All language subtitles for th sp kkkkk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,881 --> 00:00:47,714 - All right, Shell, 2 00:00:47,714 --> 00:00:50,964 we're live in five, four, three, two... 3 00:00:53,178 --> 00:00:55,354 - Are ghosts real? 4 00:00:55,354 --> 00:00:57,235 Do they exist? 5 00:00:57,235 --> 00:00:59,867 Some experts believe ghosts to be the disembodied spirits 6 00:00:59,867 --> 00:01:01,768 or trapped souls of the deceased, 7 00:01:01,768 --> 00:01:05,721 while others theorize that they are in fact demons 8 00:01:05,721 --> 00:01:08,696 attempting to break through our plane of existence 9 00:01:08,696 --> 00:01:12,236 and exert their influence on the human world. 10 00:01:12,236 --> 00:01:15,121 Now whether they be spirits or demons, 11 00:01:15,121 --> 00:01:19,141 the bigger question is what do they want, 12 00:01:19,141 --> 00:01:22,141 and how do we communicate with them? 13 00:01:23,530 --> 00:01:26,432 Tonight, my team and I have enlisted the help 14 00:01:26,432 --> 00:01:29,616 of a renowned Native American medium 15 00:01:29,616 --> 00:01:33,763 to help us tear down the walls between realities 16 00:01:33,763 --> 00:01:36,648 and open the doorway between our world 17 00:01:36,648 --> 00:01:38,704 and the world of the dead. 18 00:01:38,704 --> 00:01:40,454 Directly behind us... 19 00:01:41,715 --> 00:01:42,548 Louis! 20 00:01:42,548 --> 00:01:43,381 Man, what are you doing? 21 00:01:43,381 --> 00:01:44,214 I was on a roll there. 22 00:01:44,214 --> 00:01:45,736 - Hold up, man, I got some shit on my lens. 23 00:01:45,736 --> 00:01:46,736 - Hurry up. 24 00:01:46,736 --> 00:01:47,668 - What are you complaining about? 25 00:01:47,668 --> 00:01:50,456 This beats digging ditches for dad, right? 26 00:01:50,456 --> 00:01:51,680 - Unless you want me to go to the dark side, 27 00:01:51,680 --> 00:01:54,152 let's not talk about dad right now. 28 00:01:54,152 --> 00:01:57,918 - Man, you're being really undue right now. 29 00:01:57,918 --> 00:01:59,845 - Fuck, where was I? 30 00:01:59,845 --> 00:02:03,348 - The our door into their door thing. 31 00:02:03,348 --> 00:02:05,098 - Right, right, okay. 32 00:02:05,992 --> 00:02:07,226 Is the hotel in frame? 33 00:02:07,226 --> 00:02:08,726 - Oh yeah. 34 00:02:09,683 --> 00:02:11,252 There, yep, 35 00:02:11,252 --> 00:02:13,051 and there you are. 36 00:02:13,051 --> 00:02:14,003 Hi. 37 00:02:14,003 --> 00:02:15,170 Still rolling. 38 00:02:16,834 --> 00:02:20,835 - Directly behind me is the Don Park Hotel. 39 00:02:20,835 --> 00:02:22,784 Now it may not look like much right now, 40 00:02:22,784 --> 00:02:25,235 but this hotel is widely considered 41 00:02:25,235 --> 00:02:29,841 to be one of the most terrifying places in Northern America. 42 00:02:29,841 --> 00:02:33,521 Tonight, my team and I will put our reputations on the line, 43 00:02:33,521 --> 00:02:38,331 to find indisputable evidence to prove to you, our fans, 44 00:02:38,331 --> 00:02:42,026 that otherworldly entities really do exist. 45 00:02:42,026 --> 00:02:45,846 Ladies and gentlemen, believers and skeptics, 46 00:02:45,846 --> 00:02:48,962 welcome to our final webisode. 47 00:02:48,962 --> 00:02:51,545 This is The Perfect Apparition. 48 00:02:53,754 --> 00:02:54,587 And cut! 49 00:02:55,786 --> 00:02:57,074 Okay, how was that? 50 00:02:57,074 --> 00:02:58,016 - You're like the lovechild 51 00:02:58,016 --> 00:03:00,817 of Ryan Seacrest and Joe Rogan, man. 52 00:03:00,817 --> 00:03:02,251 - Can you please be serious for a minute? 53 00:03:02,251 --> 00:03:03,084 - What? 54 00:03:03,084 --> 00:03:04,704 Come on. 55 00:03:04,704 --> 00:03:05,822 - This has gotta be killer, bro. 56 00:03:05,822 --> 00:03:09,652 I've got way too much riding on this. 57 00:03:09,652 --> 00:03:10,900 I'm an award-winning filmmaker 58 00:03:10,900 --> 00:03:13,051 and they've got me out here in Buttfuck, Egypt. 59 00:03:13,051 --> 00:03:15,785 People are expecting more from me. 60 00:03:15,785 --> 00:03:17,171 - First off, it was a short film, 61 00:03:17,171 --> 00:03:19,553 and second off, what people, man? 62 00:03:19,553 --> 00:03:20,604 Some web series? 63 00:03:20,604 --> 00:03:22,672 No one watches. 64 00:03:22,672 --> 00:03:23,876 - You just don't get it. 65 00:03:23,876 --> 00:03:24,924 It's make it or break it time, 66 00:03:24,924 --> 00:03:26,996 and I'm the guy the network is looking 67 00:03:26,996 --> 00:03:28,441 to pull a ghost out of his hat. 68 00:03:28,441 --> 00:03:29,780 - All right, man, look, I was just messing with you. 69 00:03:29,780 --> 00:03:31,659 You look great, the show's gonna rock. 70 00:03:31,659 --> 00:03:33,161 Trust me. 71 00:03:33,161 --> 00:03:34,484 - I don't look fat? 72 00:03:34,484 --> 00:03:36,828 - No, you look great, trim, fit. 73 00:03:36,828 --> 00:03:37,996 - Fucking fat. 74 00:03:37,996 --> 00:03:39,613 - No, that whole 75 00:03:39,613 --> 00:03:42,565 zone time's really paying off, man. 76 00:03:42,565 --> 00:03:45,217 - It must be really nice having a job with no pressure. 77 00:03:45,217 --> 00:03:47,419 - Wait, what the fuck do you mean no pressure? 78 00:03:47,419 --> 00:03:50,469 - You pull the trigger on a fucking camera, Louis. 79 00:03:50,469 --> 00:03:52,372 - Man, that's not cool. 80 00:03:52,372 --> 00:03:53,205 - You know what? 81 00:03:53,205 --> 00:03:54,843 Give me that thing. 82 00:03:54,843 --> 00:03:55,676 - Be careful with that. 83 00:03:55,676 --> 00:03:56,989 That's an expensive camera. 84 00:03:56,989 --> 00:03:58,871 - A trained monkey could do your job. 85 00:03:58,871 --> 00:03:59,986 Is this thing even on? 86 00:03:59,986 --> 00:04:01,309 - My camera's like New York, dog. 87 00:04:01,309 --> 00:04:02,838 It never sleeps. 88 00:04:02,838 --> 00:04:04,120 - You think you can do what I do? 89 00:04:04,120 --> 00:04:04,953 All right. 90 00:04:04,953 --> 00:04:05,786 - Yeah, I do. 91 00:04:05,786 --> 00:04:08,924 - Three, two, rolling, go. 92 00:04:08,924 --> 00:04:10,241 - Are ghosts real? 93 00:04:10,241 --> 00:04:11,475 Do they exist? 94 00:04:11,475 --> 00:04:12,308 Some experts think-- 95 00:04:12,308 --> 00:04:13,141 - Shut up! 96 00:04:13,141 --> 00:04:13,974 - What? 97 00:04:13,974 --> 00:04:14,807 You're not gonna let me do it? 98 00:04:14,807 --> 00:04:15,685 - No, you're such a fucking asshole. 99 00:04:15,685 --> 00:04:17,146 - I'm just messing around, man, come on. 100 00:04:17,146 --> 00:04:18,037 - Yeah, it's not funny. 101 00:04:18,037 --> 00:04:19,433 - Don't be mad. 102 00:04:19,433 --> 00:04:20,266 - There's Paige. 103 00:04:20,266 --> 00:04:21,515 - Hey, don't run away mad. 104 00:04:21,515 --> 00:04:22,452 I love you. 105 00:04:22,452 --> 00:04:24,620 - Oh, yeah, I love you. 106 00:04:24,620 --> 00:04:25,707 - Say it like you mean it. 107 00:04:25,707 --> 00:04:26,540 - Love you. 108 00:04:27,373 --> 00:04:28,326 - Hey guys, how's it going? 109 00:04:28,326 --> 00:04:30,275 - What's the holdup? 110 00:04:30,275 --> 00:04:31,805 - Shelly, please, I've been running around all day 111 00:04:31,805 --> 00:04:35,136 trying to get everything together for tonight's shoot. 112 00:04:35,136 --> 00:04:37,953 I'm tired, I'm cold, and I'm hungry. 113 00:04:37,953 --> 00:04:38,786 - Somebody woke up 114 00:04:38,786 --> 00:04:42,233 on the wrong side of the rental car. 115 00:04:42,233 --> 00:04:43,751 - So? 116 00:04:43,751 --> 00:04:44,775 - I have your crew. 117 00:04:44,775 --> 00:04:45,608 They're great. 118 00:04:45,608 --> 00:04:47,856 They're in the car filling out paperwork. 