All language subtitles for wi l dddddddddddddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:42,111 God. 2 00:01:42,280 --> 00:01:44,382 Okay. Okay. 3 00:01:45,720 --> 00:01:48,949 "I'd rather be a hammer than a nail." 4 00:01:59,920 --> 00:02:01,829 No. 5 00:02:02,120 --> 00:02:04,109 No. 6 00:02:16,240 --> 00:02:18,820 Fuck you, bitch! 7 00:02:58,440 --> 00:03:00,144 - Good luck. - Thanks. 8 00:03:06,640 --> 00:03:07,940 Hi. 9 00:03:08,040 --> 00:03:10,020 I need a room for the night. 10 00:03:10,120 --> 00:03:11,665 $18. 11 00:03:12,360 --> 00:03:14,260 Unless, uh... you have a companion joining you later. 12 00:03:14,360 --> 00:03:15,860 If you have a companion, it's more. 13 00:03:15,960 --> 00:03:17,585 I don't have a companion. 14 00:03:17,800 --> 00:03:20,710 So it's $18. 15 00:03:21,440 --> 00:03:22,701 For now. 16 00:03:23,680 --> 00:03:25,066 It'll stay $18. 17 00:03:26,120 --> 00:03:27,745 Unless someone comes later. 18 00:03:28,160 --> 00:03:29,546 Which he won't. 19 00:03:30,520 --> 00:03:31,820 He may. 20 00:03:31,920 --> 00:03:35,662 To throw out certain evidence obtained at O.J. Simpson's house. 21 00:03:36,160 --> 00:03:37,830 Um, I'm hiking the PCT. 22 00:03:39,440 --> 00:03:43,431 And, um, I don't have a license plate number or an address. 23 00:03:43,560 --> 00:03:45,230 Just put down your folks' address. 24 00:04:02,440 --> 00:04:03,940 - Hello. - Hey. 25 00:04:05,760 --> 00:04:07,260 Oh, hey. 26 00:04:07,360 --> 00:04:08,586 Hi. 27 00:04:09,040 --> 00:04:10,140 Hey. 28 00:04:10,240 --> 00:04:11,705 Y-You in Mojave? 29 00:04:12,160 --> 00:04:14,540 Yeah. Um, I used your address 30 00:04:14,640 --> 00:04:17,141 as my address on the registration form 'cause I... 31 00:04:18,000 --> 00:04:19,261 I couldn't think of anything else. 32 00:04:19,720 --> 00:04:21,788 No, that's cool. Anytime. 33 00:04:23,720 --> 00:04:26,100 Hey, if you see my little brother, will you let him know where I am? 34 00:04:26,200 --> 00:04:29,340 Not that he would give a shit, but I just want him to know. 35 00:04:29,440 --> 00:04:31,304 No, he does, he will. 36 00:04:32,200 --> 00:04:35,420 Um, listen, I'm making dinner for a friend, and, uh... 37 00:04:35,520 --> 00:04:36,985 Oh. Which friend? 38 00:04:39,320 --> 00:04:40,660 Does it make any difference? 39 00:04:42,960 --> 00:04:46,462 You know, I only called because I was looking for Leif. 40 00:04:46,960 --> 00:04:48,780 No, I want you to call. I want you to call. 41 00:04:48,880 --> 00:04:50,470 We're friends, remember? 42 00:04:52,240 --> 00:04:53,705 Sorry. 43 00:04:53,920 --> 00:04:55,590 No, I'm sorry. 44 00:04:56,720 --> 00:04:57,821 For what? 45 00:04:59,560 --> 00:05:01,025 I-I don't know. 46 00:05:02,880 --> 00:05:05,711 I'm-I'm sorry, uh... 47 00:05:06,840 --> 00:05:10,103 that you have to walk a thousand miles just to... 48 00:05:11,920 --> 00:05:13,749 Finish that sentence. 49 00:05:14,240 --> 00:05:16,627 Why do I have to walk a thousand miles? 50 00:05:23,080 --> 00:05:25,990 Uh, do you have the list of addresses to write to? 51 00:05:26,600 --> 00:05:27,740 Yeah. Yeah. 52 00:05:27,840 --> 00:05:29,780 Do you want me to send anything else? 53 00:05:29,880 --> 00:05:31,300 Uh, no, thanks. 54 00:05:31,400 --> 00:05:33,502 Aimee's in charge of all the boxes. 55 00:05:34,000 --> 00:05:35,909 Okay. Okay. 56 00:05:36,240 --> 00:05:37,865 Um... 57 00:05:38,880 --> 00:05:40,391 I got to go. 58 00:05:42,480 --> 00:05:44,300 Happy trails, Cheryl. 59 00:05:57,840 --> 00:06:00,511 Remember, you can quit anytime. 60 00:07:43,720 --> 00:07:45,185 Shit. 61 00:07:52,520 --> 00:07:54,622 Oh, my God. 62 00:08:09,960 --> 00:08:11,266 Shit! 63 00:08:16,600 --> 00:08:17,826 Okay. 64 00:10:15,400 --> 00:10:16,500 So where are you going? 65 00:10:16,600 --> 00:10:18,580 I'm hiking the Pacific Crest Trail. 66 00:10:18,680 --> 00:10:21,147 It goes from the Mexican border up to Canada. 67 00:10:21,320 --> 00:10:23,149 I'll be walking for the next three months. 68 00:10:23,280 --> 00:10:24,260 Wow. 69 00:10:24,360 --> 00:10:25,541 Up to Ashland. 70 00:10:26,200 --> 00:10:27,381 You do a lot of hiking? 71 00:10:27,720 --> 00:10:28,660 Well, I mean, 72 00:10:28,760 --> 00:10:32,307 I'm not obsessive, but this is quite a stretch, even for me. 73 00:10:32,880 --> 00:10:36,144 I guess we're gonna be the last human contact you have for a while, huh? 74 00:10:36,480 --> 00:10:37,991 That's true. 75 00:10:50,280 --> 00:10:53,224 You can never. 76 00:10:53,920 --> 00:10:58,389 Go home anymore. 77 00:10:59,120 --> 00:11:00,426 Listen. 78 00:11:00,840 --> 00:11:02,942 Does this sound familiar? 79 00:11:03,520 --> 00:11:05,660 You wake up every morning. 80 00:11:05,760 --> 00:11:07,703 Go to school every day. 81 00:11:08,000 --> 00:11:10,060 Spend your nights on the corner. 82 00:11:10,160 --> 00:11:12,149 Just passing time away. 83 00:11:13,360 --> 00:11:15,060 Your life is so lonely. 84 00:11:15,160 --> 00:11:17,422 Like a child without a toy. 85 00:11:18,280 --> 00:11:19,820 Then a miracle. 86 00:11:19,920 --> 00:11:21,590 A boy. 87 00:11:24,400 --> 00:11:26,468 And that's called "glad". 88 00:11:28,080 --> 00:11:31,229 Never. 89 00:11:31,480 --> 00:11:35,505 Go home anymore. 90 00:11:36,440 --> 00:11:38,190 Now... 91 00:11:44,120 --> 00:11:46,222 Love you, too, son. 92 00:12:47,920 --> 00:12:50,830 "If your Nerve, deny you, Go above your Nerve." 93 00:12:52,440 --> 00:12:55,271 Emily Dickinson. And Cheryl Strayed. 94 00:13:12,280 --> 00:13:13,825 Oh, my God. 95 00:13:14,240 --> 00:13:16,229 What the fuck have I done? 96 00:13:18,400 --> 00:13:21,470 What... The fuck? 97 00:13:22,320 --> 00:13:23,780 What... 98 00:13:23,880 --> 00:13:25,425 The fuck? 99 00:13:25,560 --> 00:13:27,503 What the fuck? 100 00:13:35,360 --> 00:13:37,064 You can quit anytime. 101 00:13:37,400 --> 00:13:39,025 You can quit... 102 00:13:39,160 --> 00:13:40,386 anytime. 103 00:13:41,240 --> 00:13:43,020 You can quit... 104 00:13:43,120 --> 00:13:44,346 anytime. 105 00:15:29,960 --> 00:15:31,391 Yes! 106 00:15:32,520 --> 00:15:34,224 Shit. 107 00:15:42,720 --> 00:15:44,231 Jesus fucking Christ. 108 00:15:44,520 --> 00:15:45,951 Yes, I would 109 00:15:48,360 --> 00:15:50,986 If I could 110 00:15:51,520 --> 00:15:53,900 I surely would 111 00:16:29,040 --> 00:16:31,746 I thought of you today. 112 00:16:32,400 --> 00:16:34,502 I felt a burst of energy, 113 00:16:35,280 --> 00:16:38,350 remembering why I thought I could hike this trail. 114 00:16:38,760 --> 00:16:42,342 I hope you won't be mad at me if I quit. 115 00:16:48,240 --> 00:16:52,180 "Today a backhoe divulged out of a crumbling flank of earth," 116 00:16:52,280 --> 00:16:54,700 "one bottle amber, perfect," 117 00:16:54,800 --> 00:16:58,380 "a hundred-year-old cure for fever or melancholy..." 118 00:16:58,480 --> 00:17:01,186 "A tonic for living on this earth." 119 00:17:02,040 --> 00:17:04,340 "Today I was reading about Marie Curie." 120 00:17:04,440 --> 00:17:08,590 "She died a famous woman, denying her wounds..." 121 00:17:09,120 --> 00:17:11,951 "Denying her wounds came from the same source" 122 00:17:13,080 --> 00:17:14,944 "as her power." 123 00:17:17,200 --> 00:17:18,540 So, what did he say? 124 00:17:18,640 --> 00:17:19,860 He said he was going to call you. 125 00:17:19,960 --> 00:17:21,900 - Are you serious? - Yeah, I know. 126 00:17:22,000 --> 00:17:23,545 Does he think we're in junior high? 127 00:17:24,120 --> 00:17:25,220 Exactly! 128 00:17:25,320 --> 00:17:27,502 I think he's going to ask for your number! 129 00:17:28,960 --> 00:17:30,060 Bobbi? 130 00:17:30,160 --> 00:17:31,625 - Hey. - Hey. 131 00:17:33,600 --> 00:17:35,589 - How's it going? - Good. 132 00:17:35,800 --> 00:17:38,187 Hard but fun. 133 00:17:40,800 --> 00:17:42,100 All right. See you. 134 00:17:42,200 --> 00:17:43,506 Yeah, cool. 135 00:17:46,040 --> 00:17:48,188 I'm just gonna grab this for a second. 136 00:17:52,480 --> 00:17:54,264 I'm sorry I ignored you at school today. 137 00:17:55,320 --> 00:17:57,024 That's okay, hon. 138 00:17:57,600 --> 00:17:58,900 We agreed, right? 139 00:17:59,000 --> 00:18:01,467 It's pretty strange going to school with your mom. 140 00:18:02,160 --> 00:18:04,183 It's not because I'm not proud of you. 141 00:18:06,160 --> 00:18:08,183 I'm really proud of you. 142 00:18:08,960 --> 00:18:11,745 You know what? I'm pretty proud of me, too. 143 00:18:12,320 --> 00:18:13,940 God, there's so much to know. 144 00:18:14,040 --> 00:18:16,460 I mean, I knew there was a lot, but... 145 00:18:16,560 --> 00:18:18,580 not this much. 146 00:18:18,680 --> 00:18:20,700 - You've read Erica Jong, right? - Mm-hmm. 147 00:18:20,800 --> 00:18:23,631 Okay, so tell me about the zipless fuck. 148 00:18:23,840 --> 00:18:26,780 Mom, I am not gonna discuss zipless fucks with you. 149 00:18:26,880 --> 00:18:29,140 Uh, you have to, 'cause I have to write a paper about it. 150 00:18:30,560 --> 00:18:31,780 I mean, you know, is it... 151 00:18:31,880 --> 00:18:33,580 - This is so awkward. - That much easier for women now 152 00:18:33,680 --> 00:18:35,180 - than it was before? - I don't know. 153 00:18:35,280 --> 00:18:36,820 Can we not discuss this? 154 00:18:36,920 --> 00:18:40,620 Well, for me, it felt like it was always covered in zips. 155 00:18:40,720 --> 00:18:43,420 Zips, strings, everywhere I went. 156 00:18:43,520 --> 00:18:44,540 Hey. 157 00:18:44,640 --> 00:18:45,860 What's for dinner, Mom? I'm starving. 158 00:18:45,960 --> 00:18:47,580 Books and essays. 159 00:18:47,680 --> 00:18:48,780 I can fix something. 160 00:18:48,880 --> 00:18:50,900 Are you gonna stay, Wayne? You want something to eat? 161 00:18:51,000 --> 00:18:52,980 - Um, sure. - Mom, they are 18 years old. 162 00:18:53,080 --> 00:18:54,540 They can cook their own dinner. 163 00:18:54,640 --> 00:18:56,780 You've got a paper to write. 164 00:18:56,880 --> 00:18:57,860 Uh-uh. 165 00:18:57,960 --> 00:18:59,980 If I can't be a mom, then I can't be a student, either. 166 00:19:00,080 --> 00:19:01,100 Rule book. 167 00:19:01,200 --> 00:19:02,340 That's ridiculous. 168 00:19:02,440 --> 00:19:05,340 If she wants to make me dinner, then let her. 169 00:19:05,440 --> 00:19:07,100 I wonder, have you learned any of this 170 00:19:07,200 --> 00:19:09,140 - that we're reading? - You know, I have to do everything. 171 00:19:09,240 --> 00:19:10,500 I want to do everything. 172 00:19:10,600 --> 00:19:12,304 I hope you do, too. 173 00:19:12,680 --> 00:19:14,020 Pasta? 