All language subtitles for 24.S05E01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,767 --> 00:00:17,268 Jack, this is hard for me. 2 00:00:17,435 --> 00:00:21,314 The Chinese have proof that you led the assault on their consul. 3 00:00:21,481 --> 00:00:23,983 - And now the Chinese want me? - That's right. 4 00:00:24,150 --> 00:00:29,406 The man they sent to take you into custody has orders to kill you. 5 00:00:29,572 --> 00:00:32,575 - Orders from who? - Someone in Logan's camp. 6 00:00:32,951 --> 00:00:34,703 Dale Spaulding, Secret Service. 7 00:00:34,869 --> 00:00:38,790 I've orders to take Jack Bauer into custody. I intend to execute those orders. 8 00:00:42,335 --> 00:00:44,754 Jack. 9 00:00:45,338 --> 00:00:46,548 He's dead. 10 00:00:46,715 --> 00:00:49,217 I'm sorry. 11 00:00:49,384 --> 00:00:51,636 Oh, God, Jack. 12 00:00:54,973 --> 00:00:57,308 Give me the epinephrine. 13 00:00:58,435 --> 00:01:00,395 I hope it's not too late. 14 00:01:00,562 --> 00:01:02,814 Come on, Jack. 15 00:01:02,981 --> 00:01:05,692 Come on, Jack. Dammit! 16 00:01:09,821 --> 00:01:11,656 Hey. 17 00:01:11,823 --> 00:01:14,951 Chloe, run interference with the local coroner. 18 00:01:15,118 --> 00:01:17,245 Sync up their database with Jack's information. 19 00:01:17,412 --> 00:01:20,290 - That won't cover the autopsy. - There won't be one. 20 00:01:20,457 --> 00:01:22,459 They wanted Jack dead. Now he's dead. 21 00:01:22,917 --> 00:01:24,627 Mr. President, you saved my life. 22 00:01:24,794 --> 00:01:26,796 I'm only sorry it came to this. 23 00:01:26,963 --> 00:01:29,883 - I just wanted to let you know that I was out. - I'm glad. 24 00:01:30,049 --> 00:01:34,929 Jack, you do understand, when you hang up, for all intents and purposes, 25 00:01:35,096 --> 00:01:36,681 Jack Bauer is dead. 26 00:01:36,848 --> 00:01:38,683 I understand that, sir. 27 00:01:39,309 --> 00:01:42,020 Mr. President, it's been an honor. 28 00:02:05,502 --> 00:02:08,505 Jim Nichols. You're on pump number one. 29 00:02:09,506 --> 00:02:15,053 Sterling Rush, Patrick Priest, you're on pump number four. 30 00:02:15,220 --> 00:02:19,265 Phil Stone, Greg Nelson, you're on pump five. 31 00:02:21,184 --> 00:02:24,312 Sorry, guys. That's all I got today. 32 00:02:29,442 --> 00:02:34,864 Frank. I know I promised you work today, but pump seven went off line last night. 33 00:02:35,031 --> 00:02:38,368 - I'll try again tomorrow. - Tomorrow'll be much better. 34 00:02:38,535 --> 00:02:40,954 See you tomorrow. 35 00:02:49,045 --> 00:02:52,674 The sun is shining, but the air is cool at President Logan's retreat, 36 00:02:52,841 --> 00:02:56,970 where Russian president Yuri Suvarov is expected later this morning. 37 00:02:57,136 --> 00:03:01,224 Everything worked for me up until the chapter on your first campaign. 38 00:03:01,391 --> 00:03:05,395 It's a little long-winded, and I think that we can cut that down by half. 39 00:03:05,562 --> 00:03:09,107 Why don't we start with the paragraph... 40 00:03:13,194 --> 00:03:15,989 You didn't hear a word I just said, did you? 41 00:03:16,155 --> 00:03:18,950 - Yeah. I was listening. - No, you weren't. 42 00:03:20,702 --> 00:03:23,037 You're right. 43 00:03:23,204 --> 00:03:25,540 - I'm sorry. - Are you OK? 44 00:03:25,707 --> 00:03:28,001 I can use a break. 45 00:03:32,463 --> 00:03:34,549 - What's going on? - What do you mean? 46 00:03:34,716 --> 00:03:38,595 I mean you've been distracted ever since you got to Los Angeles. 47 00:03:38,761 --> 00:03:42,807 I don't know - it's like you're somewhere else. 48 00:03:44,142 --> 00:03:46,644 Writing my memoirs, 49 00:03:48,187 --> 00:03:50,523 maybe it's put me in a melancholy mood. 50 00:03:51,649 --> 00:03:54,110 Is that all it is? 51 00:03:54,277 --> 00:03:55,653 Yeah. 52 00:03:58,281 --> 00:04:01,492 David, I'm your brother. 53 00:04:02,201 --> 00:04:04,329 Whatever it is, you can tell me. 54 00:04:08,291 --> 00:04:10,835 It's all right. Really. 55 00:04:11,878 --> 00:04:14,297 OK. 56 00:04:14,464 --> 00:04:16,966 Well, then, let's get back to work. 57 00:04:17,467 --> 00:04:22,680 One more chapter and we'll take a break. Why don't we jump down to chapter six? 58 00:04:22,847 --> 00:04:26,517 There'll be questions about your relationship with Sherry. 59 00:04:31,397 --> 00:04:33,900 David. 60 00:04:36,653 --> 00:04:38,655 Get help! 61 00:04:38,821 --> 00:04:42,033 Stay with me. Stay with me. Get help! 62 00:04:51,376 --> 00:04:53,753 Walt. My chair? 