All language subtitles for 08.cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,430 --> 00:00:03,270 Open the door! 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,570 What happened at school? 3 00:00:06,260 --> 00:00:07,230 Tell me! 4 00:00:15,990 --> 00:00:17,200 Maxine... 5 00:00:17,770 --> 00:00:20,410 Open the door! Maxine! 6 00:01:51,500 --> 00:01:54,670 #08 Dancing! Academy Investigation! 7 00:01:53,050 --> 00:01:54,190 Please move back. 8 00:01:54,190 --> 00:01:57,280 During the scuffle, the victim scratched at their attacker. 9 00:01:57,280 --> 00:02:00,930 We found a small amount of what appears to be skin under their fingernails. 10 00:02:00,930 --> 00:02:01,920 Where's the victim? 11 00:02:02,500 --> 00:02:04,890 They just attacked without warning... 12 00:02:05,180 --> 00:02:06,090 I... 13 00:02:06,280 --> 00:02:07,050 I... 14 00:02:07,050 --> 00:02:08,270 Calm down. 15 00:02:08,270 --> 00:02:09,640 You don't need to force yourself to talk. 16 00:02:10,500 --> 00:02:12,030 Why did this happen? 17 00:02:12,030 --> 00:02:14,020 It's almost time for prom... 18 00:02:14,020 --> 00:02:15,860 Hey, these wounds... 19 00:02:15,860 --> 00:02:16,690 Yeah. 20 00:02:16,690 --> 00:02:21,070 Um, this appears to be something the victim bought. 21 00:02:21,070 --> 00:02:22,090 What is it? 22 00:02:23,070 --> 00:02:25,200 A party dress. 23 00:02:25,620 --> 00:02:29,260 A series of random attacks have been occurring since the start of this month. 24 00:02:29,260 --> 00:02:33,580 The four victims were all female students at the exclusive Primus Academy, 25 00:02:33,580 --> 00:02:35,240 Poor girl... 26 00:02:33,580 --> 00:02:40,210 and the police are increasing their patrols in the area. 27 00:02:35,240 --> 00:02:37,120 Her face is all swelled up. 28 00:02:37,120 --> 00:02:39,880 Is the medical treatment not going well? 29 00:02:39,880 --> 00:02:42,170 Yeah. They can't ID the poison that was used. 30 00:02:42,170 --> 00:02:44,560 They were all candidates for prom queen? 31 00:02:44,560 --> 00:02:45,600 Yeah. 32 00:02:45,600 --> 00:02:47,860 That must be very painful. 33 00:02:47,860 --> 00:02:48,780 Painful? 34 00:02:49,450 --> 00:02:52,410 It's a hard thing for a teenage girl. 35 00:02:53,160 --> 00:02:55,650 I don't really get that stuff... 36 00:02:55,650 --> 00:02:59,660 Um, the best place to start is with the historical background of dance parties... 37 00:02:59,660 --> 00:03:02,230 Let's skip the explanation while I break it down for you. 38 00:03:02,620 --> 00:03:07,600 The "prom" is the biggest and last event of a high schooler's life. 39 00:03:07,600 --> 00:03:11,530 Teenagers live for this moment! 40 00:03:11,530 --> 00:03:14,610 And being chosen as prom queen... 41 00:03:14,610 --> 00:03:17,720 Means you're the star of the party! 42 00:03:17,720 --> 00:03:21,170 Well, it was just a hassle when they chose me. 43 00:03:21,840 --> 00:03:22,580 They chose you? 44 00:03:22,580 --> 00:03:24,270 You asking for an ass-kicking? 45 00:03:24,270 --> 00:03:26,920 I was Genius Queen, by the way. 46 00:03:26,920 --> 00:03:29,090 Is that impressive, by the way? 47 00:03:29,090 --> 00:03:30,220 48 00:03:30,660 --> 00:03:31,650 What about you, Yuri? 49 00:03:31,650 --> 00:03:32,840 I'm a rob— 50 00:03:32,840 --> 00:03:34,320 Everybody do the robot! 51 00:03:36,640 --> 00:03:40,450 Watch. Me. Get. Down. With. My. Robot. Moves. 52 00:03:45,910 --> 00:03:48,650 Kirill was really popular in school. 