All language subtitles for 24.S05E24.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,517 --> 00:00:20,647 The coordinates for the targets. Upload them into the missiles. Begin the countdown. 2 00:00:20,814 --> 00:00:25,110 - How long to cancel the launch? - I won't know until I see their software. 3 00:00:25,276 --> 00:00:28,530 We'll keep Bierko and his men out so you can finish this. 4 00:00:34,160 --> 00:00:36,871 Ten seconds to launch. 5 00:00:37,038 --> 00:00:39,666 It's done. Launch sequence is cancelled. 6 00:00:40,250 --> 00:00:44,003 You were never really gonna let me go, were you? 7 00:00:44,170 --> 00:00:45,588 No. 8 00:00:46,840 --> 00:00:53,096 You were responsible for the deaths of David Palmer, Tony Almeida and Michelle Dessler. 9 00:00:55,765 --> 00:00:59,310 - I'm going after Logan. - What do you mean? 10 00:00:59,477 --> 00:01:01,104 I'll fill you in later. 11 00:01:01,271 --> 00:01:04,357 Now I need you to walk me through modifying some equipment. 12 00:01:04,524 --> 00:01:07,277 - Who is this guy? - Morris O'Brian. Chloe's ex-husband. 13 00:01:07,444 --> 00:01:10,363 I need some modifications. Can you do that without talking? 14 00:01:10,530 --> 00:01:13,158 I could, but it would be a terrible waste of my charm. 15 00:01:13,324 --> 00:01:17,746 Jack Bauer's on his way here now. He's going to confront your husband directly. 16 00:01:17,912 --> 00:01:20,206 Charles is leaving for the airfield immediately. 17 00:01:20,373 --> 00:01:23,168 You have to find a way to stall him. 18 00:01:24,085 --> 00:01:27,255 - There's a helicopter waiting for me. - Let it wait. 19 00:01:27,422 --> 00:01:29,841 - I can't. - Yes, you can. 20 00:01:30,008 --> 00:01:32,177 You're the president. 21 00:01:34,387 --> 00:01:37,724 Aaron said the recording implicating the president was destroyed. 22 00:01:37,891 --> 00:01:40,852 - Yes. - Without it, you can't mount a case. 23 00:01:41,019 --> 00:01:43,772 Someone inside CTU is setting up a digital uplink. 24 00:01:43,938 --> 00:01:47,692 If I can get Logan to acknowledge everything he's done, that's all we need. 25 00:01:47,859 --> 00:01:51,321 - I need to get on that chopper. - I don't see how that's possible. 26 00:01:51,488 --> 00:01:54,866 If Logan doesn't confess, how far are you actually willing to go? 27 00:01:55,033 --> 00:01:57,202 As far as I have to. 28 00:02:16,638 --> 00:02:21,351 Here. Let me get this for you. Watch your hair. 29 00:02:21,518 --> 00:02:23,561 Thank you. 30 00:02:25,146 --> 00:02:27,232 You're welcome. 31 00:02:31,694 --> 00:02:33,655 I got a flight suit. 32 00:02:37,242 --> 00:02:37,992 Go ahead. 33 00:02:38,159 --> 00:02:41,204 - Are you in the Secret Service outbuilding? - Yeah. 34 00:02:41,371 --> 00:02:44,207 We have a way to pull the copilot from the flight. 35 00:02:44,374 --> 00:02:46,918 - What about reassignment protocol? - Working on it. 36 00:02:47,085 --> 00:02:50,421 Mike Novick has to verify the pilot codes. It'll take one minute. 37 00:02:50,588 --> 00:02:52,715 Hold on a second. I'm switching to comm. 38 00:02:52,882 --> 00:02:54,926 OK. 39 00:02:56,636 --> 00:02:58,012 - Do you copy? - Yeah. 40 00:02:58,179 --> 00:03:00,390 I'll get back to you when I'm on the chopper. 41 00:03:00,557 --> 00:03:03,393 Mike Novick's gonna call. 42 00:03:07,313 --> 00:03:09,858 - Morris? - Yes, sweetheart? 43 00:03:10,358 --> 00:03:12,193 I need you to do one more thing. 44 00:03:16,865 --> 00:03:19,909 Some guy from Central called. Says your packet's messed up. 45 00:03:20,076 --> 00:03:22,745 - I got that straightened out. - He wants to talk to you. 46 00:03:22,912 --> 00:03:24,289 - Now? - Right now. 47 00:03:24,455 --> 00:03:27,208 I patched it to the Secret Service outbuilding. 