Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,057 --> 00:00:18,687
CTU is being absorbed
by the Department of Homeland Security,
2
00:00:18,853 --> 00:00:22,524
and Christopher Henderson
remains an open protocol.
3
00:00:22,691 --> 00:00:27,737
Ms. Raines signed a statement documenting
the numerous missteps made today by CTU.
4
00:00:27,904 --> 00:00:29,656
And by you in particular.
5
00:00:29,823 --> 00:00:32,283
I don't understand. Why am I staying?
6
00:00:32,450 --> 00:00:35,829
Because Ms. Raines requested
that you keep your position.
7
00:00:35,995 --> 00:00:40,417
I had to keep Karen from replacing you.
That's why I signed. I didn't have a choice.
8
00:00:40,583 --> 00:00:45,422
- Why were those men trying to kill you?
- David had a source inside the White House.
9
00:00:45,588 --> 00:00:48,800
- Who's this source?
- Mrs. Logan's assistant.
10
00:00:48,967 --> 00:00:52,470
I have proof about who's behind
everything that's happened today.
11
00:00:52,637 --> 00:00:56,516
Someone killed David.
And then just tried to kill me.
12
00:00:56,683 --> 00:00:58,768
- I have to go now.
- Give me what I need.
13
00:00:58,935 --> 00:01:01,396
They kidnapped my little girl.
14
00:01:02,313 --> 00:01:06,943
Evelyn. I promise you
we're gonna get your daughter back.
15
00:01:07,110 --> 00:01:10,488
I already told them I wouldn't give up
any information until I have my daughter.
16
00:01:10,655 --> 00:01:14,826
We need Henderson alive.
Do not shoot to kill.
17
00:01:14,993 --> 00:01:18,371
- Did you bring what we discussed?
- I have the evidence with me.
18
00:01:18,538 --> 00:01:20,665
I want my daughter.
19
00:01:22,250 --> 00:01:23,418
She's moving.
20
00:01:25,420 --> 00:01:27,797
- Give me the evidence, Evelyn.
- Now.
21
00:01:29,841 --> 00:01:32,927
Wayne, I didn't get him.
If you've got a shot, take it.
22
00:01:35,096 --> 00:01:38,975
Henderson escaped in Evelyn's car.
Do you have him on satellite?
23
00:01:39,142 --> 00:01:42,187
- We can't lose him.
- Evelyn's been hit.
24
00:01:42,353 --> 00:01:44,647
It's not serious, but it has to be dressed.
25
00:01:44,814 --> 00:01:47,484
You got your daughter,
now tell me what I need to know.
26
00:01:47,650 --> 00:01:52,405
- Who is behind this? Is it the vice president?
- He has nothing to do with this.
27
00:01:53,198 --> 00:01:55,825
You promised me you'd control the situation.
28
00:01:55,992 --> 00:01:58,953
I didn't count on Jack Bauer showing up, sir.
29
00:01:59,120 --> 00:02:02,707
Bauer and Palmer won't be around long
enough to tell anybody else what they know.
30
00:02:02,874 --> 00:02:04,918
I will not let you down.
31
00:02:07,420 --> 00:02:09,464
See that you don't.
32
00:02:18,515 --> 00:02:23,645
With the White House-imposed martial law
and curfew still in effect throughout the area,
33
00:02:23,812 --> 00:02:28,858
- traffic is restricted to emergency vehicles.
- Wayne, turn that off.
34
00:02:31,486 --> 00:02:33,863
OK, Evelyn, I need you to stay focused.
35
00:02:34,030 --> 00:02:36,950
The recording of the call
between Logan and Henderson
36
00:02:37,116 --> 00:02:39,994
is in a safety deposit box. Which bank?
37
00:02:40,161 --> 00:02:41,996
Which bank?
38
00:02:42,163 --> 00:02:45,250
- City Trust and Savings in Agoura Hills.
- Where's the key?
39
00:02:45,416 --> 00:02:47,252
My jacket pocket.
40
00:02:47,418 --> 00:02:50,922
- Mom?
- It's all right, your mom's gonna be fine.
41
00:02:51,089 --> 00:02:53,383
She's gonna be fine, OK?
42
00:02:54,926 --> 00:03:00,431
You heard what they said. We have to get off
this road. There are patrols everywhere.
43
00:03:00,598 --> 00:03:03,434
There's a motel up there on the right,
turn in there.
44
00:03:03,601 --> 00:03:06,479
- I wanna go home.
- We're gonna get you home, honey.
45
00:03:06,646 --> 00:03:08,481
We're gonna get you home.
46
00:03:16,656 --> 00:03:20,410
Wayne, can you get us a room?
I'll keep watch.
47
00:03:24,038 --> 00:03:26,374
Keep pressure on it. I'll be right back.
48
00:03:48,271 --> 00:03:51,316
- Hello?
- Have you got Henderson on satellite yet?
49
00:03:51,482 --> 00:03:53,526
No. Chloe didn't reposition in time.
50
00:03:53,693 --> 00:03:57,655
- Dammit. Are you still on a secure line?
- Yes. Why? What's going on?
51
00:03:57,822 --> 00:04:02,160
Evelyn didn't implicate Gardner.
She implicated President Logan.
52
00:04:02,327 --> 00:04:04,495
My God, Jack.
53
00:04:04,662 --> 00:04:05,997
Logan? Are you sure?
54
00:04:06,164 --> 00:04:10,585
She said he's responsible for everything,
starting with giving them the nerve gas.
55
00:04:10,752 --> 00:04:13,087
David Palmer found out, so they killed him.
56
00:04:13,254 --> 00:04:16,007
President Logan ordered
Palmer's assassination?
57
00:04:16,174 --> 00:04:20,011
Henderson gave the order, but Evelyn
has evidence Logan was complicit.
58
00:04:20,178 --> 00:04:21,554
What evidence?