53 00:03:49,450 --> 00:03:52,780 Prom's just a stupid waste of time. 54 00:03:52,780 --> 00:03:55,460 What? Was it not a good time for you? 55 00:03:56,940 --> 00:03:58,800 You don't know? 56 00:03:59,390 --> 00:04:04,670 Max became a policewoman after she couldn't go to prom. 57 00:04:04,670 --> 00:04:06,010 What? 58 00:04:06,010 --> 00:04:07,920 I've never heard that before. 59 00:04:10,530 --> 00:04:12,320 Sorry, Milla. A call just came in. 60 00:04:12,320 --> 00:04:16,760 And I was just about to treat you to the Derick Special #2! 61 00:04:16,760 --> 00:04:17,800 Lucky us. 62 00:04:19,600 --> 00:04:24,810 The skin cells found under the victim's fingernails tested positive for Anthem. 63 00:04:24,810 --> 00:04:27,080 Based on what we've got so far, 64 00:04:27,080 --> 00:04:30,870 there's a good chance the perp goes to her high school. 65 00:04:30,870 --> 00:04:33,280 Even minors are using Anthem? 66 00:04:33,280 --> 00:04:36,110 We can't investigate the school? 67 00:04:36,110 --> 00:04:40,670 The school keeps saying they know there aren't any criminals in their student body. 68 00:04:40,670 --> 00:04:42,220 Then how? 69 00:04:42,220 --> 00:04:45,050 Don't worry. I've already worked it out. 70 00:04:46,200 --> 00:04:49,030 There will be some conditions, though. 71 00:04:49,550 --> 00:04:52,660 The local police were going to do an anti-drug class. 72 00:04:52,660 --> 00:04:55,770 We'll do it instead, as a way to get inside the school. 73 00:04:57,140 --> 00:05:00,730 So no using your Optical Gadgets, or forensics kits. 74 00:05:00,730 --> 00:05:02,690 You can ask questions. That's all. 75 00:05:03,820 --> 00:05:07,120 Do everything you can to avoid bothering the students. 76 00:05:07,120 --> 00:05:11,120 And if you do find the attacker, arrest them off the school grounds. 77 00:05:11,120 --> 00:05:13,540 There are only three ways into the school: the front entrance, 78 00:05:13,540 --> 00:05:16,330 the rear entrance, and the courtyard entrance. 79 00:05:16,330 --> 00:05:17,700 Wait! 80 00:05:17,700 --> 00:05:20,050 We're basically the school's slaves, then! 81 00:05:20,050 --> 00:05:23,960 Yup. A lot of the brass are alumni. 82 00:05:23,960 --> 00:05:25,000 But... 83 00:05:25,000 --> 00:05:29,930 I always say the best way to a promotion is doing whatever your boss tells you. 84 00:05:29,930 --> 00:05:31,550 That's because you're an asshole! 85 00:05:32,690 --> 00:05:37,730 So for this job, I'll be asking Boxer and Robot for help. 86 00:05:37,730 --> 00:05:41,910 Hey, this was my and Doug's case! 87 00:05:41,910 --> 00:05:45,580 Calm down. I've got a mission for you, too. 88 00:05:45,580 --> 00:05:46,780 You especially, Buzz-Cut! 89 00:05:47,560 --> 00:05:50,570 I've got great hopes for you this time. 90 00:05:50,570 --> 00:05:52,460 Really? 91 00:05:56,350 --> 00:05:57,790 It's stuffy as hell in here! 92 00:05:57,790 --> 00:06:00,320 "You'll lose weight." "It will help you study." 93 00:06:00,780 --> 00:06:03,120 All these rumors are false. 94 00:06:03,120 --> 00:06:07,760 Some of these drugs are so dangerous that 30% of people who take them die. 95 00:06:07,760 --> 00:06:09,620 That's so scary! 96 00:06:08,210 --> 00:06:13,460 We'll be available in one of the conference rooms all day to answer questions. 97 00:06:09,620 --> 00:06:10,630 Quiet. 98 00:06:13,460 --> 00:06:15,860 Protecto will be there, too! 99 00:06:15,860 --> 00:06:17,910 We hope you'll stop by. 100 00:06:17,910 --> 00:06:20,430 Just say no to prom! 101 00:06:23,110 --> 00:06:25,440 Add your name to the anti-prom petition! 