119 00:04:47,856 --> 00:04:48,689 - And? 120 00:04:48,689 --> 00:04:51,113 - I told them we'd pay them after we wrap. 121 00:04:51,113 --> 00:04:52,817 - How much? 122 00:04:52,817 --> 00:04:55,067 - You said 250 each. 123 00:04:55,067 --> 00:04:57,050 - No, I said 150. 124 00:04:57,050 --> 00:04:59,377 - No, I have it right here. 125 00:04:59,377 --> 00:05:03,544 On the 5th at 4:00pm, you said you'd give them 250. 126 00:05:05,591 --> 00:05:08,594 - You need to be a little bit more budget-conscious. 127 00:05:08,594 --> 00:05:09,601 - Do you have it or not? 128 00:05:09,601 --> 00:05:11,268 I already told them. 129 00:05:12,328 --> 00:05:13,395 - Stop freaking out, babe. 130 00:05:13,395 --> 00:05:14,585 I've got it. 131 00:05:14,585 --> 00:05:15,418 - Don't say that. 132 00:05:15,418 --> 00:05:16,331 I hate that. 133 00:05:16,331 --> 00:05:18,285 I only freak out because of you two. 134 00:05:18,285 --> 00:05:19,118 - Me? 135 00:05:19,118 --> 00:05:19,951 What did I do? 136 00:05:19,951 --> 00:05:20,784 Just running camera here. 137 00:05:20,784 --> 00:05:21,617 - We're gonna produce it. 138 00:05:21,617 --> 00:05:22,450 - Shelly, I can't pay them in cash. 139 00:05:22,450 --> 00:05:24,401 I have to keep a record of everything. 140 00:05:24,401 --> 00:05:27,355 - Not my problem. 141 00:05:27,355 --> 00:05:28,472 Give me some love. 142 00:05:28,472 --> 00:05:30,438 - Come on, let's go. 143 00:05:30,438 --> 00:05:32,723 Why don't you just let me handle the money? 144 00:05:32,723 --> 00:05:34,958 - No, because then you'd be in charge 145 00:05:34,958 --> 00:05:37,208 of the strippers and booze. 146 00:05:39,475 --> 00:05:42,058 - So this is our crew. 147 00:05:48,815 --> 00:05:50,248 - Okay. 148 00:05:50,248 --> 00:05:53,816 Jackson, Elsa, Malia, this is Shelly Dewise, our director, 149 00:05:53,816 --> 00:05:58,269 and this is Louis, his brother, obviously the cameraman. 150 00:05:58,269 --> 00:05:59,223 - Here's your paperwork. 151 00:05:59,223 --> 00:06:00,375 - Thanks for coming out tonight. 152 00:06:00,375 --> 00:06:04,208 It's really hard to find good help these days. 153 00:06:06,765 --> 00:06:08,348 - Shelly? 154 00:06:09,591 --> 00:06:10,813 - Yeah. 155 00:06:10,813 --> 00:06:12,396 It's a family name. 156 00:06:13,647 --> 00:06:14,730 - Your mom's? 157 00:06:16,685 --> 00:06:19,335 I'm just messing with you, man. 158 00:06:19,335 --> 00:06:20,168 - No actually you're right, 159 00:06:20,168 --> 00:06:23,637 it was our mom's name. 160 00:06:23,637 --> 00:06:24,554 Sorry, bro. 161 00:06:25,569 --> 00:06:26,591 - Hi. 162 00:06:26,591 --> 00:06:27,456 I'm Malia. 163 00:06:27,456 --> 00:06:28,357 Nice to meet you. 164 00:06:28,357 --> 00:06:29,308 - Pleasure. 165 00:06:29,308 --> 00:06:30,790 - I'm a really big fan of your work. 166 00:06:31,791 --> 00:06:32,624 - Hi. 167 00:06:32,624 --> 00:06:34,966 - Thank you. 168 00:06:34,966 --> 00:06:37,278 What have you seen? 169 00:06:37,278 --> 00:06:39,685 - The documentary you did on autopsies, 170 00:06:39,685 --> 00:06:43,316 the one where the skin just peeled off that corpse's body, 171 00:06:43,316 --> 00:06:44,733 that was amazing. 172 00:06:46,551 --> 00:06:47,615 - Thank you very much. 173 00:06:47,615 --> 00:06:49,535 A lot of people didn't quite get how we did that. 174 00:06:49,535 --> 00:06:51,903 - Yeah, I shot that. 175 00:06:51,903 --> 00:06:53,386 - No you didn't. 176 00:06:53,386 --> 00:06:54,236 I shot that. 177 00:06:54,236 --> 00:06:55,117 - I was there the whole, 178 00:06:55,117 --> 00:06:55,950 I shot the whole-- 179 00:06:55,950 --> 00:06:57,686 - You need to stop telling people this stuff. 180 00:06:57,686 --> 00:07:00,290 I hate when you do this to me. 181 00:07:00,290 --> 00:07:01,123 Thank you. 182 00:07:01,123 --> 00:07:02,108 I really appreciate that. 183 00:07:02,108 --> 00:07:02,941 - Genius. 184 00:07:02,941 --> 00:07:03,973 I think you're a genius. 185 00:07:03,973 --> 00:07:07,768 I can't wait to see what you shoot tonight. 186 00:07:07,768 --> 00:07:10,413 - Yeah, speaking of which, where's the man with the keys? 187 00:07:10,413 --> 00:07:12,029 - AJ, caretaker. 188 00:07:12,029 --> 00:07:14,428 - Wasn't he supposed to be here two hours ago? 189 00:07:14,428 --> 00:07:16,187 - Yeah, I don't know where he is. 190 00:07:16,187 --> 00:07:18,268 - Maybe you should call him. 191 00:07:18,268 --> 00:07:19,669 - I'm doing that right now, Shelly. 192 00:07:19,669 --> 00:07:20,502 - Great. 193 00:07:20,502 --> 00:07:21,335 - While I'm doing that, 194 00:07:21,335 --> 00:07:23,503 why don't we start shooting some B roll 195 00:07:23,503 --> 00:07:26,016 and introduce the new team members, hmm? 196 00:07:26,016 --> 00:07:28,335 - All righty then. 197 00:07:28,335 --> 00:07:29,444 Why don't we start with you? 198 00:07:29,444 --> 00:07:30,644 Malia? 199 00:07:30,644 --> 00:07:32,078 - Malia. 200 00:07:32,078 --> 00:07:33,724 Malia. 201 00:07:33,724 --> 00:07:34,557 - Okay. 202 00:07:34,557 --> 00:07:37,257 Just go ahead and speak right in the camera for me. 203 00:07:37,257 --> 00:07:38,474 - Oh. 204 00:07:38,474 --> 00:07:39,307 Okay. 205 00:07:43,904 --> 00:07:44,788 Hi. 206 00:07:44,788 --> 00:07:45,975 I'm Malia. 207 00:07:45,975 --> 00:07:48,556 - Malia, hey. 208 00:07:51,213 --> 00:07:52,796 - I'm 26 years old. 209 00:07:53,903 --> 00:07:55,320 I'm from Montana. 210 00:07:57,088 --> 00:07:59,671 I'm of Native American descent. 211 00:08:00,802 --> 00:08:03,135 My grandfather was a shaman, 212 00:08:04,472 --> 00:08:06,889 and ever since I was a child, 213 00:08:07,760 --> 00:08:11,927 I've been able to see and communicate with the dead. 214 00:08:12,841 --> 00:08:16,128 - Now is that something that can be taught? 215 00:08:16,128 --> 00:08:17,211 - Why? 216 00:08:17,211 --> 00:08:18,384 You wanna learn? 217 00:08:18,384 --> 00:08:20,296 - No, I was just wondering. 218 00:08:20,296 --> 00:08:21,599 That's all. 219 00:08:21,599 --> 00:08:22,783 - Oh, okay. 220 00:08:22,783 --> 00:08:25,598 - I've had out of body experiences before myself. 221 00:08:25,598 --> 00:08:26,651 - Really? 222 00:08:26,651 --> 00:08:28,849 - Yeah, I saw myself strangling Shelly, 223 00:08:28,849 --> 00:08:32,651 and then whoosh, back in my body. 224 00:08:32,651 --> 00:08:34,119 - Paige Stone, ladies and gentlemen. 225 00:08:34,119 --> 00:08:37,441 Oh and don't you worry, she will be with us all night. 226 00:08:39,068 --> 00:08:39,901 - I did. 227 00:08:39,901 --> 00:08:40,734 Left a message. 228 00:08:40,734 --> 00:08:41,567 - Okay. 229 00:08:42,434 --> 00:08:43,267 Jackson. 230 00:08:43,267 --> 00:08:44,100 - Yeah? 231 00:08:44,100 --> 00:08:45,935 - You're up. 232 00:08:45,935 --> 00:08:47,771 - You want me on film? 233 00:08:47,771 --> 00:08:48,604 - Yeah, we wanna get-- - Yeah, if you could, 234 00:08:48,604 --> 00:08:50,239 just a little. - Everybody on. 235 00:08:50,239 --> 00:08:51,317 Your background. 236 00:08:51,317 --> 00:08:53,207 - Something about yourself. 237 00:08:53,207 --> 00:08:54,040 - My name's Jackson. 238 00:08:54,040 --> 00:08:55,071 I'm here to run sound. 239 00:08:55,071 --> 00:08:56,904 - Hi, Jackson. 240 00:08:58,176 --> 00:08:59,009 - Okay. 241 00:09:00,823 --> 00:09:02,447 I wasn't hugged much as a child, 242 00:09:02,447 --> 00:09:04,976 but I'm starting to feel that this group therapy thing 243 00:09:04,976 --> 00:09:07,559 is really gonna help out a lot. 244 00:09:09,546 --> 00:09:12,412 - Could you just take this a little more seriously? 245 00:09:12,412 --> 00:09:15,681 - Oh, you want me to be serious? 246 00:09:15,681 --> 00:09:16,514 Oh, sorry. 247 00:09:17,583 --> 00:09:19,872 My name's Jackson. 