59
00:04:21,721 --> 00:04:25,058
She recorded a call this morning
between Henderson and Logan.
60
00:04:25,224 --> 00:04:28,102
It's in a safety deposit box.
We're on our way to get it.
61
00:04:28,269 --> 00:04:30,438
Jack, the city is under martial law.
62
00:04:30,605 --> 00:04:35,026
I know. Upload every military checkpoint
to my PDA so we can navigate around them.
63
00:04:35,193 --> 00:04:37,612
- All right, I'll take care of that.
- Audrey.
64
00:04:37,779 --> 00:04:43,993
As soon as I have the recording, we'll have
to involve your father to present the evidence.
65
00:04:44,827 --> 00:04:47,747
All right. He's on his way back
from a summit in Japan.
66
00:04:47,914 --> 00:04:51,459
- I'll call him on the plane.
- Leave CTU before you do anything.
67
00:04:51,626 --> 00:04:54,837
- You don't think they can be trusted?
- We can't trust anyone.
68
00:04:55,004 --> 00:05:01,010
Logan has every federal agency, the military,
at his disposal, and he'll use them to stop us.
69
00:05:01,177 --> 00:05:05,223
Don't fill your father in on the particulars.
Just set up the meeting.
70
00:05:05,390 --> 00:05:09,352
- I'll call back when I have the recording.
- I'll upload those checkpoints.
71
00:05:10,520 --> 00:05:12,897
Wayne.
72
00:05:13,064 --> 00:05:15,733
That's the bank manager's address -
he's not far.
73
00:05:15,900 --> 00:05:18,027
Good. Let's get them in the room.
74
00:05:21,280 --> 00:05:24,242
Hey. We need to get inside now.
75
00:05:24,409 --> 00:05:28,121
- Come on, it's OK.
- Just try to stand up.
76
00:05:35,712 --> 00:05:38,297
I need you to sit right here, OK?
77
00:05:39,465 --> 00:05:42,385
OK. Lay down here on the bed.
78
00:05:48,057 --> 00:05:53,938
I'm sorry, but it's not safe to take you
to a hospital yet. Let me see. Let me see.
79
00:05:57,734 --> 00:06:00,445
Wayne, take Amy outside for a second.
80
00:06:00,903 --> 00:06:03,531
Come on, sweetie.
81
00:06:10,747 --> 00:06:14,751
OK. Even though the bullet went through,
I still have to clean this wound.
82
00:06:14,917 --> 00:06:18,713
It's gonna hurt, but I promise
I'll get you to a hospital as soon as I can.
83
00:06:18,880 --> 00:06:22,842
- In the meantime, Wayne will look after you.
- No, I'll be fine.
84
00:06:23,009 --> 00:06:26,387
You need to get the evidence.
I don't need help.
85
00:06:26,554 --> 00:06:29,098
- Are you sure?
- Yeah.
86
00:06:30,183 --> 00:06:32,310
OK.
87
00:06:32,477 --> 00:06:34,937
Put pressure on it.
88
00:06:41,235 --> 00:06:45,114
- Sweetheart, you can see your mom now.
- Go ahead.
89
00:06:46,449 --> 00:06:49,702
Give me the car keys. Let's go.
90
00:06:52,622 --> 00:06:56,501
- I haven't picked up Bauer's trail yet.
- So he got away.
91
00:06:56,667 --> 00:07:01,297
And there's nothing to stop him and Wayne
from going to the media with all they know.
92
00:07:01,464 --> 00:07:04,550
Jack knows there's no point
going public until he has proof.
93
00:07:04,717 --> 00:07:08,179
He won't make accusations
until he has that evidence in his hand.
94
00:07:08,346 --> 00:07:13,101
This evidence, this recording
that Evelyn made of our conversation,
95
00:07:13,267 --> 00:07:16,145
are you any closer to finding
where she's hidden it?
96
00:07:16,312 --> 00:07:19,148
No, not yet,
but she was wounded and I will find her.
97
00:07:19,315 --> 00:07:23,277
We're monitoring hospitals.
This is containable, I promise you.
98
00:07:23,444 --> 00:07:26,364
Please, spare me your promises,
Mr. Henderson.
99
00:07:26,531 --> 00:07:31,786
It's all gone wrong. None of this
should have happened. All these killings.
100
00:07:31,953 --> 00:07:36,415
This whole thing was planned
to make our country safer, stronger,
101
00:07:36,582 --> 00:07:39,460
to protect our interests.
102
00:07:39,627 --> 00:07:44,465
And it all spiraled out of control
when you decided to kill David Palmer.
103
00:07:44,632 --> 00:07:46,676
Mr. President, what's done is done.
104
00:07:46,843 --> 00:07:50,972
Right now, we have to focus on stopping
Bauer before he finds that recording.
105
00:07:51,139 --> 00:07:54,642
No. You have to focus on it.
106
00:07:58,521 --> 00:08:03,067
- Haven't the analysts finished the hourlies?
- They're still getting up to speed.
107
00:08:03,234 --> 00:08:05,486
We knew this wouldn't be seamless.
108
00:08:05,653 --> 00:08:08,573
Sometimes I wonder if it was even necessary.
109
00:08:10,074 --> 00:08:14,328
Karen, CTU's performance today
has been considerably less than stellar.
110
00:08:14,495 --> 00:08:18,875
Dozens have been killed, and they couldn't
even prevent an attack on themselves.
111
00:08:19,041 --> 00:08:24,380
Do you believe, under the circumstances,
that we could have done any better?
112
00:08:24,547 --> 00:08:27,633
Ms. Hayes. The president's on line one.
113
00:08:27,800 --> 00:08:30,678
Put him through to Buchanan's office.
I'll work there.
114
00:08:30,845 --> 00:08:36,642
Have Medical notify me as soon as Bierko
has regained consciousness. Miles.
115
00:08:50,406 --> 00:08:55,203
- Yes, Mr. President?
- Karen, do you know where Jack Bauer is?