174 00:19:16,160 --> 00:19:17,420 "Denying her wounds" 175 00:19:17,520 --> 00:19:19,429 "came from her power." 176 00:19:21,720 --> 00:19:25,586 "Denying her wounds came from the same source as her power." 177 00:19:35,000 --> 00:19:38,070 And you want to travel blind... 178 00:20:07,760 --> 00:20:09,385 I'm not afraid. 179 00:20:10,800 --> 00:20:12,390 I'm not afraid. 180 00:20:30,840 --> 00:20:33,500 "Please ensure that you only use white gas" 181 00:20:33,600 --> 00:20:35,420 "compatible with this stove." 182 00:20:35,520 --> 00:20:36,980 "Other fuels may harm the equipment" 183 00:20:37,080 --> 00:20:39,262 "and render it inoperable." 184 00:20:40,680 --> 00:20:42,305 Shit. 185 00:20:47,000 --> 00:20:48,181 Shit! 186 00:21:02,840 --> 00:21:04,544 Cold mush is great. 187 00:21:07,520 --> 00:21:09,622 Cold mush with nuts. 188 00:21:14,880 --> 00:21:17,142 Cold mush with tuna jerky. 189 00:21:24,080 --> 00:21:25,511 Cold mush dreams. 190 00:21:28,880 --> 00:21:30,141 Cold mush shit. 191 00:21:32,280 --> 00:21:33,791 I love cold mush. 192 00:21:36,200 --> 00:21:39,349 "What do you like to do when you're not hiking, Cheryl?" 193 00:21:39,960 --> 00:21:42,301 I like to sit on a real toilet. 194 00:21:43,040 --> 00:21:44,869 And flush. 195 00:21:45,240 --> 00:21:46,990 I like to cook food. 196 00:21:47,440 --> 00:21:49,986 Eat food with other people. 197 00:21:50,640 --> 00:21:52,708 People, that's another thing I like. 198 00:21:53,680 --> 00:21:55,669 I like talking to people, 199 00:21:56,120 --> 00:21:57,949 listening to people. 200 00:21:58,480 --> 00:22:02,062 Funny, that's a hobby, one I hadn't even realized I had. 201 00:22:04,360 --> 00:22:07,987 Until I decided to walk on my own through the fucking desert. 202 00:22:20,520 --> 00:22:22,622 We got to feed you, kid. 203 00:22:31,640 --> 00:22:33,504 Should I stay or should I go? 204 00:22:42,480 --> 00:22:46,380 I'd rather be a sparrow than a snail. 205 00:22:48,800 --> 00:22:50,390 Yes, I would 206 00:23:00,800 --> 00:23:02,311 Hey! 207 00:23:04,720 --> 00:23:05,867 Hey! 208 00:23:15,560 --> 00:23:16,741 Hi! 209 00:23:17,160 --> 00:23:18,700 My name is Cheryl. 210 00:23:18,800 --> 00:23:22,029 I'm walking the PCT, and I've run out of food. 211 00:23:22,640 --> 00:23:26,024 I'm just wondering if you could take me someplace I could get a warm meal. 212 00:23:26,320 --> 00:23:27,626 I'm working. 213 00:23:29,840 --> 00:23:31,783 Yeah, I understand. Um... 214 00:23:31,920 --> 00:23:34,341 But maybe when you're finished, you could take me somewhere? 215 00:23:35,160 --> 00:23:37,149 Not gonna find anything open this time of day. 216 00:23:38,320 --> 00:23:40,500 Well, maybe you could just drive me 217 00:23:40,600 --> 00:23:42,500 to someplace that'd be open in the morning for breakfast, 218 00:23:42,600 --> 00:23:44,862 and I can camp nearby. 219 00:23:45,880 --> 00:23:47,060 You must be starving. 220 00:23:47,160 --> 00:23:49,900 I brought all these dehydrated meals, and I brought a stove, 221 00:23:50,000 --> 00:23:51,340 but I brought the wrong fuel. 222 00:23:51,440 --> 00:23:53,940 Yeah, I got a little bit more work to do, 223 00:23:54,040 --> 00:23:56,381 but you can wait in my truck. 224 00:23:56,840 --> 00:23:58,305 Thank you. 225 00:23:58,840 --> 00:24:00,660 - Thank you, sir. - Yeah. 226 00:24:41,760 --> 00:24:43,510 All right, I've been thinking. 227 00:24:44,320 --> 00:24:46,980 You can come back to my place 228 00:24:47,080 --> 00:24:49,342 for a hot dinner and a hot shower. 229 00:24:50,720 --> 00:24:52,060 Okay. 230 00:24:53,080 --> 00:24:55,182 So, what kind of woman are you? 231 00:24:57,040 --> 00:24:57,980 What kind? 232 00:24:58,080 --> 00:24:59,944 Yeah. Are you like a Jane? 233 00:25:01,520 --> 00:25:03,300 You know, Tarzan's Jane. 234 00:25:03,400 --> 00:25:04,820 Are you a Jane? 235 00:25:04,920 --> 00:25:06,545 A wild woman? 236 00:25:07,240 --> 00:25:08,940 I got a little something for us. 237 00:25:10,680 --> 00:25:12,460 That is, if you partake. 238 00:25:12,560 --> 00:25:13,741 Sure. 239 00:25:15,120 --> 00:25:16,585 Ladies first. 240 00:25:17,640 --> 00:25:19,742 - Oh. - It's cheap, but it's good. 241 00:25:25,120 --> 00:25:26,220 See? 242 00:25:27,960 --> 00:25:29,100 - Thanks. - Yeah. 243 00:25:29,200 --> 00:25:30,665 I'm gonna call you Jane. 244 00:25:33,680 --> 00:25:36,067 Yeah, my husband's hiking the PCT with me. 245 00:25:36,360 --> 00:25:38,827 He's just a little bit further ahead on the trail. 246 00:25:39,400 --> 00:25:40,831 We're gonna meet up really soon. 247 00:25:41,240 --> 00:25:42,860 Probably around Kennedy Meadows. 248 00:25:42,960 --> 00:25:47,110 I got a little something else I like to do after a hard day's work. 249 00:25:51,040 --> 00:25:52,869 You like licorice? 250 00:25:54,120 --> 00:25:56,109 Oh, thanks. 251 00:25:56,560 --> 00:25:57,660 Come on. 252 00:25:57,760 --> 00:25:59,220 Come on, Jane! 253 00:26:01,280 --> 00:26:02,660 All right, you got to promise 254 00:26:02,760 --> 00:26:04,140 that you're not gonna tell my wife, 255 00:26:04,240 --> 00:26:06,149 because she hates it when I eat candy. 256 00:26:07,480 --> 00:26:08,627 Okay. 257 00:26:36,160 --> 00:26:37,910 What, you just gonna stand there? 258 00:26:44,880 --> 00:26:47,140 Oh, um, hold on, sweetheart. 259 00:26:47,240 --> 00:26:48,990 No offense, but... 260 00:26:54,680 --> 00:26:56,509 Thank you. 261 00:27:03,320 --> 00:27:05,260 Well, you just gonna look at it or... 262 00:27:05,360 --> 00:27:07,462 Thank you. 263 00:27:09,720 --> 00:27:11,310 Good meal. 264 00:27:23,240 --> 00:27:25,741 So, your husband, 265 00:27:25,920 --> 00:27:27,829 the two of you meet in college? 266 00:27:30,280 --> 00:27:31,820 - Your husband. - Oh, Paul? 267 00:27:31,920 --> 00:27:33,420 - Yeah. - Yes. 268 00:27:33,520 --> 00:27:34,460 Yeah. 269 00:27:34,560 --> 00:27:36,503 Well, he must be crazy. 270 00:27:37,800 --> 00:27:40,860 It's one thing for a man to take off on a hike like that, 271 00:27:40,960 --> 00:27:42,780 but to allow your wife to do it? 272 00:27:42,880 --> 00:27:44,340 Whole other thing entirely. 273 00:27:44,440 --> 00:27:47,340 Not everyone in the world thinks like you do, Frank. 274 00:27:47,440 --> 00:27:49,780 Nope, that's why everything is so messed up. 275 00:27:51,280 --> 00:27:53,860 Paul and I kind of do our own thing. 276 00:27:56,120 --> 00:27:57,860 Don't you get any ideas. 277 00:27:57,960 --> 00:27:59,903 How could I possibly? 278 00:28:01,640 --> 00:28:02,901 You gonna take off with her? 279 00:28:05,920 --> 00:28:07,220 You have an extra tent? 280 00:28:07,320 --> 00:28:08,820 You'd be yelling for me 281 00:28:08,920 --> 00:28:11,180 to come get you before you got to the end of the driveway. 282 00:28:11,280 --> 00:28:13,189 This is really good. 283 00:28:31,800 --> 00:28:37,862 Baby, baby, be my friend. 284 00:28:46,480 --> 00:28:49,540 So, what does this tattoo mean to you guys, anyways? 285 00:28:49,640 --> 00:28:51,902 Well, we both just really dig horses. 286 00:28:53,760 --> 00:28:55,703 We're getting divorced today 287 00:28:56,280 --> 00:28:59,668 and we thought we should do something that bonded us together. 288 00:29:00,600 --> 00:29:01,747 Oh. 289 00:29:02,440 --> 00:29:03,905 Okay. 290 00:29:06,920 --> 00:29:11,184 It hasn't occurred to you guys that it might be easier just to stay married? 291 00:29:11,680 --> 00:29:13,140 - Cheaper, too. - Mmm. 292 00:29:13,240 --> 00:29:14,466 At least we probably won't regret it. 293 00:29:15,160 --> 00:29:18,140 Couples don't necessarily stay married, but they tend to stay divorced. 294 00:29:19,360 --> 00:29:21,580 You get a lot of people asking you about removing tattoos? 295 00:29:21,680 --> 00:29:22,740 Well, sometimes. 296 00:29:22,840 --> 00:29:24,590 I cheated on him. 297 00:29:28,120 --> 00:29:29,346 It happens. 298 00:29:30,360 --> 00:29:31,300 She seems sorry. 299 00:29:31,400 --> 00:29:32,580 I am sorry. 300 00:29:32,680 --> 00:29:34,020 Cheryl, come on, can we just... 301 00:29:34,880 --> 00:29:36,260 Come on, man, wipe the slate clean. 302 00:29:36,360 --> 00:29:38,588 Uh, it's quite a big slate. 303 00:29:38,760 --> 00:29:41,181 I cheated on him a lot of times. 304 00:29:47,000 --> 00:29:48,980 Is that right? "Stryed"? 305 00:29:49,080 --> 00:29:50,625 Uh, no, it's "strayed." 306 00:29:50,920 --> 00:29:52,181 Like a stray dog. 307 00:29:53,600 --> 00:29:56,021 The form asked me what my new last name would be. I... 308 00:29:56,600 --> 00:29:57,861 I looked it up. 309 00:29:58,640 --> 00:30:00,663 It just sounded right. 310 00:30:02,240 --> 00:30:03,546 You're all set. 311 00:30:05,040 --> 00:30:06,790 You're going to have to mail them yourselves. 312 00:30:15,800 --> 00:30:17,540 It's been a wonderful and crazy seven years. 313 00:30:32,400 --> 00:30:33,661 Goodbye, 314 00:30:34,000 --> 00:30:35,181 Cheryl Strayed. 315 00:31:11,800 --> 00:31:12,780 Got what you needed? 316 00:31:12,880 --> 00:31:14,180 Yes. 317 00:31:14,280 --> 00:31:15,620 Now I don't have to eat cold mush anymore. 318 00:31:15,720 --> 00:31:16,946 I can eat hot mush. 319 00:31:24,720 --> 00:31:26,948 There's no husband, is there? 320 00:31:28,960 --> 00:31:30,900 No. I mean, there was, 321 00:31:31,000 --> 00:31:34,229 but he's in Minneapolis, not on the PCT. 322 00:31:36,120 --> 00:31:38,427 I said that 'cause I was scared of you. 323 00:31:39,240 --> 00:31:40,387 Yeah, I knew that. 324 00:31:40,840 --> 00:31:41,900 Can't say I blame you. 325 00:31:45,480 --> 00:31:46,700 Do you ever think about quitting? 326 00:31:46,800 --> 00:31:49,585 Oh, only once every two minutes or so. 327 00:31:50,320 --> 00:31:52,900 Everything hurts. All the time. 328 00:31:54,800 --> 00:31:57,301 - You think I should quit? - Yes, I do. 329 00:32:01,160 --> 00:32:03,700 Don't listen to me. Hell, I've quit a bunch of stuff. 330 00:32:03,800 --> 00:32:05,580 Quit jobs, quit marriages. 331 00:32:05,680 --> 00:32:07,782 I'd have quit that hike after the first day. 332 00:32:09,680 --> 00:32:11,300 You regret any of them? 333 00:32:11,400 --> 00:32:13,100 I didn't have a choice. 334 00:32:13,200 --> 00:32:15,587 I just couldn't do them no more. 335 00:32:16,120 --> 00:32:19,429 Never been a time when there was a fork in my road. 336 00:32:21,600 --> 00:32:22,747 Yeah. 337 00:32:23,080 --> 00:32:25,308 That's about the size of it. 338 00:32:27,360 --> 00:32:28,580 Be careful. 339 00:32:28,680 --> 00:32:30,140 - All right. - Nice meeting you. 340 00:32:30,240 --> 00:32:32,308 Nice meeting you. Thank you, Frank! 