Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,766
It's not hard to find this one
2
00:00:09,066 --> 00:00:11,500
It's just that the type of spirit grass needed is more complicated.
3
00:00:12,100 --> 00:00:14,100
Fortunately, I have everything
4
00:00:14,466 --> 00:00:17,500
Next, start refining enough pills.
5
00:00:24,500 --> 00:00:26,066
the day is coming
6
00:00:26,466 --> 00:00:28,900
Be sure to complete the things that the elders entrusted to me
7
00:00:30,100 --> 00:00:30,900
everyone
8
00:00:31,266 --> 00:00:33,533
In three days, my Fengming family will open a magic circle
9
00:00:34,733 --> 00:00:37,600
There will be a daunting task for you
10
00:00:40,533 --> 00:00:42,333
Help distribute these single urines
11
00:00:43,266 --> 00:00:44,066
Yes
12
00:00:45,533 --> 00:00:46,400
these elixir
13
00:00:46,400 --> 00:00:47,100
It's me Feng Ming
14
00:00:47,100 --> 00:00:49,366
Home to all of you for your hard work over the past few months
15
00:00:51,266 --> 00:00:53,466
Can be used to speed up the process of training
16
00:00:53,933 --> 00:00:55,733
Also please take it early
17
00:00:56,300 --> 00:00:57,333
Raising money
18
00:00:57,600 --> 00:00:59,066
Waiting for the magic circle to open
19
00:01:00,333 --> 00:01:02,333
This is in my dantian
20
00:01:02,333 --> 00:01:04,466
It seems to be filled with inexhaustible spiritual power
21
00:01:05,366 --> 00:01:08,000
I seem to be on the verge of breaking through the pinnacle of the spiritual world.
22
00:01:08,466 --> 00:01:09,600
Amazing
23
00:01:09,600 --> 00:01:10,933
what ammo is this
24
00:01:11,966 --> 00:01:13,933
Cultivation is a gradual process
25
00:01:14,300 --> 00:01:16,066
I always feel like this is shit
26
00:01:17,766 --> 00:01:19,900
Or eat the elixir that I made myself
27
00:01:34,466 --> 00:01:35,700
It took two hours to practice
28
00:01:36,200 --> 00:01:37,333
There's still a lot of time
29
00:01:37,966 --> 00:01:39,533
go collect information
30
00:01:46,766 --> 00:01:48,133
50 yuan snacks per person
31
00:01:49,333 --> 00:01:50,133
give
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,500
The Taoist friend in yellow in front
33
00:01:52,700 --> 00:01:53,733
please wait
34
00:01:54,900 --> 00:01:57,133
Could you lend me fifty yuan for snacks?
35
00:01:57,500 --> 00:01:59,100
I lost my wallet
36
00:01:59,100 --> 00:01:59,900
rest assured
37
00:02:00,066 --> 00:02:03,100
When I get to Jiangluo Island, I will return it to you like a tree and a phoenix.
38
00:02:03,733 --> 00:02:06,933
I am a disciple of the Jiang family branch
39
00:02:06,933 --> 00:02:07,900
Jiang Yue
40
00:02:08,366 --> 00:02:09,766
buddy help me
41
00:02:09,900 --> 00:02:11,700
I will thank you later
42
00:02:12,200 --> 00:02:15,200
Please if I can't go back on time
43
00:02:15,466 --> 00:02:17,133
will be expelled from the Jiang family
44
00:02:17,966 --> 00:02:19,566
If you don't have money, get out
45
00:02:20,200 --> 00:02:22,000
Who will give you snacks for no reason?
46
00:02:22,933 --> 00:02:25,333
I take it
47
00:02:29,900 --> 00:02:31,366
Thank you friends for helping
48
00:02:31,900 --> 00:02:33,766
This is the chart drawn by my Jiang family
49
00:02:34,133 --> 00:02:35,400
I hope you will accept it
50
00:02:35,666 --> 00:02:38,133
Thank you for going to Jiangluo Road for the first time next time
51
00:02:38,666 --> 00:02:41,733
When I get to the place, I hope Brother Jiang can take care of me.