102 00:06:25,440 --> 00:06:28,790 Put an end to looksism! 103 00:06:28,790 --> 00:06:31,320 Make them call off tomorrow's prom! 104 00:06:31,830 --> 00:06:34,630 If one-third of the student body signs the petition, 105 00:06:34,630 --> 00:06:36,530 we can have a school assembly to vote on it! 106 00:06:36,530 --> 00:06:37,960 What do you think you're doing? 107 00:06:37,960 --> 00:06:40,050 Hey, calm down. 108 00:06:39,290 --> 00:06:43,120 Put an end to looksism! 109 00:06:45,190 --> 00:06:46,800 You agree with her? 110 00:06:48,090 --> 00:06:50,030 Let's get to work. 111 00:06:50,630 --> 00:06:55,220 Um... First, can somebody help me up? 112 00:06:57,360 --> 00:06:59,760 Why do Doug and Max get to go question people? 113 00:06:59,760 --> 00:07:02,880 It'll be easier if there's both a man and a woman to talk to. 114 00:07:02,880 --> 00:07:05,060 And you can't exactly walk around like that. 115 00:07:05,060 --> 00:07:07,520 I'm not wearing this thing because I want to. 116 00:07:07,520 --> 00:07:10,480 You and I can talk to any students who are having problems. 117 00:07:10,480 --> 00:07:11,920 But... 118 00:07:12,360 --> 00:07:13,470 You want to switch? 119 00:07:13,470 --> 00:07:14,870 Really? 120 00:07:14,870 --> 00:07:17,210 This looks easier. 121 00:07:17,690 --> 00:07:19,540 Fine with me. 122 00:07:20,430 --> 00:07:22,570 Something's not right with her... 123 00:07:22,570 --> 00:07:23,640 Um... 124 00:07:24,200 --> 00:07:25,410 Do you have a moment? 125 00:07:26,290 --> 00:07:29,310 It has to be Hannah who's behind it. 126 00:07:29,310 --> 00:07:31,740 You're here to investigate those attacks, right? 127 00:07:31,740 --> 00:07:33,810 The whole school's talking about it. 128 00:07:36,280 --> 00:07:38,200 What's your evidence? 129 00:07:38,200 --> 00:07:39,810 You saw her! 130 00:07:40,200 --> 00:07:44,470 She wants to ruin Elle's prom, no matter what. 131 00:07:44,470 --> 00:07:46,140 Why are you speaking in third person? 132 00:07:46,140 --> 00:07:51,240 In the nominations, Elle came in first and her best friend Camilla was the runner-up. 133 00:07:51,240 --> 00:07:52,070 Right? 134 00:07:52,070 --> 00:07:52,690 Yes. 135 00:07:52,690 --> 00:07:53,510 That's right. 136 00:07:53,510 --> 00:07:57,060 We're just working hard every day to be cuter. 137 00:07:57,060 --> 00:08:00,110 And that lazy, ugly bitch has no right to be jealous. 138 00:08:00,460 --> 00:08:03,280 If that's really what the criminal is after, it's a little obvious. 139 00:08:03,280 --> 00:08:04,730 I didn't— 140 00:08:04,730 --> 00:08:06,860 Hey, Camilla, say something! 141 00:08:07,790 --> 00:08:11,480 The old school building there is where they're holding the prom. 142 00:08:12,090 --> 00:08:17,510 It's a cultural landmark, and it's only open on the day of the prom. 143 00:08:17,510 --> 00:08:20,340 And that day is tomorrow. 144 00:08:20,340 --> 00:08:22,440 Everybody was looking forward to it. 145 00:08:22,440 --> 00:08:24,270 So you can't let them call it off! 146 00:08:25,030 --> 00:08:26,230 Do you have a boyfriend? 147 00:08:26,230 --> 00:08:28,730 Um, I'm here to talk about drugs... 148 00:08:28,730 --> 00:08:33,400 Do the police even have a right to call off Elle's prom? 149 00:08:33,400 --> 00:08:34,880 Calm down. 150 00:08:34,880 --> 00:08:38,750 Kirill and friends don't have any plans to shut down the prom. 151 00:08:38,750 --> 00:08:40,800 You're not taking off that jacket? 