48 00:03:45,643 --> 00:03:46,811 Mike? 49 00:03:46,978 --> 00:03:51,399 I've delayed him as long as I can. Have you heard anything from Jack Bauer yet? 50 00:03:51,566 --> 00:03:55,570 He's in the Secret Service outbuilding. I'm sending him the documents now. 51 00:03:55,737 --> 00:03:58,448 There's not much time. 52 00:04:09,709 --> 00:04:10,460 Yeah, Mike? 53 00:04:10,627 --> 00:04:15,590 Reassignment protocol and authorization are coming through to you. You'll need both. 54 00:04:15,757 --> 00:04:17,842 - How are we doing for time? - Hurry. 55 00:04:39,489 --> 00:04:40,990 Hello? 56 00:04:41,157 --> 00:04:42,200 Hello? 57 00:04:42,367 --> 00:04:44,619 John. 58 00:04:44,786 --> 00:04:47,121 Aaron. I thought you transferred out. 59 00:04:47,288 --> 00:04:48,748 Not quite yet. 60 00:04:48,915 --> 00:04:53,211 Some guy from Central called, said my packet's... 61 00:04:59,384 --> 00:05:02,512 You'll need this. Don't worry about him. 62 00:05:51,144 --> 00:05:57,567 Carouth has been relieved. Guess there was something wrong with his packet. 63 00:05:57,734 --> 00:06:01,446 Ron Franklin. There's my protocol. 64 00:06:12,081 --> 00:06:16,544 This is not bad, but needs to be more positive. Like... 65 00:06:16,711 --> 00:06:22,925 Jack Bauer's on the helicopter. You have to find an excuse not to get on board. 66 00:06:28,347 --> 00:06:32,727 Charles, excuse me. Could I talk to you for a second? 67 00:06:32,894 --> 00:06:36,981 Absolutely. Will you excuse us for a second? 68 00:06:37,148 --> 00:06:41,486 I know it sounds silly, but I didn't bring my medication. I just wanna have it with me. 69 00:06:41,652 --> 00:06:46,157 - We'll send somebody back for it. - I don't wanna delay you. I'll be along later. 70 00:06:46,324 --> 00:06:51,621 Besides, Charles, I think that when you land it would be better if I wasn't with you. 71 00:06:51,788 --> 00:06:53,873 - Why? - This is your moment, Charles. 72 00:06:54,040 --> 00:07:01,881 I think that when you step out of that helicopter, alone, after saving the country, 73 00:07:02,632 --> 00:07:06,803 that is an image that history will never forget. 74 00:07:13,726 --> 00:07:15,812 All right. 75 00:07:17,980 --> 00:07:20,525 Thank you, Marty. 76 00:07:22,652 --> 00:07:25,321 But don't be far behind me, now. 77 00:08:17,582 --> 00:08:19,333 Captain. 78 00:08:22,044 --> 00:08:24,922 I can fly this if I have to, which leaves you two choices. 79 00:08:25,089 --> 00:08:32,513 You do as I say and you live, or you don't and you die for nothing. You understand me? 80 00:08:32,680 --> 00:08:37,143 Wait until I give you my command, then follow these instructions slowly. 81 00:08:37,310 --> 00:08:39,979 Disconnect your helmet from the comm system, 82 00:08:40,146 --> 00:08:44,233 then I want you to rip out the mic cable, take your helmet off and stow it. 83 00:08:47,653 --> 00:08:50,239 Do it now. 84 00:08:57,872 --> 00:09:00,875 I'll know if you deviate from your flight plan. 85 00:09:02,251 --> 00:09:07,006 Mr. President, I have a message for you from the White House. 86 00:09:07,173 --> 00:09:09,467 What the hell are you doing? 87 00:09:09,926 --> 00:09:11,469 Put these on. 88 00:09:16,265 --> 00:09:18,226 You. 89 00:09:18,392 --> 00:09:21,020 - It's Jack. Do you copy? - I'm here. Where are you? 90 00:09:21,187 --> 00:09:25,816 We just left the ranch. I have Logan with me. Is Morris standing by with the equipment? 91 00:09:25,983 --> 00:09:27,735 He's on his way. 92 00:09:27,902 --> 00:09:31,822 Make sure the pilot takes heading 286 for two miles, then breaks south. 93 00:09:31,989 --> 00:09:37,536 Captain, I want you to follow heading 286 for two miles then break south. 94 00:09:37,703 --> 00:09:39,747 There should be an industrial park. 95 00:09:39,914 --> 00:09:43,542 There's an abandoned printing facility you can use. I'll get back to you. 96 00:09:43,709 --> 00:09:45,503 Copy that. 97 00:09:47,630 --> 00:09:50,508 What are you trying to do, Jack? 98 00:09:50,675 --> 00:09:54,971 Whatever it is, you know you won't get away with it. 99 00:09:56,013 --> 00:09:58,182 Are you going to kill me? 100 00:10:03,604 --> 00:10:07,984 I suppose you want some sort of revenge. I understand that. 101 00:10:08,818 --> 00:10:11,696 Bad things happened. I didn't want them to happen. 