116
00:08:55,369 --> 00:08:59,624
Not at the moment. He was due back 30
minutes ago to lead the Bierko interrogation.
117
00:08:59,790 --> 00:09:03,461
- He's gone off-grid.
- I'm not surprised.
118
00:09:03,628 --> 00:09:08,674
Karen, I'm issuing an executive order for the
immediate apprehension and arrest of Bauer.
119
00:09:08,841 --> 00:09:15,348
I want you to run point on this, and
I want you to make this CTU's top priority.
120
00:09:15,514 --> 00:09:21,187
Yes, sir. For purposes of the warrant, I'll need
to know what Bauer's being charged with.
121
00:09:21,354 --> 00:09:23,856
His role in the assassination of David Palmer.
122
00:09:24,023 --> 00:09:28,861
But I understood he'd been exonerated
of that charge. You reinstated his credentials.
123
00:09:29,028 --> 00:09:33,824
I know, but I didn't have all the facts then.
Some new evidence has come to light.
124
00:09:33,991 --> 00:09:38,496
- New evidence?
- Yes. I'm looking at it right now.
125
00:09:38,663 --> 00:09:42,041
And I will forward it to you
at the appropriate time.
126
00:09:42,208 --> 00:09:44,627
- Yes, sir.
- Karen.
127
00:09:45,628 --> 00:09:48,089
Obviously this is a very sensitive matter.
128
00:09:48,256 --> 00:09:52,260
For now, I'd like you to treat
the origin of this warrant as confidential.
129
00:09:52,426 --> 00:09:55,137
- Understood, sir.
- Good.
130
00:09:59,016 --> 00:10:03,604
Put out an alert on Jack Bauer to all
federal law-enforcement agencies and NSA.
131
00:10:03,771 --> 00:10:07,149
I'll also tell Military.
They have more men on the street.
132
00:10:07,316 --> 00:10:09,443
I don't like this.
133
00:10:09,610 --> 00:10:14,240
Pulling our resources off Henderson to go
after Jack without knowing the evidence?
134
00:10:14,407 --> 00:10:17,451
It's a direct order from the president.
135
00:10:19,245 --> 00:10:21,455
If we really want to find Bauer,
136
00:10:21,622 --> 00:10:25,543
we need to keep watch on
anyone he might contact for help,
137
00:10:25,710 --> 00:10:27,962
starting with Audrey Raines.
138
00:10:36,095 --> 00:10:40,850
- What's this?
- Make it look like we're talking about it.
139
00:10:41,017 --> 00:10:42,685
OK.
140
00:10:43,269 --> 00:10:46,647
Can you get me a secure channel
so my calls can't be monitored?
141
00:10:46,814 --> 00:10:50,109
Using a VPN pathway, sure.
It takes about an hour to crack.
142
00:10:50,276 --> 00:10:52,987
- Why, what's going on?
- I just spoke with Jack.
143
00:10:53,154 --> 00:10:57,742
Gardner isn't the one who's behind this.
It's President Logan.
144
00:10:57,908 --> 00:10:59,493
What?
145
00:10:59,660 --> 00:11:02,121
Jack is getting proof. I'm leaving to help him.
146
00:11:02,288 --> 00:11:04,540
Take a CTU walkie.
147
00:11:04,707 --> 00:11:06,000
Audrey.
148
00:11:06,167 --> 00:11:08,919
It's a warrant for Jack's arrest.
149
00:11:09,086 --> 00:11:11,380
- It's starting.
- What do we do?
150
00:11:11,547 --> 00:11:13,716
Heading out?
151
00:11:13,883 --> 00:11:16,218
Yes, I'm gonna try to grab some sleep.
152
00:11:16,385 --> 00:11:20,389
- I came to talk to you about the warrant.
- Start with why it was issued.
153
00:11:20,556 --> 00:11:24,560
There's new evidence implicating Jack
in David Palmer's assassination.
154
00:11:24,727 --> 00:11:28,356
That's ridiculous.
The assassin confessed. Check the logs.
155
00:11:28,522 --> 00:11:31,692
I know about the logs, Chloe.
My orders are to bring Jack in.
156
00:11:31,859 --> 00:11:35,196
New evidence? Have you seen it?
157
00:11:36,155 --> 00:11:39,033
- It's forthcoming.
- Who ordered this, Karen?
158
00:11:39,200 --> 00:11:42,620
I can't discuss that.
When was the last time you spoke with Jack?
159
00:11:42,787 --> 00:11:45,998
About an hour ago.
We haven't had contact since.
160
00:11:46,165 --> 00:11:51,545
I don't have to remind you that you have an
obligation to notify me if Jack contacts you.
161
00:11:51,712 --> 00:11:56,801
Look, I know this may seem odd
to the both of you. Frankly, it does to me.
162
00:11:56,967 --> 00:12:02,014
But let's remember it's in everyone's
best interests to bring Jack in peacefully.
163
00:12:02,181 --> 00:12:04,266
Have a good night.
164
00:12:04,433 --> 00:12:06,477
Thank you.
165
00:12:14,318 --> 00:12:18,239
- Harris.
- Audrey's on her way. What's your status?
166
00:12:18,406 --> 00:12:22,743
- We're placing the transponder on her car.
- Good.
167
00:12:22,910 --> 00:12:25,955
There won't be many cars.
Use the tracker and stay out of sight.
168
00:12:26,122 --> 00:12:26,956
Will do.
169
00:12:27,123 --> 00:12:31,961
We don't want anything to stop Audrey
from leading us to Bauer.
170
00:12:49,854 --> 00:12:52,356
- That's the house.
- OK.
171
00:12:53,023 --> 00:12:57,278
- What's the bank manager's name?
- Carl Mossman.
172
00:13:01,532 --> 00:13:05,995
- You got your gun?
- Yeah, but we don't need one for this, do we?
173
00:13:06,162 --> 00:13:09,290
He won't let us into his bank
unless he thinks he has to.