152 00:08:41,890 --> 00:08:44,050 Doesn't it get in the way when you're practicing? 153 00:08:44,050 --> 00:08:47,710 Elle always gets burnt on days when the sun's bright like this. 154 00:08:48,080 --> 00:08:49,330 Really? 155 00:08:49,330 --> 00:08:50,870 You sure you didn't get hurt somewhere? 156 00:08:50,870 --> 00:08:53,350 What, do you suspect Elle? 157 00:08:53,350 --> 00:08:54,300 You can't— 158 00:08:54,300 --> 00:08:55,230 Max! 159 00:08:55,230 --> 00:08:58,180 She just treated me like a criminal! 160 00:08:58,180 --> 00:09:00,300 You've got a motive, don't you? 161 00:09:00,300 --> 00:09:03,510 Knocking the other potential candidates out of the running. 162 00:09:03,870 --> 00:09:07,030 What a meanie! Camilla! 163 00:09:07,030 --> 00:09:09,400 What about Laura, the other nominee? 164 00:09:09,400 --> 00:09:11,720 She argued with Liza, one of the other victims, all the time! 165 00:09:11,100 --> 00:09:16,420 Criminals also love to suggest other suspects even when nobody asks them. 166 00:09:16,420 --> 00:09:17,440 Max! 167 00:09:18,240 --> 00:09:21,920 Don't worry. The prom will happen. 168 00:09:21,920 --> 00:09:23,710 Don't worry about a thing, Elle. 169 00:09:26,890 --> 00:09:31,370 Boxer, you were told not to bother the students. 170 00:09:31,370 --> 00:09:33,790 Don't ruin my shot at a promotion— 171 00:09:34,400 --> 00:09:35,800 What did he say? 172 00:09:35,800 --> 00:09:38,090 What you thought he would. 173 00:09:38,730 --> 00:09:42,780 Four victims and he still wants to go on with the prom? 174 00:09:42,780 --> 00:09:44,110 It's so stupid. 175 00:09:44,110 --> 00:09:49,100 I think it's important to get serious about the stupid things. 176 00:09:49,510 --> 00:09:51,310 Our opinions differ. 177 00:09:52,010 --> 00:09:54,100 Let's get back to questioning. 178 00:09:56,290 --> 00:09:58,860 Seriously, at least don't cancel the prom. 179 00:09:58,860 --> 00:10:01,850 We reserved a limo with the king. 180 00:10:01,850 --> 00:10:02,630 King? 181 00:10:02,630 --> 00:10:04,780 Chris, a candidate for prom king. 182 00:10:04,780 --> 00:10:07,360 He's star quarterback and the smartest kid in school. 183 00:10:07,360 --> 00:10:09,280 And he looks like this! 184 00:10:09,280 --> 00:10:11,870 Nobody's as perfect as him! 185 00:10:11,870 --> 00:10:15,620 The rumor is that one of the nominees for prom queen who wants to dance with Chris is behind it. 186 00:10:15,620 --> 00:10:17,720 It's gotta be Hannah. 187 00:10:17,720 --> 00:10:22,230 There's a rumor it's all just a big act so she can be Queen, the whole "cancel prom" thing. 188 00:10:22,230 --> 00:10:23,560 She's just trying to get the nerd vote. 189 00:10:23,560 --> 00:10:26,260 I saw Hannah buying a dress. 190 00:10:26,260 --> 00:10:28,380 Seriously? That's scary. 191 00:10:28,380 --> 00:10:31,280 If they call it off, how about you and I go on a date instead, miss? 192 00:10:31,640 --> 00:10:32,320 Me? 193 00:10:32,760 --> 00:10:34,920 This again? 194 00:10:35,820 --> 00:10:38,090 We didn't learn a thing. 195 00:10:38,090 --> 00:10:40,190 That's what I hate about those parties. 196 00:10:40,190 --> 00:10:44,660 They start ranking people, looking down on those around them... 197 00:10:44,660 --> 00:10:47,200 What happened when you were a student? 198 00:10:47,200 --> 00:10:49,240 None of your business. 199 00:10:56,430 --> 00:10:57,390 Chris? 200 00:10:57,390 --> 00:10:58,550 How could you— 201 00:10:58,550 --> 00:11:00,270 No, it wasn't me! 202 00:11:01,820 --> 00:11:03,560 I didn't do it! 203 00:11:04,130 --> 00:11:05,060 Hey, wait! 204 00:11:05,060 --> 00:11:06,200 Call an ambulance! 