102 00:10:11,862 --> 00:10:14,031 People who work for me, they went too far. 103 00:10:14,198 --> 00:10:19,453 They did things that they thought I wanted them to do, but they were wrong. 104 00:10:21,998 --> 00:10:26,627 You have to understand, I have always acted in the country's best interest. 105 00:10:26,794 --> 00:10:29,922 But you're just trying to get even. 106 00:10:30,840 --> 00:10:34,302 Do you realize what effect this will have on the American people? 107 00:10:34,468 --> 00:10:37,096 This day has been trying enough. 108 00:10:37,263 --> 00:10:40,308 And now the president is being attacked. 109 00:10:41,017 --> 00:10:46,480 If you wanna do what's right, you will turn this thing around and go back. 110 00:10:49,233 --> 00:10:51,694 Dammit, Bauer, say something. 111 00:10:55,323 --> 00:10:56,574 - Hello. - Morris. 112 00:10:56,741 --> 00:10:58,034 Yes, love? 113 00:10:58,200 --> 00:11:02,747 The helicopter's landing in an industrial park one mile east of you. Head over there. 114 00:11:02,913 --> 00:11:07,418 OK. Now, I give this guy what we worked on, and then I'm out, right? 115 00:11:07,585 --> 00:11:10,546 Yes. Make sure you have him call me when you do the hand-off. 116 00:11:10,713 --> 00:11:12,131 - All right. - Thanks. 117 00:11:21,390 --> 00:11:23,851 Shut it down. 118 00:11:32,526 --> 00:11:34,612 Undo your safety belt. 119 00:11:35,738 --> 00:11:38,741 Move towards the door. Slowly. 120 00:11:44,872 --> 00:11:47,750 Get out now. Move. 121 00:12:22,952 --> 00:12:27,164 Jack, we can work something out. There's still time. What do you want? 122 00:12:27,331 --> 00:12:30,626 I could help you get away with enough money to start a new life. 123 00:12:30,793 --> 00:12:33,462 Maybe find that daughter of yours and... 124 00:12:33,629 --> 00:12:36,090 and try to work something out. 125 00:12:37,299 --> 00:12:40,636 Whatever you want, it's yours. You have my word. 126 00:12:40,803 --> 00:12:43,055 Your word. 127 00:12:43,222 --> 00:12:48,519 Jack, I'm the President of the United States. I'm not carrying any weapons. 128 00:13:13,294 --> 00:13:15,171 Don't you make a sound. 129 00:13:33,772 --> 00:13:38,194 - Give me the case. - Jack Bauer. I should have known that. 130 00:13:39,528 --> 00:13:42,072 - Modified equipment? - Yep. 131 00:13:45,743 --> 00:13:48,746 - That's President Logan, Jack. - Get out of here. 132 00:13:48,913 --> 00:13:51,081 Yeah. Chloe wants you to call her. 133 00:13:51,248 --> 00:13:53,292 Go. 134 00:14:01,050 --> 00:14:03,052 - Yeah, Jack? - I have it. 135 00:14:03,219 --> 00:14:07,932 I just checked the response deployment. You have less than ten minutes till they're on you. 136 00:14:08,098 --> 00:14:10,351 - Fine. - Listen, Jack. 137 00:14:10,518 --> 00:14:12,436 I don't mean to put pressure on you, 138 00:14:12,603 --> 00:14:15,814 but if you don't get a confession we'll be arrested for treason. 139 00:14:15,981 --> 00:14:18,067 Yeah, I know. 140 00:14:37,711 --> 00:14:39,964 Is this some kind of broadcast? 141 00:14:40,130 --> 00:14:42,466 What is this? 142 00:14:42,633 --> 00:14:45,427 I would like to know, is this an assassination? 143 00:14:45,928 --> 00:14:48,639 A confession. 144 00:14:48,806 --> 00:14:51,433 Don't count on it. 145 00:14:52,101 --> 00:14:57,523 I know you're good at extracting information. I saw what you did with Walt Cummings. 146 00:14:57,690 --> 00:15:02,903 I think you'll be surprised to find out that I'm a little tougher than that. 147 00:15:03,070 --> 00:15:05,114 Take a seat. 148 00:15:05,281 --> 00:15:09,285 Chloe, it's Jack. Can you hear me? I wanna make sure you have good reception. 