63 00:04:53,920 --> 00:04:56,464 - Mr. President. I had it adjusted. - Good. 64 00:04:56,631 --> 00:05:00,760 - Adjusted? What are we talking about? - Suvarov is over six feet. 65 00:05:00,927 --> 00:05:03,805 He can't be looking down at the president of the US. 66 00:05:03,972 --> 00:05:07,350 That's a risky proposition. If the press finds out... 67 00:05:07,517 --> 00:05:11,521 - They won't. - Don't underestimate the power of image. 68 00:05:11,688 --> 00:05:15,358 Stalin and Churchill, they both sat for FDR at Yalta. 69 00:05:15,525 --> 00:05:21,739 This will define my administration. We have to make sure that the media presents it right. 70 00:05:21,906 --> 00:05:24,450 I'll get it. 71 00:05:24,617 --> 00:05:26,452 - Yeah? - Greg Porter for you. 72 00:05:26,619 --> 00:05:28,079 Put him through. 73 00:05:28,246 --> 00:05:32,542 - Have you checked on my wife? - She's still getting ready. 74 00:05:32,709 --> 00:05:37,046 She'll be fine, sir. I'm in contact with Dr. Hill. 75 00:05:39,132 --> 00:05:42,468 I'd feel better if you would check on her yourself. 76 00:05:42,635 --> 00:05:46,264 She cannot have one of her meltdowns today. 77 00:05:47,265 --> 00:05:50,143 You're the only one she listens to, Walt. 78 00:05:50,309 --> 00:05:52,770 - Yes, sir. - Thank you. 79 00:05:58,443 --> 00:05:59,819 Mike? 80 00:05:59,986 --> 00:06:02,697 Mike, what is it? 81 00:06:05,324 --> 00:06:08,619 David Palmer has been assassinated. 82 00:06:08,786 --> 00:06:11,664 - What? - It just happened. 83 00:06:12,457 --> 00:06:15,209 Oh, my God. 84 00:06:15,376 --> 00:06:18,296 - Where? - In LA. 85 00:06:20,131 --> 00:06:23,176 I don't believe this. 86 00:06:23,342 --> 00:06:28,681 Mr. President, CTU is standing by to brief you directly. 87 00:06:29,474 --> 00:06:31,768 Whenever you're ready. 88 00:06:50,495 --> 00:06:53,790 - Tell LAPD to set up a perimeter. - They're sending everyone. 89 00:06:53,956 --> 00:06:55,291 - Witnesses? - Not yet. 90 00:06:55,458 --> 00:06:58,294 - Who's running search and sweep? - Secret Service. 91 00:06:58,461 --> 00:07:02,131 Narrow the area. Make sure Ballistics runs a line-of-fire trajectory. 92 00:07:02,298 --> 00:07:07,136 - Sir, President Logan's ready. - I'll call Ballistics. 93 00:07:11,182 --> 00:07:14,894 - Put the president through. - Yes, sir. Go ahead. 94 00:07:15,061 --> 00:07:17,313 - Mr. President. - Bill. 95 00:07:18,481 --> 00:07:24,153 Not to diminish the loss we're all feeling, but I am expecting the Russian president soon, 96 00:07:24,320 --> 00:07:26,322 so let's say what needs to be said. 97 00:07:26,489 --> 00:07:29,575 - Of course. - Have you arrested the person who did this? 98 00:07:29,742 --> 00:07:32,578 - Not yet, sir. - Then what do you have? 99 00:07:32,745 --> 00:07:35,498 The damage inflicted by the single shot indicates 100 00:07:35,665 --> 00:07:40,169 that Palmer was hit by a.308-caliber bullet fired from an adjacent building. 101 00:07:40,336 --> 00:07:42,755 We've initiated an interagency protocol... 102 00:07:42,922 --> 00:07:46,884 Don't give me protocols, Bill. Give me results. 103 00:07:47,051 --> 00:07:50,805 Whoever did this, I want them dead or in custody when the Russians get here. 104 00:07:50,972 --> 00:07:56,269 Until we know more, I would ask that you consider postponing the signing of the treaty. 105 00:07:56,435 --> 00:07:59,730 No. Absolutely not. 106 00:07:59,897 --> 00:08:05,695 We can't discount the possibility that this attack is connected to the arms agreement. 107 00:08:05,862 --> 00:08:09,657 A former president was assassinated 15 miles from where you are, 108 00:08:09,824 --> 00:08:13,411 and I'm sure I don't need to explain the significance of this day. 109 00:08:13,578 --> 00:08:18,958 Do you realize the political capital I've spent just to get the Russians to the table? 110 00:08:19,125 --> 00:08:21,919 If we call this off, they won't come back. 111 00:08:31,888 --> 00:08:33,556 Spenser. 112 00:08:35,433 --> 00:08:38,186 - Spenser. - What? 113 00:08:38,352 --> 00:08:41,856 - Get out of my bed. - Yeah. 114 00:08:42,023 --> 00:08:44,942 I had a good time last night, too. 115 00:08:45,109 --> 00:08:47,445 This was a mistake. Get outta here. 116 00:08:47,612 --> 00:08:50,531 What do you mean, "a mistake"? We had a great time. 117 00:08:50,698 --> 00:08:54,243 I don't get involved with people who work for me. 118 00:08:54,410 --> 00:08:59,415 - It's too late for that. - Don't tell everybody at work about this. 119 00:08:59,582 --> 00:09:02,418 I don't want everyone thinking I'm a slut. 120 00:09:02,585 --> 00:09:06,631 Believe me - no one's ever gonna think that. 121 00:09:06,797 --> 00:09:09,425 What's that supposed to mean? 122 00:09:13,971 --> 00:09:18,559 You should lighten up, you know? You'll live longer. 