248 00:09:19,872 --> 00:09:20,872 I run sound. 249 00:09:21,816 --> 00:09:24,230 Was that serious for you? 250 00:09:24,230 --> 00:09:26,021 I like studying and researching the unknown, 251 00:09:26,021 --> 00:09:30,188 and I've even run sound for a few satanic rituals. 252 00:09:31,199 --> 00:09:32,790 - Really? 253 00:09:32,790 --> 00:09:33,623 Like what? 254 00:09:34,839 --> 00:09:37,662 - Typical shit, people try and talk to dead people, 255 00:09:37,662 --> 00:09:39,321 drinking goat's blood, skinning cats, 256 00:09:39,321 --> 00:09:41,741 drinking human blood. 257 00:09:41,741 --> 00:09:45,379 That Twilight stuff's pretty popular right now. 258 00:09:45,379 --> 00:09:47,962 - You watched people skin cats? 259 00:09:49,317 --> 00:09:50,484 - Haven't you? 260 00:09:51,565 --> 00:09:52,398 - No. 261 00:09:54,064 --> 00:09:57,365 - Note to self, never party with that guy. 262 00:09:57,365 --> 00:09:58,715 - All right, I think next we should-- 263 00:09:58,715 --> 00:10:01,382 - Elsa. - Yeah. 264 00:10:02,834 --> 00:10:04,134 - Hi. 265 00:10:04,134 --> 00:10:05,001 I'm Elsa. 266 00:10:05,001 --> 00:10:05,834 I'm 25. 267 00:10:07,887 --> 00:10:09,387 I am Jack's Velma. 268 00:10:11,738 --> 00:10:12,821 He's Freddie. 269 00:10:14,338 --> 00:10:16,742 It's from Scooby Doo. 270 00:10:16,742 --> 00:10:18,792 - That's cute. 271 00:10:18,792 --> 00:10:19,625 - You are. 272 00:10:21,165 --> 00:10:23,498 I'm from Seattle originally, 273 00:10:25,144 --> 00:10:28,181 and we've been here for the last two years running sound, 274 00:10:28,181 --> 00:10:31,264 and I'm just really happy to be here. 275 00:10:36,096 --> 00:10:36,929 That's it. 276 00:10:38,061 --> 00:10:39,100 - Good. 277 00:10:39,100 --> 00:10:43,980 I guess that will be the end of the background stuff. 278 00:10:43,980 --> 00:10:47,328 I wonder if we're gonna be shooting anything else tonight. 279 00:10:47,328 --> 00:10:49,697 - Can I talk to you for a minute? 280 00:10:49,697 --> 00:10:50,530 Not you. 281 00:10:52,281 --> 00:10:53,258 - What? 282 00:10:53,258 --> 00:10:54,294 - Don't do that. 283 00:10:54,294 --> 00:10:55,384 - Do what? 284 00:10:55,384 --> 00:10:57,300 - Talk to me like that. 285 00:10:57,300 --> 00:10:58,312 I don't think you have any idea 286 00:10:58,312 --> 00:11:00,700 how hard this has been on me. 287 00:11:00,700 --> 00:11:02,752 I've been lining up a new crew in every city, 288 00:11:02,752 --> 00:11:04,236 finding all the stories, the locations, 289 00:11:04,236 --> 00:11:05,430 doing all the background research, 290 00:11:05,430 --> 00:11:08,547 booking hotel and travel, uploading the footage. 291 00:11:08,547 --> 00:11:12,446 I need a little help, Shelly, a little bit of help. 292 00:11:12,446 --> 00:11:13,841 - Why didn't you just ask? 293 00:11:13,841 --> 00:11:14,891 - Fucking amateurs. 294 00:11:14,891 --> 00:11:18,054 - I did ask you, Shelly, and you blew me off. 295 00:11:18,054 --> 00:11:19,395 - Why don't you get a peek of this? 296 00:11:19,395 --> 00:11:20,593 - I can't keep this pace up. 297 00:11:20,593 --> 00:11:23,303 I'm 24 years old and I look like I'm 40. 298 00:11:23,303 --> 00:11:24,360 - You know that's bullshit. 299 00:11:24,360 --> 00:11:25,222 You don't look 40. 300 00:11:25,222 --> 00:11:26,573 - Stop. 301 00:11:26,573 --> 00:11:29,608 - You look just as prepubescent as ever. 302 00:11:29,608 --> 00:11:30,724 - I'm serious. 303 00:11:30,724 --> 00:11:31,743 - Okay, listen. 304 00:11:31,743 --> 00:11:32,576 - Come on. 305 00:11:32,576 --> 00:11:34,262 - We can deal with your workload 306 00:11:34,262 --> 00:11:37,111 and your emotional state later. 307 00:11:37,111 --> 00:11:39,076 If that caretaker doesn't get here soon, 308 00:11:39,076 --> 00:11:40,364 we're gonna lose the night. 309 00:11:40,364 --> 00:11:41,213 - I know. 310 00:11:41,213 --> 00:11:42,447 - You guys, what's the holdup? 311 00:11:42,447 --> 00:11:44,848 - We're just waiting on the man with the keys. 312 00:11:44,848 --> 00:11:46,183 - Call him. 313 00:11:46,183 --> 00:11:47,518 - I'm calling him again right now. 314 00:11:47,518 --> 00:11:48,902 - Great. 315 00:11:48,902 --> 00:11:51,319 Shouldn't be too much longer. 316 00:11:54,487 --> 00:11:55,904 - Hi, is this AJ? 317 00:11:59,123 --> 00:12:01,290 You're in the black truck? 318 00:12:05,973 --> 00:12:06,806 Hello. 319 00:12:08,330 --> 00:12:09,611 You're not AJ? 320 00:12:09,611 --> 00:12:10,827 - No, like I said, Doyle. 321 00:12:10,827 --> 00:12:11,844 AJ's my son. 322 00:12:11,844 --> 00:12:12,760 - It's nice to meet you, Doyle. 323 00:12:12,760 --> 00:12:14,194 I'm Paige, the producer. 324 00:12:14,194 --> 00:12:15,980 This is Shelly Dewise, our director, 325 00:12:15,980 --> 00:12:17,846 rest of the crew. 326 00:12:17,846 --> 00:12:19,314 - Nice to meet y'all. 327 00:12:19,314 --> 00:12:21,618 - It would've been nicer to meet you about two hours ago, 328 00:12:21,618 --> 00:12:25,323 but I guess we'll just take what we can get. 329 00:12:25,323 --> 00:12:26,878 - Aren't you a ray of sunshine? 330 00:12:26,878 --> 00:12:28,919 - You have no idea. 331 00:12:28,919 --> 00:12:31,248 - You're here to let us in for your son? 332 00:12:31,248 --> 00:12:32,734 - Junior is 333 00:12:32,734 --> 00:12:34,033 home on his ass, 334 00:12:34,033 --> 00:12:35,535 recuperating from a little discussion we had, 335 00:12:35,535 --> 00:12:38,162 so I thought I'd come down and tell y'all what's what. 336 00:12:38,162 --> 00:12:39,412 - What is what? 337 00:12:41,485 --> 00:12:43,438 - It appears Junior decided 338 00:12:43,438 --> 00:12:44,838 he could make some money on the side 339 00:12:44,838 --> 00:12:46,087 dealing with y'all folks, 340 00:12:46,087 --> 00:12:48,201 but I'm in charge of this property, 341 00:12:48,201 --> 00:12:51,335 and when I found about his little business venture here, 342 00:12:51,335 --> 00:12:53,709 I thought I'd come down by myself. 343 00:12:53,709 --> 00:12:55,571 - Well, we're ready whenever you are. 344 00:12:55,571 --> 00:12:57,127 If you can let us in, that'd be great. 345 00:12:57,127 --> 00:12:57,960 - See, 346 00:12:59,523 --> 00:13:01,174 it's just, 347 00:13:01,174 --> 00:13:03,825 it's dangerous in there. 348 00:13:03,825 --> 00:13:05,159 It's dangerous. 349 00:13:05,159 --> 00:13:08,014 There's been a lot of bad history in there. 350 00:13:08,014 --> 00:13:12,637 - Which is exactly why we need to get in there. 351 00:13:12,637 --> 00:13:15,253 - Yes sir, that's why we did the deal with you 352 00:13:15,253 --> 00:13:16,086 several weeks ago. 353 00:13:16,086 --> 00:13:18,606 - Hang on now, ma'am, you didn't do a deal with me now. 354 00:13:18,606 --> 00:13:19,439 Okay? 355 00:13:19,439 --> 00:13:20,272 Let's be clear about that. 356 00:13:20,272 --> 00:13:22,303 You did a deal with my bone-head son, okay? 357 00:13:22,303 --> 00:13:23,602 - Listen, Doyle, is it? 358 00:13:23,602 --> 00:13:25,222 - Yes. 359 00:13:25,222 --> 00:13:27,638 - We're all big boys and girls here. 360 00:13:27,638 --> 00:13:31,008 We can surely take care of ourselves. 361 00:13:31,008 --> 00:13:33,091 - Not in there you can't. 362 00:13:35,010 --> 00:13:39,227 Sir, I'm responsible now if I let y'all in there. 363 00:13:39,227 --> 00:13:42,074 I'm the one who's responsible. 364 00:13:42,074 --> 00:13:43,551 Is this camera on? 365 00:13:43,551 --> 00:13:44,903 - Yeah, we're rolling. 366 00:13:44,903 --> 00:13:46,070 - Would you tell him to turn it off? 367 00:13:46,070 --> 00:13:47,383 Can you turn that off, huh? 368 00:13:47,383 --> 00:13:49,097 I said turn it off goddammit! 369 00:13:49,097 --> 00:13:49,930 - Sorry, sir, sorry. 