174
00:13:09,457 --> 00:13:12,793
- Why don't we just tell him the truth?
- Would you believe it?
175
00:13:12,960 --> 00:13:15,838
The only way we'll have compliance
is if he's scared.
176
00:13:16,005 --> 00:13:20,468
If you're uncomfortable with that,
you should stay here.
177
00:13:58,297 --> 00:14:01,091
They've got a magnetic alarm.
178
00:14:18,692 --> 00:14:20,986
We're in.
179
00:14:21,153 --> 00:14:26,408
...within the hour, President Logan plans
to make a statement to the American people
180
00:14:26,575 --> 00:14:32,248
about the successful resolution of today's
terrorist threat. As of now, however...
181
00:14:32,414 --> 00:14:36,001
- Did you hear something?
- Like what?
182
00:14:37,461 --> 00:14:39,505
I don't know.
183
00:14:41,131 --> 00:14:43,384
- Carl?
- Hang on.
184
00:14:45,219 --> 00:14:47,805
- Carl.
- I'll be right back.
185
00:14:55,229 --> 00:14:58,065
Don't you move.
186
00:14:58,232 --> 00:14:59,984
Rose, call...
187
00:15:01,193 --> 00:15:02,653
Cover him.
188
00:15:04,196 --> 00:15:08,200
Put the phone down.
Put the phone down now.
189
00:15:08,367 --> 00:15:12,788
Bring him in here.
Just stay calm and everything will be fine.
190
00:15:12,955 --> 00:15:15,207
Let's go.
191
00:15:16,000 --> 00:15:19,086
- My God. Carl.
- Take a seat on the bed.
192
00:15:19,253 --> 00:15:22,798
Hey, look. Our money and jewelry's
in a floor safe in the closet.
193
00:15:22,965 --> 00:15:27,761
We're not interested in that.
You're gonna get us into your bank.
194
00:15:28,637 --> 00:15:31,348
I can't do that.
195
00:15:31,515 --> 00:15:36,645
It's not that I won't. I can't. The alarm system
will only allow entry during business hours.
196
00:15:36,812 --> 00:15:42,693
Don't lie to me. Every bank has procedures
to allow access during an emergency.
197
00:15:43,485 --> 00:15:47,531
Hey. No, no. I'll take you to the bank.
198
00:15:50,242 --> 00:15:52,328
Slowly, get up and get dressed.
199
00:15:52,494 --> 00:15:56,123
- Carl.
- It's all right, it's all right, it's all right.
200
00:15:58,917 --> 00:16:01,503
I want four of your neckties.
201
00:16:06,925 --> 00:16:11,221
Tie her up to the chair. Ankles and wrists.
Make sure she doesn't move.
202
00:16:11,639 --> 00:16:13,682
All right, go ahead.
203
00:16:15,559 --> 00:16:17,770
She's got clearance.
204
00:16:20,564 --> 00:16:21,899
Come on.
205
00:16:22,066 --> 00:16:25,069
Hi. I need to speak
with Secretary Heller, please.
206
00:16:32,368 --> 00:16:38,624
Mr. Secretary, there's a call coming in for you
on an encrypted channel. It's your daughter.
207
00:16:40,292 --> 00:16:42,461
- Audrey, is everything OK?
- Hi.
208
00:16:42,628 --> 00:16:44,630
Yes, I'm OK.
209
00:16:44,797 --> 00:16:48,801
- Dad, I need your help. Is this a secure line?
- Very secure.
210
00:16:48,967 --> 00:16:52,721
Is this about the arrest order for Jack?
I was just informed.
211
00:16:52,888 --> 00:16:56,558
I can't go into details now,
but Jack is innocent. He's being set up.
212
00:16:56,725 --> 00:16:59,269
Set up by whom?
213
00:17:00,270 --> 00:17:05,484
What the hell is going on, Audrey? You call
me this morning to tell me that Jack's alive.
214
00:17:05,651 --> 00:17:09,321
Now I get word he's a suspect again
in the Palmer assassination.
215
00:17:09,488 --> 00:17:13,033
I can't talk to you about it right now.
I need to see you in person.
216
00:17:13,200 --> 00:17:16,078
Can you reroute your plane to Los Angeles?
217
00:17:16,245 --> 00:17:22,251
Dad, I would never ask you to do this
if it wasn't extremely important.
218
00:17:24,753 --> 00:17:29,299
- All right, yes.
- Thank you. The closest airport is Van Nuys.
219
00:17:33,554 --> 00:17:36,724
We're about an hour out.
I'll call you on final approach.
220
00:17:36,890 --> 00:17:39,560
- OK, thank you. I'll see you there.
- I'll see you.
221
00:17:39,727 --> 00:17:41,562
Bye.
222
00:17:43,647 --> 00:17:45,315
Doug.
223
00:17:48,068 --> 00:17:49,570
Yes, sir?
224
00:17:49,737 --> 00:17:54,867
We have to make a stop in LA,
and keep it off the manifest.
225
00:17:55,033 --> 00:17:56,952
Yes, sir.
226
00:18:11,675 --> 00:18:14,011
Pull over. She's stopped.
227
00:18:15,053 --> 00:18:17,514
The corner of Elderton and Davis.
228
00:18:19,767 --> 00:18:21,560
It's a gas station.
229
00:18:21,727 --> 00:18:23,687
- O'Brian.
- Chloe, it's me.
230
00:18:23,854 --> 00:18:26,440
Hold on.
231
00:18:26,607 --> 00:18:30,986
I switched to my VPN. They can't monitor
the conversation. Do you have the walkie?
232
00:18:31,153 --> 00:18:33,655
Yeah, hang on.
233
00:18:33,822 --> 00:18:37,826
- All right, what do I do with it?
- Tune to proprietary channel 17.
234
00:18:37,993 --> 00:18:41,079
Turn sensitivity up all the way
to pick up a pilot signal.