205 00:11:06,200 --> 00:11:06,970 Okay! 206 00:11:08,070 --> 00:11:10,940 Someone just jumped me out of nowhere... 207 00:11:16,720 --> 00:11:18,460 Please don't move. 208 00:11:18,460 --> 00:11:19,440 It will break. 209 00:11:29,040 --> 00:11:34,870 According to Doug's report, you didn't boo Hannah during the class. 210 00:11:34,870 --> 00:11:36,960 Were you looking for your next target? 211 00:11:36,960 --> 00:11:39,170 No, I didn't do it! 212 00:11:39,170 --> 00:11:42,860 I agree with Hannah, prom is just stupid. 213 00:11:42,860 --> 00:11:45,460 So I was going to sign her petition. 214 00:11:45,460 --> 00:11:47,470 So, why did you run? 215 00:11:47,470 --> 00:11:50,310 Anybody would run if you treated them like a criminal! 216 00:11:50,970 --> 00:11:56,220 Camilla just woke up, and she said you told her to come see you. 217 00:11:56,220 --> 00:11:59,540 When I got there, they'd both collapsed. 218 00:12:00,360 --> 00:12:01,990 I see! I see! 219 00:12:01,990 --> 00:12:04,600 So, where'd you get the Anthem? 220 00:12:04,600 --> 00:12:07,070 What's Anthem? 221 00:12:07,070 --> 00:12:10,930 Drugs?! I don't do drugs! 222 00:12:10,930 --> 00:12:12,800 I've been set up! 223 00:12:12,800 --> 00:12:14,200 What did the forensics test show? 224 00:12:14,200 --> 00:12:16,990 We'll have to wait a little while for the full report, 225 00:12:16,990 --> 00:12:19,480 but there's no sign of an Overdrive or any signs he used it at all. 226 00:12:19,480 --> 00:12:20,000 Then... 227 00:12:20,310 --> 00:12:23,940 But he's still a suspect caught in possession of both Anthem and a deadly weapon. 228 00:12:23,940 --> 00:12:28,370 It's possible that this crime and the skin cells that tested positive for Anthem... 229 00:12:28,370 --> 00:12:29,980 Are you saying they're not related? 230 00:12:29,980 --> 00:12:32,510 Does he not have a motive right now? 231 00:12:32,510 --> 00:12:34,920 We're going to start the investigation over and find out. 232 00:12:34,920 --> 00:12:38,850 Until this interrogation is over, no more looking around the school. 233 00:12:38,850 --> 00:12:39,870 That's not right! 234 00:12:39,870 --> 00:12:42,570 The real criminal may still be out there. 235 00:12:42,570 --> 00:12:45,260 But right now, there's nothing we can do. 236 00:12:45,260 --> 00:12:48,150 Well, once we're through tomorrow's prom, 237 00:12:48,150 --> 00:12:49,040 this should be... 238 00:12:49,040 --> 00:12:51,340 So we just give the perp what they want? 239 00:12:52,040 --> 00:12:54,040 Don't you all look at me like that. 240 00:12:54,040 --> 00:12:55,710 It's scary. 241 00:12:57,810 --> 00:12:59,130 Want to get some food? 242 00:12:59,130 --> 00:13:01,590 At this hour, nothing but Derick's place will be open. 243 00:13:01,590 --> 00:13:02,900 I'll pass, then. 244 00:13:02,900 --> 00:13:04,890 I want some veggies that didn't come out a freezer, too. 245 00:13:04,890 --> 00:13:06,440 Want to come to our place, then? 246 00:13:09,630 --> 00:13:11,260 Start eating. 247 00:13:11,760 --> 00:13:13,870 This makes me feel so much better. 248 00:13:13,870 --> 00:13:14,820 Right? 249 00:13:14,820 --> 00:13:17,060 Max's cooking is so mild. 250 00:13:17,060 --> 00:13:19,040 I'm kind of surprised, though. 251 00:13:19,040 --> 00:13:19,800 Surprised? 252 00:13:19,800 --> 00:13:22,010 Well, I mean, she looks scary, 253 00:13:22,010 --> 00:13:23,510 and she acts scary during her investigations. 