341 00:32:58,400 --> 00:32:59,581 Yes! 342 00:33:07,240 --> 00:33:08,466 Okay. 343 00:33:16,840 --> 00:33:18,300 Oh, my God. 344 00:33:18,400 --> 00:33:19,911 Oh, my God! 345 00:33:45,280 --> 00:33:46,461 You're doing good, Strayed. 346 00:33:47,240 --> 00:33:49,388 Five to seven miles a day. 347 00:33:50,200 --> 00:33:53,180 At this rate, you'll be finished in about 20 years. 348 00:34:29,480 --> 00:34:31,105 I'm not hungry. 349 00:34:32,320 --> 00:34:33,831 I don't miss food. 350 00:34:35,840 --> 00:34:38,420 I don't miss tacos, chips and guac. 351 00:34:40,240 --> 00:34:42,627 I don't miss Minneapolis snow, that's for sure. 352 00:34:44,840 --> 00:34:46,430 I don't miss margaritas. 353 00:34:48,480 --> 00:34:50,340 I'd kill a snake for a sip. 354 00:35:49,680 --> 00:35:51,703 It's not like I'm some junkie. I'm in control. 355 00:35:51,840 --> 00:35:53,430 Yeah, like everyone is with drugs? 356 00:35:53,600 --> 00:35:55,140 - I'm an experimentalist. - Mmm. 357 00:35:55,240 --> 00:35:57,741 I'm the girl who says yes instead of no. 358 00:36:26,520 --> 00:36:27,701 Uh, hi! 359 00:36:28,520 --> 00:36:29,667 Cheryl Strayed? 360 00:36:30,280 --> 00:36:31,620 Oh, yeah, hi! 361 00:36:31,720 --> 00:36:33,140 I... Do I know you? 362 00:36:33,240 --> 00:36:35,263 I... I saw your name in the trail register. 363 00:36:36,080 --> 00:36:37,340 You're the only woman in there. 364 00:36:37,440 --> 00:36:38,587 Right. 365 00:36:38,800 --> 00:36:39,981 I'm Greg! 366 00:36:40,360 --> 00:36:41,586 Nice to meet you! 367 00:36:42,440 --> 00:36:43,701 I'm coming down. 368 00:36:44,520 --> 00:36:45,667 Oh, great! 369 00:36:48,840 --> 00:36:51,705 Sorry. I wasn't expecting any visitors. 370 00:36:56,440 --> 00:36:58,860 So how many miles a day are you doing? 371 00:36:58,960 --> 00:37:01,267 I'm averaging 22 at the moment. 372 00:37:03,640 --> 00:37:05,390 You'll be in Kennedy Meadows by tomorrow? 373 00:37:05,760 --> 00:37:06,907 Hope so. 374 00:37:09,840 --> 00:37:11,180 I'm only managing about... 375 00:37:11,840 --> 00:37:13,146 11 or 12. 376 00:37:13,360 --> 00:37:16,580 Uh, well, the first couple of weeks are always hard. 377 00:37:16,680 --> 00:37:19,300 And you do all that preparation and training, 378 00:37:19,400 --> 00:37:22,106 and nothing prepares you for the pain and the heat. 379 00:37:24,560 --> 00:37:26,700 Yeah, we picked the wrong year, though. 380 00:37:26,800 --> 00:37:28,789 You, uh... bypassing the Sierra? 381 00:37:29,840 --> 00:37:30,900 Sure. 382 00:37:31,000 --> 00:37:32,784 I'll bypass anything. Should I? 383 00:37:33,680 --> 00:37:35,544 Oh, it's completely socked in. 384 00:37:36,320 --> 00:37:38,260 Biggest snowfall in a decade or so. 385 00:37:38,360 --> 00:37:40,906 Yeah, nobody's getting through that. 386 00:37:44,640 --> 00:37:45,787 Say, uh... 387 00:37:45,920 --> 00:37:49,100 how 'bout we make a plan up in Kennedy Meadows? 388 00:37:49,200 --> 00:37:52,144 I'm... I'm staying there for a few days to rest up. 389 00:37:52,640 --> 00:37:53,580 Yeah. 390 00:37:53,680 --> 00:37:54,861 Thanks. 391 00:37:55,000 --> 00:37:56,540 Let's make a plan. I... 392 00:37:56,640 --> 00:37:57,787 Think that'd be good for me. 393 00:37:58,400 --> 00:37:59,661 Great. 394 00:38:16,600 --> 00:38:17,747 I think I'm pregnant. 395 00:38:19,600 --> 00:38:20,747 What? 396 00:38:22,920 --> 00:38:24,700 Who's the father? 397 00:38:24,800 --> 00:38:25,981 I don't know. 398 00:38:26,720 --> 00:38:27,867 I mean... 399 00:38:28,680 --> 00:38:30,180 I think I have an idea. 400 00:38:30,280 --> 00:38:31,984 You have an idea? 401 00:38:32,400 --> 00:38:34,662 Are you fucking kidding me? 402 00:38:35,600 --> 00:38:37,941 What are you doing to yourself? 403 00:38:41,680 --> 00:38:44,021 Can we have the check, please? 404 00:38:44,280 --> 00:38:47,031 Shit. Pregnancy test and a shovel. 405 00:38:48,120 --> 00:38:50,540 You're going to do this in front of me, and if you're pregnant, 406 00:38:50,640 --> 00:38:54,108 we're gonna pay visit to your "idea" and make a plan. 407 00:38:56,000 --> 00:38:57,909 Next please! 408 00:39:02,920 --> 00:39:07,264 Give me a reason to love you. 409 00:39:11,000 --> 00:39:13,180 This is the beginning. 410 00:39:13,280 --> 00:39:17,351 Of forever and ever 411 00:39:24,560 --> 00:39:27,186 It's time to move over. 412 00:39:29,800 --> 00:39:33,302 It's all I want to be. 413 00:39:34,280 --> 00:39:38,624 Give me a reason to love you. 414 00:39:42,280 --> 00:39:47,910 Give me a reason to be. 415 00:39:49,120 --> 00:39:51,382 A woman 416 00:39:55,960 --> 00:39:58,700 I just wanna be a woman. 417 00:39:58,800 --> 00:40:00,580 There's no plan to make. 418 00:40:01,800 --> 00:40:04,187 I'm not gonna have this baby. 419 00:40:07,080 --> 00:40:10,263 I don't know when I became such a piece of shit. 420 00:40:10,920 --> 00:40:12,226 I was strong... 421 00:40:13,120 --> 00:40:15,109 Responsible. 422 00:40:15,640 --> 00:40:17,708 I wanted things in life. 423 00:40:18,520 --> 00:40:20,429 I was good, you know? 424 00:40:21,280 --> 00:40:22,460 I ruined my marriage, 425 00:40:22,560 --> 00:40:24,662 and now I'm ruining the rest of my life. 426 00:40:27,000 --> 00:40:28,943 I gotta go back to that store. 427 00:40:31,120 --> 00:40:32,940 I'm gonna walk myself back to the woman 428 00:40:33,040 --> 00:40:34,585 my mother thought I was. 429 00:40:37,720 --> 00:40:39,629 I'm gonna put myself in the way of beauty. 430 00:40:40,200 --> 00:40:43,270 What the hell are you talking about? 431 00:40:48,920 --> 00:40:52,183 In the way of another fucking giant rock. 432 00:42:03,120 --> 00:42:05,951 Maybe your other girlfriends. 433 00:42:07,600 --> 00:42:10,180 Couldn't pass the test. 434 00:42:17,000 --> 00:42:19,387 Come on, Bruce. Sing with me. 435 00:42:19,840 --> 00:42:23,501 Well, if you're rough and ready for love. 436 00:42:24,680 --> 00:42:27,980 Honey, I'm tougher than... 437 00:42:28,080 --> 00:42:29,386 The rest 438 00:42:48,240 --> 00:42:49,387 Hey, there. 439 00:42:54,840 --> 00:42:56,140 There she is! 440 00:42:56,240 --> 00:42:57,421 Hey! 441 00:42:57,960 --> 00:42:59,869 - You made it! - I made it! 442 00:43:00,480 --> 00:43:01,627 Okay, guys? 443 00:43:02,040 --> 00:43:03,187 This is Cheryl. 444 00:43:03,640 --> 00:43:04,821 And Monster. 445 00:43:05,680 --> 00:43:06,781 "Monster"? 446 00:43:07,320 --> 00:43:08,467 My pack? 447 00:43:08,960 --> 00:43:10,180 Oh, man. 448 00:43:11,840 --> 00:43:13,580 Okay, 449 00:43:13,680 --> 00:43:14,827 what can I get you? 450 00:43:16,360 --> 00:43:19,350 Snapple. I've been dreaming of Snapple Lemonade. 451 00:43:19,840 --> 00:43:22,300 And potato chips. Any kind of potato chips. 452 00:43:22,400 --> 00:43:23,380 - Any kind? - Thank you. 453 00:43:23,480 --> 00:43:25,580 - I have cash. - No, no, no! My treat. 454 00:43:25,680 --> 00:43:26,781 Ah, thank you. 455 00:43:29,680 --> 00:43:31,940 Seriously, you have no Snapple in that pack? 456 00:43:32,040 --> 00:43:33,710 I wish! 457 00:43:36,360 --> 00:43:37,340 Stay. 458 00:43:37,440 --> 00:43:38,780 - Congratulations. - Thank you. 459 00:43:38,880 --> 00:43:41,140 I wish I'd gotten applause like that when I walked in. 460 00:43:42,360 --> 00:43:45,260 Okay! I know they said don't feed the animals, 461 00:43:45,360 --> 00:43:47,620 but I figured this would be a special occasion. 462 00:43:47,720 --> 00:43:49,948 One Snapple and chips. 463 00:43:50,880 --> 00:43:52,391 Ah! That's perfect. 464 00:43:54,200 --> 00:43:55,740 When you're done here, Ed over there 465 00:43:55,840 --> 00:43:58,181 will cook you dinner down at the campsite. 466 00:43:58,680 --> 00:43:59,820 That would be amazing. 467 00:43:59,920 --> 00:44:01,021 Thank you. 468 00:44:01,520 --> 00:44:03,700 Ed is amazing. We call him Amazing Ed. 469 00:44:18,280 --> 00:44:19,427 Sweetheart. 470 00:44:23,280 --> 00:44:25,420 If you're reading this, then you've walked 100 miles 471 00:44:25,520 --> 00:44:27,540 through the Mojave Desert. 472 00:44:27,640 --> 00:44:28,980 Whatever else has happened between us, 473 00:44:29,080 --> 00:44:31,500 however angry we are, or were, at each other, 474 00:44:31,600 --> 00:44:35,625 I am so proud of you and in awe of you. 475 00:44:35,920 --> 00:44:38,421 Or, I will be, once you've done it. 476 00:44:39,040 --> 00:44:40,500 As I write, you've only just left, 477 00:44:40,600 --> 00:44:43,020 so actually, you've done almost nothing at all. 478 00:44:43,120 --> 00:44:44,380 Like me! 479 00:44:44,480 --> 00:44:46,180 So we can still be friends. 480 00:44:46,280 --> 00:44:47,791 Minneapolis misses you. 481 00:44:59,960 --> 00:45:01,061 Hey, Cheryl! 482 00:45:02,120 --> 00:45:03,631 - Come and get it! - Okay, great! 483 00:45:04,880 --> 00:45:05,980 So you're not a hiker? 484 00:45:06,080 --> 00:45:07,341 Not like you. 485 00:45:08,280 --> 00:45:10,740 I just come up here every summer to hang out with the real hikers. 486 00:45:10,840 --> 00:45:12,590 You fascinate me. 487 00:45:13,040 --> 00:45:14,740 I'm not a real hiker. 488 00:45:14,840 --> 00:45:17,180 You just hiked 100 miles through the desert heat. 489 00:45:17,280 --> 00:45:19,223 And it nearly killed me. 490 00:45:21,640 --> 00:45:22,741 You want some help? 491 00:45:24,320 --> 00:45:26,422 Do I look like somebody who needs help? 492 00:45:29,680 --> 00:45:31,380 Your boots. They're too small. 493 00:45:31,480 --> 00:45:33,503 That's why you're losing toenails. 494 00:45:34,640 --> 00:45:36,424 Yeah. You're right. 495 00:45:37,520 --> 00:45:40,340 I only just realized it the second you said that. 496 00:45:40,440 --> 00:45:42,540 I thought they were supposed to hurt that bad. 497 00:45:42,640 --> 00:45:43,660 What am I supposed to do? 498 00:45:43,760 --> 00:45:45,300 I don't have any money to buy new boots. 499 00:45:45,400 --> 00:45:47,582 - Did you get them at REI? - Yeah. 500 00:45:47,920 --> 00:45:50,060 Well, you call 'em, you tell 'em, and they'll have new boots 501 00:45:50,160 --> 00:45:51,300 sent to your next stop. 502 00:45:51,400 --> 00:45:52,945 - Seriously? - Mmm. 503 00:45:54,120 --> 00:45:55,824 And your pack, it's insane. 504 00:45:56,240 --> 00:45:58,183 We need to do a little pruning. 505 00:45:58,680 --> 00:45:59,980 Okay, so I'm gonna pick out 506 00:46:00,080 --> 00:46:01,860 the stuff that's useless to you. 507 00:46:01,960 --> 00:46:04,580 And you can leave it in the free box unless you can give me a good reason 508 00:46:04,680 --> 00:46:05,861 why you need it with you. 509 00:46:06,000 --> 00:46:07,181 - Okay? - Okay. 510 00:46:09,800 --> 00:46:11,106 Ah, how's this working for you? 511 00:46:11,840 --> 00:46:13,020 I stink. 