52
00:02:42,066 --> 00:02:42,966
Daoist friends rest assured
53
00:02:43,100 --> 00:02:45,200
It's all about me
54
00:02:50,800 --> 00:02:53,200
In front of fellow Taoist is Jiangluo Island.
55
00:02:53,733 --> 00:02:57,133
I never thought that Jiangluo Island would be so prosperous
56
00:03:01,733 --> 00:03:02,533
right buddy
57
00:03:02,966 --> 00:03:04,100
together all the way
58
00:03:04,133 --> 00:03:05,766
I don't know your name yet
59
00:03:06,333 --> 00:03:07,400
under the ancient cloud
60
00:03:08,000 --> 00:03:08,733
home show
61
00:03:08,733 --> 00:03:11,966
What the hell does this place called Rich Bird say?
62
00:03:13,400 --> 00:03:16,800
Legend has it that the holy beast Phoenix once inhabited there.
63
00:03:17,266 --> 00:03:18,666
So it's called phoenix eye
64
00:03:19,100 --> 00:03:21,566
I don't know exactly what the situation is
65
00:03:22,400 --> 00:03:25,200
But I heard it's been a little weird lately
66
00:03:25,200 --> 00:03:26,533
holy beast phoenix
67
00:03:26,733 --> 00:03:30,133
Boy, you gotta do your best to get it restocked
68
00:03:30,966 --> 00:03:33,766
Senior is convinced that the holy beast Phoenix is still there
69
00:03:34,500 --> 00:03:36,666
Isn't there fire poison in there?
70
00:03:36,933 --> 00:03:39,533
It must be the product of the Phoenix fire dissipated
71
00:03:40,533 --> 00:03:41,733
As long as I can get this phoenix
72
00:03:41,733 --> 00:03:42,533
Jin Po
73
00:03:43,166 --> 00:03:45,700
God can revisit the rain
74
00:03:46,333 --> 00:03:46,666
That
75
00:03:46,666 --> 00:03:50,333
Would such a good thing be put there for me to take it for nothing?
76
00:03:50,900 --> 00:03:52,500
It's in front
77
00:03:52,866 --> 00:03:56,000
Brother Tiger, this pharmacy is all in the industry
78
00:03:58,666 --> 00:04:01,200
Brother Gu, treat this place as his own home
79
00:04:01,400 --> 00:04:02,900
You can stay as long as you want
80
00:04:03,200 --> 00:04:04,800
I just need to stay overnight
81
00:04:06,133 --> 00:04:08,100
hey this
82
00:04:11,700 --> 00:04:13,933
what's wrong
83
00:04:14,533 --> 00:04:16,800
The elder gathered all the disciples
84
00:04:16,866 --> 00:04:18,600
Ready to go to phoenix eye tomorrow
85
00:04:18,966 --> 00:04:22,266
I'm sorry I can't stay here as your guide
86
00:04:22,800 --> 00:04:25,666
It's okay, I was leaving tomorrow
87
00:04:26,466 --> 00:04:29,766
come, come, take a look, take a look
88
00:04:29,866 --> 00:04:33,300
Boss, I have a batch of fire poison list
89
00:04:33,400 --> 00:04:35,300
It's sure to be a big sale these two days
90
00:04:35,700 --> 00:04:37,300
I can sell it with you
91
00:04:37,700 --> 00:04:40,000
I 7 you 3 but I have one condition
92
00:04:41,100 --> 00:04:43,966
I heard you have identity cards from other sects
93
00:04:44,466 --> 00:04:46,600
Give me one that won't be easily suspected
94
00:04:47,466 --> 00:04:49,100
What a coincidence the little friend came
95
00:04:49,666 --> 00:04:51,566
This is the token of Yuntianzong
96
00:04:51,666 --> 00:04:53,133
already extinct
97
00:04:53,500 --> 00:04:55,566
Surviving disciples scattered all over the place
98
00:04:55,866 --> 00:04:57,566
no one will doubt you
99
00:04:58,200 --> 00:04:59,100
make a deal
100
00:05:05,333 --> 00:05:07,866
Wu Qiaoyou met again
101
00:05:16,000 --> 00:05:18,566
Wu Xiaoyou, we meet again
102
00:05:19,733 --> 00:05:20,866
meet the leader Zhang
103
00:05:21,866 --> 00:05:24,133
The old man has something to ask you for help
104
00:05:24,900 --> 00:05:26,900
Through the secret order of my free door
105
00:05:27,200 --> 00:05:29,666
It can be determined that the disciple who came last time
106
00:05:30,166 --> 00:05:31,766
are dead
107
00:05:32,133 --> 00:05:33,900
what is this possible
108
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
tell me
109
00:05:35,966 --> 00:05:38,966
Where is the sea area where you collected medicine last time?