149 00:15:09,451 --> 00:15:12,746 Who are you talking to? Are those your friends at CTU? 150 00:15:12,913 --> 00:15:15,374 You know you're putting them in danger as well? 151 00:15:15,541 --> 00:15:17,960 - Coming through fine, Jack. - OK, good. 152 00:15:18,627 --> 00:15:22,089 My people can't be far behind, Jack. 153 00:15:22,631 --> 00:15:25,968 There's still time to get away. Take it. 154 00:15:26,135 --> 00:15:32,182 The plan involving nerve gas was designed to fool the terrorists and the Russians. 155 00:15:32,349 --> 00:15:35,352 Whether you planned it is irrelevant. You authorized it. 156 00:15:35,519 --> 00:15:39,148 - You're delusional. - David Palmer uncovered evidence. 157 00:15:39,315 --> 00:15:44,528 He asked questions, and he was assassinated. Other people were killed to cover that up. 158 00:15:44,695 --> 00:15:48,782 People who served this country. People I worked with. Friends. 159 00:15:48,949 --> 00:15:51,160 No. You're wrong. This is all a pack of lies. 160 00:15:51,327 --> 00:15:56,874 The terrorists discovered your deception, and deployed Sentox nerve gas on American soil. 161 00:15:57,041 --> 00:16:00,919 Every American who died today as a result of terrorist activity 162 00:16:01,086 --> 00:16:05,382 is another murder that you're accountable for. 163 00:16:05,549 --> 00:16:09,887 Before you leave here, you're going to admit it. 164 00:16:10,054 --> 00:16:13,641 I suppose if you hurt me enough, Jack, I'll say whatever you want. 165 00:16:13,807 --> 00:16:15,976 But that won't make it the truth. 166 00:16:16,143 --> 00:16:20,689 And everybody who watches this will know that perfectly well. 167 00:16:21,231 --> 00:16:25,027 - Who are your co-conspirators? - There are no co-conspirators... 168 00:16:25,194 --> 00:16:28,572 Walt Cummings, Christopher Henderson, James Nathanson 169 00:16:28,739 --> 00:16:32,660 have all admitted to being part of this conspiracy. Now they are dead. 170 00:16:32,826 --> 00:16:37,414 Before Henderson died, he acknowledged that there were others. What are their names? 171 00:16:37,581 --> 00:16:42,878 A man will say anything under torture. This won't mean a thing. 172 00:16:43,045 --> 00:16:46,215 Mr. Logan, I'm not gonna torture you. 173 00:16:46,382 --> 00:16:49,968 But you are going to tell me what I want to know. 174 00:16:50,135 --> 00:16:53,555 Or, so help me, God, I will kill you. 175 00:17:15,119 --> 00:17:17,705 A year and a half ago, 176 00:17:17,871 --> 00:17:23,544 I was warned that my life was in danger by someone within the government. 177 00:17:23,711 --> 00:17:28,465 I was told the only way I could stay alive was to create the illusion that I was dead. 178 00:17:28,632 --> 00:17:32,052 I was forced to deceive people that I loved. 179 00:17:32,219 --> 00:17:35,931 My only daughter will never forgive me. 180 00:17:38,267 --> 00:17:41,103 And as I see the depth of your corruption unfold, 181 00:17:41,270 --> 00:17:45,816 I have no doubt that you are that source of danger. 182 00:17:45,983 --> 00:17:50,487 David Palmer was a great man, and he was a great president. 183 00:17:51,572 --> 00:17:54,366 But he was also my friend. 184 00:17:54,533 --> 00:17:57,745 He tried to warn me about you and now he is dead. 185 00:17:57,911 --> 00:18:00,539 Other people tried to help me and they are dead too. 186 00:18:00,706 --> 00:18:04,918 So, Mr. Logan, I hope you understand. 187 00:18:05,085 --> 00:18:08,464 I have absolutely nothing to lose. 188 00:18:08,630 --> 00:18:12,926 You are going to be held accountable for your part of everything that happened today. 189 00:18:13,093 --> 00:18:18,807 You can't hide behind the presidency. Right here, right now, you are gonna face justice. 190 00:18:18,974 --> 00:18:21,727 And make no mistake about this, this is personal. 191 00:18:21,894 --> 00:18:26,190 And if you think for a second that I'm scared to put a bullet in your brain, 192 00:18:26,356 --> 00:18:29,276 you don't know me. 193 00:18:32,279 --> 00:18:34,948 I'm gonna ask you one last time. 194 00:18:35,115 --> 00:18:39,369 Who are your co-conspirators? 