512 00:46:13,120 --> 00:46:16,781 I stink all the time. And my armpits are the least of it. 513 00:46:17,040 --> 00:46:18,780 Are you having much fun with these? 514 00:46:18,880 --> 00:46:21,028 I've never used them once. 515 00:46:27,080 --> 00:46:30,184 I don't know what I was thinking with the saw. 516 00:46:34,600 --> 00:46:36,060 You burning what you read? 517 00:46:36,160 --> 00:46:37,180 You want me to burn books? 518 00:46:37,280 --> 00:46:39,620 I know you're not gonna become a Nazi, I promise you. 519 00:46:39,720 --> 00:46:42,140 But you are gonna make your pack a lot lighter. 520 00:46:42,240 --> 00:46:45,105 Okay? So... Everything before Kennedy Meadows... 521 00:46:49,560 --> 00:46:50,707 Wait. Not those. 522 00:46:52,240 --> 00:46:53,860 These will never be burned. 523 00:46:53,960 --> 00:46:55,710 It's your weight. 524 00:46:57,720 --> 00:47:00,107 I don't take pictures at night. 525 00:47:01,440 --> 00:47:02,621 Never. 526 00:47:07,520 --> 00:47:09,820 You... You need the whole roll? 527 00:47:11,760 --> 00:47:13,940 What woman goes on a hike and brings 12 condoms. 528 00:47:14,040 --> 00:47:15,744 Hey, Ed! 529 00:47:15,960 --> 00:47:17,107 Wait just a minute. 530 00:47:25,200 --> 00:47:26,340 But you'll just send the boots there? 531 00:47:26,440 --> 00:47:28,668 I don't have to do anything? 532 00:47:29,400 --> 00:47:30,540 Thank you so much. 533 00:47:30,640 --> 00:47:33,869 You will be my favorite company forever and ever. 534 00:47:34,880 --> 00:47:36,027 Okay. 535 00:47:36,760 --> 00:47:37,861 Great. 536 00:47:53,520 --> 00:47:54,940 So what's wrong with James Michener? 537 00:47:55,040 --> 00:47:57,222 He's crap is what's wrong. 538 00:47:57,440 --> 00:47:59,380 And which of his books have you read that are so... 539 00:47:59,480 --> 00:48:00,820 I haven't read any of his books. 540 00:48:00,920 --> 00:48:02,620 I read things like Adrienne Rich 541 00:48:02,720 --> 00:48:04,060 and Flannery O'Connor. 542 00:48:04,160 --> 00:48:06,020 Which you do, too, now, by the way. 543 00:48:06,120 --> 00:48:08,380 Doesn't it make a difference to you? 544 00:48:08,480 --> 00:48:10,264 Um... I don't know what to say. 545 00:48:11,240 --> 00:48:12,944 I love James Michener! 546 00:48:13,160 --> 00:48:15,020 And I'm not going to stop loving him! 547 00:48:17,800 --> 00:48:19,740 It must be so weird for you. 548 00:48:19,840 --> 00:48:21,101 What? 549 00:48:22,440 --> 00:48:26,025 That I'm just so much more sophisticated than you were at my age, you know? 550 00:48:30,320 --> 00:48:32,422 Yeah, that was the plan. 551 00:48:33,320 --> 00:48:35,100 What was the plan? 552 00:48:35,200 --> 00:48:38,702 I always wanted you to be more sophisticated than me. 553 00:48:39,160 --> 00:48:41,706 I just didn't realize it would hurt sometimes. 554 00:48:46,880 --> 00:48:49,460 Why do you put up with my crap? 555 00:48:50,400 --> 00:48:52,867 You look so pretty in that dress. 556 00:48:54,360 --> 00:48:56,940 And I'll make you another one soon. 557 00:48:59,200 --> 00:49:01,621 What'd you decide about the snow? 558 00:49:01,760 --> 00:49:03,942 Well, I'd like to push on, if it's possible. 559 00:49:04,480 --> 00:49:06,981 Well, Ed told me a lot of the hikers 560 00:49:07,360 --> 00:49:09,740 went up the PCT another 40 miles to Trail Pass. 561 00:49:09,840 --> 00:49:11,260 - Yeah? - And that's where they're getting forced off 562 00:49:11,360 --> 00:49:12,871 by the snow. 563 00:49:13,000 --> 00:49:15,780 And they're catching a bus up to Reno and on to Truckee, 564 00:49:15,880 --> 00:49:17,869 just, rejoining the trail at a lower elevation. 565 00:49:18,680 --> 00:49:20,270 I didn't come out here to ride buses. 566 00:49:21,280 --> 00:49:22,420 You probably didn't come out here 567 00:49:22,520 --> 00:49:24,460 to slide off the side of a mountain, either. 568 00:49:24,560 --> 00:49:26,150 True. 569 00:49:26,320 --> 00:49:28,260 If you're worried about cheating yourself, 570 00:49:28,360 --> 00:49:30,620 just make your hike longer. 571 00:49:30,720 --> 00:49:33,060 You know, just, uh... walk to Mount Hood 572 00:49:33,160 --> 00:49:35,342 or the Bridge of the Gods. 573 00:49:36,240 --> 00:49:38,260 The Bridge of the Gods? 574 00:49:38,360 --> 00:49:40,462 I like the sound of that. 575 00:49:42,360 --> 00:49:44,861 Either way, don't beat yourself up. 576 00:49:45,040 --> 00:49:48,861 You, uh... you strike me as someone who's done plenty of that already. 577 00:50:16,240 --> 00:50:17,580 Can I ride my horse? 578 00:50:19,640 --> 00:50:20,787 Bobbi Grey? 579 00:50:23,440 --> 00:50:24,666 I'm sorry. 580 00:50:25,400 --> 00:50:27,343 - How long? - Can I ride my horse? 581 00:50:27,960 --> 00:50:29,180 We'll be giving you radiation 582 00:50:29,280 --> 00:50:31,951 to shrink the size of the tumors along your spine. 583 00:50:32,880 --> 00:50:34,780 The slightest jolt, it could crumble. 584 00:50:34,880 --> 00:50:36,061 How long? 585 00:50:54,520 --> 00:50:55,781 You all right, honey? 586 00:50:59,160 --> 00:51:00,785 Yeah, I'm fine. 587 00:51:16,880 --> 00:51:18,020 Hi, this is Paul. 588 00:51:18,120 --> 00:51:20,507 Leave a message and I'll call you back whenever I can. 589 00:51:21,360 --> 00:51:23,303 Hey, sorry to call so late. 590 00:51:25,120 --> 00:51:26,060 Thank you. 591 00:51:26,160 --> 00:51:29,340 I'm in Reno. If you were here, we could get divorced again. 592 00:51:29,440 --> 00:51:30,580 Um... 593 00:51:30,680 --> 00:51:32,748 Anyway, I... I'm still alive. 594 00:51:34,680 --> 00:51:37,386 And that's all my news. 595 00:51:37,840 --> 00:51:40,830 And the sum total of what I've learned on my hike. 596 00:51:43,840 --> 00:51:45,305 Okay. Bye. 597 00:52:02,360 --> 00:52:04,781 Hi. I'm Cheryl. 598 00:52:05,680 --> 00:52:07,942 I'm an unaccompanied female hitchhiker. 599 00:52:08,360 --> 00:52:10,100 Would it be okay if I got into your car. 600 00:52:10,200 --> 00:52:12,780 so that you can rape and dismember me? 601 00:52:16,920 --> 00:52:18,226 Hey, going north? 602 00:52:18,760 --> 00:52:19,780 Yeah, I am, actually. 603 00:52:19,880 --> 00:52:21,580 Okay, I just need a ride about 12 miles up. 604 00:52:24,320 --> 00:52:26,980 - Well, that's quite a backpack you got there. - Thanks. 605 00:52:27,080 --> 00:52:29,023 I can't offer you a ride because I don't have any room. 606 00:52:31,240 --> 00:52:32,180 What do you mean? 607 00:52:32,280 --> 00:52:33,541 Yeah, I'm packed to the gills. 608 00:52:33,960 --> 00:52:35,186 Jimmy Carter. 609 00:52:36,320 --> 00:52:37,467 No relation. 610 00:52:37,920 --> 00:52:41,706 I interview hobos for the Hobo Times. Drive all over the USA. 611 00:52:41,840 --> 00:52:45,023 And I have to tell you. Lady hobos? Hard to find. 612 00:52:45,440 --> 00:52:47,781 I think you're mistaken. I'm not a hobo. 613 00:52:48,600 --> 00:52:51,140 Second of all, that's a real thing, the Hobo Times? 614 00:52:51,240 --> 00:52:54,100 Yeah, it's real enough to pay for my rent and gas. 615 00:52:54,200 --> 00:52:56,620 So, how long have you been out on the road? 616 00:52:56,720 --> 00:53:00,340 I'm not "on the road." I'm hiking the Pacific Crest Trail. 617 00:53:00,440 --> 00:53:02,020 I just had to bypass a chunk of it 618 00:53:02,120 --> 00:53:04,348 because there was a snowfall this year. 619 00:53:04,640 --> 00:53:07,140 Okay, so if you're not a hobo, where do you live? 620 00:53:07,240 --> 00:53:08,740 I'm between places right now. 621 00:53:08,840 --> 00:53:10,980 I'm probably going to live in Portland when I get off the PCT. 622 00:53:11,080 --> 00:53:12,830 This is so fucking cool. I mean... 623 00:53:13,240 --> 00:53:16,660 I've only spoken to maybe one other female hobo in two years. 624 00:53:16,760 --> 00:53:19,140 Let me reiterate to you, I am not a hobo. 625 00:53:19,240 --> 00:53:21,420 And that's probably because women cannot walk out of their lives. 626 00:53:21,520 --> 00:53:23,060 They've got kids to take care of, 627 00:53:23,160 --> 00:53:25,060 they've got parents to look after. 628 00:53:25,160 --> 00:53:26,900 You sound like a feminist. 629 00:53:27,000 --> 00:53:28,020 I am. 630 00:53:28,120 --> 00:53:30,951 That's excellent. That's fantastic. I love feminists. 631 00:53:33,040 --> 00:53:35,020 So you're trying to tell me you're not a hobo, 632 00:53:35,120 --> 00:53:36,900 so that means you have a job then, right? 633 00:53:37,000 --> 00:53:39,620 I've had a whole lot of different jobs. 634 00:53:39,720 --> 00:53:42,391 Up until a couple of years ago, I was studying. 635 00:53:44,520 --> 00:53:47,140 I hope you don't think this is too personal, 636 00:53:47,240 --> 00:53:50,140 but I've noticed it's often personal trauma 637 00:53:50,240 --> 00:53:52,340 that forces people out of their life 638 00:53:52,440 --> 00:53:56,220 and into the hobo life. Would you say that's been the case for you? 639 00:53:56,320 --> 00:53:59,629 This is my life. I'm just taking a little time out. 640 00:53:59,840 --> 00:54:01,226 This is not a hobo life. 641 00:54:02,080 --> 00:54:04,467 I don't know what else to tell you. 642 00:54:05,920 --> 00:54:07,060 - Can I get a shot? - No! That... 643 00:54:08,720 --> 00:54:10,780 Yeah, this should be in the fall issue. 644 00:54:10,880 --> 00:54:13,580 A couple of my pieces have been in some other magazines. 645 00:54:13,680 --> 00:54:15,220 Harper's has expressed interest. 646 00:54:15,320 --> 00:54:16,260 Harper's? 647 00:54:16,360 --> 00:54:17,620 It's a New York magazine. 648 00:54:17,720 --> 00:54:18,740 Pretty swanky, kind of a big deal... 649 00:54:18,840 --> 00:54:21,140 Yeah, I know what Harper's is. I want to write for Harper's one day. 650 00:54:21,240 --> 00:54:24,940 I don't really feel like being their centerfold Bum of the Month. 651 00:54:25,040 --> 00:54:26,020 What's this? 652 00:54:26,120 --> 00:54:28,587 Hobo care package. Thanks a lot! 653 00:54:47,520 --> 00:54:48,621 Hmm. 654 00:54:50,520 --> 00:54:51,826 What's your dog's name? 655 00:54:52,120 --> 00:54:55,508 Stevie Ray. Got him the day he died. 656 00:54:55,800 --> 00:54:57,664 The other Stevie Ray, I mean. 657 00:54:58,240 --> 00:55:00,024 I love Stevie Ray. 658 00:55:05,640 --> 00:55:07,424 Hey, put on Love Struck. 659 00:55:08,240 --> 00:55:10,700 Just came to me the second you got in this car. 660 00:55:10,800 --> 00:55:13,460 Oh, shut up, Spider! Jesus! 661 00:55:13,560 --> 00:55:16,789 Ignore him. He's nothing but a horny old bastard. 662 00:55:19,120 --> 00:55:22,303 You must be pretty tough, hiking this fucking trail. 