110
00:05:42,733 --> 00:05:45,000
This is the island where I met Brother Zhang
111
00:05:45,000 --> 00:05:48,733
Uh, this is the island where I met the disciples of Yushou Cave
112
00:05:49,933 --> 00:05:53,000
The place last time was so far from the meeting this time
113
00:05:53,466 --> 00:05:57,000
Is there a ghost in this Fengming family?
114
00:05:57,533 --> 00:05:59,800
Well, it doesn't look like he's suspicious of me
115
00:06:06,733 --> 00:06:10,966
Great Elder, things are going well, right?
116
00:06:11,933 --> 00:06:12,933
The Great Elder
117
00:06:13,100 --> 00:06:14,566
everything is ready
118
00:06:15,200 --> 00:06:16,566
ready to start
119
00:06:16,933 --> 00:06:19,400
good to go
120
00:06:19,800 --> 00:06:20,666
group of ten
121
00:06:20,800 --> 00:06:23,566
It's time to start laying out the array.
122
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
There are so many elixir modifications
123
00:06:31,166 --> 00:06:34,800
Senior, how can I help you get the Phoenix Gold Shop
124
00:06:35,500 --> 00:06:38,366
Afraid of what not to have me?
125
00:06:39,166 --> 00:06:41,333
so that you can compete with them
126
00:06:42,333 --> 00:06:46,733
I decided to teach you the method of trial drive.
127
00:06:49,566 --> 00:06:52,666
This slope of extinction and ruin will be handed over to you
128
00:06:53,266 --> 00:06:55,700
But then I'll be asleep for a long time
129
00:06:56,133 --> 00:06:57,533
you gotta get the seam
130
00:06:58,966 --> 00:07:01,300
boy, what sect are you from?
131
00:07:01,400 --> 00:07:03,800
what are you doing here
132
00:07:04,300 --> 00:07:06,400
In Xiayun Tianzong Ding Xiaoer
133
00:07:07,266 --> 00:07:09,533
This is my ID card
134
00:07:10,133 --> 00:07:12,266
Really from Yuntianzong
135
00:07:13,933 --> 00:07:15,800
take it
136
00:07:16,333 --> 00:07:18,966
Anyway, your sect is dead.
137
00:07:19,400 --> 00:07:22,000
Just follow me to Fengyan
138
00:07:22,866 --> 00:07:24,066
from now on
139
00:07:24,300 --> 00:07:26,766
You are my disciple of the smiling face
140
00:07:26,933 --> 00:07:27,766
oh yeah
141
00:07:27,766 --> 00:07:29,766
The old man is in charge again, don't worry
142
00:07:30,200 --> 00:07:32,133
I have plenty of fire poison pills here
143
00:07:32,466 --> 00:07:35,166
It will be distributed to you every once in a while
144
00:07:38,566 --> 00:07:42,200
The cultivation of their smiling face is also unimaginable.