254 00:13:23,510 --> 00:13:24,910 So I figured she'd be more like Deana. 255 00:13:25,740 --> 00:13:28,710 She didn't used to be like that at all. 256 00:13:31,840 --> 00:13:34,130 See? Doesn't she look so nice? 257 00:13:35,770 --> 00:13:37,920 My grandma has those glasses. 258 00:13:38,660 --> 00:13:40,670 It was the same when we became partners. 259 00:13:41,130 --> 00:13:44,200 Max offered to let me live here. 260 00:13:45,650 --> 00:13:48,310 How good freshly-washed sheets feel... 261 00:13:48,310 --> 00:13:50,480 How wonderful morning smells... 262 00:13:50,480 --> 00:13:52,590 I learned all that from her. 263 00:13:52,590 --> 00:13:55,080 If people knew she was like that, 264 00:13:55,080 --> 00:13:57,410 I'm sure she would've gotten a prom invite, though. 265 00:13:58,160 --> 00:14:00,440 That wasn't what I meant before... 266 00:14:01,420 --> 00:14:04,490 Let's use our forensics kits on all the students. 267 00:14:05,190 --> 00:14:07,450 We can't let the criminal run free. 268 00:14:07,450 --> 00:14:09,980 But, the school won't allow that. 269 00:14:09,980 --> 00:14:12,070 We don't need to actually do it. 270 00:14:19,990 --> 00:14:22,410 I'm glad you weren't hurt worse. 271 00:14:24,440 --> 00:14:27,540 They won't cancel the prom, right? 272 00:14:27,540 --> 00:14:29,500 It'll be held today. 273 00:14:30,350 --> 00:14:32,430 But, I can't believe it... 274 00:14:32,830 --> 00:14:35,180 That Chris did it... 275 00:14:35,180 --> 00:14:37,100 We don't know that yet. 276 00:14:37,940 --> 00:14:39,400 Don't worry. 277 00:14:39,400 --> 00:14:42,820 I'll find the criminal before the party. 278 00:14:47,910 --> 00:14:51,770 All the students have to get tested before the prom today. 279 00:14:51,770 --> 00:14:54,750 There were police standing outside the front and back gate. 280 00:14:55,120 --> 00:14:56,500 We're locked in! 281 00:14:56,500 --> 00:14:58,630 This is getting fun! 282 00:14:58,630 --> 00:14:59,700 It doesn't make sense! 283 00:14:59,700 --> 00:15:01,440 They arrested the criminal! 284 00:15:01,440 --> 00:15:02,840 It doesn't matter anymore. 285 00:15:05,080 --> 00:15:06,260 Come with me. 286 00:15:07,040 --> 00:15:08,900 Where are we going? 287 00:15:08,900 --> 00:15:09,690 We're leaving. 288 00:15:09,690 --> 00:15:10,480 Huh? 289 00:15:10,480 --> 00:15:12,190 You're hurting my hand! 290 00:15:13,220 --> 00:15:16,020 There's no point in going to a prom that the cops ruined! 291 00:15:16,020 --> 00:15:17,900 This investigation is illegal, and I won't have it! 292 00:15:17,900 --> 00:15:20,170 Elle, tell everybody what to do! 293 00:15:20,170 --> 00:15:21,630 Are you listening? 294 00:15:21,630 --> 00:15:23,680 We can have the prom another day. 295 00:15:23,680 --> 00:15:26,520 Maybe even outside the school! 296 00:15:26,520 --> 00:15:28,690 I don't care anymore! 297 00:15:28,690 --> 00:15:30,610 About the prom, or being queen! 298 00:15:31,570 --> 00:15:33,730 What are you saying— 299 00:15:33,730 --> 00:15:36,840 Elle just wanted to dance with Chris. 300 00:15:36,840 --> 00:15:40,090 But not if my prince is a criminal. 301 00:15:40,090 --> 00:15:40,820 Elle... 302 00:15:40,820 --> 00:15:45,950 And would you stop thinking you're so hot just because Elle let you in with the cool kids? 303 00:15:48,000 --> 00:15:49,590 Elle, you're so mean! 304 00:15:49,590 --> 00:15:51,720 You're an ugly bitch! 