123 00:09:21,312 --> 00:09:24,398 - What are you doing? - When you quit overanalyzing it, 124 00:09:24,565 --> 00:09:29,278 I think you're gonna find out that you and I are pretty good together. 125 00:09:29,445 --> 00:09:32,031 So I'm telling you in advance - yes. 126 00:09:32,198 --> 00:09:34,784 Yes what? 127 00:09:34,951 --> 00:09:38,204 I'll let you buy me dinner, get me drunk, have your way with me. 128 00:09:38,371 --> 00:09:40,831 Anytime you want. 129 00:09:40,998 --> 00:09:44,001 You know, arrogance doesn't turn me on. 130 00:09:44,168 --> 00:09:50,841 I've read that some women respond to it, but I'm just letting you know I don't. 131 00:10:12,488 --> 00:10:16,867 - What is it? - President Palmer's been shot. 132 00:10:17,368 --> 00:10:19,620 He's dead. 133 00:10:23,624 --> 00:10:27,044 ...first comment since the death of the former president. 134 00:10:27,211 --> 00:10:30,589 Security is at the highest level at President Logan's retreat. 135 00:10:30,756 --> 00:10:33,467 To repeat what we know up to this point - 136 00:10:33,634 --> 00:10:36,929 President David Palmer was assassinated in Los Angeles. 137 00:10:37,096 --> 00:10:43,227 The former president was in the penthouse apartment of his brother, Wayne Palmer, 138 00:10:43,394 --> 00:10:48,566 when a single bullet was fired from another high-rise building across the street. 139 00:10:48,733 --> 00:10:51,235 President Palmer was... 140 00:10:57,158 --> 00:11:00,286 - Who is it? - It's me, Frank. 141 00:11:04,832 --> 00:11:05,833 Hey. 142 00:11:06,000 --> 00:11:08,544 I saw your truck. I thought you were on today. 143 00:11:08,711 --> 00:11:12,048 Ned didn't need me this morning. 144 00:11:12,214 --> 00:11:16,093 It's so terrible what happened. 145 00:11:18,554 --> 00:11:20,848 Are you OK? 146 00:11:21,015 --> 00:11:23,100 Yeah, I'm fine. 147 00:11:23,517 --> 00:11:26,729 - Come on. I'm making breakfast. - OK. 148 00:11:35,029 --> 00:11:37,740 - Frank's gonna join us. - Great. 149 00:11:37,907 --> 00:11:40,159 Derek, stop it. 150 00:11:44,121 --> 00:11:46,624 Morning. 151 00:11:47,375 --> 00:11:49,877 Use a glass, please. 152 00:11:51,796 --> 00:11:53,672 Here. 153 00:12:03,307 --> 00:12:05,393 Excuse me. 154 00:12:06,977 --> 00:12:10,022 - Can I ask you something, Frank? - Yeah, sure. 155 00:12:10,189 --> 00:12:14,193 That rig in Alaska you worked on. What was that called again? 156 00:12:14,360 --> 00:12:16,529 The Albatross. 157 00:12:16,695 --> 00:12:19,156 And you were there last year? 158 00:12:20,157 --> 00:12:22,368 - Yeah. Why? - That's funny. 159 00:12:22,535 --> 00:12:27,998 My friend's brother has worked on that rig for five years. He's never heard of Frank Flynn. 160 00:12:29,166 --> 00:12:34,213 - It's a big platform. - He says everyone knows everyone. 161 00:12:34,380 --> 00:12:38,259 - What is this? An interrogation? - I just don't like being lied to. 162 00:12:38,426 --> 00:12:41,387 - Derek. - It's all right. 163 00:12:41,887 --> 00:12:46,517 - No one's lying to you, Derek. - Really? 164 00:12:46,684 --> 00:12:51,188 - A lot of the guys just use nicknames. - Yeah. 165 00:12:51,355 --> 00:12:54,900 What's your friend's brother's name? 166 00:12:57,403 --> 00:13:01,240 - Eat your breakfast. - I'm not hungry. 167 00:13:09,373 --> 00:13:13,419 Sorry. He's just kind of protective of me. 168 00:13:13,586 --> 00:13:18,507 It's the best thing in the world for him to have a man around here. 169 00:13:18,674 --> 00:13:22,595 - What he said about me and Alaska... - You don't owe me an explanation. 170 00:13:22,761 --> 00:13:27,308 I figure if you had wanted to tell me about your past you would have told me already. 171 00:13:27,475 --> 00:13:30,144 I trust my instincts. 172 00:13:30,311 --> 00:13:32,771 And I trust you. 173 00:13:34,106 --> 00:13:37,985 Former president David Palmer was killed just a short while ago. 174 00:13:38,152 --> 00:13:40,529 No information has been released, 175 00:13:40,696 --> 00:13:44,992 but an independent source has verified that Palmer was in Los Angeles 176 00:13:45,159 --> 00:13:46,869 visiting his brother... 