663 00:55:24,080 --> 00:55:26,660 I'm in a car with you, taking a ride. 664 00:55:27,000 --> 00:55:28,943 That's not very tough. 665 00:55:29,400 --> 00:55:31,343 That's a cute little boy. How old is he? 666 00:55:35,760 --> 00:55:37,305 He was eight. 667 00:55:40,680 --> 00:55:42,020 I'm so sorry. 668 00:55:42,640 --> 00:55:45,346 He got hit by a truck when he was riding his bike. 669 00:55:46,120 --> 00:55:47,221 Five years ago. 670 00:55:48,160 --> 00:55:51,548 He was a tough motherfucker, too. Just like his mom. 671 00:55:54,760 --> 00:55:56,271 I'm really sorry. 672 00:55:57,440 --> 00:55:59,429 I know you are, sweetheart. 673 00:56:01,440 --> 00:56:02,820 I was never me. 674 00:56:02,920 --> 00:56:05,740 Don't. Okay? Don't. It's not over. 675 00:56:05,840 --> 00:56:08,860 We're gonna find somebody who can help you and we are gonna fight this! 676 00:56:08,960 --> 00:56:10,585 I was always... 677 00:56:11,600 --> 00:56:13,748 A mother or a wife. 678 00:56:19,640 --> 00:56:23,028 I was never even in the driver's seat of my own life. 679 00:56:23,920 --> 00:56:27,786 I thought there was so much time, you know? 680 00:56:31,640 --> 00:56:33,310 And just when... 681 00:56:35,200 --> 00:56:37,382 So many things were beginning. 682 00:56:41,960 --> 00:56:43,107 Oh, well! 683 00:57:00,320 --> 00:57:02,309 You've got to be kidding me. 684 00:57:06,680 --> 00:57:07,781 Hang on. 685 00:57:19,760 --> 00:57:21,225 All right. 686 00:57:33,280 --> 00:57:35,860 I surely would... 687 00:57:36,640 --> 00:57:37,980 Can you stop humming that song? 688 00:57:39,320 --> 00:57:40,380 Happy people sing! 689 00:57:40,480 --> 00:57:42,184 Shut up. 690 00:57:52,400 --> 00:57:55,380 I'm sitting in the railway station. 691 00:57:55,480 --> 00:57:58,789 Got a ticket for my destination. 692 00:58:04,000 --> 00:58:06,020 The sun is right behind my back. 693 00:58:06,120 --> 00:58:08,621 So true north should be over there 694 00:58:08,960 --> 00:58:11,300 I will not lose this fucking track. 695 00:58:11,400 --> 00:58:14,151 Or I'll end up in Delaware 696 00:58:14,800 --> 00:58:16,902 Portland bound 697 00:58:17,400 --> 00:58:20,980 I hope I am Portland bound 698 00:58:23,800 --> 00:58:24,901 Hey! 699 00:58:26,320 --> 00:58:27,421 Hey! 700 00:58:29,720 --> 00:58:31,185 Where am I? 701 00:58:32,400 --> 00:58:34,025 California! 702 00:58:35,280 --> 00:58:37,020 Fucking hilarious. 703 00:58:37,120 --> 00:58:38,824 Plumas County! 704 00:58:39,280 --> 00:58:40,984 Are you lost? 705 00:58:42,560 --> 00:58:43,821 No! 706 00:58:46,280 --> 00:58:47,745 Just screwed. 707 00:59:03,120 --> 00:59:04,745 Hey, beauty. 708 00:59:05,640 --> 00:59:07,390 Hey, my Lady. 709 00:59:07,720 --> 00:59:09,106 She saved my life. 710 00:59:09,280 --> 00:59:11,140 You know, after I left your dad. 711 00:59:11,240 --> 00:59:12,341 I know. 712 00:59:13,520 --> 00:59:16,464 I'm not going to make you promise anything. 713 00:59:17,480 --> 00:59:20,060 This is hard enough on you as it is. 714 00:59:23,640 --> 00:59:26,061 Just please try and do the kindest thing. 715 01:00:27,000 --> 01:00:28,431 Come back! 716 01:00:34,800 --> 01:00:36,026 Come back. 717 01:00:39,720 --> 01:00:41,106 Come back! 718 01:00:42,960 --> 01:00:45,745 Here you go. This should keep you warm. 719 01:00:50,040 --> 01:00:52,142 I'll be back in the morning with Leif. 720 01:00:59,680 --> 01:01:01,111 I love you. 721 01:01:04,120 --> 01:01:05,824 You're the center of me. 722 01:01:06,920 --> 01:01:08,704 Everything I am. 723 01:01:11,200 --> 01:01:12,711 Love. 724 01:01:14,720 --> 01:01:16,185 Love. 725 01:01:23,720 --> 01:01:24,981 How's she doing? 726 01:01:25,560 --> 01:01:27,947 The doctor said it would be a year. 727 01:01:28,200 --> 01:01:31,304 It's been a month. One fucking month! 728 01:01:33,240 --> 01:01:34,671 I'm sorry. 729 01:01:37,440 --> 01:01:39,224 I'll pray for her. 730 01:01:55,800 --> 01:01:57,311 Fucking Saint Patrick. 731 01:01:58,520 --> 01:02:00,463 Go to hell, all you saints. 732 01:02:05,280 --> 01:02:07,747 Thank you, God, for showing me the way. 733 01:02:08,680 --> 01:02:10,669 As if He gives a shit. 734 01:02:11,520 --> 01:02:13,384 I'm sorry, but God is a ruthless bitch. 735 01:02:16,000 --> 01:02:18,060 Yeah, well, I really need him. 736 01:02:18,160 --> 01:02:20,581 It's urgent. Tell him to get the fuck home. 737 01:02:43,480 --> 01:02:45,503 Where the fuck have you been? 738 01:02:45,640 --> 01:02:48,420 I've been at the hospital all day! She's dying. 739 01:02:48,520 --> 01:02:50,304 - Don't say that! - You understand that? 740 01:02:50,560 --> 01:02:53,100 - She can't die. - She can. She is dying. 741 01:02:53,200 --> 01:02:54,301 Stop it! 742 01:02:55,520 --> 01:02:57,429 She can't die. 743 01:03:06,360 --> 01:03:08,064 There was Killer, and Doobie. 744 01:03:08,440 --> 01:03:10,224 Doo-bie! 745 01:03:12,040 --> 01:03:13,949 And Motorcycle Dan. 746 01:03:14,560 --> 01:03:16,981 Motorcycle Dan... wow! 747 01:03:17,880 --> 01:03:20,142 I wanted to be like that guy. 748 01:03:24,120 --> 01:03:25,870 And Nipper. 749 01:03:29,720 --> 01:03:31,620 "If you press your face against the glass..." 750 01:03:31,720 --> 01:03:34,187 "you can see a little slice of Lake Superior." 751 01:03:34,560 --> 01:03:35,946 A room with a view. 752 01:03:36,520 --> 01:03:37,740 She said. 753 01:03:37,840 --> 01:03:40,625 All my life, I've always wanted a room with a view. 754 01:03:41,560 --> 01:03:44,186 Jesus, she just never stops. 755 01:03:47,280 --> 01:03:50,987 The past few years, I've acted like she was nothing to me. 756 01:03:52,520 --> 01:03:53,826 But... 757 01:03:55,240 --> 01:03:57,502 really, she was everything. 758 01:04:08,840 --> 01:04:10,465 What are you doing? 759 01:04:11,520 --> 01:04:12,620 Praying. 760 01:04:15,120 --> 01:04:16,585 Shut up. 761 01:04:17,960 --> 01:04:20,631 I'm praying to the whole fucking universe... 762 01:04:23,080 --> 01:04:25,182 hoping there's a God. 763 01:04:26,560 --> 01:04:29,630 Because I want a miracle. I want a fucking miracle! 764 01:04:30,320 --> 01:04:33,310 Our mother isn't going to die at 45. 765 01:04:38,920 --> 01:04:41,751 Are you burning and yearning? 766 01:04:43,920 --> 01:04:46,705 Do you ever feel blue? 767 01:04:48,040 --> 01:04:50,427 And do you think of returning? 768 01:04:51,680 --> 01:04:53,942 How's the world treating you? 769 01:04:55,760 --> 01:04:57,021 I can't wait to see her face. 770 01:04:58,800 --> 01:05:00,902 She'll be so happy to see you. 771 01:05:06,200 --> 01:05:08,143 So happy to see you... 772 01:05:16,000 --> 01:05:17,261 How much do I love you? 773 01:05:18,280 --> 01:05:19,300 No. 774 01:05:19,400 --> 01:05:20,501 This much? 775 01:05:21,160 --> 01:05:22,750 This much? 776 01:05:22,920 --> 01:05:24,181 This much? 777 01:05:24,480 --> 01:05:25,581 This much? 778 01:05:25,720 --> 01:05:27,820 I'm stuck! I can't go wider. 779 01:05:27,920 --> 01:05:29,351 I can't go wider! 780 01:05:32,120 --> 01:05:34,621 How's the world treating you? 781 01:05:39,800 --> 01:05:41,789 We put ice on her eyes. 782 01:05:42,200 --> 01:05:43,426 What? 783 01:05:44,000 --> 01:05:46,262 She wanted to donate her corneas, so... 784 01:05:46,520 --> 01:05:48,031 Oh, my God. 785 01:05:57,360 --> 01:05:59,224 Fuck you, bitch! 786 01:07:12,280 --> 01:07:14,269 What the fuck do you want? 787 01:07:47,800 --> 01:07:49,700 Fuck you, let's go. 788 01:07:49,800 --> 01:07:52,346 I'd rather be a sparrow 789 01:07:52,560 --> 01:07:54,310 than a snail. 790 01:07:54,920 --> 01:07:57,182 Yes, I would. 791 01:07:58,200 --> 01:08:00,621 If I could 792 01:08:01,040 --> 01:08:03,507 I surely would 793 01:08:08,640 --> 01:08:12,745 I'd rather be a hammer than a nail. 794 01:08:13,480 --> 01:08:15,582 Yes, I would 795 01:08:21,880 --> 01:08:22,981 Ow. 796 01:09:01,560 --> 01:09:06,029 I'd rather be a forest than a street. 797 01:09:07,400 --> 01:09:09,502 If I could. 798 01:09:10,400 --> 01:09:13,344 If I only could 799 01:09:13,600 --> 01:09:15,350 I surely would 800 01:09:16,720 --> 01:09:18,151 I surely would 801 01:09:35,440 --> 01:09:36,380 Fuck it. 802 01:10:17,760 --> 01:10:19,385 Can you stop humming that song? 803 01:10:22,960 --> 01:10:24,020 What is wrong with you? 804 01:10:24,120 --> 01:10:26,260 I don't know. What's wrong with you? 805 01:10:26,360 --> 01:10:28,100 I'm happy. Happy people sing! 806 01:10:28,200 --> 01:10:32,430 Why are you happy? We have nothing, Mom. Nothing. 807 01:10:32,640 --> 01:10:34,580 We're rich in love. 808 01:10:34,680 --> 01:10:35,980 Oh, my God, please. 809 01:10:36,080 --> 01:10:37,944 Don't even start with that. 810 01:10:38,320 --> 01:10:40,060 We're both waitressing full-time. 811 01:10:40,160 --> 01:10:41,380 We're students. 812 01:10:41,480 --> 01:10:43,540 We'll have loans the rest of our lives. This house... 813 01:10:43,640 --> 01:10:46,340 is falling apart. You're all by yourself 814 01:10:46,440 --> 01:10:49,862 because you married some abusive alcoholic asshole. 815 01:10:50,160 --> 01:10:52,180 And I come home and you're singing? 816 01:10:52,280 --> 01:10:53,950 What part of it do you not get? 817 01:10:54,120 --> 01:10:56,951 There's nothing I don't get, believe me. 818 01:10:59,160 --> 01:11:00,785 But then what? 819 01:11:01,680 --> 01:11:04,580 Cheryl, if there's one thing I could teach you... 820 01:11:04,680 --> 01:11:06,740 It's how to find your best self. 821 01:11:06,840 --> 01:11:09,740 And when you do, how to hold onto it for dear life. 822 01:11:09,840 --> 01:11:12,068 And this is your best self. 823 01:11:12,480 --> 01:11:13,786 I'm trying. 824 01:11:16,680 --> 01:11:20,023 Do I regret marrying an abusive alcoholic asshole? 825 01:11:23,280 --> 01:11:24,461 No. 826 01:11:25,200 --> 01:11:27,826 Not for a second. Because I got you. 827 01:11:28,320 --> 01:11:30,070 And your brother. 828 01:11:30,520 --> 01:11:31,621 See how it works? 829 01:11:32,040 --> 01:11:33,744 It isn't easy... 830 01:11:34,440 --> 01:11:35,780 But it's worth it. 831 01:11:36,160 --> 01:11:38,627 There's going to be a lot worse days than this. 832 01:11:39,120 --> 01:11:41,541 And you can let them kill you... 833 01:11:42,040 --> 01:11:45,747 But, I don't know... I want to live. 834 01:11:47,480 --> 01:11:48,820 "I want to live." 835 01:11:49,360 --> 01:11:52,901 You couldn't even stick around and enjoy your miserable happy life. 836 01:11:57,880 --> 01:12:01,427 I think you have packages for me? My name is Cheryl Strayed. 837 01:12:02,080 --> 01:12:03,380 New boots from REI? 838 01:12:03,480 --> 01:12:04,580 Yes. 839 01:12:04,680 --> 01:12:06,191 How far did you walk in those? 