195 00:18:39,536 --> 00:18:42,873 You have until the count of three, 196 00:18:43,040 --> 00:18:45,209 or I will kill you. One. 197 00:18:45,375 --> 00:18:47,628 I'll go down in history with Lincoln and Kennedy, 198 00:18:47,795 --> 00:18:51,006 but you'll go down with John Wilkes Booth and Lee Harvey Oswald. 199 00:18:51,173 --> 00:18:53,467 Two. 200 00:18:53,634 --> 00:18:55,385 You're a man of honor. 201 00:18:55,552 --> 00:19:00,224 How can you assassinate a president of the United States in front of the entire world? 202 00:19:00,390 --> 00:19:02,684 If you love your country, you won't fire. 203 00:19:02,851 --> 00:19:04,895 Three. 204 00:19:26,834 --> 00:19:28,418 You can't do it. 205 00:19:28,585 --> 00:19:32,297 No, Jack, it's all right. Jack... 206 00:19:33,257 --> 00:19:38,262 It's all right. It's all right. It's right that you can't. 207 00:19:40,889 --> 00:19:43,100 I'm the president. 208 00:19:46,019 --> 00:19:47,521 Jack. 209 00:19:49,273 --> 00:19:52,067 Jack, they're here. 210 00:20:14,798 --> 00:20:20,721 Lie flat on your stomach. Put your hands out in front of you. Extend your arms. 211 00:20:23,599 --> 00:20:27,019 - Mr. President, are you all right? - I'm fine. 212 00:20:27,185 --> 00:20:29,938 I actually feel sorry for that man. He's delusional. 213 00:20:30,105 --> 00:20:36,612 It would be better if he were put in some sort of solitary confinement for the time being. 214 00:21:12,397 --> 00:21:14,066 Yeah? 215 00:21:25,077 --> 00:21:30,540 Jack Bauer wasn't able to get the president to confess, Mrs. Logan. I'm sorry. 216 00:21:30,707 --> 00:21:32,459 Why not? What happened? 217 00:21:32,626 --> 00:21:37,506 I'm not sure of the details. Bauer's in custody. 218 00:21:52,729 --> 00:21:54,439 Gentlemen. 219 00:22:02,531 --> 00:22:03,907 Thank you. 220 00:22:18,213 --> 00:22:20,799 - Couple more, sir. - Thank you, sir. 221 00:22:20,966 --> 00:22:24,886 Thank you very much, ladies and gentlemen. That will be all. 222 00:23:10,265 --> 00:23:14,394 - Oh, God. David. - Martha. Martha, please. 223 00:23:18,607 --> 00:23:22,027 - Marty, no. Don't do this to me now. - You killed him. You killed him. 224 00:23:22,194 --> 00:23:25,530 - Marty, stop. - You're a murderer. You're a criminal. 225 00:23:25,697 --> 00:23:28,283 - My wife is not well. - Don't you... Let go of me. 226 00:23:28,450 --> 00:23:32,537 - Please escort her into the hangar. - Don't you touch me. Don't you touch me. 227 00:23:32,704 --> 00:23:35,916 You don't know what he is. He's not fit to be president. 228 00:23:36,083 --> 00:23:40,670 It is a sacrilege for him to be even speaking David's name. 229 00:23:40,837 --> 00:23:42,923 Don't you... No. 230 00:23:43,090 --> 00:23:46,093 Let go of me. 231 00:23:46,259 --> 00:23:48,929 I wanna make sure that she's all right. 232 00:23:53,058 --> 00:23:56,061 - Has this hangar been cleared? - Yes, sir. All secure. 233 00:23:56,228 --> 00:23:59,356 Good. Let them know that I'll be back in a moment. 234 00:23:59,523 --> 00:24:01,608 Yes, Mr. President. 235 00:24:11,409 --> 00:24:13,662 Are you wearing a listening device? 236 00:24:13,829 --> 00:24:17,082 What are you talking about? 237 00:24:17,249 --> 00:24:19,584 I have to watch you, Marty. 238 00:24:19,751 --> 00:24:23,922 You said that I was a good liar, but I am nothing compared to you. 239 00:24:24,089 --> 00:24:26,800 Charles, stop it. Stop it. 240 00:24:26,967 --> 00:24:29,010 Stop. 241 00:24:35,809 --> 00:24:38,854 OK, now, Marty. Tell me the truth. 242 00:24:39,020 --> 00:24:41,565 You're hurting me. 243 00:24:41,731 --> 00:24:44,484 You don't know what pain is. 244 00:24:45,652 --> 00:24:48,363 I'm onto you. I should have seen it from the first, 245 00:24:48,530 --> 00:24:52,409 but I wanted to believe that you still cared for me. 246 00:24:52,576 --> 00:24:56,496 Making love to me was just a ploy, wasn't it? 247 00:24:58,707 --> 00:25:02,794 Took a lot of planning to get Bauer on that helicopter. You were part of the plan. 248 00:25:02,961 --> 00:25:06,590 It was your job to delay me, wasn't it? 249 00:25:06,756 --> 00:25:09,217 Wasn't it? 250 00:25:09,384 --> 00:25:11,219 - Please. - Wasn't it? 251 00:25:11,386 --> 00:25:16,641 They used you so Jack Bauer could get to me. Come on, Marty. Come on, Marty. 