177 00:13:47,036 --> 00:13:52,041 - Bill will call if he needs us, you know that. - No, he won't. 178 00:13:56,545 --> 00:13:59,298 Come on. It's not our job. 179 00:14:00,299 --> 00:14:02,426 - Not anymore. - This is different. 180 00:14:02,593 --> 00:14:05,888 Come on, Michelle. I'm just as upset as you are. 181 00:14:06,055 --> 00:14:09,141 But there are other people at CTU can handle this. 182 00:14:09,308 --> 00:14:12,895 No one who was active during the other attempts on his life. 183 00:14:13,062 --> 00:14:16,815 Tony, you and I worked up suspect profiles. We ran scenarios. 184 00:14:16,982 --> 00:14:22,112 - And they have our records on file. - They don't have our experience. 185 00:14:23,614 --> 00:14:27,743 I never once regretted our decision to leave CTU. 186 00:14:27,910 --> 00:14:32,456 But I don't want to look back on today and realize I could have helped. 187 00:14:38,462 --> 00:14:43,425 We're running a business here. Rick Rosen's expecting our presentation in an hour. 188 00:14:43,592 --> 00:14:46,178 You can handle the meeting on your own. 189 00:14:46,345 --> 00:14:47,972 Michelle. 190 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 Don't do this. 191 00:15:11,662 --> 00:15:15,457 - It's Rick. Leave me a message. - Rick, it's Tony Almeida. 192 00:15:15,624 --> 00:15:19,128 I wanted to let you know that Michelle can't make our meeting. 193 00:15:19,295 --> 00:15:21,755 She had to go someplace. 194 00:15:23,257 --> 00:15:27,344 On second thought, I'm going with her. 195 00:15:38,355 --> 00:15:40,190 Michelle! 196 00:15:41,525 --> 00:15:43,402 Michelle! 197 00:16:13,474 --> 00:16:17,353 - Did Jepson brief you? - A car bombing. Two former agents were hit. 198 00:16:17,519 --> 00:16:21,482 Their names were Michelle Dessler and Tony Almeida. 199 00:16:21,649 --> 00:16:24,735 - You knew them? - Yeah. 200 00:16:24,902 --> 00:16:27,696 We're looking for a connection between them and Palmer. 201 00:16:27,863 --> 00:16:32,701 - I sent the parameters to your screen. - I'll get on it. 202 00:16:39,333 --> 00:16:41,502 - Yeah? - Are you coming in? 203 00:16:41,669 --> 00:16:45,339 I just got paged on a level-five protocol. Of course I'm coming in. 204 00:16:45,506 --> 00:16:48,550 - I wanted to give you a heads-up. - "Heads-up"? 205 00:16:49,218 --> 00:16:53,555 - It's bad, Chloe. - President Palmer was gunned down. 206 00:16:53,722 --> 00:16:57,935 - It's not just him. - What are you talking about? 207 00:16:58,102 --> 00:17:02,231 Someone planted a bomb in Michelle Dessler's car. 208 00:17:02,398 --> 00:17:04,775 - What? - Michelle's dead. 209 00:17:04,942 --> 00:17:07,152 Tony's not doing too good. 210 00:17:07,319 --> 00:17:10,406 Doesn't make any sense. They were retired. 211 00:17:10,572 --> 00:17:12,533 Buchanan thinks it's linked to Palmer. 212 00:17:12,700 --> 00:17:17,663 We're cross-referencing Palmer with Tony and Michelle, see if we can find a connection. 213 00:17:17,830 --> 00:17:21,041 Anything they may have had in common. 214 00:17:22,626 --> 00:17:24,461 Chloe. 215 00:17:24,628 --> 00:17:26,422 Go. 216 00:17:27,464 --> 00:17:28,882 - Chloe. - I'll call you back. 217 00:17:29,049 --> 00:17:30,092 - Why? - Call you back! 218 00:17:30,259 --> 00:17:32,136 Chloe. 219 00:17:49,862 --> 00:17:51,989 Hey! 220 00:18:10,841 --> 00:18:12,426 Hey! 221 00:18:26,482 --> 00:18:29,359 Since I don't have work, I can take care of the fence. 222 00:18:29,526 --> 00:18:33,947 That'd be great. I can't thank you enough for all the work you've done around here. 223 00:18:34,114 --> 00:18:36,158 Least I could do. 224 00:18:36,325 --> 00:18:39,453 Excuse me. Yeah. 225 00:18:39,620 --> 00:18:44,500 Jack, I know this isn't protocol. Please don't hang up on me. I need your help. 226 00:18:44,666 --> 00:18:46,668 Hold on. I can barely hear you. 227 00:18:46,835 --> 00:18:50,130 I don't have a very good signal. Excuse me. 228 00:18:57,387 --> 00:19:00,015 - What? - They got Tony and Michelle. She's dead. 229 00:19:00,182 --> 00:19:02,351 Tony's critical. They're gonna kill me. 230 00:19:02,518 --> 00:19:05,187 - What? - There's four people know you're alive. 231 00:19:05,354 --> 00:19:10,567 Three are down. I'm the only one left. This has to be about you. It's all we have in common. 232 00:19:10,734 --> 00:19:14,112 - What happened to Tony and Michelle? - There was a car bomb. 233 00:19:14,655 --> 00:19:17,533 There was a guy outside my apartment. He was chasing me. 234 00:19:17,699 --> 00:19:20,035 Oh, my God. Where is he now? 235 00:19:20,202 --> 00:19:24,706 I think I lost him. I'm at a payphone, I dumped my cellphone. I don't know what to do. 236 00:19:25,499 --> 00:19:29,294 Chloe, you need to go dark. That means zero contact with anyone. 