235
00:18:41,246 --> 00:18:43,332
OK, hold on.
236
00:18:47,085 --> 00:18:52,007
- Wow. Do you hear that?
- It's what I figured. They put a tracker on you.
237
00:18:53,759 --> 00:18:56,720
I found it. All right, Chloe, I got it. Thank you.
238
00:18:56,887 --> 00:19:00,015
You need to disable your phone
by taking the battery out.
239
00:19:00,182 --> 00:19:03,852
I have to wait for a call from Jack,
and then I will.
240
00:19:43,433 --> 00:19:45,978
- Yes?
- Sir.
241
00:19:46,144 --> 00:19:48,146
It's almost time.
242
00:19:48,313 --> 00:19:52,734
Yes, the press conference. That's right.
243
00:19:53,569 --> 00:19:56,238
Mr. President, if I could have a moment?
244
00:19:56,405 --> 00:20:01,451
- I'll be done with my statement shortly.
- This is potentially time-sensitive, sir.
245
00:20:01,618 --> 00:20:05,873
I just got an alert that a warrant
has been issued for Jack Bauer.
246
00:20:06,957 --> 00:20:09,626
Thank you, Aaron.
247
00:20:09,793 --> 00:20:11,712
Yes, sir.
248
00:20:15,924 --> 00:20:19,219
- What about the warrant?
- It's an executive branch warrant.
249
00:20:19,386 --> 00:20:21,638
I didn't issue it, so it must have been you.
250
00:20:21,805 --> 00:20:23,724
That's right, it came from me.
251
00:20:23,891 --> 00:20:28,145
As you put me in charge of overseeing CTU
and the Homeland Security transfer,
252
00:20:28,312 --> 00:20:31,481
don't you think you should have
discussed it with me first?
253
00:20:31,648 --> 00:20:37,779
I appreciate everything you've done, but last
time I checked, I was still commander in chief.
254
00:20:37,946 --> 00:20:40,866
Of course, Mr. President, but Jack Bauer?
255
00:20:41,033 --> 00:20:45,245
It doesn't make any sense.
We should be treating that man like a hero.
256
00:20:45,412 --> 00:20:50,918
I've gone over it. Cummings confessed that
he arranged the assassination, framing Bauer.
257
00:20:51,084 --> 00:20:54,630
Well, clearly Cummings
was protecting Bauer.
258
00:20:54,796 --> 00:20:57,299
- Why?
- I don't know why.
259
00:20:57,466 --> 00:21:01,219
The fact remains I received confirmation
from intelligence sources
260
00:21:01,386 --> 00:21:04,056
that Bauer was, without question, the shooter.
261
00:21:04,222 --> 00:21:06,099
- Which sources?
- That's enough.
262
00:21:06,266 --> 00:21:10,103
I'm not gonna stand here
and have my orders challenged.
263
00:21:10,270 --> 00:21:16,360
You have concerns, Hal. We will
sort this all out once Bauer's in custody.
264
00:21:16,526 --> 00:21:18,862
Does that suit you?
265
00:21:19,029 --> 00:21:21,323
- Yes, sir.
- Good.
266
00:21:25,535 --> 00:21:27,621
Mom?
267
00:22:06,576 --> 00:22:08,996
Amy?
268
00:22:09,162 --> 00:22:11,415
I'm coming.
269
00:22:16,837 --> 00:22:19,256
Sweetheart?
270
00:22:34,187 --> 00:22:36,106
Mom.
271
00:22:38,608 --> 00:22:40,736
Mom.
272
00:22:48,243 --> 00:22:53,665
- 911. What's your emergency?
- My mom passed out. I can't wake her up.
273
00:22:53,832 --> 00:22:58,170
- Calm down. Tell me, what's your name?
- Amy. My mom's name is Evelyn.
274
00:22:58,336 --> 00:23:02,758
- And what's your mom's last name?
- Martin. Her name's Evelyn Martin.
275
00:23:02,924 --> 00:23:05,635
All right, honey, now tell me where you are.
276
00:23:11,058 --> 00:23:17,814
Sir, a call is coming in to the 911 operator
from a motel at 1850 Porter Valley Drive,
277
00:23:17,981 --> 00:23:21,068
requesting assistance for an Evelyn Martin.
278
00:23:21,234 --> 00:23:23,820
I'll be there shortly.
279
00:23:38,710 --> 00:23:41,671
My fellow Americans, it is with great relief
280
00:23:41,838 --> 00:23:47,094
that I announce that the terrorist threat
our nation faced today is over.
281
00:23:47,260 --> 00:23:51,223
More than an hour ago,
counterterrorist agents, under my direction,
282
00:23:51,389 --> 00:23:54,059
thwarted the latest attack on civilians,
283
00:23:54,226 --> 00:23:58,396
the nature of which was kept secret
due to national security.
284
00:23:58,563 --> 00:24:02,359
This was done
with the public's best interest in mind.
285
00:24:02,526 --> 00:24:05,320
- He really did it.
- Ma'am?
286
00:24:05,904 --> 00:24:07,823
Charles.
287
00:24:08,865 --> 00:24:12,953
He stopped the terrorists,
the treaty was signed.
288
00:24:13,120 --> 00:24:17,499
He said he would ride out this crisis
and everything would be OK.
289
00:24:17,666 --> 00:24:20,127
And it is.
290
00:24:20,293 --> 00:24:22,838
I should have trusted him.
291
00:24:23,004 --> 00:24:24,464
Yes, ma'am.
292
00:24:25,841 --> 00:24:28,510
What's wrong, Aaron?
293
00:24:28,677 --> 00:24:30,887
I'm just a little battle-worn.
294
00:24:48,613 --> 00:24:52,409
- Why are we stopping here?
- There's too many checkpoints in the area.
295
00:24:52,576 --> 00:24:55,537
- We'll go the rest of the way on foot.
- How far's the bank?