370 00:13:49,930 --> 00:13:50,763 - Motherfucker! 371 00:13:50,763 --> 00:13:51,596 - Sorry, sir. 372 00:13:51,596 --> 00:13:52,429 - Turn that motherfucker off! 373 00:13:52,429 --> 00:13:53,262 - It's off. 374 00:13:53,262 --> 00:13:54,095 It's off. 375 00:13:54,095 --> 00:13:56,087 - Stick it in your goddamn ass! 376 00:13:56,087 --> 00:13:57,170 - Look sir, I am-- 377 00:13:57,170 --> 00:13:59,216 - I don't like my picture taken! 378 00:13:59,216 --> 00:14:00,797 - It's off, it's off, sir. 379 00:14:00,797 --> 00:14:03,584 I really appreciate you wanting to look out for us, 380 00:14:03,584 --> 00:14:06,401 but the thing is is that your son signed a contract 381 00:14:06,401 --> 00:14:08,801 and already accepted payment. 382 00:14:08,801 --> 00:14:09,870 - Enough, enough. 383 00:14:09,870 --> 00:14:11,401 Hey, look. 384 00:14:11,401 --> 00:14:14,404 This is our finale webisode, 385 00:14:14,404 --> 00:14:19,022 and we just really need to get into that building. 386 00:14:19,022 --> 00:14:22,128 I'll do whatever it takes to make that happen. 387 00:14:22,128 --> 00:14:22,961 Whatever you want. 388 00:14:22,961 --> 00:14:24,680 Just what do you want? 389 00:14:24,680 --> 00:14:26,609 - What do I want? 390 00:14:26,609 --> 00:14:27,442 Come on. 391 00:14:29,000 --> 00:14:29,894 - Tell you what, 392 00:14:29,894 --> 00:14:34,280 I'll give you 50 bucks more than I gave your kid. 393 00:14:34,280 --> 00:14:37,863 - It's not about the cash there, guy, okay? 394 00:14:38,984 --> 00:14:39,817 - Doyle! 395 00:14:39,817 --> 00:14:40,650 - Yep? 396 00:14:41,699 --> 00:14:44,999 - How do you like your job? 397 00:14:44,999 --> 00:14:47,249 - What do you mean by that? 398 00:14:48,319 --> 00:14:49,760 - I'm sure your boss wouldn't like 399 00:14:49,760 --> 00:14:51,322 the fact that your son is making money 400 00:14:51,322 --> 00:14:53,488 off of his property. 401 00:14:53,488 --> 00:14:57,079 I would be pretty upset about that, 402 00:14:57,079 --> 00:15:00,912 maybe even upset enough to fire the caretaker. 403 00:15:03,216 --> 00:15:04,049 - Wow. 404 00:15:04,984 --> 00:15:07,968 Are you threatening me, city boy? 405 00:15:07,968 --> 00:15:11,080 If I were a betting man, I'd say you threatened me. 406 00:15:11,080 --> 00:15:12,048 - No, that's not a threat. 407 00:15:12,048 --> 00:15:12,881 - No? 408 00:15:12,881 --> 00:15:14,168 - No, I'm sure you'd love 409 00:15:14,168 --> 00:15:17,700 an extra eight hours a day at your trailer park. 410 00:15:17,700 --> 00:15:18,534 - Oh, hey! 411 00:15:19,367 --> 00:15:20,200 Shell! 412 00:15:20,200 --> 00:15:21,033 - Did you get that? 413 00:15:21,033 --> 00:15:21,866 Tell me you got that. 414 00:15:21,866 --> 00:15:22,699 - Oh I got it. 415 00:15:22,699 --> 00:15:25,591 - Okay, how about you back up there, Doyle. 416 00:15:25,591 --> 00:15:27,592 - How about you not talk shit to me. 417 00:15:27,592 --> 00:15:28,425 - Okay. 418 00:15:30,493 --> 00:15:32,799 I take it you've had a few run-ins with the law, 419 00:15:32,799 --> 00:15:34,534 haven't you? 420 00:15:34,534 --> 00:15:37,550 I'd be willing to just keep this between us if you just 421 00:15:37,550 --> 00:15:38,383 let us in. 422 00:15:38,383 --> 00:15:39,550 - The law? 423 00:15:39,550 --> 00:15:40,918 Fuck the law. 424 00:15:40,918 --> 00:15:41,751 Fuck it, you win. 425 00:15:41,751 --> 00:15:42,613 Let's go. 426 00:15:42,613 --> 00:15:43,446 - My kind of guy. 427 00:15:43,446 --> 00:15:44,590 Let's do this, guys. 428 00:15:44,590 --> 00:15:46,136 - All right. 429 00:15:46,136 --> 00:15:47,267 Hope y'all got flashlights, 430 00:15:47,267 --> 00:15:49,135 'cause there's no power in there. 431 00:15:49,135 --> 00:15:50,085 - Jackson? 432 00:15:50,085 --> 00:15:51,502 - Yeah, I got that covered. 433 00:15:51,502 --> 00:15:54,525 - Nothing good's gonna happen when I open this door, 434 00:15:54,525 --> 00:15:55,638 you hear me? 435 00:15:55,638 --> 00:15:57,421 When I open this door, ain't nothing good gonna happen. 436 00:15:57,421 --> 00:15:58,254 - We got you. 437 00:15:58,254 --> 00:16:00,423 Just go ahead and leave the scary stories 438 00:16:00,423 --> 00:16:02,289 to the professionals. 439 00:16:02,289 --> 00:16:06,122 - When you leave, lock the door, if you leave. 440 00:16:11,998 --> 00:16:12,831 What's your name? 441 00:16:12,831 --> 00:16:15,417 I'm just kidding. 442 00:16:15,417 --> 00:16:16,493 - Thank you so much for helping us. 443 00:16:16,493 --> 00:16:18,188 - Excuse me, ma'am, 444 00:16:18,188 --> 00:16:20,741 in all seriousness, I think you're a very nice girl, 445 00:16:20,741 --> 00:16:22,673 now why don't you just leave while you can? 446 00:16:22,673 --> 00:16:23,589 Just get out while you can. 447 00:16:23,589 --> 00:16:25,123 - I really appreciate the concern, Doyle, 448 00:16:25,123 --> 00:16:27,077 but I think I'm gonna stay. 449 00:16:27,077 --> 00:16:29,859 Thank you so much for your help. 450 00:16:29,859 --> 00:16:31,227 Good night. 451 00:16:31,227 --> 00:16:34,560 - That guy wasn't creepy at all. 452 00:16:43,002 --> 00:16:44,249 - Did you kiss you boyfriend good night? 453 00:16:44,249 --> 00:16:46,416 - Shut up, Shelly. 454 00:16:50,569 --> 00:16:52,321 - Place has got quite the ambiance. 455 00:16:52,321 --> 00:16:53,643 - I like it. 456 00:16:53,643 --> 00:16:55,310 It's dark and moody. 457 00:16:57,089 --> 00:16:58,658 - Like somebody else I know. 458 00:16:58,658 --> 00:17:01,297 - I think it's scary. 459 00:17:01,297 --> 00:17:05,010 - Are you sensing anything? 460 00:17:05,010 --> 00:17:07,295 - I feel something. 461 00:17:07,295 --> 00:17:08,379 I'm not quite sure what it is, 462 00:17:08,379 --> 00:17:10,712 but it's not very welcoming. 463 00:17:12,130 --> 00:17:14,382 - The Charles Manson gang stayed here once. 464 00:17:14,382 --> 00:17:15,799 - Really? 465 00:17:17,704 --> 00:17:19,753 - Yes, Louis, really, 466 00:17:19,753 --> 00:17:22,305 which you would know if you read the packet that I gave you. 467 00:17:22,305 --> 00:17:23,638 - Right. 468 00:17:29,290 --> 00:17:31,209 - Were ghosts really here? 469 00:17:31,209 --> 00:17:33,675 - That's what they say. 470 00:17:33,675 --> 00:17:34,649 - Hey Jackson. 471 00:17:34,649 --> 00:17:35,785 - Yeah? 472 00:17:35,785 --> 00:17:38,535 - Why don't you set up over here? 473 00:17:39,908 --> 00:17:41,708 How are you on batteries? 474 00:17:41,708 --> 00:17:45,922 - We're good for at least eight hours. 475 00:17:45,922 --> 00:17:46,891 Hey you guys, before I forget, 476 00:17:46,891 --> 00:17:47,974 please turn off your cellphones. 477 00:17:47,974 --> 00:17:52,195 My equipment is very sensitive to interference. 478 00:17:52,195 --> 00:17:53,028 - Shelly. 479 00:17:53,028 --> 00:17:53,861 - Yeah? 480 00:17:53,861 --> 00:17:56,444 - We need to get you mic'ed up. 481 00:17:58,163 --> 00:17:59,163 - Be gentle. 482 00:18:00,179 --> 00:18:03,619 - All right, all right, guys, I'll mic up Shelly boy. 483 00:18:03,619 --> 00:18:05,163 Elsa. 484 00:18:05,163 --> 00:18:07,555 You get the rest of the Scooby gang. 485 00:18:07,555 --> 00:18:10,787 And you keep your hands to yourself. 486 00:18:10,787 --> 00:18:12,187 - Don't worry. 487 00:18:12,187 --> 00:18:14,371 I don't touch the help. 488 00:18:14,371 --> 00:18:15,907 - Only your brother. 489 00:18:15,907 --> 00:18:17,074 - Hey. 490 00:18:20,869 --> 00:18:23,643 - Are you about ready? 491 00:18:23,643 --> 00:18:24,476 - No. 492 00:18:25,724 --> 00:18:27,974 I need some time to set up. 493 00:18:29,941 --> 00:18:30,941 I wanna take a walk around 494 00:18:30,941 --> 00:18:33,108 and see if there's somewhere where I find some 495 00:18:33,108 --> 00:18:34,275 better energy. 