237 00:19:29,461 --> 00:19:31,088 - Even CTU? - Especially CTU. 238 00:19:31,255 --> 00:19:34,383 Whoever's behind this is probably monitoring them. 239 00:19:34,550 --> 00:19:36,802 Someone knows I'm still alive. 240 00:19:36,969 --> 00:19:39,888 - Who? - That's what we need to find out. 241 00:19:40,055 --> 00:19:42,099 Head north out of Los Angeles. 242 00:19:42,266 --> 00:19:45,894 There's an abandoned oil refinery at Variel and Topanga. 243 00:19:46,436 --> 00:19:51,316 Wait for me there. Take cover by the large storage tanks at the north end of the field. 244 00:19:51,483 --> 00:19:53,569 - You're coming to LA? - Half an hour. 245 00:19:53,735 --> 00:19:55,821 OK. Thanks. 246 00:20:13,630 --> 00:20:18,927 Tony Almeida is being medevacked in. I have a trauma team standing by to receive him. 247 00:20:19,094 --> 00:20:24,099 - You're bringing him to CTU? - We can't protect him in a hospital. 248 00:20:24,266 --> 00:20:28,604 Michelle and Tony have been inactive for over a year. Who would want them dead? 249 00:20:28,770 --> 00:20:32,190 - Whoever wanted Palmer dead. - We're assuming they're connected. 250 00:20:32,357 --> 00:20:35,861 The timing was too close to write it off as a coincidence. 251 00:20:36,028 --> 00:20:39,031 There is a connection. Let's find it. 252 00:20:39,197 --> 00:20:44,119 Sir. The DOD liaison is here. I need to set her up with the protocols for the summit. 253 00:20:44,286 --> 00:20:49,207 I'll take care of it. You have your assignments. Send updates directly to my screen. 254 00:20:49,374 --> 00:20:53,086 - Where is she? - She just cleared security. 255 00:21:08,518 --> 00:21:11,188 - Audrey. - Bill. 256 00:21:11,730 --> 00:21:16,443 - It must be hard for you to be back here. - Thank you, Bill. I'm fine. 257 00:21:16,610 --> 00:21:19,404 I'm sorry about Michelle. 258 00:21:21,615 --> 00:21:25,911 Cummings briefed me. He said you wanted to postpone the signing of the treaty. 259 00:21:26,078 --> 00:21:28,246 President Logan is making a mistake. 260 00:21:28,413 --> 00:21:30,999 - I don't disagree. - Have you let him know that? 261 00:21:31,166 --> 00:21:36,088 - He's the president, Bill. It's his call. - That's what I'm afraid of. 262 00:21:36,254 --> 00:21:42,219 He wants me to make sure that your top priority is still security for the summit. 263 00:21:42,386 --> 00:21:46,765 Station five is set up for you. We'll go over the revised security protocol. 264 00:21:46,932 --> 00:21:49,184 Great. Thank you, Bill. 265 00:21:52,312 --> 00:21:56,775 David Palmer was a man of truth, and of honor. 266 00:21:56,942 --> 00:22:00,570 And his influence will be felt for generations to come. 267 00:22:00,737 --> 00:22:03,281 Our nation grieves for its loss. 268 00:22:03,448 --> 00:22:06,785 Martha and I offer our deepest sympathy. 269 00:22:10,747 --> 00:22:13,500 You look beautiful, Mrs. Logan. 270 00:22:17,295 --> 00:22:20,215 I look like a wedding cake. 271 00:22:25,762 --> 00:22:28,056 Let's start over. 272 00:22:33,520 --> 00:22:35,856 Oh, you can get that. 273 00:22:48,035 --> 00:22:51,079 - Is Mrs. Logan ready? - Not quite. 274 00:22:51,621 --> 00:22:54,583 - You didn't tell her about David Palmer? - No. 275 00:22:54,750 --> 00:23:00,172 Thank you. She'll take it hard when she finds out. They've been friends for a long time. 276 00:23:00,338 --> 00:23:03,091 You don't have to talk about me like I'm not here. 277 00:23:03,258 --> 00:23:05,552 Excuse us, Evelyn. 278 00:23:14,895 --> 00:23:17,022 - Martha. - Oh. 279 00:23:17,189 --> 00:23:23,028 Walt, I'm sorry. I know I'm late. I'm sorry. I'm just having a bad hair day. 280 00:23:23,195 --> 00:23:26,740 Martha. I've got some very bad news. 281 00:23:29,743 --> 00:23:33,288 - It's not Charles, is it? - No. No, he's fine. 282 00:23:33,455 --> 00:23:36,875 He wanted to tell you himself. 283 00:23:37,042 --> 00:23:39,044 What? 284 00:23:39,211 --> 00:23:41,421 Walt. Walt. 285 00:23:41,588 --> 00:23:44,800 What is it? 286 00:23:48,929 --> 00:23:51,681 David Palmer was assassinated. 287 00:23:53,600 --> 00:23:55,393 No. 288 00:24:03,735 --> 00:24:06,196 I'm sorry. 289 00:24:09,908 --> 00:24:13,328 - I know how close you were. - When did this happen? 290 00:24:13,495 --> 00:24:16,915 - Less than an hour ago. - This morning? 