296
00:24:55,704 --> 00:24:58,582
About a quarter of a mile that way.
297
00:25:02,752 --> 00:25:04,796
I'll be right back.
298
00:25:10,218 --> 00:25:11,928
- Aaron, it's Jack.
- Jack.
299
00:25:12,095 --> 00:25:16,975
Are you aware Logan's issued a warrant
for your arrest for Palmer's assassination?
300
00:25:17,142 --> 00:25:21,521
- No, but that makes sense.
- The vice president's not behind this, is he?
301
00:25:21,688 --> 00:25:24,316
No, it's Logan.
302
00:25:24,482 --> 00:25:29,070
They'll have every agency looking for you.
Logan is the only one who can call them off.
303
00:25:29,237 --> 00:25:34,159
As soon as we have the evidence, we'll pass it
off to Secretary Heller. Then it won't matter.
304
00:25:34,326 --> 00:25:38,205
- Is there anything I can do?
- Keep your eyes open and watch your back.
305
00:25:38,371 --> 00:25:39,956
Will do.
306
00:25:43,919 --> 00:25:46,671
Get out of the car. Come on.
307
00:25:48,632 --> 00:25:50,884
Let's go.
308
00:25:55,138 --> 00:25:56,890
Move, move.
309
00:26:02,395 --> 00:26:04,481
Take cover. Go.
310
00:26:10,820 --> 00:26:13,823
Not a word.
311
00:26:21,998 --> 00:26:27,045
Ms. Hayes, Valerie Harris on line two for you.
She says it's urgent.
312
00:26:27,212 --> 00:26:29,881
- Valerie, what's happening?
- We lost Audrey.
313
00:26:30,048 --> 00:26:34,219
- What?
- She transferred the tracker to a DWP truck.
314
00:26:34,386 --> 00:26:37,138
Dammit. How? She's got no field experience.
315
00:26:37,305 --> 00:26:42,769
I don't know. We only found it 'cause the DWP
guy stopped to check a faulty power line.
316
00:26:42,936 --> 00:26:48,483
All right, hold your positions
and wait for my instructions.
317
00:26:49,067 --> 00:26:52,195
- Papazian.
- Audrey Raines ditched her transponder.
318
00:26:52,362 --> 00:26:54,990
Redirect satellite surveillance and track her.
319
00:26:55,156 --> 00:26:59,786
I can redirect Caltrans and one sat-link,
but the rest are dedicated to finding Bauer.
320
00:26:59,953 --> 00:27:04,040
Following Audrey should lead us to him.
Tell me when you've got something.
321
00:27:04,207 --> 00:27:05,542
I'm on it.
322
00:27:17,971 --> 00:27:20,181
Take the wall.
323
00:27:20,348 --> 00:27:22,267
Watch him.
324
00:27:22,434 --> 00:27:26,771
Just do what he says, Carl,
and you'll be home before you know it.
325
00:27:33,945 --> 00:27:35,989
What's the emergency procedure?
326
00:27:36,156 --> 00:27:38,992
I have 30 seconds to put my key in,
then I enter my code.
327
00:27:39,159 --> 00:27:43,747
If you enter the wrong code and alert the
police, your wife is dead. Do you understand?
328
00:27:43,913 --> 00:27:45,874
- Yes.
- Let's go.
329
00:28:14,277 --> 00:28:16,363
Where's the vault?
330
00:28:16,529 --> 00:28:21,368
Take us around the back.
Stay away from the windows.
331
00:28:31,127 --> 00:28:35,382
- How do I open it?
- It's a 12-digit code, but it's a timed unlock.
332
00:28:35,548 --> 00:28:40,261
It allows enough time for the police to arrive
if someone triggers the silent alarm.
333
00:28:40,428 --> 00:28:42,889
Write the code down for me.
334
00:28:51,272 --> 00:28:53,691
Take him to one of the desks.
Keep an eye on him.
335
00:28:53,858 --> 00:28:56,361
You heard him.
336
00:29:00,740 --> 00:29:03,076
I know you.
337
00:29:03,993 --> 00:29:06,955
- No, you don't.
- I do. You're David Palmer's brother.
338
00:29:07,122 --> 00:29:11,626
I saw you on TV this morning.
You were there when he was shot.
339
00:29:11,793 --> 00:29:15,964
What the hell are you doing in my bank,
and who is he?
340
00:29:16,131 --> 00:29:19,426
I know it's absurd to ask you to trust me
in these circumstances,
341
00:29:19,592 --> 00:29:22,595
- but, believe me, you don't want to know.
- Come on.
342
00:29:22,762 --> 00:29:26,558
You threaten me with a gun,
you kidnap me, you're robbing my bank.
343
00:29:27,016 --> 00:29:30,645
I deserve to know
what the hell is going on here.
344
00:29:33,064 --> 00:29:35,024
All right.
345
00:29:35,191 --> 00:29:38,486
We believe there's evidence
in one of your safety deposit boxes
346
00:29:38,653 --> 00:29:42,824
that's gonna prove who was behind
the assassination of my brother, OK?
347
00:29:42,991 --> 00:29:44,701
Wayne.
348
00:29:48,872 --> 00:29:52,375
- What's going on?
- What could I say? He recognized me.
349
00:29:52,542 --> 00:29:57,422
It's all right. Mr. Mossman,
how long is the delay before the vault opens?
350
00:29:57,589 --> 00:30:00,383
Five minutes. Is that true?
Is that why you are here?
351
00:30:00,550 --> 00:30:01,801
Yes.
352
00:30:03,344 --> 00:30:05,430
Why don't you wait and get a subpoena?
353
00:30:05,597 --> 00:30:07,891
The people behind this would never let us.
354
00:30:08,057 --> 00:30:11,019
They've already tried to kill me twice tonight,
355
00:30:11,186 --> 00:30:15,899
and they're gonna try again
the very first chance they get.
356
00:30:20,278 --> 00:30:21,779
Mom.