305 00:15:51,720 --> 00:15:54,850 You try so hard to be cute and you can't do any better than that? 306 00:15:56,090 --> 00:15:58,900 I know that! 307 00:16:01,420 --> 00:16:02,640 But... 308 00:16:03,360 --> 00:16:08,420 I was so honored when you talked to me... 309 00:16:09,530 --> 00:16:12,180 So I wanted to be as pretty as I could... 310 00:16:12,180 --> 00:16:17,340 Somebody you could be proud to be around... 311 00:16:17,870 --> 00:16:19,720 Beauty! 312 00:16:20,860 --> 00:16:27,040 I was so happy that you got to be queen and I got the second most votes... 313 00:16:27,590 --> 00:16:30,290 It was my dream... 314 00:16:30,680 --> 00:16:32,810 Were you the one who hurt the others? 315 00:16:32,810 --> 00:16:35,160 Can you believe Chris? 316 00:16:35,160 --> 00:16:37,720 Signing that petition to cancel the prom... 317 00:16:37,720 --> 00:16:42,520 If somebody as popular as him signs the petition, they really might cancel it! 318 00:16:42,940 --> 00:16:46,360 So I got rid of both him and Hannah! 319 00:16:46,360 --> 00:16:49,070 So, what do you mean you don't care? 320 00:16:49,460 --> 00:16:50,860 Are you stupid? 321 00:16:50,860 --> 00:16:52,950 The police are right here at the school! 322 00:16:52,950 --> 00:16:55,390 They'll find you! 323 00:16:55,820 --> 00:16:57,690 What else can I do? 324 00:16:57,700 --> 00:17:00,790 You have to be queen, and I have to be right next to you. 325 00:17:00,790 --> 00:17:02,870 You did all that for the prom? 326 00:17:02,870 --> 00:17:04,330 You're crazy! 327 00:17:08,140 --> 00:17:10,390 Stop. This is the police. 328 00:17:11,200 --> 00:17:13,620 It turned out just like Max said. 329 00:17:13,620 --> 00:17:15,990 Once we spread a rumor we'd be testing for drugs, 330 00:17:15,990 --> 00:17:19,610 the criminal would try to leave via the courtyard exit. 331 00:17:19,610 --> 00:17:21,690 Great job, Max. 332 00:17:21,690 --> 00:17:24,260 We're gonna get hell for doing it, though. 333 00:17:24,260 --> 00:17:27,360 You suspected me the whole time? Why? 334 00:17:27,880 --> 00:17:32,390 No other student was as obsessed with prom as you were. 335 00:17:33,560 --> 00:17:36,580 I kept hoping it wasn't you. 336 00:17:36,580 --> 00:17:40,910 If you really think so, then couldn't you have let me go? 337 00:17:40,910 --> 00:17:42,580 Arrest her, now! 338 00:17:44,440 --> 00:17:47,240 This was supposed to be the greatest day of my life. 339 00:17:47,240 --> 00:17:48,130 No! 340 00:17:55,800 --> 00:17:57,800 The criminal has used Anthem. 341 00:17:57,800 --> 00:17:59,090 It's an overdose! 342 00:17:59,090 --> 00:18:00,670 Huh? An Overdrive? 343 00:18:00,670 --> 00:18:02,170 No, an overdose. 344 00:18:02,170 --> 00:18:03,420 She took too much! 345 00:18:30,040 --> 00:18:31,790 You let her go alone? 346 00:18:31,790 --> 00:18:34,880 I thought maybe Max could save her. 347 00:18:36,080 --> 00:18:38,460 Let the hostage go, now! 348 00:18:44,420 --> 00:18:48,860 Once upon a time, there was a girl who wanted to go to prom more than anything. 349 00:18:49,550 --> 00:18:54,630 She was an ordinary girl, a little shy, who loved cute things. 350 00:18:55,560 --> 00:18:58,390 There was a boy who was her best friend. 351 00:18:59,010 --> 00:19:00,860 His name was Connor. 352 00:19:00,860 --> 00:19:04,950 The two seemed like total opposites, but strangely they got along well. 353 00:19:06,280 --> 00:19:09,080 Save me! I don't want to die! 354 00:19:09,080 --> 00:19:11,270 I said stop! 355 00:19:11,270 --> 00:19:17,140 The girl was sure he'd invite her to prom. 356 00:19:17,730 --> 00:19:23,710 But before the prom, he said something she never imagined. 