496 00:18:37,749 --> 00:18:40,013 - Listen, I brought three mini DV cameras. 497 00:18:40,013 --> 00:18:41,230 You want me to set those up? 498 00:18:41,230 --> 00:18:42,653 - Abso-fucking-lutely. 499 00:18:42,653 --> 00:18:43,486 Paige? 500 00:18:43,486 --> 00:18:44,636 - Yeah? 501 00:18:44,636 --> 00:18:46,136 - See those notes, 502 00:18:48,802 --> 00:18:50,237 let's see, second floor, 503 00:18:50,237 --> 00:18:51,437 end of the hall. - 207. 504 00:18:51,437 --> 00:18:52,371 - Room 207. 505 00:18:52,371 --> 00:18:55,226 - How about down this hall right here? 506 00:18:55,226 --> 00:18:56,162 - No. 507 00:18:56,162 --> 00:18:58,390 How about at the top of the staircase. 508 00:18:58,390 --> 00:18:59,741 - Whatever you want. 509 00:18:59,741 --> 00:19:01,075 All right, it won't take me too long, 510 00:19:01,075 --> 00:19:04,849 just about 10 minutes and I'll be ready. 511 00:19:04,849 --> 00:19:06,396 - I'm not even gonna be on camera. 512 00:19:06,396 --> 00:19:08,298 - Well you never know. 513 00:19:08,298 --> 00:19:09,895 - What do we do while they're setting up 514 00:19:09,895 --> 00:19:13,213 and the sexy psychic's getting ready? 515 00:19:13,213 --> 00:19:14,699 - Paige? 516 00:19:14,699 --> 00:19:15,866 - Yes? 517 00:19:16,922 --> 00:19:18,198 - Why don't you tell the audience 518 00:19:18,198 --> 00:19:20,698 a little bit about this place? 519 00:19:21,817 --> 00:19:22,650 - What? 520 00:19:23,485 --> 00:19:25,425 I've never been on the show before. 521 00:19:25,425 --> 00:19:28,155 - Yes, well you just gave me an earful 522 00:19:28,155 --> 00:19:31,680 about how you're overburdened with research. 523 00:19:31,680 --> 00:19:34,102 Why don't you just tell us about it? 524 00:19:34,102 --> 00:19:35,435 - Paige. 525 00:19:37,289 --> 00:19:38,352 - Are you serious? 526 00:19:38,352 --> 00:19:39,353 You sure? 527 00:19:39,353 --> 00:19:40,473 - Yeah. 528 00:19:40,473 --> 00:19:42,897 We don't have anyone else here 529 00:19:42,897 --> 00:19:45,209 who's an expert on the history of this place, 530 00:19:45,209 --> 00:19:46,209 so I'm sure. 531 00:19:48,676 --> 00:19:50,542 - Thanks for the vote of confidence. 532 00:19:50,542 --> 00:19:51,375 Geez. 533 00:19:52,223 --> 00:19:54,710 All right, I'm just gonna look at my notes really quick. 534 00:19:54,710 --> 00:19:55,543 - Okay. 535 00:19:55,543 --> 00:19:56,376 You got your notes, 536 00:19:56,376 --> 00:19:58,513 and all you have to do is relax. 537 00:19:58,513 --> 00:19:59,346 - Geez. 538 00:19:59,346 --> 00:20:00,179 - Breathe. 539 00:20:00,179 --> 00:20:01,698 Louis, just follow us down one of the halls, 540 00:20:01,698 --> 00:20:03,948 and you just walk and talk. 541 00:20:05,080 --> 00:20:07,048 I do it all the time. 542 00:20:07,048 --> 00:20:07,901 You got a... 543 00:20:07,901 --> 00:20:08,734 - No! 544 00:20:08,734 --> 00:20:09,983 - Camera's rolling. 545 00:20:09,983 --> 00:20:11,688 - I'm gonna cue you in. 546 00:20:11,688 --> 00:20:12,521 You ready? 547 00:20:12,521 --> 00:20:13,354 - Okay. 548 00:20:14,466 --> 00:20:15,602 - Yeah, still rolling. 549 00:20:15,602 --> 00:20:17,217 - All right. 550 00:20:17,217 --> 00:20:21,740 What can you tell me about the history of this hotel? 551 00:20:21,740 --> 00:20:24,738 - The Don Park Hotel was originally built in 1850 552 00:20:24,738 --> 00:20:26,392 by a Miss Jane Zool. 553 00:20:26,392 --> 00:20:28,092 She built the hotel on Native American land 554 00:20:28,092 --> 00:20:29,541 for these Native Americans 555 00:20:29,541 --> 00:20:31,709 that were displaced by the greedy land barons of the time. 556 00:20:31,709 --> 00:20:34,345 - Cut. 557 00:20:34,345 --> 00:20:35,644 You're going way too fast. 558 00:20:35,644 --> 00:20:37,346 - You look good though. 559 00:20:37,346 --> 00:20:38,595 - Yeah. 560 00:20:38,595 --> 00:20:39,767 Yeah she does. 561 00:20:40,780 --> 00:20:41,613 - I can slow down. 562 00:20:41,613 --> 00:20:42,446 - Slow down. 563 00:20:42,446 --> 00:20:43,279 Try to keep a good distance. 564 00:20:43,279 --> 00:20:45,749 Don't move the camera too fast. 565 00:20:45,749 --> 00:20:47,666 I want it to be smooth. 566 00:20:48,636 --> 00:20:50,067 Just take it. 567 00:20:50,067 --> 00:20:51,734 I'll start you over. 568 00:20:52,652 --> 00:20:55,687 The first owner, how did she die? 569 00:20:55,687 --> 00:20:59,495 - She died in bed, of natural causes. 570 00:20:59,495 --> 00:21:00,802 - Then what? 571 00:21:00,802 --> 00:21:03,885 - Then in 1846, the Mayor of the town 572 00:21:04,915 --> 00:21:06,130 took the land for himself 573 00:21:06,130 --> 00:21:08,139 and turned it into a hotel. 574 00:21:08,139 --> 00:21:11,157 A year after that, he killed his wife and his brother 575 00:21:11,157 --> 00:21:14,157 in a bloody, gruesome double murder. 576 00:21:16,410 --> 00:21:18,378 He hung himself. 577 00:21:18,378 --> 00:21:20,795 He hung himself after that. 578 00:21:20,795 --> 00:21:21,628 - Oh. 579 00:21:21,628 --> 00:21:23,367 Interesting. 580 00:21:23,367 --> 00:21:25,184 Where did that take place? 581 00:21:25,184 --> 00:21:27,185 - That was all in room 207. 582 00:21:27,185 --> 00:21:28,734 One incident that I read about 583 00:21:28,734 --> 00:21:30,534 said that he found them having an affair, 584 00:21:30,534 --> 00:21:33,103 but another incident said he just went crazy. 585 00:21:38,384 --> 00:21:39,217 - Okay. 586 00:21:42,394 --> 00:21:43,227 Go on. 587 00:21:44,074 --> 00:21:46,241 - Then, from 1902 to 1922, 588 00:21:50,562 --> 00:21:54,450 this woman named Amanda Wiley owned the hotel. 589 00:21:54,450 --> 00:21:58,617 She used it to house loggers when the mill opened up. 590 00:22:00,029 --> 00:22:02,875 She fell off the roof in the middle of the night, 591 00:22:02,875 --> 00:22:05,935 but her death was never fully explained. 592 00:22:05,935 --> 00:22:08,268 - What else can you tell us? 593 00:22:09,827 --> 00:22:12,188 - It sat vacant until 1945. 594 00:22:12,188 --> 00:22:14,023 That's when the state purchased it 595 00:22:14,023 --> 00:22:17,319 to house an overflow psychiatric... 596 00:22:17,319 --> 00:22:18,652 - What was that? 597 00:22:21,079 --> 00:22:21,912 Did you guys hear that? 598 00:22:21,912 --> 00:22:23,151 - Yes. 599 00:22:23,151 --> 00:22:25,994 - Sounded like someone coughing. 600 00:22:25,994 --> 00:22:29,074 - They purchased it to house overflow psychiatric patients, 601 00:22:29,074 --> 00:22:30,865 and you're gonna love this part, 602 00:22:30,865 --> 00:22:32,475 one of the orderlies was discovered 603 00:22:32,475 --> 00:22:35,584 to be having sex with the patients, murdering them, 604 00:22:35,584 --> 00:22:39,680 and then feeding their bodies to the rats. 605 00:22:39,680 --> 00:22:43,430 - That's why I never read the packet. 606 00:22:45,503 --> 00:22:46,940 - The orderly later said that 607 00:22:46,940 --> 00:22:48,857 a demon made him do it. 608 00:22:49,765 --> 00:22:50,598 - Wow. 609 00:22:50,598 --> 00:22:51,455 - He was convicted. 610 00:22:51,455 --> 00:22:53,705 Executed by electric chair. 611 00:22:55,426 --> 00:22:57,472 - Who owns the hotel now? 612 00:22:57,472 --> 00:23:00,057 - It belongs to a family trust. 613 00:23:00,057 --> 00:23:02,179 Oddly enough, they've never done anything with it. 614 00:23:02,179 --> 00:23:04,592 I think it's being sold. 615 00:23:04,592 --> 00:23:08,929 - After sifting through all the history about this place, 616 00:23:08,929 --> 00:23:10,929 what might you conclude? 617 00:23:22,473 --> 00:23:23,306 Hello? 