357
00:30:24,073 --> 00:30:28,828
Ms. Martin, you're in shock,
but you're gonna be OK.
358
00:30:30,246 --> 00:30:33,333
You know my name?
359
00:30:43,301 --> 00:30:45,261
Where's Bauer?
360
00:31:00,235 --> 00:31:03,947
You did? Well, that's good. I'm glad.
361
00:31:04,113 --> 00:31:06,908
I'll get back to you.
362
00:31:07,784 --> 00:31:10,620
- I thought you went to bed.
- No.
363
00:31:11,663 --> 00:31:14,624
I watched you with the press.
364
00:31:14,791 --> 00:31:19,629
Well, that was Maury,
and he thought it went pretty well.
365
00:31:19,796 --> 00:31:21,631
Good.
366
00:31:21,798 --> 00:31:24,259
But that doesn't begin to describe it.
367
00:31:24,926 --> 00:31:28,054
Charles, you have had to
deal with more crises today
368
00:31:28,221 --> 00:31:31,766
than any president in an entire term.
369
00:31:31,933 --> 00:31:35,645
You were magnificent.
370
00:31:38,022 --> 00:31:42,068
Magnificent? Well, I like the sound of that.
371
00:31:42,235 --> 00:31:44,487
Especially coming from you.
372
00:31:47,282 --> 00:31:49,325
I'm so proud of you.
373
00:31:49,492 --> 00:31:54,205
I hope I haven't embarrassed you
too much as your first lady.
374
00:31:54,372 --> 00:32:01,087
Don't be ridiculous. You walked up to the
edge a couple of times, but nobody noticed.
375
00:32:01,254 --> 00:32:04,924
I'll try to find a compliment
in there somewhere.
376
00:32:05,091 --> 00:32:07,635
I'm sorry, Marty. I didn't...
377
00:32:19,647 --> 00:32:25,570
I was selfish today. You had so much on your
plate, you didn't need me piling more on.
378
00:32:25,737 --> 00:32:30,992
- No...
- Don't say anything. Just accept my apology.
379
00:32:31,159 --> 00:32:35,288
I do, I do. I accept your apology.
380
00:32:45,173 --> 00:32:47,550
- I have to take this privately.
- Who is it?
381
00:32:47,717 --> 00:32:51,346
- What difference does it make?
- I thought the crisis was over.
382
00:32:51,512 --> 00:32:54,182
- I thought you and I...
- All right.
383
00:33:01,939 --> 00:33:04,734
- Yes.
- We know Bauer's location.
384
00:33:04,901 --> 00:33:07,070
Evelyn gave him up.
385
00:33:07,236 --> 00:33:10,657
- Well, then, take care of it.
- My men are heading there now.
386
00:33:10,823 --> 00:33:14,661
- Good. Let me know when it's done.
- I will.
387
00:33:19,540 --> 00:33:26,464
I'm sorry, honey. I guess I haven't
gotten used to the idea that the crisis is over.
388
00:33:27,507 --> 00:33:29,342
- When what's done?
- What?
389
00:33:29,509 --> 00:33:34,013
- You just said, "Let me know when it's done."
- That was Jamie.
390
00:33:34,180 --> 00:33:39,227
I asked her to write me a radio speech
for tomorrow morning.
391
00:33:43,981 --> 00:33:45,942
- We found Audrey Raines.
- Where?
392
00:33:46,109 --> 00:33:48,277
Heading north toward Mulholland.
393
00:33:48,444 --> 00:33:50,655
- Connect me with Harris.
- Yes, ma'am.
394
00:33:50,822 --> 00:33:52,949
There.
395
00:33:55,576 --> 00:33:58,162
- Harris.
- Valerie, we have a fix on Raines.
396
00:33:58,329 --> 00:34:03,543
She's heading toward the Sepulveda Pass,
coming up on Mulholland.
397
00:34:03,710 --> 00:34:05,420
Let's go.
398
00:34:18,891 --> 00:34:22,311
- Chloe, do you have a minute?
- No.
399
00:34:24,480 --> 00:34:28,818
- What is it?
- I was assigned to log all video activity.
400
00:34:28,985 --> 00:34:31,487
But part of the vector's locked out.
401
00:34:31,654 --> 00:34:35,199
- What do you mean?
- Someone's taken control of a satellite
402
00:34:35,366 --> 00:34:38,161
using a class-one priority override.
403
00:34:38,327 --> 00:34:41,539
- Do you know anything about it?
- No. I'll look into it.
404
00:34:41,706 --> 00:34:43,750
Thanks.
405
00:34:53,468 --> 00:34:55,219
Crap.
406
00:35:21,829 --> 00:35:24,457
- Yes.
- All points covered. Perimeter is secure.
407
00:35:24,624 --> 00:35:27,335
- Do you have a visual?
- Yes, I did briefly.
408
00:35:27,502 --> 00:35:33,049
All right, listen. You tell your men the instant
that Bauer steps outside that bank building,
409
00:35:33,216 --> 00:35:36,844
you take him down,
then kill the others and secure the recording.
410
00:35:41,891 --> 00:35:44,727
- Which one is it?
- 23.
411
00:35:47,647 --> 00:35:51,275
Mr. Palmer, I admired your brother
a great deal. He was a great man.
412
00:35:51,442 --> 00:35:53,778
Thank you.
413
00:35:57,323 --> 00:36:00,326
- It had to be done, sir.
- I decide what needs to be done.
414
00:36:00,493 --> 00:36:03,412
I never authorized you to kill David Palmer.
415
00:36:03,579 --> 00:36:08,751
Palmer was nosing around. He found out
about your involvement. He called your wife.
416
00:36:08,918 --> 00:36:14,715
I can handle my wife. Right now, my concern
is keeping this operation from collapsing.
417
00:36:14,882 --> 00:36:18,135
- That's President Logan.
- Every thread ends with Cummings.