291 00:24:17,958 --> 00:24:20,127 Yes. 292 00:24:27,425 --> 00:24:31,096 I have to talk to Charles. 293 00:24:31,263 --> 00:24:34,599 He's doing damage control. Keeping this off the front page. 294 00:24:34,766 --> 00:24:38,478 - No. I have to talk to him now. No! - He's doing a press conference. Martha! 295 00:24:39,104 --> 00:24:40,981 Martha! 296 00:24:42,107 --> 00:24:48,280 Agent North. Call John. Tell him not to let Mrs. Logan anywhere near the stage. 297 00:24:48,446 --> 00:24:49,489 Yeah. 298 00:24:49,656 --> 00:24:52,576 As I look back upon the deeds of David Palmer - 299 00:24:52,742 --> 00:24:57,247 not only one of this country's great leaders, but one of this world's great men... 300 00:25:03,545 --> 00:25:07,507 - Mrs. Logan. - Let go of me. Let go of me. Let go! 301 00:25:07,674 --> 00:25:10,635 ...President Palmer's entire family. 302 00:25:11,303 --> 00:25:15,307 To them, I also pledge the full resources of this great nation 303 00:25:15,473 --> 00:25:19,477 to find and to punish those responsible. 304 00:25:22,272 --> 00:25:24,816 - I can't let you go out there. - Don't touch me. 305 00:25:24,983 --> 00:25:28,945 Get away from me, or I will have your family eating dog food out of a can. 306 00:25:29,112 --> 00:25:32,324 - Martha, stop. - Mike, dammit, I am the first lady. 307 00:25:32,490 --> 00:25:35,410 Tell your stormtrooper to stay away from me. 308 00:25:36,578 --> 00:25:42,500 - I need to talk to my husband. - He's in the middle of a press conference. 309 00:25:42,667 --> 00:25:47,380 Hundreds of millions of people are watching him, live. 310 00:25:49,132 --> 00:25:52,093 What is it, Martha? What is so urgent? 311 00:25:54,429 --> 00:25:57,599 I mean, maybe I can help. 312 00:25:57,766 --> 00:26:00,769 ...Yuri Suvarov and I will sign a treaty 313 00:26:00,936 --> 00:26:07,317 that promises a new level of cooperation between us and our Russian friends. 314 00:26:08,485 --> 00:26:11,363 Tell Charles I want to see him when he's done. 315 00:26:11,529 --> 00:26:13,573 All right. 316 00:27:14,968 --> 00:27:17,554 - Don't shoot me. - What are you doing here? 317 00:27:17,721 --> 00:27:23,601 I'm sorry I followed you. I'm just worried about my mother. 318 00:27:23,768 --> 00:27:27,272 Get up. Get up. Get up! 319 00:27:27,439 --> 00:27:30,317 Dammit! Come here. You're going with me. 320 00:27:30,483 --> 00:27:33,528 This is none of my business. I won't tell anyone. 321 00:27:33,695 --> 00:27:36,656 Just let me go, OK? 322 00:27:36,823 --> 00:27:41,619 I really wish I could, kid, but I can't. You're going with me. Get in the helicopter. 323 00:27:41,786 --> 00:27:44,581 Frank. Frank. Come on, please. 324 00:27:44,748 --> 00:27:47,792 - Please. - Move. 325 00:28:01,222 --> 00:28:04,392 Prep a sterile cranial field. I need access to the right hemisphere. 326 00:28:04,559 --> 00:28:07,187 Right away. 327 00:28:07,354 --> 00:28:10,065 - I'll prep the area. - All right. 328 00:28:10,231 --> 00:28:13,735 - I need to talk to Tony. - He's nonresponsive. 329 00:28:13,902 --> 00:28:18,615 According to the paramedic on the chopper, a head trauma has affected his speech. 330 00:28:18,782 --> 00:28:22,410 - They're trying to relieve the pressure. - Will he be able to talk then? 331 00:28:22,577 --> 00:28:27,749 The doctor doesn't know. I want real-time updates on his progress. 332 00:28:27,916 --> 00:28:31,169 - We need Tony to explain this. - What is it? 333 00:28:31,336 --> 00:28:34,756 - A connection between Tony and Palmer. - Tony's phone records? 334 00:28:34,923 --> 00:28:41,471 The last time Tony spoke to President Palmer was the day that Jack Bauer was killed. 335 00:28:41,638 --> 00:28:46,976 - Did you pull the transcripts? - I tried, but the files were corrupted. 336 00:28:47,143 --> 00:28:51,564 - What's he hiding? - Something about Jack's death. 337 00:28:54,234 --> 00:28:57,278 - Are you kidnapping me? - No. 338 00:28:57,445 --> 00:29:00,031 - Then where are you taking me? - Los Angeles. 339 00:29:00,198 --> 00:29:01,533 Why? 340 00:29:01,699 --> 00:29:05,453 I couldn't leave you back there. You'd have gone to the police. 341 00:29:05,620 --> 00:29:08,289 What is this about? Who are you? 342 00:29:09,082 --> 00:29:11,876 Someone who's not supposed to still be alive. 343 00:29:12,043 --> 00:29:17,006 - Like some kind of witness relocation thing? - Yeah, something like that. 344 00:29:17,173 --> 00:29:19,217 - So you were a criminal? - No. 345 00:29:19,384 --> 00:29:22,887 Listen, Derek. The less you know about me, the better. 