618 00:23:27,266 --> 00:23:28,599 Is anybody here? 619 00:23:36,946 --> 00:23:37,779 Okay. 620 00:23:40,624 --> 00:23:45,296 I think something is trying to communicate with us. 621 00:23:45,296 --> 00:23:49,463 This would be the first apparition caught on tape, 622 00:23:51,522 --> 00:23:52,355 tonight. 623 00:23:55,548 --> 00:23:56,381 Hello? 624 00:24:00,540 --> 00:24:02,790 We're not here to harm you. 625 00:24:04,321 --> 00:24:08,488 Could you just give us a sign that you're here with us? 626 00:24:19,243 --> 00:24:20,076 Oh shit. 627 00:24:21,195 --> 00:24:22,945 - Oh my gosh. 628 00:24:27,747 --> 00:24:30,247 - Let's give this another try. 629 00:24:48,848 --> 00:24:50,016 Not cool, man! 630 00:24:50,016 --> 00:24:51,092 Not cool! 631 00:24:51,092 --> 00:24:52,542 - You couldn't see me down there? 632 00:24:52,542 --> 00:24:54,010 - No! 633 00:24:54,010 --> 00:24:55,077 - I'm sorry, I won't do it again. 634 00:24:55,077 --> 00:24:57,113 - Yeah, that'd be good. 635 00:24:57,113 --> 00:24:58,722 - Listen, I've almost got all the cameras set up, 636 00:24:58,722 --> 00:25:00,875 and then we'll be almost ready. 637 00:25:00,875 --> 00:25:01,708 - Why don't you go ahead 638 00:25:01,708 --> 00:25:02,541 and get finished with that? 639 00:25:02,541 --> 00:25:03,374 Thank you. 640 00:25:03,374 --> 00:25:06,939 - You could even record flying balls. 641 00:25:06,939 --> 00:25:10,740 - Paige, where do you find these people, huh? 642 00:25:10,740 --> 00:25:12,092 - He just heard you say that. 643 00:25:12,092 --> 00:25:13,009 - Whatever. 644 00:25:13,899 --> 00:25:15,159 Oh my god. 645 00:25:15,159 --> 00:25:16,191 - I thought it was funny. 646 00:25:16,191 --> 00:25:17,417 - You would. 647 00:25:17,417 --> 00:25:20,094 - He's really qualified. 648 00:25:20,094 --> 00:25:20,927 - That's enough. 649 00:25:20,927 --> 00:25:21,760 - We paid 12 hours. 650 00:25:21,760 --> 00:25:22,978 - Okay. 651 00:25:22,978 --> 00:25:24,145 Where were we? 652 00:25:25,974 --> 00:25:26,807 Okay. 653 00:25:33,757 --> 00:25:36,640 After sifting through all the history about this place, 654 00:25:36,640 --> 00:25:39,391 what would you conclude? 655 00:25:39,391 --> 00:25:41,511 - If you examine the evidence, 656 00:25:41,511 --> 00:25:43,144 all but the original owner 657 00:25:43,144 --> 00:25:47,311 met with tragic, and most times very violent ends. 658 00:25:48,946 --> 00:25:49,779 - And? 659 00:25:50,838 --> 00:25:53,167 - There's something about this place 660 00:25:53,167 --> 00:25:57,334 that has the capacity to drive people to extreme violence. 661 00:26:00,239 --> 00:26:01,322 And insanity. 662 00:26:02,488 --> 00:26:04,439 - And that's a wrap. 663 00:26:04,439 --> 00:26:05,823 That was good. 664 00:26:05,823 --> 00:26:06,678 - Yeah? 665 00:26:06,678 --> 00:26:07,511 - Yeah, it's gonna be good. 666 00:26:12,240 --> 00:26:13,608 - Are you okay? 667 00:26:13,608 --> 00:26:16,544 - Yeah, fine, just let's make a rule that 668 00:26:16,544 --> 00:26:19,159 people warn me when they're about to come into the room. 669 00:26:19,159 --> 00:26:20,710 Thanks. 670 00:26:20,710 --> 00:26:25,368 - Guys, this really, really isn't a good idea. 671 00:26:25,368 --> 00:26:27,597 There's a really bad feeling in here 672 00:26:27,597 --> 00:26:29,745 and I don't think I can do it. 673 00:26:29,745 --> 00:26:31,800 - Yeah, we just heard all about it. 674 00:26:31,800 --> 00:26:32,967 It's gruesome. 675 00:26:34,732 --> 00:26:35,565 What? 676 00:26:35,565 --> 00:26:36,398 - You don't believe, do you? 677 00:26:36,398 --> 00:26:38,736 - Believe? 678 00:26:38,736 --> 00:26:40,224 Yeah, no. 679 00:26:40,224 --> 00:26:43,087 If God exists, may he strike me down. 680 00:26:43,087 --> 00:26:44,604 - Shell, don't go there with the God thing. 681 00:26:44,604 --> 00:26:46,687 - Louis, there is no God. 682 00:26:48,511 --> 00:26:49,873 There are no ghosts. 683 00:26:49,873 --> 00:26:51,812 And everything is going to be fine. 684 00:26:51,812 --> 00:26:55,463 - Okay, well, I can't perform the ceremony, not here. 685 00:26:55,463 --> 00:26:56,832 It's too dangerous. 686 00:26:56,832 --> 00:26:57,859 I can't do it. 687 00:26:57,859 --> 00:27:01,416 - Do you really believe the shit you're selling? 688 00:27:01,416 --> 00:27:02,280 - Selling? 689 00:27:02,280 --> 00:27:04,384 - Yeah. 690 00:27:04,384 --> 00:27:05,217 I'm sorry. 691 00:27:06,431 --> 00:27:07,399 Come here. 692 00:27:07,399 --> 00:27:08,232 Come here. 693 00:27:14,784 --> 00:27:16,679 I know why you need the money. 694 00:27:16,679 --> 00:27:19,096 Paige told me about your mom. 695 00:27:20,552 --> 00:27:23,802 I am more than willing to give you 500. 696 00:27:28,472 --> 00:27:29,902 - No. 697 00:27:29,902 --> 00:27:30,752 - No? 698 00:27:30,752 --> 00:27:31,856 - I can't. 699 00:27:31,856 --> 00:27:33,189 - Okay. 700 00:27:35,421 --> 00:27:36,254 Let's see. 701 00:27:36,254 --> 00:27:39,512 I've got one two three... 702 00:27:39,512 --> 00:27:43,157 I'm gonna be driving home on fumes here. 703 00:27:43,157 --> 00:27:44,490 I've got $1,000. 704 00:27:47,112 --> 00:27:50,195 It's all yours if you do this for me. 705 00:27:51,644 --> 00:27:52,644 I need this. 706 00:27:54,132 --> 00:27:55,720 Please. 707 00:27:55,720 --> 00:27:56,553 Come on. 708 00:27:57,488 --> 00:27:58,321 Please. 709 00:27:59,367 --> 00:28:01,683 Everything's gonna be okay. 710 00:28:01,683 --> 00:28:02,683 It's a goof. 711 00:28:05,252 --> 00:28:06,419 - It's not a goof. 712 00:28:06,419 --> 00:28:08,520 - 1,000 bucks. 713 00:28:08,520 --> 00:28:10,270 - Okay, fine. 714 00:28:12,105 --> 00:28:14,441 I'm gonna need everyone in here, 715 00:28:14,441 --> 00:28:19,065 and when this is done, I'm out, no questions asked. 716 00:28:19,065 --> 00:28:20,541 - No questions. 717 00:28:20,541 --> 00:28:22,043 I'll give this to you when we're done. 718 00:28:22,043 --> 00:28:23,760 Louis, round the troops up. 719 00:28:23,760 --> 00:28:25,028 Let's pound this out. 720 00:28:25,028 --> 00:28:26,111 - On it, bro. 721 00:28:31,065 --> 00:28:33,025 See the rack on that Malia chick? 722 00:28:33,025 --> 00:28:35,024 We gotta get on that one. 723 00:28:35,024 --> 00:28:36,524 Hope she's single. 724 00:28:38,191 --> 00:28:39,960 Look, what are these guys doing? 725 00:28:39,960 --> 00:28:43,005 - I think that you get your nose 726 00:28:43,005 --> 00:28:45,503 any further up that guy's ass, 727 00:28:45,503 --> 00:28:48,077 must be getting hard to breathe. 728 00:28:48,077 --> 00:28:49,706 - Gee, Jackson, 729 00:28:49,706 --> 00:28:52,998 does somebody feel a little bit envious? 730 00:28:52,998 --> 00:28:54,342 Unlike somebody I know, 731 00:28:54,342 --> 00:28:57,181 Shelly's actually doing something with his talents. 732 00:28:59,360 --> 00:29:00,193 - Talent? 733 00:29:01,414 --> 00:29:02,416 Talent? 734 00:29:02,416 --> 00:29:03,285 You mean his highly polished ability 735 00:29:03,285 --> 00:29:04,923 to know fuck all and keep his job? 736 00:29:04,923 --> 00:29:07,670 Oh, oh, they went out in the hole. 737 00:29:07,670 --> 00:29:11,929 They brought to him a dumb man possessed with a devil. 738 00:29:11,929 --> 00:29:14,827 - You know what you always say. 739 00:29:14,827 --> 00:29:17,898 Don't hate the player, hate the game. 740 00:29:17,898 --> 00:29:20,829 - I had a shirt that said that once. 741 00:29:20,829 --> 00:29:21,912 - Hey, Louis. 742 00:29:23,114 --> 00:29:24,832 We're pretty much ready. 743 00:29:24,832 --> 00:29:25,665 - Are you sure? 744 00:29:25,665 --> 00:29:26,868 Because I can totally give you more time 745 00:29:26,868 --> 00:29:28,406 to rip on my brother. 746 00:29:28,406 --> 00:29:30,084 - No no no, don't listen to Jackson. 