840 01:12:06,960 --> 01:12:10,507 About 50 miles. You sure there's not another package? 841 01:12:10,920 --> 01:12:13,540 I'm sure. And, lady, if you walked 50 miles 842 01:12:13,640 --> 01:12:16,186 in duct tape, you got the right package. 843 01:12:17,040 --> 01:12:18,824 It's two bucks for the Snapple. 844 01:12:19,680 --> 01:12:21,020 I'll pass. 845 01:12:21,920 --> 01:12:23,351 Thanks. 846 01:12:33,760 --> 01:12:35,271 You like my shoes? 847 01:12:38,160 --> 01:12:40,660 Dearest Cheryl, you made it halfway. 848 01:12:40,760 --> 01:12:43,147 Six-hundred miles. Damn! 849 01:12:44,120 --> 01:12:47,380 I ran into Aimee. She said you were making your hike longer. 850 01:12:47,480 --> 01:12:49,500 Did you decide where you'll finish? 851 01:12:49,600 --> 01:12:52,544 Let me know, I'll send a tube of foot cream. 852 01:12:52,920 --> 01:12:56,260 I'm sorry if I cut you short on the phone before you left. 853 01:12:56,360 --> 01:12:58,588 I still resent you, I guess. 854 01:12:59,160 --> 01:13:00,980 The funny thing is... 855 01:13:01,080 --> 01:13:02,670 hell, I'll admit it... 856 01:13:03,720 --> 01:13:05,020 I miss you. 857 01:13:05,120 --> 01:13:08,220 Be sure to take plenty of water with you for the trail. 858 01:13:08,320 --> 01:13:10,380 There's a water tank 20 miles up, right? 859 01:13:10,480 --> 01:13:13,584 Yep. But it's way over 100 degrees out there. 860 01:13:13,800 --> 01:13:15,345 That's a lot of sweat. 861 01:13:15,680 --> 01:13:17,270 Okay. Thanks. 862 01:13:19,480 --> 01:13:20,580 Howdy. 863 01:13:20,680 --> 01:13:23,511 You should have something for Stacey Johnson. 864 01:13:24,160 --> 01:13:25,625 I'll go check. 865 01:13:26,560 --> 01:13:28,788 Hey, are you hiking the PCT? 866 01:13:29,320 --> 01:13:30,546 Yeah. 867 01:13:30,680 --> 01:13:31,781 Are you? 868 01:13:32,920 --> 01:13:34,351 You're a woman! 869 01:13:38,880 --> 01:13:41,301 You come across a guy named Greg? 870 01:13:41,440 --> 01:13:45,220 Yeah. A while ago, at Kennedy Meadows... 871 01:13:45,320 --> 01:13:47,787 when I knew even less than I do now. 872 01:13:48,160 --> 01:13:49,500 Well, he quit. 873 01:13:49,600 --> 01:13:51,589 What? Greg? 874 01:13:52,080 --> 01:13:55,070 He couldn't deal with the snow. He's coming back next year. 875 01:13:55,280 --> 01:13:56,461 Wow. 876 01:13:57,160 --> 01:13:58,860 Greg quit and I'm still here? 877 01:14:02,560 --> 01:14:04,185 Cheers to that. 878 01:14:10,520 --> 01:14:12,190 You get lonely? 879 01:14:15,360 --> 01:14:19,306 Honestly, I think I'm lonelier in my real life than out here. 880 01:14:20,320 --> 01:14:23,549 Yes, I miss my friends, of course, but... 881 01:14:24,720 --> 01:14:28,029 it's not like anybody's waiting for me at home. 882 01:14:28,320 --> 01:14:30,741 How about you? Why are you here? 883 01:14:35,960 --> 01:14:40,304 I don't know. I just need to find something in myself, you know? 884 01:14:40,680 --> 01:14:43,306 I think the trail is good for that. 885 01:14:43,920 --> 01:14:45,021 I mean, look. 886 01:14:46,240 --> 01:14:49,742 This has the power to fill you up again if you let it. 887 01:14:51,160 --> 01:14:54,020 My mother used to say something that drove me nuts. 888 01:14:54,120 --> 01:14:57,180 "There's a sunrise and a sunset every day..." 889 01:14:57,280 --> 01:15:00,190 "and you can choose to be there for it." 890 01:15:00,840 --> 01:15:03,307 "You can put yourself in the way of beauty." 891 01:15:05,600 --> 01:15:07,031 My kind of woman. 892 01:15:15,560 --> 01:15:18,020 She was the love of my life. There's nothing else... 893 01:15:18,120 --> 01:15:19,426 to say. 894 01:15:21,800 --> 01:15:24,665 I thought there'd be couches and Kleenex and shit. 895 01:15:24,920 --> 01:15:26,704 That's 50-bucks-an-hour therapy. 896 01:15:27,440 --> 01:15:29,747 This is 10-bucks-an-hour therapy. 897 01:15:30,960 --> 01:15:33,340 Why were you destroyed by your mother's death? 898 01:15:33,440 --> 01:15:37,540 Is that your job? To tell the bereaved they're grieving too much? 899 01:15:37,640 --> 01:15:42,020 People grieve in all sorts of different ways. I'm asking about yours. 900 01:15:42,120 --> 01:15:43,380 Is mine so bad? 901 01:15:43,480 --> 01:15:47,020 You're using heroin and having sex with anyone who asks. 902 01:15:47,120 --> 01:15:50,303 I'm not sure these things are making you happy. 903 01:15:50,520 --> 01:15:51,500 That's where you're wrong. 904 01:15:51,600 --> 01:15:54,590 When I'm doing them, I feel good and happy. 905 01:15:54,800 --> 01:15:57,020 When I'm not, I feel like I want to die. 906 01:15:57,120 --> 01:15:59,340 You sleep with your husband, too? 907 01:15:59,440 --> 01:16:03,340 No, I'm sort of like a guy about sex. I prefer to be detached. 908 01:16:03,880 --> 01:16:06,506 You think that's what guys are like? 909 01:16:10,360 --> 01:16:12,110 "You are here"? 910 01:16:12,560 --> 01:16:15,982 I see that poster everywhere, and I fucking hate it. 911 01:16:16,240 --> 01:16:18,991 Why would you ever teach a child they don't matter? 912 01:16:20,240 --> 01:16:21,900 Did you feel you mattered? 913 01:16:22,000 --> 01:16:23,750 I know I mattered. 914 01:16:25,800 --> 01:16:28,380 So who detached from you? 915 01:16:30,960 --> 01:16:32,869 Right. You know what? 916 01:16:33,920 --> 01:16:37,024 This is not going to work. This is not about talking. 917 01:16:53,080 --> 01:16:54,989 "You want a knuckle sandwich?" 918 01:16:58,680 --> 01:17:00,623 You want a knuckle sandwich? 919 01:17:01,360 --> 01:17:02,825 You want a knuckle sandwich? 920 01:17:04,720 --> 01:17:07,141 Go, go, go! Go get in the car. 921 01:17:08,080 --> 01:17:09,060 Get in the car. 922 01:17:09,160 --> 01:17:10,750 Get the fuck out of here! 923 01:17:11,040 --> 01:17:12,301 Fucking whore! 924 01:17:12,560 --> 01:17:14,662 I'm going to kill you! 925 01:17:16,480 --> 01:17:19,740 I'll kick your ass with my new boots, you fucking asshole. 926 01:17:19,840 --> 01:17:21,351 Thank you, baby. 927 01:17:42,560 --> 01:17:44,020 "Eggs and bacon." 928 01:17:44,120 --> 01:17:46,348 You want some eggs and bacon? 929 01:17:48,440 --> 01:17:49,541 Baby? 930 01:18:01,080 --> 01:18:03,660 No more rain, no more pain. 931 01:18:07,600 --> 01:18:10,140 "Even a child with normal feet was in love with the world..." 932 01:18:10,240 --> 01:18:13,230 "after he had got a new pair of shoes." 933 01:18:13,840 --> 01:18:15,669 Flannery O'Connor. 934 01:18:17,320 --> 01:18:19,070 And Cheryl Strayed. 935 01:18:44,960 --> 01:18:48,746 The ashes of a body aren't really like ashes from a fire. 936 01:18:49,040 --> 01:18:51,586 Soft and silky, they're more like... 937 01:18:52,000 --> 01:18:55,946 pale pebbles mixed with a gritty gray gravel. 938 01:18:58,800 --> 01:19:01,585 I spread most of them around her grave. 939 01:19:03,320 --> 01:19:05,104 But some of the larger chunks... 940 01:19:06,040 --> 01:19:07,505 I put in my mouth... 941 01:19:08,320 --> 01:19:09,785 and I swallowed whole. 942 01:19:12,680 --> 01:19:14,020 Then I moved to Portland... 943 01:19:15,680 --> 01:19:17,350 with crazy Joe. 944 01:19:18,720 --> 01:19:20,948 The first time I smoked heroin... 945 01:19:21,160 --> 01:19:22,671 I laughed like a child... 946 01:19:23,560 --> 01:19:26,504 and twirled around in my mother's jewelry box. 947 01:19:29,760 --> 01:19:31,540 Then we snorted it. 948 01:19:31,640 --> 01:19:33,788 But we were never going to shoot it. 949 01:19:34,480 --> 01:19:35,581 Never. 950 01:19:38,840 --> 01:19:41,100 The first time I shot up, I begged. 951 01:19:41,200 --> 01:19:43,220 More, more, more! 952 01:19:43,320 --> 01:19:46,071 How do you like it, how do you like it? 953 01:19:53,880 --> 01:19:56,142 The day after my birthday... 954 01:19:56,720 --> 01:19:58,780 a man asked me for money. 955 01:19:58,880 --> 01:20:01,631 That's what I want. 956 01:20:18,240 --> 01:20:20,183 A week after that... 957 01:20:21,360 --> 01:20:24,384 somebody finally wished me happy birthday. 958 01:20:30,080 --> 01:20:32,980 Heroin? Of all the stupid, selfish things! 959 01:20:33,080 --> 01:20:35,342 Why are you doing this to yourself? 960 01:20:35,760 --> 01:20:36,980 Don't you fucking touch me! 961 01:20:37,080 --> 01:20:38,420 Don't play this game! 962 01:20:38,520 --> 01:20:41,180 Why did you even come? I didn't ask you to! 963 01:20:41,280 --> 01:20:42,660 You just want to be the hero! 964 01:20:42,760 --> 01:20:44,191 Yeah, maybe! 965 01:20:48,000 --> 01:20:49,340 Why did you come here? 966 01:20:49,440 --> 01:20:50,871 Because! 967 01:20:53,920 --> 01:20:55,431 Just because. 968 01:21:11,880 --> 01:21:13,311 Fuck it. 969 01:21:25,480 --> 01:21:27,389 Where is this fucking tank? 970 01:21:45,280 --> 01:21:46,427 No. 971 01:21:47,640 --> 01:21:48,741 No! 972 01:22:02,680 --> 01:22:03,781 Shit. 973 01:23:20,680 --> 01:23:22,703 Don't fucking die here. 974 01:24:06,080 --> 01:24:07,511 Thirty minutes. 975 01:24:07,680 --> 01:24:09,782 Fucking iodine pills. 976 01:24:49,240 --> 01:24:50,705 You got any water? 977 01:24:53,680 --> 01:24:56,784 I'd give you some of mine, but it's not ready. 978 01:24:57,040 --> 01:25:00,064 It takes about half an hour... with an iodine pill. 979 01:25:00,600 --> 01:25:02,702 But you have to filter it first. 980 01:25:03,240 --> 01:25:04,865 We don't have a filter. 981 01:25:06,360 --> 01:25:07,905 You can use mine. 982 01:25:08,560 --> 01:25:10,025 Do you have a bottle? 983 01:25:10,600 --> 01:25:12,543 Got an empty beer can. 984 01:25:12,960 --> 01:25:14,186 Okay. 985 01:25:23,840 --> 01:25:25,749 What are you doing out here? 986 01:25:26,080 --> 01:25:27,750 Hiking the PCT. 987 01:25:33,040 --> 01:25:36,110 So how can we kill the time? 988 01:25:37,600 --> 01:25:39,031 I can think of some ways. 989 01:25:40,160 --> 01:25:42,661 She's got a real nice figure, doesn't she? 990 01:25:45,000 --> 01:25:46,860 I have to get going. 991 01:25:46,960 --> 01:25:49,825 Sit down. We're just messing with your head. 992 01:25:58,560 --> 01:26:00,424 We need to get going, too. 993 01:26:06,280 --> 01:26:07,460 Thank you much. 994 01:26:07,560 --> 01:26:08,707 Yeah. 995 01:27:14,360 --> 01:27:15,666 Thought you were heading out. 996 01:27:18,360 --> 01:27:20,144 I changed my mind. 997 01:27:21,200 --> 01:27:23,029 Tried to trick us? 998 01:27:24,280 --> 01:27:26,508 No, I changed my mind. 999 01:27:28,040 --> 01:27:29,824 Changed your clothes, too. 1000 01:27:30,800 --> 01:27:32,265 I like your pants. 