418
00:36:18,302 --> 00:36:21,013
He thinks he's running this. Keep it that way.
419
00:36:21,180 --> 00:36:25,560
I know my part, Mr. Henderson.
You just do as you're told.
420
00:36:25,726 --> 00:36:28,271
- My God.
- We got what we need.
421
00:36:28,437 --> 00:36:33,651
I'm sorry we put you through this. It'll be
safer for you to stay here. Please let us out.
422
00:36:33,818 --> 00:36:35,862
I'd like to help. I've come this far.
423
00:36:36,028 --> 00:36:39,365
- We'll need your car a little longer.
- Sure. It's insured.
424
00:36:39,532 --> 00:36:44,537
Wayne, there's someone outside.
Mr. Mossman, get back in the vault now.
425
00:36:44,704 --> 00:36:47,999
- Is there any other way out?
- No, front door only. Security.
426
00:36:48,165 --> 00:36:50,042
Dammit.
427
00:36:50,209 --> 00:36:53,254
Both of you, stay here. I'll be right back.
428
00:37:26,537 --> 00:37:30,124
- Men are taking up positions.
- We'll have to turn ourselves in.
429
00:37:30,291 --> 00:37:33,294
They didn't come here to arrest us,
they came to kill us.
430
00:37:33,461 --> 00:37:37,757
- What are they waiting for?
- They're waiting for us to leave the building.
431
00:37:37,924 --> 00:37:40,217
So what do you wanna do?
432
00:37:40,384 --> 00:37:42,762
- How do you trip the silent alarm?
- A key.
433
00:37:42,929 --> 00:37:45,848
But if you trip that,
LAPD will be here within minutes.
434
00:37:46,015 --> 00:37:50,353
That's what I want. Henderson's men
outnumber us. If we leave now, we lose.
435
00:37:50,519 --> 00:37:53,230
The cops get the recording
if we go into custody.
436
00:37:53,397 --> 00:37:58,402
We won't. When Henderson finds out LAPD
have arrived, his men will engage them.
437
00:37:58,569 --> 00:38:01,948
He doesn't want the police
to have the recording either.
438
00:38:02,114 --> 00:38:06,535
- They shoot each other. How does that help?
- We have to use that as a diversion.
439
00:38:06,702 --> 00:38:10,206
It's our only way out. Trigger the alarm.
440
00:38:14,168 --> 00:38:15,795
Let's get ready.
441
00:38:50,413 --> 00:38:54,083
Valerie, the feed should be coming through
to your laptop now.
442
00:38:54,250 --> 00:38:57,003
I've got her. She's heading west on Chandler.
443
00:38:57,169 --> 00:39:00,047
- How close are you to Audrey's car?
- About two miles.
444
00:39:00,214 --> 00:39:02,591
- Close the gap to one mile.
- Will do.
445
00:39:14,311 --> 00:39:17,398
Something's wrong. The feed's breaking up.
446
00:39:18,733 --> 00:39:22,028
We're experiencing the same difficulty
with ours. Hold on.
447
00:39:22,194 --> 00:39:24,905
- What's going on?
- I don't know.
448
00:39:25,531 --> 00:39:27,950
That satellite's positioned correctly.
449
00:39:28,993 --> 00:39:31,620
I'm tracing the corruption.
450
00:39:32,747 --> 00:39:35,249
It's the server.
451
00:39:37,460 --> 00:39:40,796
- What is it?
- O'Brian's gone.
452
00:40:21,879 --> 00:40:24,715
- What were you doing?
- What?
453
00:40:24,882 --> 00:40:27,009
What were you doing?
454
00:40:27,176 --> 00:40:32,848
Are you kidding? If you really want
the details, I'll write you a report.
455
00:40:37,103 --> 00:40:38,896
Let's go. Now.
456
00:40:55,371 --> 00:41:00,126
They're here. Mr. Mossman, like I said before,
it might be safer for you to stay here.
457
00:41:00,626 --> 00:41:05,840
If these guys find me, they assume I know
about the recording, they kill me, right?
458
00:41:08,300 --> 00:41:10,553
I'll take my chances with you.
459
00:41:12,680 --> 00:41:16,517
Stay as close to Mr. Palmer as you can.
I'll provide cover fire.
460
00:41:16,684 --> 00:41:19,603
Once we leave the bank, you break left.
461
00:41:20,896 --> 00:41:22,690
- Yes, sir?
- What's your status?
462
00:41:22,857 --> 00:41:28,279
- No change. They haven't come out.
- They've seen you. Tell your men to move in.
463
00:41:28,445 --> 00:41:30,990
Dammit. The cops are here.
464
00:41:31,157 --> 00:41:35,786
- We can't let 'em have Bauer. Take 'em down.
- Yes, sir.
465
00:41:37,204 --> 00:41:39,540
Drop your weapons and put your hands up.
466
00:41:39,707 --> 00:41:42,585
Take 'em out. Now.
467
00:41:43,961 --> 00:41:45,838
Let's go.
468
00:42:10,654 --> 00:42:13,199
We need to go to the police car now. Move.
469
00:42:20,122 --> 00:42:21,916
He's been hit.
470
00:42:51,403 --> 00:42:54,073
- How's he doing?
- He's dead.
471
00:42:54,615 --> 00:42:56,033
Dammit.
472
00:42:59,286 --> 00:43:02,623
- Where are you?
- On my way. Has your father agreed to meet?
473
00:43:02,790 --> 00:43:05,292
He's landing at Van Nuys airport
in 15 minutes.
474
00:43:05,459 --> 00:43:09,046
- I'm here now.
- Good. We got the evidence.
475
00:43:09,213 --> 00:43:12,424
- Have you listened to it?
- There's no doubt it's Logan.
476
00:43:12,591 --> 00:43:14,885
You understand what this means?
477
00:43:15,052 --> 00:43:19,056
We're talking about taking down
the President of the United States.
41503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.