747 00:29:30,084 --> 00:29:32,417 He bitches about everything. 748 00:29:34,306 --> 00:29:35,139 - I'm sorry, man. 749 00:29:35,139 --> 00:29:37,137 I wasn't trying to rip on your brother. 750 00:29:37,137 --> 00:29:39,623 Elsa just likes to push my buttons. 751 00:29:39,623 --> 00:29:42,040 I didn't mean anything by it. 752 00:29:43,014 --> 00:29:44,071 - It's cool, man. 753 00:29:44,071 --> 00:29:47,280 I have to live with the guy 24/7. 754 00:29:47,280 --> 00:29:48,113 - Actually, you know what? 755 00:29:48,113 --> 00:29:49,750 In fact, check this shit out, man. 756 00:29:49,750 --> 00:29:53,553 I brought an EMF, which is an electronic voice meter, 757 00:29:53,553 --> 00:29:56,443 and a ghost meter basically on a K2. 758 00:29:56,443 --> 00:29:58,773 It measures electronic voice phenomenon. 759 00:29:58,773 --> 00:30:01,367 I know they're gonna need it for the show, 760 00:30:01,367 --> 00:30:03,352 so why don't you get this to Paige later, okay? 761 00:30:03,352 --> 00:30:04,185 - Okay. 762 00:30:05,027 --> 00:30:07,110 - Most cool, man. 763 00:30:08,430 --> 00:30:09,929 Where did you get that shit? 764 00:30:09,929 --> 00:30:12,483 - Told you, I've done a lot of interesting jobs. 765 00:30:12,483 --> 00:30:13,916 - Oh yeah, about that, 766 00:30:13,916 --> 00:30:16,416 is that where you got that Bible quote? 767 00:30:16,416 --> 00:30:19,150 - What, are you surprised I can quote scripture? 768 00:30:19,150 --> 00:30:20,936 - Yeah, actually. 769 00:30:20,936 --> 00:30:22,889 Why don't you do another one? 770 00:30:22,889 --> 00:30:25,534 - Would it make you feel better? 771 00:30:25,534 --> 00:30:27,020 - Yeah, sort of. 772 00:30:27,020 --> 00:30:28,469 - I'm with Louis. 773 00:30:28,469 --> 00:30:33,036 - How about, and the scribes came down from Jerusalem, 774 00:30:33,036 --> 00:30:34,706 and they said, "He hath Beelzebub," 775 00:30:34,706 --> 00:30:36,668 and by the prince of the devils, 776 00:30:36,668 --> 00:30:38,413 he casteth out the devils, 777 00:30:38,413 --> 00:30:39,400 and the man fell on the ground, 778 00:30:39,400 --> 00:30:43,567 wallowing, foaming at the mouth. 779 00:30:44,922 --> 00:30:46,222 Jesus, what'd he do? 780 00:30:46,222 --> 00:30:48,621 He rebuked the foul spirit. 781 00:30:48,621 --> 00:30:49,922 You know that one? 782 00:30:49,922 --> 00:30:51,441 - Nope. 783 00:30:53,588 --> 00:30:57,193 Satan, Lucifer, Devil, those are all scary names, 784 00:30:57,193 --> 00:30:58,558 but Beezlebub. 785 00:30:58,558 --> 00:31:00,575 - It's Beelzebub. 786 00:31:00,575 --> 00:31:02,209 - Okay, yeah yeah, Beelzebub. 787 00:31:02,209 --> 00:31:03,877 That one does nothing for me. 788 00:31:03,877 --> 00:31:07,810 It sounds like a redneck clown or something. 789 00:31:07,810 --> 00:31:09,685 - What's up, Louis? 790 00:31:09,685 --> 00:31:12,421 - Oh hey, it looks like it's showtime. 791 00:31:12,421 --> 00:31:13,789 - All right. 792 00:31:13,789 --> 00:31:15,379 Let's go. 793 00:31:15,379 --> 00:31:16,594 Hey, you coming? 794 00:31:16,594 --> 00:31:18,358 - No, you guys run along and find Beelzebub. 795 00:31:18,358 --> 00:31:19,194 I've got work to do. 796 00:31:19,194 --> 00:31:20,459 - We're really gonna miss you. 797 00:31:20,459 --> 00:31:22,561 - I know, you will. 798 00:31:22,561 --> 00:31:24,811 - So long, Jackson. 799 00:31:28,373 --> 00:31:30,841 What's the deal with you and Jackson? 800 00:31:30,841 --> 00:31:31,674 - Why? 801 00:31:31,674 --> 00:31:33,081 Who's asking? 802 00:31:33,081 --> 00:31:34,581 - Just me. 803 00:31:36,109 --> 00:31:38,359 - It's a long story. 804 00:31:42,080 --> 00:31:42,997 - Hey guys. 805 00:31:43,845 --> 00:31:44,997 Where's Jackson? 806 00:31:44,997 --> 00:31:46,817 - He's not coming. 807 00:31:46,817 --> 00:31:47,984 - And why not? 808 00:31:49,085 --> 00:31:50,382 - It's all right, it doesn't matter. 809 00:31:50,382 --> 00:31:52,833 We have enough people to perform the ceremony. 810 00:31:52,833 --> 00:31:56,250 Honestly, this really doesn't feel right. 811 00:31:57,988 --> 00:31:59,572 It's not a game. 812 00:31:59,572 --> 00:32:01,255 Once we invite the spirits here, 813 00:32:01,255 --> 00:32:02,344 we can't control the outcome. 814 00:32:02,344 --> 00:32:03,572 Do you understand that? 815 00:32:03,572 --> 00:32:04,405 - Got it. 816 00:32:04,405 --> 00:32:05,928 I think we'll take our chances. 817 00:32:05,928 --> 00:32:07,678 Let's just get going. 818 00:32:13,066 --> 00:32:14,680 - All right. 819 00:32:14,680 --> 00:32:18,531 Everyone, take a place around in the circle. 820 00:32:18,531 --> 00:32:21,031 - Oh hold up, hold up. 821 00:32:27,835 --> 00:32:28,668 Okay. 822 00:32:31,854 --> 00:32:33,771 - Okay, everyone kneel. 823 00:32:41,961 --> 00:32:44,628 This ritual is called the speak. 824 00:32:45,728 --> 00:32:48,993 It removes the veil between the spirit world 825 00:32:48,993 --> 00:32:51,713 and our current reality. 826 00:32:51,713 --> 00:32:54,721 A sacred object needs to be used to do this, 827 00:32:54,721 --> 00:32:57,314 so I'm using my grandmother's amulet. 828 00:32:57,314 --> 00:33:01,352 It'll serve as a portal between the two realms. 829 00:33:01,352 --> 00:33:04,550 It'll allow the spirits to pass into our realm. 830 00:33:04,550 --> 00:33:08,717 We have to make sure that none of us pass into theirs. 831 00:33:12,023 --> 00:33:15,605 Are you guys sure you wanna do this? 832 00:33:15,605 --> 00:33:16,855 - Yes. 833 00:33:20,842 --> 00:33:21,675 - Okay. 834 00:33:23,188 --> 00:33:24,855 Everyone join hands. 835 00:33:34,586 --> 00:33:37,253 I am the speaker for this place. 836 00:33:38,121 --> 00:33:41,280 I come to make contact with the spirits, 837 00:33:41,280 --> 00:33:42,863 to acknowledge you. 838 00:33:48,810 --> 00:33:50,393 I light this candle 839 00:33:51,682 --> 00:33:55,033 in acknowledgement of your presence. 840 00:33:55,033 --> 00:33:57,386 May its light reach out across the barriers 841 00:33:57,386 --> 00:33:59,858 from this plane to the next, 842 00:33:59,858 --> 00:34:03,775 illuminating the passageway between our worlds. 843 00:34:04,672 --> 00:34:08,839 May the light from these two candles blend and grow, 844 00:34:10,605 --> 00:34:13,858 dispelling all darkness and lighting the way 845 00:34:13,858 --> 00:34:16,775 so that all spirits may come to us. 846 00:34:20,058 --> 00:34:23,445 We are the speakers for this location. 847 00:34:23,445 --> 00:34:25,629 We welcome your presence. 848 00:34:25,629 --> 00:34:27,212 We grant you entry. 849 00:34:28,321 --> 00:34:29,571 Repeat with me. 850 00:34:30,449 --> 00:34:33,136 - We are the speakers for this location. 851 00:34:33,136 --> 00:34:34,905 We welcome your presence. 852 00:34:34,905 --> 00:34:36,717 We grant you entry. 853 00:34:36,717 --> 00:34:38,024 - Again. 854 00:34:38,024 --> 00:34:40,473 - We are the speakers for this location. 855 00:34:40,473 --> 00:34:42,087 We welcome your presence. 856 00:34:42,087 --> 00:34:43,670 We grant you entry. 857 00:34:54,109 --> 00:34:55,478 - What the fuck was that? 858 00:34:55,478 --> 00:34:59,061 - That's some bullshit right there. 859 00:35:00,430 --> 00:35:02,180 - I told you. 860 00:35:07,391 --> 00:35:08,808 - Shelly. 861 00:35:10,469 --> 00:35:12,136 - Did you guys hear that? 862 00:35:12,136 --> 00:35:13,303 What was that? 863 00:35:16,294 --> 00:35:17,127 Dude! 864 00:35:17,127 --> 00:35:17,960 - What's all the screaming about? 865 00:35:17,960 --> 00:35:21,191 - Something is seriously wrong with you, man! 866 00:35:21,191 --> 00:35:22,024 - What? 867 00:35:27,205 --> 00:35:29,876 - How can we be sure that it worked? 