346 00:29:23,054 --> 00:29:25,890 So what are you gonna do with me? 347 00:29:28,435 --> 00:29:30,019 - Hello. - Diane, it's me. 348 00:29:30,186 --> 00:29:32,480 I can barely hear you. What's that noise? 349 00:29:32,647 --> 00:29:35,316 - I'm in a helicopter with Derek. - Derek? 350 00:29:35,483 --> 00:29:39,237 He's fine. Listen, I need you to pick him up in Los Angeles for me. 351 00:29:39,404 --> 00:29:42,365 - Why is he with you? - I'll explain when I see you. 352 00:29:42,532 --> 00:29:44,784 Frank, what are you doing with Derek? 353 00:29:44,951 --> 00:29:48,705 Please do this. I need you to get in the car and start driving now. 354 00:29:48,872 --> 00:29:53,084 - You're scaring me. - Do you remember you said you trusted me? 355 00:29:53,251 --> 00:29:57,964 Right now I need you to trust me. Derek's gonna be fine. Just do what I say. 356 00:29:58,131 --> 00:30:00,842 I need you to start driving towards Los Angeles. 357 00:30:01,009 --> 00:30:04,929 Don't talk to anybody about this. I'll get back to you as soon as I can. 358 00:30:05,096 --> 00:30:06,931 Frank! 359 00:30:10,059 --> 00:30:15,899 I don't understand. I thought you were worried about me going to the police. 360 00:30:16,065 --> 00:30:21,946 I have something to do in Los Angeles. Once it's done, it doesn't matter. 361 00:30:37,962 --> 00:30:43,301 - How are you doing? - I'm sorry. I didn't mean to make a scene. 362 00:30:43,468 --> 00:30:45,678 I know that. 363 00:30:46,679 --> 00:30:49,682 Dr. Hill says you haven't been taking your medication. 364 00:30:49,849 --> 00:30:52,101 I don't like the way the pills make me feel. 365 00:30:52,268 --> 00:30:54,354 Marty. 366 00:30:55,605 --> 00:30:59,067 - We just need to get through today. - Charles, 367 00:30:59,609 --> 00:31:02,820 the reason that I needed to talk to you... 368 00:31:02,987 --> 00:31:05,865 What is it, honey? Go ahead. 369 00:31:06,366 --> 00:31:12,664 I think that David was killed because of something he was about to tell me. 370 00:31:14,415 --> 00:31:16,709 Come over here. 371 00:31:18,086 --> 00:31:21,381 - What are you talking about? - He called me yesterday. 372 00:31:21,548 --> 00:31:24,842 - He said he wanted to meet with me. - Meet with you about what? 373 00:31:25,009 --> 00:31:28,888 He said that it concerned national security and that it involved you. 374 00:31:29,055 --> 00:31:31,474 - Me? - Yes. 375 00:31:31,641 --> 00:31:36,354 - What else did he say? - Just that he would explain when he saw me. 376 00:31:36,521 --> 00:31:41,442 If this was so important, why wouldn't he have called me himself? 377 00:31:41,609 --> 00:31:46,906 Charles, you shut him out of this White House about 18 months ago, you know that. 378 00:31:47,073 --> 00:31:49,284 He had no real access. 379 00:31:50,243 --> 00:31:52,704 Except through you. 380 00:31:52,870 --> 00:31:55,206 - You don't believe me. - I didn't say that. 381 00:31:55,373 --> 00:31:57,792 You didn't need to. 382 00:31:57,959 --> 00:31:59,043 Martha. 383 00:31:59,210 --> 00:32:01,796 I am not making this up. 384 00:32:01,963 --> 00:32:06,926 - I am not crazy. I am not a fool, Charles. - Martha, it's gonna be all right. 385 00:32:07,093 --> 00:32:11,681 I am not making this up. 386 00:32:14,767 --> 00:32:19,314 - All right. I'll have Walt look into it. - You will? 387 00:32:19,480 --> 00:32:22,275 - Yes. - Thank you. 388 00:32:23,109 --> 00:32:25,111 But right now, 389 00:32:25,278 --> 00:32:31,909 President Suvarov and his wife are arriving in one hour. I need you to be there. 390 00:32:32,076 --> 00:32:34,787 I need you by my side. 391 00:32:36,247 --> 00:32:37,749 Yes. 392 00:32:37,915 --> 00:32:40,627 - Come here. - I'm sorry. 393 00:32:58,144 --> 00:33:00,855 - Is she all right? - No, she's not all right. 394 00:33:01,022 --> 00:33:03,816 She's having another one of her delusions. 395 00:33:03,983 --> 00:33:07,487 She thinks David Palmer was about to tell her something. 396 00:33:07,654 --> 00:33:12,283 She's imagining she's in the middle of one of her own conspiracy theories. 397 00:33:12,450 --> 00:33:14,702 What should we do? 398 00:33:17,205 --> 00:33:19,290 Nothing. 399 00:33:37,767 --> 00:33:41,771 - Have you talked to Chloe this morning? - No. Why? 400 00:33:41,938 --> 00:33:44,524 She left her apartment about a half-hour ago. 401 00:33:44,691 --> 00:33:47,151 - She should have been here. - Probably traffic. 402 00:33:47,318 --> 00:33:50,822 She commutes against traffic. She's not answering her cellphone. 