145
00:07:42,333 --> 00:07:43,933
But his disciples
146
00:07:43,966 --> 00:07:45,933
It looks like they were forcibly taken
147
00:07:46,900 --> 00:07:48,733
Come on boy
148
00:07:49,400 --> 00:07:50,200
Humph
149
00:07:53,800 --> 00:07:57,900
Remember that we are not going to fight for the Phoenix Gold Shop on this trip
150
00:07:58,133 --> 00:08:02,733
Just try to collect half-life genius treasures.
151
00:08:03,000 --> 00:08:05,966
It seems that wanting to get the gold shop is delusional
152
00:08:06,200 --> 00:08:08,600
There are so many ships besides us
153
00:08:09,000 --> 00:08:11,933
Even if you get it, you will be killed to death
154
00:08:16,200 --> 00:08:19,000
That's right, the power
155
00:08:19,266 --> 00:08:22,500
Phoenix Essence is coming soon
156
00:08:22,666 --> 00:08:23,600
Great Elder
157
00:08:23,866 --> 00:08:27,766
The Africa of the Silla monks has all been dispatched
158
00:08:27,766 --> 00:08:30,866
The monks of the Holy Nanyue Kingdom, let's go too
159
00:08:30,933 --> 00:08:34,266
We are bound to win the Phoenix Essence
160
00:08:34,332 --> 00:08:39,065
Yes, I'm afraid it will be another bloody storm
161
00:08:47,666 --> 00:08:50,933
Oh, how dare you to come back to the nation?
162
00:08:51,466 --> 00:08:54,800
Have all the sects of Xingluohai fallen?
163
00:08:54,966 --> 00:08:58,533
It's still your turn, Jiang Luozong, to speak out.
164
00:08:58,733 --> 00:09:00,933
If our ancestors knew
165
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
I'm afraid to laugh
166
00:09:02,600 --> 00:09:04,700
I lost my teeth.
167
00:09:05,500 --> 00:09:08,533
If the strength of the Fengming Clan is half as hard as your mouth
168
00:09:08,900 --> 00:09:11,700
Back then, you weren't going to get out of the Star Arhats
169
00:09:12,666 --> 00:09:14,800
what is this
170
00:09:16,300 --> 00:09:18,733
Looks like the old man is lucky
171
00:09:18,800 --> 00:09:22,200
As soon as you exit the customs, you will catch up with the thrilling appearance of the Phoenix
172
00:09:22,566 --> 00:09:23,933
why is he here
173
00:09:24,500 --> 00:09:26,800
Legend has it that he ran out of trainers?
174
00:09:27,166 --> 00:09:29,333
What is the origin of this person, Xianmei
175
00:09:29,900 --> 00:09:30,966
you don't know
176
00:09:30,966 --> 00:09:32,100
The Master of the Golden Light
177
00:09:32,366 --> 00:09:35,766
Venerable Golden Light is the first decoration of my Silla Sea
178
00:09:36,066 --> 00:09:39,533
It is rumored that he reached the spiritual realm a thousand years ago
179
00:09:40,200 --> 00:09:41,600
It's actually a strong spirit
180
00:09:41,766 --> 00:09:45,400
If I can get the Phoenix Thrill this time
181
00:09:46,166 --> 00:09:50,133
I will reward each of you a thousand-year-old elixir
182
00:09:50,666 --> 00:09:55,300
Treasures other than thrilling, you can take them as much as you can
183
00:09:55,300 --> 00:09:56,200
thank you sir
184
00:09:56,533 --> 00:09:58,000
I will do my best
185
00:09:58,333 --> 00:09:59,500
obey the master
186
00:10:00,366 --> 00:10:03,000
Oops, how can there be a strong spirit?
187
00:10:03,566 --> 00:10:05,100
not to the end
188
00:10:05,333 --> 00:10:08,333
Who will kill the deer is still unknown
12983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.