357 00:19:24,510 --> 00:19:27,320 It was his secret. 358 00:19:31,020 --> 00:19:33,700 The girl accepted everything. 359 00:19:35,470 --> 00:19:38,600 But the others rejected them. 360 00:19:39,010 --> 00:19:41,760 They weren't even allowed in the ballroom. 361 00:19:42,310 --> 00:19:45,400 After that, Connor turned to drugs and left town, 362 00:19:45,750 --> 00:19:47,990 never coming back. 363 00:19:48,930 --> 00:19:50,490 And the girl... 364 00:19:50,490 --> 00:19:52,090 Camilla, stop! 365 00:19:55,140 --> 00:19:59,220 Don't ruin your life over a stupid party! 366 00:19:59,890 --> 00:20:04,330 You didn't want to be the runner-up... You wanted to be Elle's friend, right? 367 00:20:19,220 --> 00:20:21,900 You can't become Connor. 368 00:20:25,740 --> 00:20:31,410 I wish you could've been a friend to her like that girl was to Connor. 369 00:20:39,010 --> 00:20:44,640 With the poison identified, the victims are recovering quickly. 370 00:20:45,030 --> 00:20:46,050 I see. 371 00:20:46,050 --> 00:20:49,880 We'll be looking into where these minors got the Anthem, too. 372 00:20:50,390 --> 00:20:52,220 And the prom? 373 00:20:52,220 --> 00:20:56,070 They'll hold it once the victims recover. 374 00:20:56,070 --> 00:20:59,490 It'll be just a normal dance, with no king or queen. 375 00:21:00,990 --> 00:21:02,120 I see. 376 00:21:02,120 --> 00:21:04,240 Wonderfully done. 377 00:21:04,240 --> 00:21:06,470 Just what I want to see from Travis's Angels... 378 00:21:05,440 --> 00:21:06,690 I'll be going. 379 00:21:06,690 --> 00:21:07,360 Wait. 380 00:21:07,360 --> 00:21:08,550 What? 381 00:21:08,550 --> 00:21:12,070 How've things been going with, you know... 382 00:21:13,080 --> 00:21:14,530 Trouble! 383 00:21:14,530 --> 00:21:16,700 Max, come quick! 384 00:21:19,890 --> 00:21:22,290 Surprise! 385 00:21:25,120 --> 00:21:27,040 Come on, have some cake! 386 00:21:27,500 --> 00:21:30,110 I knew the motorcycle was a bad idea. 387 00:21:30,110 --> 00:21:32,230 Kirill set the whole thing. 388 00:21:32,230 --> 00:21:36,800 He said he was going to bring everything you like. 389 00:21:36,800 --> 00:21:39,100 Yeah, I think it's really cool. 390 00:21:39,100 --> 00:21:39,900 Really? 391 00:21:40,900 --> 00:21:42,480 Derick, let's dance. 392 00:21:42,480 --> 00:21:44,440 Nah! 393 00:21:45,380 --> 00:21:46,530 Me, too. 394 00:21:58,790 --> 00:22:00,040 Can I ask you something? 395 00:22:00,810 --> 00:22:01,490 What? 396 00:22:01,490 --> 00:22:03,850 Why do you keep that hairstyle? 397 00:22:03,850 --> 00:22:05,710 You changed it for Connor, right? 398 00:22:05,710 --> 00:22:08,750 It's the one that suits me best. 399 00:22:10,960 --> 00:22:12,060 I see. 400 00:22:14,130 --> 00:22:17,200 See? Prom's not so bad. 401 00:22:18,610 --> 00:22:19,490 Yeah. 402 00:22:20,570 --> 00:22:23,500 Now I have something else I like. 403 00:23:56,090 --> 00:23:59,820 In ancient Lisvalletta, the wheels the young boys wear on their feet slice through the air, 404 00:23:59,820 --> 00:24:01,530 and the wings on their backs pierce the heavens! 405 00:24:01,530 --> 00:24:04,510 And since that sounds really cool, don't miss the ninth episode of Double Decker: 406 00:24:04,510 --> 00:24:06,760 "Don't Think, Feel So Good!" 407 00:24:04,540 --> 00:24:10,000 Don't Think, Feel So Good! 408 00:24:06,760 --> 00:24:09,500 Have you ever picked a cosmos flower? 29976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.