1001 01:27:33,160 --> 01:27:34,785 They look good on you. 1002 01:27:35,520 --> 01:27:38,942 Show off your hips and legs and tight little ass. 1003 01:27:40,320 --> 01:27:42,180 Please don't say that. 1004 01:27:42,280 --> 01:27:45,190 Can't a guy give a girl a compliment anymore? 1005 01:27:48,280 --> 01:27:49,711 Thank you. 1006 01:27:55,800 --> 01:27:57,780 What the hell are you doing? 1007 01:27:57,880 --> 01:28:01,746 I thought you were lost. Get your ass over here, let's go! 1008 01:28:05,520 --> 01:28:08,305 Here's to a young girl alone in the woods. 1009 01:29:14,360 --> 01:29:16,110 Hello, Oregon cow. 1010 01:29:31,480 --> 01:29:34,584 Look out of any window. 1011 01:29:35,080 --> 01:29:38,980 Any morning, any evening. 1012 01:29:39,080 --> 01:29:41,387 Any day. 1013 01:29:43,160 --> 01:29:46,582 Maybe the sun is shining. 1014 01:29:46,800 --> 01:29:48,743 Birds are winging. 1015 01:29:48,880 --> 01:29:52,462 Rain is falling from a heavy sky. 1016 01:29:55,160 --> 01:29:57,911 What do you want me to do. 1017 01:29:58,520 --> 01:30:02,705 To do for you to see you through... 1018 01:30:36,520 --> 01:30:38,460 That shade looks nice on you. 1019 01:30:38,560 --> 01:30:39,946 Oh, you think? 1020 01:30:40,520 --> 01:30:41,860 Oh, my. 1021 01:30:43,880 --> 01:30:45,940 Do you mind if I say something? 1022 01:30:46,040 --> 01:30:47,187 Sure. 1023 01:30:47,640 --> 01:30:50,100 The nicest lipstick in the world can't help a girl 1024 01:30:50,200 --> 01:30:53,304 if she doesn't take care of her personal hygiene. 1025 01:30:55,560 --> 01:30:57,469 I've every intention of taking care of that. 1026 01:30:58,520 --> 01:31:01,305 It really needs to be a priority, sweetie. 1027 01:31:18,920 --> 01:31:20,146 Hey. 1028 01:31:22,200 --> 01:31:23,301 Hey. 1029 01:31:25,160 --> 01:31:28,343 I, uh... I work at a music club down the street. 1030 01:31:28,920 --> 01:31:30,863 We're honoring Jerry Garcia tonight. 1031 01:31:31,600 --> 01:31:33,828 - You should come along. - Oh. Cool. 1032 01:31:35,520 --> 01:31:36,746 What's your name? 1033 01:31:37,040 --> 01:31:38,346 Cheryl. 1034 01:31:40,760 --> 01:31:42,620 Don't worry, I don't bite. 1035 01:31:42,720 --> 01:31:44,549 I don't mind biting. 1036 01:31:46,240 --> 01:31:48,580 Oh, my God. I can't believe I just said that. 1037 01:31:48,680 --> 01:31:51,780 I'm so sorry. I've been on my own for a little while. 1038 01:31:51,880 --> 01:31:54,420 Not that I'm "on my own." I've been in a lot of relationships before. 1039 01:31:54,520 --> 01:31:57,146 I've just been hiking on my own for a while. 1040 01:31:58,400 --> 01:32:01,549 Look, I'm gonna put your name on the guest list. 1041 01:32:02,280 --> 01:32:04,223 Hope to see you later. 1042 01:32:10,080 --> 01:32:11,511 Hi, honey. 1043 01:32:12,120 --> 01:32:14,222 Here is your Ashland box. 1044 01:32:15,280 --> 01:32:19,704 Enjoy some well-deserved rest, but don't overdo it, okay? 1045 01:32:20,600 --> 01:32:22,668 Still a lot to hike, no? 1046 01:32:24,320 --> 01:32:26,263 I had said you can quit anytime. 1047 01:32:27,760 --> 01:32:29,580 But I take it back. 1048 01:32:29,680 --> 01:32:32,545 Call me when you get to the finish line. 1049 01:32:33,280 --> 01:32:35,100 Love and kisses, Aimee. 1050 01:32:36,360 --> 01:32:37,540 As it were your own. 1051 01:32:37,640 --> 01:32:39,947 It's a hand-me-down. 1052 01:32:41,960 --> 01:32:44,540 The thoughts are broken. 1053 01:32:46,160 --> 01:32:49,423 Perhaps they're better. 1054 01:32:50,720 --> 01:32:53,551 Left unsung 1055 01:33:01,400 --> 01:33:03,104 I don't know 1056 01:33:05,280 --> 01:33:06,660 I don't really care. 1057 01:33:06,760 --> 01:33:08,100 Do I know you? 1058 01:33:08,880 --> 01:33:10,060 Thanks. 1059 01:33:10,160 --> 01:33:13,230 Let there be song. 1060 01:33:14,400 --> 01:33:16,582 To fill the air. 1061 01:33:18,000 --> 01:33:23,231 Ripple in still water. 1062 01:33:24,840 --> 01:33:28,626 When there is no pebble tossed. 1063 01:33:29,040 --> 01:33:32,303 Nor wind to blow 1064 01:35:02,800 --> 01:35:04,186 Dear Paul, 1065 01:35:04,920 --> 01:35:08,183 I woke up this morning and wrote your name in the sand. 1066 01:35:08,920 --> 01:35:12,786 I've done that on every beach I've been on ever since I met you. 1067 01:35:13,360 --> 01:35:15,701 But I'm not going to do it again. 1068 01:35:16,400 --> 01:35:18,309 I'm ready to move on. 1069 01:35:19,760 --> 01:35:22,022 Baby, baby, be my friend 1070 01:35:23,680 --> 01:35:26,511 I have only another 300 miles left to walk. 1071 01:35:28,320 --> 01:35:30,343 I'm desperate for it to be over. 1072 01:35:33,240 --> 01:35:35,263 But I'm terrified, too. 1073 01:35:36,800 --> 01:35:38,504 When I'm done... 1074 01:35:38,640 --> 01:35:41,141 I'll only have two dimes to my name. 1075 01:35:42,320 --> 01:35:44,661 But I'll have to start living. 1076 01:35:47,440 --> 01:35:49,588 And I'm nowhere near ready. 1077 01:36:07,000 --> 01:36:08,784 Please! Sir, wait! 1078 01:36:09,520 --> 01:36:11,270 I just closed. 1079 01:36:18,840 --> 01:36:21,100 I think you have a package for me in there? 1080 01:36:21,200 --> 01:36:22,940 Could it wait until tomorrow? 1081 01:36:23,040 --> 01:36:26,383 It has fresh clothes and food, and batteries I need. 1082 01:36:29,520 --> 01:36:30,860 Okay. 1083 01:36:31,840 --> 01:36:33,863 If you'll have a drink with me later. 1084 01:36:36,000 --> 01:36:37,101 Sure. 1085 01:36:42,840 --> 01:36:44,465 There you go, good-looking. 1086 01:36:45,400 --> 01:36:46,626 Thanks. 1087 01:36:47,600 --> 01:36:49,140 - You like punch? - Hmm? 1088 01:36:49,240 --> 01:36:52,460 I make a good one. I throw every liquor I can find into a bucket 1089 01:36:52,560 --> 01:36:54,947 and I pour a couple of cans of juice on top. 1090 01:36:55,240 --> 01:36:56,751 Sounds good. 1091 01:37:02,400 --> 01:37:03,540 - Cheryl? - Yeah. 1092 01:37:03,640 --> 01:37:04,980 - Oh, my God. - We're closed, guys. 1093 01:37:05,080 --> 01:37:06,980 - "If your nerve deny you... - "...go above your nerve." 1094 01:37:07,080 --> 01:37:08,980 - Emily Dickinson. - Yes. 1095 01:37:09,080 --> 01:37:12,460 "I have promises to keep and miles to go before I sleep." 1096 01:37:12,560 --> 01:37:13,620 Walt Whitman? 1097 01:37:13,720 --> 01:37:15,300 No, that was Robert Frost. 1098 01:37:15,400 --> 01:37:17,300 The Whitman was, "Be curious, not judgmental." 1099 01:37:17,400 --> 01:37:18,620 Yes. 1100 01:37:18,720 --> 01:37:21,140 "God is a ruthless bitch." You left the name off. 1101 01:37:21,240 --> 01:37:23,060 - That one was me. - You're our hero. 1102 01:37:23,160 --> 01:37:25,100 Okay, fellas, I'm shutting up now. 1103 01:37:25,200 --> 01:37:26,980 We just wanted to pick up our post? 1104 01:37:27,080 --> 01:37:29,380 No. I'm sorry. I already reopened for the young lady here. 1105 01:37:29,480 --> 01:37:30,580 And I'm not gonna reopen again. 1106 01:37:30,680 --> 01:37:33,186 But you wouldn't really have to reopen because you haven't closed yet. 1107 01:37:33,400 --> 01:37:35,140 And their packages are right there. 1108 01:37:35,240 --> 01:37:36,580 It's such a miserable night. 1109 01:37:36,680 --> 01:37:39,300 Whatever's in them is gonna make the night just that much better. 1110 01:37:39,400 --> 01:37:40,831 Do you mind? 1111 01:37:46,800 --> 01:37:48,340 That your horse? 1112 01:37:48,440 --> 01:37:50,985 If you want to take her out in the morning, she could do with it. 1113 01:37:51,120 --> 01:37:54,660 Hey, so the campsite, is it left? Left, right? 1114 01:37:54,760 --> 01:37:56,066 Yeah. 1115 01:37:56,960 --> 01:37:58,940 Good night! I'll see you in the morning. 1116 01:37:59,040 --> 01:38:00,187 Oh. 1117 01:38:04,760 --> 01:38:05,860 Number one and number two. 1118 01:38:08,640 --> 01:38:09,820 Just a little. Just a little. 1119 01:38:13,360 --> 01:38:14,461 Wonderful! 1120 01:38:14,800 --> 01:38:18,260 So, Cheryl, how do you deal with being on your own all the time? 1121 01:38:18,360 --> 01:38:21,380 I mean, we're with each other and we're still sick of ourselves. 1122 01:38:21,480 --> 01:38:22,460 Mmm-hmm. 1123 01:38:22,560 --> 01:38:24,901 No. I've been to most of the places in my head that 1124 01:38:26,320 --> 01:38:28,620 I didn't want to go to, but I feel like there's 1125 01:38:28,720 --> 01:38:32,860 one or two that, for whatever reason, I just... 1126 01:38:32,960 --> 01:38:34,425 I hear you. 1127 01:38:34,600 --> 01:38:39,069 There's a few girlfriends that I'm in no hurry to think about again. 1128 01:38:42,120 --> 01:38:44,900 I think I know exactly who you're talking about. Right? 1129 01:38:46,160 --> 01:38:48,540 I don't want to talk about this right now. 1130 01:38:51,160 --> 01:38:54,150 Not again! Good night! 1131 01:39:13,040 --> 01:39:15,108 Just please try to do the kindest thing. 1132 01:39:28,880 --> 01:39:30,982 We don't have to do this. 1133 01:39:36,400 --> 01:39:39,629 She's been really sick for a long time. 1134 01:39:40,960 --> 01:39:43,347 There has to be another way. 1135 01:39:44,400 --> 01:39:46,700 We don't have the money to do it right. 1136 01:39:46,800 --> 01:39:48,504 We can't go to a vet. 1137 01:39:52,920 --> 01:39:55,546 Leif, she's just going to die slowly and painfully. 1138 01:40:00,840 --> 01:40:03,181 Just please do the kindest thing. 1139 01:41:06,200 --> 01:41:08,064 Hey, brother, it's me. 1140 01:41:08,280 --> 01:41:10,781 Look, I know we don't have a home to go back to, but... 1141 01:41:11,080 --> 01:41:14,229 I want you to know I'm pulling you along with me. 1142 01:41:15,000 --> 01:41:17,262 It's been really hard, but 1143 01:41:17,840 --> 01:41:19,704 do me a favor, okay? 1144 01:41:20,360 --> 01:41:21,985 Walk a little? 1145 01:41:26,160 --> 01:41:27,591 I love you. 1146 01:41:28,800 --> 01:41:29,947 Bye. 1147 01:41:32,800 --> 01:41:33,981 Hey, good-looking. 1148 01:41:35,200 --> 01:41:37,580 I brought you coffee and a donut, fresh this morning. 1149 01:41:37,680 --> 01:41:39,191 Thanks. Really. 1150 01:41:40,680 --> 01:41:43,420 Why don't you come by for a refill before you head off? 1151 01:41:43,520 --> 01:41:45,145 I will. Thanks. 1152 01:41:45,960 --> 01:41:47,107 Good morning, fellas. 1153 01:41:48,160 --> 01:41:49,944 - Morning. - Morning. 1154 01:41:55,080 --> 01:41:57,182 So, you got a trail name? 1155 01:41:57,600 --> 01:41:59,180 - Hmm? - You know, like a nickname. 1156 01:41:59,280 --> 01:42:01,189 We've got one for you. 1157 01:42:01,520 --> 01:42:03,543 - Really. - Queen of the PCT. 1158 01:42:04,320 --> 01:42:05,340 Come on. 1159 01:42:05,440 --> 01:42:07,100 You've just got so many stories 1160 01:42:07,200 --> 01:42:09,740 about people doing things for you and wanting to help you out. 1161 01:42:09,840 --> 01:42:12,060 I mean, nobody ever gives us anything. 