252 00:25:16,808 --> 00:25:20,645 - Admit it. You were part of it. - Yes. Yes. 253 00:25:22,439 --> 00:25:24,649 Why? 254 00:25:24,816 --> 00:25:27,694 Why... why did you help them? 255 00:25:29,112 --> 00:25:31,823 Because you killed David Palmer. 256 00:25:31,990 --> 00:25:35,327 I told you, I didn't realize that was going to happen. 257 00:25:35,493 --> 00:25:40,916 You... Your people killed him to protect you. You covered it up, that's just as bad. 258 00:25:41,082 --> 00:25:42,792 I covered it up because I had to. 259 00:25:42,959 --> 00:25:46,213 - And others died to cover that up. - For the good of the country. 260 00:25:46,379 --> 00:25:51,927 You sold nerve gas to terrorists. You're insane. You're insane. 261 00:25:52,093 --> 00:25:57,891 I did it for the good of the country as I saw it at the time. 262 00:25:59,517 --> 00:26:02,729 You're such a hypocrite. 263 00:26:04,564 --> 00:26:08,693 After your performance today, you're in no position to call me a hypocrite. 264 00:26:08,860 --> 00:26:13,615 And I will tell you something else. If you blow up like this one more time, 265 00:26:13,782 --> 00:26:19,746 I will fill you so full of drugs you won't even remember your own name. 266 00:26:19,913 --> 00:26:26,378 And then I will ship you off to an asylum and you can stay there the rest of your life. 267 00:26:26,544 --> 00:26:29,089 Are we clear? 268 00:26:31,841 --> 00:26:33,927 Are we clear? 269 00:26:37,389 --> 00:26:40,934 Now clean yourself up. You're a mess. 270 00:26:56,825 --> 00:27:00,954 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 271 00:27:03,123 --> 00:27:05,250 Martha. 272 00:27:43,330 --> 00:27:46,166 My fellow Americans, 273 00:27:46,333 --> 00:27:49,711 this has been a terrible day in the history of this country, 274 00:27:49,878 --> 00:27:54,132 and yet at the same time a triumphant day. 275 00:27:54,299 --> 00:28:00,847 Because in the end we won a significant victory over the forces of chaos and terror. 276 00:28:01,014 --> 00:28:07,979 We have preserved and protected our way of life despite the loss of innocent lives. 277 00:28:08,146 --> 00:28:11,399 I'll transmit in one minute. Is the attorney general there? 278 00:28:11,566 --> 00:28:17,364 I'm here, Ms. O'Brian. I certainly hope this recording is as important as you claim it is. 279 00:28:20,283 --> 00:28:24,996 - Chloe, what's this about? - I set up a call with the attorney general. 280 00:28:25,163 --> 00:28:28,333 - Are you serious? - I'm very serious. 281 00:28:28,500 --> 00:28:32,170 - This is Karen Hayes, Homeland Security. - Bill Buchanan, CTU. 282 00:28:32,337 --> 00:28:36,007 Sir, I apologize. Ms. O'Brian placed this call without authorization. 283 00:28:36,174 --> 00:28:40,261 We had to do things under the radar to protect you all in case things went wrong. 284 00:28:40,428 --> 00:28:44,474 - In case what things went wrong? - It would help if I just played the recording. 285 00:28:44,641 --> 00:28:46,017 What recording? 286 00:28:46,184 --> 00:28:50,438 A conversation that took place five minutes ago between the president and his wife. 287 00:28:50,605 --> 00:28:53,858 How could you possibly have a recording of something like that? 288 00:28:54,025 --> 00:28:58,655 An agent named Jack Bauer placed a listening device on the president. 289 00:28:59,239 --> 00:29:03,201 - Bauer? Isn't he the one under arrest? - I'm going to play the recording now. 290 00:29:03,368 --> 00:29:05,370 I don't wanna listen to it. Ms. O'Brian, 291 00:29:05,537 --> 00:29:10,125 at the least this is a violation of privacy, and we're talking about the president. 292 00:29:10,291 --> 00:29:12,669 Because you killed David Palmer. 