403 00:33:50,988 --> 00:33:55,243 - I wouldn't worry about it. - She sounded strange when I talked to her. 404 00:33:55,410 --> 00:33:57,495 She always sounds strange. 405 00:33:57,662 --> 00:34:00,248 I'll call Adamson, have him locate her cell. 406 00:34:00,415 --> 00:34:04,335 - Don't waste his time. She's fine. I'm sure. - What makes you so sure? 407 00:34:04,502 --> 00:34:06,754 - It doesn't matter. - It does to me. 408 00:34:06,921 --> 00:34:10,633 I saw her. OK? About half an hour ago. 409 00:34:10,800 --> 00:34:13,845 - I thought you said... - Forget what I said. 410 00:34:14,846 --> 00:34:20,476 - Where did you see her? - Man. Do you really need me to spell it out? 411 00:34:22,019 --> 00:34:25,189 Don't worry about Chloe. She's fine. All right? 412 00:34:33,448 --> 00:34:35,491 Can you just let me out here? 413 00:34:35,658 --> 00:34:39,537 - There's nothing here. - Just pull over, please. 414 00:34:48,546 --> 00:34:51,048 Why won't you talk to me, Frank? 415 00:34:52,049 --> 00:34:55,219 Can you please tell me what's going on? 416 00:34:58,347 --> 00:35:00,183 Please? 417 00:35:01,768 --> 00:35:05,521 A friend of mine's in trouble. I needed to pick her up in a hurry. 418 00:35:05,688 --> 00:35:09,859 This is the only way I could get to her quick enough. 419 00:35:54,821 --> 00:35:57,406 - Chloe. - Jack. 420 00:35:58,950 --> 00:36:02,370 - Are you OK? - I'm fine. What's happening? 421 00:36:02,537 --> 00:36:06,666 - Why would anyone want to kill us? - I don't know, but we're gonna find out. 422 00:36:06,833 --> 00:36:11,462 I need to get access to CTU's archives from a secure location. Can you help me do that? 423 00:36:11,629 --> 00:36:16,968 I can't do it from my laptop. There's a research loft at Caltech. I can get us in. 424 00:36:17,593 --> 00:36:19,595 Who's that? 425 00:36:19,762 --> 00:36:25,393 - I'll explain as soon as we're in the car. - I don't have a car. I took a cab. 426 00:36:26,394 --> 00:36:31,691 Come on. Get in the helicopter. We gotta go. Derek, get back in. 427 00:36:46,831 --> 00:36:48,082 - Jack. - What? 428 00:36:48,249 --> 00:36:50,751 It's them. How did they find me? 429 00:36:50,918 --> 00:36:54,046 I don't think they ever lost you. 430 00:36:59,552 --> 00:37:03,014 - Come on. - What's going on, Frank? Who are they? 431 00:37:03,180 --> 00:37:07,268 - What are we waiting for? Take off! - We're not at speed. 432 00:37:08,477 --> 00:37:14,525 We're not gonna make it. Get out. Get out now, and stay by the side of the helicopter. 433 00:37:32,418 --> 00:37:37,548 Here. Take him and go into the refinery. Find somewhere to hide. Move! 434 00:37:53,981 --> 00:37:56,067 I can't see a thing. 435 00:37:56,233 --> 00:38:01,739 Double back. Cut him off. Go through the smoke and get him. I'm going around. 436 00:38:30,476 --> 00:38:32,561 Go over here. 437 00:39:36,792 --> 00:39:39,587 Hold your fire, Chloe. 438 00:39:51,432 --> 00:39:55,269 - What are you doing? Let's get outta here. - Take Derek and walk away. 439 00:39:55,436 --> 00:39:57,980 Walk away now. 440 00:40:09,700 --> 00:40:13,287 You're not gonna make it unless you get medical attention. 441 00:40:13,454 --> 00:40:18,042 You tell me what I want to know, and I'll get you to a hospital. You understand me? 442 00:40:18,209 --> 00:40:20,669 - Do you understand me? - Yeah. 443 00:40:20,836 --> 00:40:25,591 Four people knew I was alive. This morning you tried to take 'em out. Why? 444 00:40:25,758 --> 00:40:30,471 Palmer was the primary target. They only cared about Palmer. 445 00:40:30,638 --> 00:40:34,809 The others were just a diversion to set you up. 446 00:40:34,975 --> 00:40:39,313 - Make it look like you did it. - Why did they want to kill Palmer? 447 00:40:39,480 --> 00:40:42,733 To keep him from talking. They had to shut him up. 448 00:40:42,900 --> 00:40:47,863 - What did he know? - I wasn't given that information. 449 00:40:48,030 --> 00:40:51,951 I was only hired to take out the principal. 450 00:40:55,204 --> 00:40:57,665 You're the one that killed Palmer. 451 00:40:57,832 --> 00:41:00,417 Yeah. Oh, God. 452 00:41:17,935 --> 00:41:20,479 Who's behind this? 453 00:41:21,522 --> 00:41:24,358 I got my orders through a closed site. 454 00:41:24,525 --> 00:41:27,278 We never use names, you know that. 455 00:41:27,444 --> 00:41:30,239 That's all I know. Take me to a hospital. 456 00:41:31,365 --> 00:41:33,450 Yeah. 38141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.