1162 01:42:12,160 --> 01:42:14,100 No one ever does anything for us, in fact. 1163 01:42:14,200 --> 01:42:17,700 But please, please, come and get your refill, Your Majesty. 1164 01:42:17,800 --> 01:42:20,100 Yeah, Your Majesty doesn't really go for refills. 1165 01:42:20,200 --> 01:42:21,860 Refills typically come to her. 1166 01:42:21,960 --> 01:42:22,940 Exactly. 1167 01:42:30,200 --> 01:42:31,665 Dude, stop. 1168 01:42:32,600 --> 01:42:35,180 Stop. Now I'm going to have that song stuck in my head 1169 01:42:35,280 --> 01:42:37,189 for the next hundred fucking miles. 1170 01:42:37,880 --> 01:42:39,789 - Would you prefer I just... - Don't. 1171 01:42:40,880 --> 01:42:42,141 Don't. 1172 01:42:48,640 --> 01:42:50,500 And I said hey, hey, hey... 1173 01:42:50,600 --> 01:42:51,906 Shut up, man. 1174 01:42:53,880 --> 01:42:55,948 Shut up! I'm serious. 1175 01:42:57,960 --> 01:42:59,710 I said, hey! 1176 01:43:00,040 --> 01:43:01,620 What's going on? 1177 01:43:01,720 --> 01:43:02,900 Get him. Get him! 1178 01:43:07,520 --> 01:43:08,620 I'll get you soaked! 1179 01:43:08,720 --> 01:43:11,027 I said hey, what's going on? 1180 01:43:13,200 --> 01:43:16,702 I'd rather be a forest than a street 1181 01:43:41,280 --> 01:43:42,745 It's okay. 1182 01:43:43,160 --> 01:43:44,705 You're safe. 1183 01:43:46,640 --> 01:43:48,071 It's okay. 1184 01:43:56,760 --> 01:43:58,464 You're all right. 1185 01:43:59,000 --> 01:44:00,540 Don't be scared. 1186 01:44:00,640 --> 01:44:03,584 You got him! Thanks! 1187 01:44:11,440 --> 01:44:12,905 Thanks. 1188 01:44:13,800 --> 01:44:14,780 Does he have a name? 1189 01:44:14,880 --> 01:44:16,220 Shooting Star. 1190 01:44:16,320 --> 01:44:17,420 Shooting Star? 1191 01:44:17,520 --> 01:44:19,702 And I'm Vera, and this is Kyle. 1192 01:44:21,120 --> 01:44:24,140 I'm Cheryl. Are you enjoying your hike today? 1193 01:44:24,240 --> 01:44:27,460 I'm having a wonderful time, thank you very much for asking. 1194 01:44:27,560 --> 01:44:29,260 You're so polite. 1195 01:44:29,360 --> 01:44:31,980 We're just out for the weekend, rain or no. 1196 01:44:32,080 --> 01:44:33,100 Yeah. 1197 01:44:33,200 --> 01:44:34,220 Vera's my grandmom. 1198 01:44:34,320 --> 01:44:36,580 She's looking after me because I have some problems 1199 01:44:36,680 --> 01:44:38,942 I'm not supposed to talk about with strangers. 1200 01:44:43,760 --> 01:44:46,591 Well, you don't have to talk about them. 1201 01:44:46,920 --> 01:44:50,661 But, you know, everybody has problems. I have problems, too. 1202 01:44:50,880 --> 01:44:52,789 What kinds of problems? 1203 01:44:53,040 --> 01:44:56,826 Well, I mean, I have problems with my dad. 1204 01:44:57,280 --> 01:44:58,860 I don't see him anymore. 1205 01:44:58,960 --> 01:45:01,825 Me, neither. What about your mommy? 1206 01:45:04,400 --> 01:45:05,786 She died. 1207 01:45:09,880 --> 01:45:12,824 But, you know, problems don't stay problems. 1208 01:45:13,080 --> 01:45:15,023 They turn into something else. 1209 01:45:16,240 --> 01:45:17,830 How did she die? 1210 01:45:18,880 --> 01:45:20,345 Um... 1211 01:45:20,800 --> 01:45:22,629 She got very sick. 1212 01:45:23,400 --> 01:45:26,663 My mother's a singer. She's taught me many songs. 1213 01:45:27,280 --> 01:45:28,380 Oh, really? 1214 01:45:28,480 --> 01:45:30,660 Would you like to hear one? 1215 01:45:30,760 --> 01:45:31,941 Yeah. 1216 01:45:32,320 --> 01:45:36,584 From this valley they say you are leaving. 1217 01:45:37,240 --> 01:45:41,265 We shall miss your bright eyes and sweet smile. 1218 01:45:41,960 --> 01:45:46,349 For you take with you all of the sunshine. 1219 01:45:46,600 --> 01:45:50,830 That has brightened our pathway a while. 1220 01:45:51,280 --> 01:45:55,305 Then come and sit by my side if you love me. 1221 01:45:55,800 --> 01:45:59,382 Do not hasten to bid me adieu. 1222 01:45:59,960 --> 01:46:03,985 Just remember the Red River Valley. 1223 01:46:04,160 --> 01:46:08,231 And the cowboy that loved you so true. 1224 01:46:08,720 --> 01:46:13,064 Just remember the Red River Valley. 1225 01:46:13,360 --> 01:46:17,385 And the cowboy that loved you so true. 1226 01:46:19,480 --> 01:46:20,866 That was really beautiful. 1227 01:46:22,480 --> 01:46:23,911 Thank you. 1228 01:46:58,160 --> 01:46:59,591 I miss you. 1229 01:47:03,840 --> 01:47:05,590 God, I miss you. 1230 01:47:23,680 --> 01:47:27,671 There's no way to know what makes one thing happen and not another. 1231 01:47:29,600 --> 01:47:31,429 What leads to what. 1232 01:47:32,800 --> 01:47:34,629 What destroys what. 1233 01:47:36,240 --> 01:47:38,422 What causes what to flourish. 1234 01:47:39,040 --> 01:47:40,346 Or die. 1235 01:47:41,040 --> 01:47:43,063 Or take another course. 1236 01:47:46,720 --> 01:47:48,822 What if I forgive myself? 1237 01:47:51,040 --> 01:47:52,949 What if I was sorry? 1238 01:47:54,560 --> 01:47:56,940 But if I could go back in time, 1239 01:47:57,040 --> 01:47:59,347 I wouldn't do a single thing differently. 1240 01:48:02,880 --> 01:48:06,029 What if I wanted to sleep with every single one of those men? 1241 01:48:07,840 --> 01:48:09,863 What if heroin taught me something? 1242 01:48:14,880 --> 01:48:18,348 What if all those things I did were the things that got me here? 1243 01:48:21,800 --> 01:48:24,506 What if I was never redeemed? 1244 01:48:27,040 --> 01:48:29,268 What if I already was? 1245 01:48:47,560 --> 01:48:50,743 It took me years to be the woman my mother raised. 1246 01:48:52,600 --> 01:48:56,261 It took me four years, seven months and three days to do it. 1247 01:48:57,360 --> 01:48:59,064 Without her. 1248 01:49:01,440 --> 01:49:04,749 After I lost myself in the wilderness of my grief, 1249 01:49:06,280 --> 01:49:08,382 I found my way out of the woods. 1250 01:49:16,800 --> 01:49:17,940 And I didn't even know where I was going 1251 01:49:18,040 --> 01:49:20,791 until I got there on the last day of my hike. 1252 01:49:22,960 --> 01:49:26,507 Thank you, I thought over and over again, 1253 01:49:26,960 --> 01:49:28,824 for everything the trail had taught me, 1254 01:49:29,080 --> 01:49:31,660 and everything I couldn't yet know. 1255 01:49:36,000 --> 01:49:38,467 How, in four years, I'd cross this very bridge. 1256 01:49:39,320 --> 01:49:43,505 I'd marry a man in a spot almost visible from where I was standing. 1257 01:49:45,000 --> 01:49:46,860 How, in nine years, that man and I 1258 01:49:46,960 --> 01:49:49,060 would have a son named Carver, 1259 01:49:49,160 --> 01:49:53,424 and a year later, a daughter named after my mother, Bobbi. 1260 01:49:56,840 --> 01:49:58,100 I knew only that I didn't need to 1261 01:49:58,200 --> 01:50:00,620 reach with my bare hands anymore. 1262 01:50:00,720 --> 01:50:04,541 That seeing the fish beneath the surface of the water was enough. 1263 01:50:04,800 --> 01:50:07,267 That it was everything. 1264 01:50:08,480 --> 01:50:11,470 My life, like all lives, 1265 01:50:12,880 --> 01:50:16,143 mysterious, irrevocable and sacred. 1266 01:50:17,520 --> 01:50:19,145 So very close. 1267 01:50:21,160 --> 01:50:22,864 So very present. 1268 01:50:25,360 --> 01:50:27,428 So very belonging to me. 1269 01:50:29,560 --> 01:50:32,664 How wild it was... to let it be. 1270 01:50:33,720 --> 01:50:38,667 I'd rather be a sparrow than a snail. 1271 01:50:39,520 --> 01:50:42,021 Yes, I would. 1272 01:50:42,840 --> 01:50:45,341 If I could 1273 01:50:45,640 --> 01:50:48,823 I surely would 1274 01:50:53,200 --> 01:50:58,750 I'd rather be a hammer than a nail. 1275 01:50:59,080 --> 01:51:01,421 Yes, I would. 1276 01:51:01,840 --> 01:51:04,546 If I only could 1277 01:51:05,040 --> 01:51:07,825 I surely would. 1278 01:51:12,600 --> 01:51:17,627 Away, I'd rather sail away. 1279 01:51:18,600 --> 01:51:21,220 Like a swan. 1280 01:51:21,320 --> 01:51:24,822 That's here and gone. 1281 01:51:25,520 --> 01:51:30,501 A man gets tied up to the ground. 1282 01:51:31,120 --> 01:51:34,260 He gives the world. 1283 01:51:34,360 --> 01:51:40,183 Its saddest sound 1284 01:51:48,120 --> 01:51:52,589 I'd rather be a forest than a street. 1285 01:51:54,280 --> 01:51:56,860 Yes, I would. 1286 01:51:57,560 --> 01:52:00,420 If I could 1287 01:52:00,520 --> 01:52:03,351 I surely would 1288 01:52:04,480 --> 01:52:08,790 I'd rather feel the earth beneath my feet. 1289 01:52:10,440 --> 01:52:13,260 Yes, I would. 1290 01:52:13,360 --> 01:52:16,580 If I only could 1291 01:52:16,680 --> 01:52:19,704 I surely would 1292 01:53:06,520 --> 01:53:08,500 As the sun comes up. 1293 01:53:08,600 --> 01:53:10,660 As the moon goes down. 1294 01:53:10,760 --> 01:53:15,060 These heavy notions creep around. 1295 01:53:15,160 --> 01:53:18,104 It makes me think. 1296 01:53:19,040 --> 01:53:20,904 Long ago 1297 01:53:23,440 --> 01:53:26,100 I was brought into this life. 1298 01:53:26,200 --> 01:53:31,306 A little lamb, a little lamb. 1299 01:53:31,560 --> 01:53:34,903 Courageous, stumbling. 1300 01:53:35,440 --> 01:53:39,306 Fearless was my middle name. 1301 01:53:39,520 --> 01:53:44,340 But somewhere there I lost my way. 1302 01:53:44,440 --> 01:53:48,460 Everyone walks the same. 1303 01:53:48,560 --> 01:53:52,824 Expecting me to step. 1304 01:53:52,960 --> 01:53:57,300 The narrow path they've laid. 1305 01:53:57,400 --> 01:54:02,100 They claim to walk unafraid 1306 01:54:02,200 --> 01:54:06,420 I'll be clumsy instead. 1307 01:54:06,520 --> 01:54:12,024 Hold me, love me or leave me. 1308 01:54:12,440 --> 01:54:15,669 High. 1309 01:54:16,280 --> 01:54:20,590 Say keep within the boundaries. 1310 01:54:21,200 --> 01:54:24,270 If you want to play. 1311 01:54:25,120 --> 01:54:31,227 Say contradiction only makes it harder. 1312 01:54:33,640 --> 01:54:36,584 How can I be. 1313 01:54:38,680 --> 01:54:41,829 What I want to be? 1314 01:54:43,520 --> 01:54:48,980 When all I want to do is strip away. 1315 01:54:49,080 --> 01:54:51,220 These stilled constraints. 1316 01:54:51,320 --> 01:54:54,740 And crush this charade. 1317 01:54:54,840 --> 01:54:59,100 Shred this sad masquerade 1318 01:54:59,200 --> 01:55:04,260 I don't need no persuading 1319 01:55:04,360 --> 01:55:08,900 I'll trip, fall, pick myself up and. 1320 01:55:09,000 --> 01:55:12,220 Walk unafraid 1321 01:55:12,320 --> 01:55:16,106 I'll be clumsy instead. 1322 01:55:16,360 --> 01:55:21,990 Hold me, love me or leave me. 1323 01:55:22,200 --> 01:55:25,668 High 85765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.