293 00:29:12,836 --> 00:29:17,382 I told you, I didn't realize that was going to happen. 294 00:29:17,549 --> 00:29:22,846 You... Your people killed him to protect you. You covered it up, that's just as bad. 295 00:29:23,012 --> 00:29:24,764 I covered it up because I had to. 296 00:29:24,931 --> 00:29:28,476 - And others died to cover that up. - For the good of the country. 297 00:29:28,643 --> 00:29:33,356 You sold nerve gas to terrorists. You're insane. You're insane. 298 00:29:33,773 --> 00:29:37,152 A poet once said, "No man is an island." 299 00:29:37,819 --> 00:29:41,990 On a day like this, we can feel the truth of those words. 300 00:29:42,157 --> 00:29:44,576 Any untimely death is a tragedy, 301 00:29:44,742 --> 00:29:48,079 yet some men embody such greatness of character 302 00:29:48,246 --> 00:29:54,419 that their death serves as a unifying force for those who remain behind. 303 00:29:55,503 --> 00:29:58,298 David Palmer was such a man. 304 00:29:58,465 --> 00:30:02,552 A great president. A great American. 305 00:30:02,719 --> 00:30:05,680 And, on a more personal note, 306 00:30:05,847 --> 00:30:08,141 a wonderful friend. 307 00:30:08,933 --> 00:30:13,188 - He'll be missed more than words can say. - Olson. 308 00:30:13,354 --> 00:30:15,398 Yes, sir. 309 00:30:16,649 --> 00:30:22,238 With all due respect, Mr. Attorney General, are you sure this isn't some kinda mistake? 310 00:30:23,823 --> 00:30:25,658 Yes, sir. 311 00:30:25,825 --> 00:30:27,994 I understand, sir. 312 00:30:28,161 --> 00:30:30,914 I'll do exactly as you say. 313 00:30:31,080 --> 00:30:37,212 ...strength and moral courage, this country might have not survived in its present form. 314 00:30:45,637 --> 00:30:50,850 It is very appropriate that David Palmer will be laid to rest at Arlington cemetery, 315 00:30:51,017 --> 00:30:54,437 for he was a soldier in the truest sense. 316 00:30:56,689 --> 00:31:02,946 He was a man whose courage rose in direct proportion to the threats his country faced. 317 00:31:11,246 --> 00:31:17,460 In closing, I would ask that the country observe a national day of mourning 318 00:31:17,627 --> 00:31:23,049 for one of the greatest Americans this nation will ever see. 319 00:31:23,216 --> 00:31:25,885 Thank you very much. 320 00:31:27,554 --> 00:31:29,722 Thank you. 321 00:31:31,683 --> 00:31:33,434 Federal marshal. Come with us. 322 00:31:33,601 --> 00:31:37,272 What the hell are you doing? You came close to disrupting my speech. 323 00:31:37,438 --> 00:31:43,069 On behalf of President Logan, I wish to thank you all for joining us. 324 00:31:43,820 --> 00:31:47,115 And I am sorry, but out of respect for today's ceremony... 325 00:31:47,282 --> 00:31:49,951 Those are ridiculous accusations. 326 00:31:50,118 --> 00:31:52,954 Excuse me. If I may, sir. 327 00:31:54,455 --> 00:31:59,168 You've probably never seen one of these, Mr. President. 328 00:31:59,335 --> 00:32:01,879 It's a microtransmitter. 329 00:32:29,907 --> 00:32:33,244 Agent Clark, arrest these men and get them the hell out of here. 330 00:32:33,411 --> 00:32:38,666 - Sorry, Mr. President. We have our orders. - You take... You take your orders from me. 331 00:32:38,833 --> 00:32:41,294 Not anymore. 332 00:32:42,420 --> 00:32:44,464 After you, sir. 333 00:33:29,342 --> 00:33:31,886 Watch your head, sir. 334 00:33:56,869 --> 00:33:59,372 Give me a second. 335 00:34:23,396 --> 00:34:26,858 - Thank God you're safe. - Everything's gonna be all right. 336 00:34:27,024 --> 00:34:28,943 I heard you kidnapped the president. 337 00:34:29,110 --> 00:34:33,573 I was just trying to get him to give me a direct confession. 338 00:34:33,740 --> 00:34:34,949 Jack... 339 00:34:38,244 --> 00:34:41,622 How much longer do you need to stay here? 340 00:34:42,957 --> 00:34:46,335 Not much longer. They can debrief me tomorrow. 341 00:34:46,502 --> 00:34:48,546 Are you sure? 342 00:35:03,853 --> 00:35:08,274 I can't believe you're really... you're really here. 343 00:35:11,486 --> 00:35:15,823 Agent Bauer? Excuse me, but there's a call for you from your daughter. 344 00:35:15,990 --> 00:35:17,617 - From my daughter? - Yes, sir. 345 00:35:17,784 --> 00:35:21,287 Kim Bauer. It's been put through to a landline just inside that door. 346 00:35:21,454 --> 00:35:23,498 Thank you. 347 00:35:26,959 --> 00:35:28,961 I'll be right back, I promise. 348 00:35:29,128 --> 00:35:33,382 Take as long as you need. I'm not going anywhere. 349 00:35:34,425 --> 00:35:37,762 I love you. I'll be right back. 350 00:35:49,982 --> 00:35:52,068 Hey, Kim. 351 00:36:27,478 --> 00:36:30,356 - Any word on Logan? - No. 352 00:36:30,523 --> 00:36:35,486 My guess is he'll try to cut a deal. Resign without a fight in exchange for clemency. 353 00:36:35,653 --> 00:36:37,154 He doesn't deserve clemency. 354 00:36:37,321 --> 00:36:42,285 The country doesn't deserve a long impeachment process either. 355 00:36:42,451 --> 00:36:48,958 In any event, we can expect Hal Gardner to be sworn in as president soon. 356 00:36:49,125 --> 00:36:51,794 So this'll probably be the last time I see this place. 357 00:36:51,961 --> 00:36:53,921 I don't think so. 358 00:36:54,088 --> 00:36:59,927 Not if I have anything to do with it, and I will. You'll be back here running CTU. 359 00:37:00,094 --> 00:37:03,055 Thank you. I appreciate that. 360 00:37:03,222 --> 00:37:07,518 When I came in here last night, to save the day, 361 00:37:07,685 --> 00:37:12,565 I was a little bit condescending and tactless, to say the least. 362 00:37:12,732 --> 00:37:16,694 I had no idea what you were up against. I'm sorry. 363 00:37:16,861 --> 00:37:19,280 No, no need to apologize. 364 00:37:19,447 --> 00:37:24,619 Mistakes were made. You were right to come in with a firm hand. 365 00:37:26,412 --> 00:37:28,414 Well, I'd better go. 366 00:37:28,581 --> 00:37:30,499 Karen. 367 00:37:31,500 --> 00:37:36,589 I was thinking of getting some breakfast before going home. 368 00:37:36,756 --> 00:37:42,136 I have to go over to Division for one last briefing. Bureaucracy. 369 00:37:42,929 --> 00:37:45,014 Rain check? 370 00:37:45,181 --> 00:37:47,391 Sure. 371 00:38:05,117 --> 00:38:07,578 Chloe. 372 00:38:08,245 --> 00:38:10,498 Really good work today. 373 00:38:10,665 --> 00:38:12,249 You too. 374 00:38:15,419 --> 00:38:18,673 I found this in Edgar's possessions. I thought you should have it. 375 00:38:18,839 --> 00:38:20,800 Thanks. 376 00:38:48,285 --> 00:38:50,830 What's all this, then? 377 00:38:52,123 --> 00:38:55,042 A friend of mine who died today. 378 00:38:56,711 --> 00:38:58,754 You... 379 00:38:58,921 --> 00:39:01,465 Do you wanna talk about it? 380 00:39:05,720 --> 00:39:07,972 Yeah. Come on. 381 00:39:19,650 --> 00:39:21,736 Jack? 382 00:39:28,826 --> 00:39:31,037 My God. 383 00:39:31,203 --> 00:39:33,831 Agent Davies, Jack Bauer's missing. 384 00:39:33,998 --> 00:39:39,170 Attention, all units. We have a missing agent - Jack Bauer. I repeat, Jack Bauer. 385 00:39:39,336 --> 00:39:45,593 You two men, search the lower levels. Give me three men on a perimeter search. 386 00:40:25,549 --> 00:40:28,344 You surely must be aware, Mr. Bauer, 387 00:40:28,511 --> 00:40:31,514 that China has a long memory. 388 00:40:31,680 --> 00:40:38,062 Only 18 months ago you invaded our territory and killed our consul. 389 00:40:46,821 --> 00:40:51,242 Did you really think that we would forget? 390 00:40:54,036 --> 00:40:56,747 I know how this works. 391 00:41:00,084 --> 00:41:03,087 I need to make one phone call. 392 00:41:05,381 --> 00:41:07,508 Please. 393 00:41:10,261 --> 00:41:13,347 Just one phone call. 394 00:41:30,906 --> 00:41:32,950 Kill me. 395 00:41:34,577 --> 00:41:39,123 Just kill me. 396 00:41:39,707 --> 00:41:41,876 Kill you? 397 00:41:42,042 --> 00:41:45,629 You're far too valuable to kill, Mr. Bauer. 33540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.