868 00:35:29,876 --> 00:35:33,547 - For your sakes, I really hope it didn't. 869 00:35:33,547 --> 00:35:36,717 - It was a pleasure doing business with you. 870 00:35:36,717 --> 00:35:38,257 - Good luck. 871 00:35:38,257 --> 00:35:40,754 - Louis, see her to the door. 872 00:35:40,754 --> 00:35:44,171 - You don't have to ask me twice. 873 00:35:45,522 --> 00:35:48,309 - I hope you don't think I'm a bad person for what I did. 874 00:35:48,309 --> 00:35:49,257 - What'd you do? 875 00:35:49,257 --> 00:35:51,526 You stood in the circle, said some words, lit a candle. 876 00:35:51,526 --> 00:35:53,193 What's the big deal? 877 00:35:54,442 --> 00:35:56,127 - You really don't understand. 878 00:35:56,127 --> 00:35:58,434 What I did in there was real. 879 00:35:58,434 --> 00:35:59,831 If I didn't desperately need this money, 880 00:35:59,831 --> 00:36:02,664 I wouldn't even be here right now. 881 00:36:03,696 --> 00:36:05,466 - Yeah, you did have me for a second 882 00:36:05,466 --> 00:36:07,549 when the lights went out. 883 00:36:08,602 --> 00:36:09,435 - Yeah. 884 00:36:11,083 --> 00:36:13,468 Well I guess this is goodbye. 885 00:36:13,468 --> 00:36:14,301 - Hey. 886 00:36:15,201 --> 00:36:17,137 When we get out of here, can I give you a call? 887 00:36:17,137 --> 00:36:20,290 Maybe we can do dinner or something. 888 00:36:20,290 --> 00:36:23,040 - Yeah. 889 00:36:28,241 --> 00:36:30,158 If you get out of here, 890 00:36:33,160 --> 00:36:34,162 give me a call. 891 00:36:34,162 --> 00:36:35,896 - No no no, when. 892 00:36:35,896 --> 00:36:39,616 When we get out of here, I'll give you a call. 893 00:36:39,616 --> 00:36:40,449 - Yeah. 894 00:36:43,050 --> 00:36:43,967 Be careful. 895 00:36:48,305 --> 00:36:49,351 Holy shit! 896 00:36:49,351 --> 00:36:50,186 - What was that? 897 00:36:50,186 --> 00:36:51,986 Was that just the wind? 898 00:36:51,986 --> 00:36:53,625 - We're locked in! 899 00:36:53,625 --> 00:36:57,208 - What do you mean we're locked in? 900 00:36:59,978 --> 00:37:01,145 What the hell? 901 00:37:01,979 --> 00:37:03,381 - Come on, we gotta get back to the room. 902 00:37:03,381 --> 00:37:04,730 - Malia, what's going, 903 00:37:04,730 --> 00:37:06,031 Malia, what's... 904 00:37:06,031 --> 00:37:07,948 What's going on, Malia? 905 00:37:10,416 --> 00:37:11,249 Wait up! 906 00:37:14,502 --> 00:37:16,402 - We're locked in! 907 00:37:16,402 --> 00:37:17,820 - The door locked by itself? 908 00:37:17,820 --> 00:37:18,660 - Uh-huh. 909 00:37:18,660 --> 00:37:21,356 - Guys, this is an old building. 910 00:37:21,356 --> 00:37:22,607 The door's probably just jammed. 911 00:37:22,607 --> 00:37:23,940 - just jam. 912 00:37:23,940 --> 00:37:24,977 I don't know what the hell just happened, 913 00:37:24,977 --> 00:37:27,325 but it did not just jam. 914 00:37:27,325 --> 00:37:28,325 - I warned you guys. 915 00:37:28,325 --> 00:37:30,277 The spirits are here. 916 00:37:30,277 --> 00:37:31,510 - That's great. 917 00:37:31,510 --> 00:37:32,694 What are we waiting for? 918 00:37:32,694 --> 00:37:34,277 Let's check it out. 919 00:37:40,766 --> 00:37:41,599 - Wait, Malia, what's up? 920 00:37:41,599 --> 00:37:42,948 Aren't you coming? 921 00:37:42,948 --> 00:37:44,333 - No, I'm staying here. 922 00:37:44,333 --> 00:37:45,333 - Alone? 923 00:37:45,333 --> 00:37:46,784 Why? 924 00:37:46,784 --> 00:37:51,487 - Because I need to try to save our lives, that's why! 925 00:37:51,487 --> 00:37:53,654 - Hey, be careful! 926 00:37:58,107 --> 00:37:58,940 Shelly? 927 00:37:58,940 --> 00:37:59,773 Shelly! 928 00:38:01,308 --> 00:38:02,613 - She's right, it's fucking locked. 929 00:38:02,613 --> 00:38:05,030 - Try one of the other doors. 930 00:38:09,628 --> 00:38:10,461 Okay. 931 00:38:10,461 --> 00:38:11,617 Louis, here. 932 00:38:11,617 --> 00:38:13,367 - Yeah, yeah? 933 00:38:14,663 --> 00:38:16,212 - Shelly, really, right now? 934 00:38:16,212 --> 00:38:17,712 - Yeah, right now. 935 00:38:18,581 --> 00:38:19,999 - I don't know, man. 936 00:38:19,999 --> 00:38:21,082 - Right here. 937 00:38:21,966 --> 00:38:24,942 My crew and I have mysteriously been locked into the hotel 938 00:38:24,942 --> 00:38:27,556 after performing a Native American ritual 939 00:38:27,556 --> 00:38:29,921 known as the speak. 940 00:38:29,921 --> 00:38:34,405 Now let's see if we can find some visual evidence 941 00:38:34,405 --> 00:38:37,061 of the spirit that's locked us in. 942 00:38:37,061 --> 00:38:38,380 - Shelly, I don't know, man-- 943 00:38:38,380 --> 00:38:40,009 - Louis, stop being a little bitch! 944 00:38:40,009 --> 00:38:42,164 It's probably just that psychopath Doyle 945 00:38:42,164 --> 00:38:43,943 fucking with our heads, okay? 946 00:38:43,943 --> 00:38:46,193 This is great for the show. 947 00:38:47,781 --> 00:38:51,531 - I'm gonna call Doyle, see if I can get him. 948 00:38:52,446 --> 00:38:54,146 - Just try and get upstairs. 949 00:38:54,146 --> 00:38:54,979 Where's Malia? 950 00:38:54,979 --> 00:38:59,567 - She stayed in the room we did the ritual in! 951 00:38:59,567 --> 00:39:00,567 - What's going on? 952 00:39:00,567 --> 00:39:01,400 - The door. 953 00:39:01,400 --> 00:39:03,483 - Did you try the window? 954 00:39:04,586 --> 00:39:06,315 Why would there be bricks in here? 955 00:39:06,315 --> 00:39:09,648 Why would there be bricks in the window? 956 00:39:10,938 --> 00:39:13,021 Let's try the other room. 957 00:39:15,904 --> 00:39:16,737 Shelly. 958 00:39:17,807 --> 00:39:19,271 This wasn't here before. 959 00:39:19,271 --> 00:39:20,706 - That's impossible, 960 00:39:20,706 --> 00:39:22,375 unless one of you walked around 961 00:39:22,375 --> 00:39:23,826 and checked all the windows, 962 00:39:23,826 --> 00:39:25,326 nobody knows shit! 963 00:39:27,143 --> 00:39:28,393 - We did walk around the building, 964 00:39:28,393 --> 00:39:32,629 and there were no fucking bricks on the windows. 965 00:39:32,629 --> 00:39:34,520 - Shelly, something is not right here. 966 00:39:34,520 --> 00:39:37,603 We need to get out of here right now. 967 00:39:38,597 --> 00:39:40,551 - What the hell? 968 00:39:40,551 --> 00:39:42,400 - Hey, I wanna go. 969 00:39:42,400 --> 00:39:43,703 Let's leave. 970 00:39:43,703 --> 00:39:44,655 - Hey. 971 00:39:44,655 --> 00:39:46,207 Come on, people. 972 00:39:46,207 --> 00:39:50,287 We're finally getting some really good footage here. 973 00:39:50,287 --> 00:39:52,224 What, we're gonna just pack up and leave, 974 00:39:52,224 --> 00:39:54,172 because the door's locked? 975 00:39:54,172 --> 00:39:57,005 Seriously, this is why we're here! 976 00:39:58,807 --> 00:40:02,307 Unless someone's dying, we're not leaving. 977 00:40:03,176 --> 00:40:04,843 It's why we're here. 978 00:40:06,152 --> 00:40:09,735 Now what room did that guy hang himself in? 979 00:40:13,432 --> 00:40:16,182 All right, let's go check it out. 980 00:40:17,282 --> 00:40:18,115 What? 981 00:40:24,210 --> 00:40:27,710 - All right, Elsa, let's get back to work. 982 00:41:13,412 --> 00:41:16,329 - Damn, what's that smell? 983 00:41:22,160 --> 00:41:22,993 Paige? 984 00:41:22,993 --> 00:41:23,826 - Yeah? 985 00:41:23,826 --> 00:41:25,443 - I need you to check the room numbers. 986 00:41:25,443 --> 00:41:26,554 - Yeah, right. 987 00:41:26,554 --> 00:41:27,387 217. 988 00:41:28,427 --> 00:41:29,260 218. 989 00:41:31,027 --> 00:41:31,860 It has to be down this way. 990 00:41:31,860 --> 00:41:33,527 Shh shh shh shh shh! 991 00:41:34,860 --> 00:41:36,928 Did you guys hear that? 992 00:41:36,928 --> 00:41:37,928 - Hear what? 993 00:41:44,153 --> 00:41:47,153 I think it's coming from over there. 994 00:42:42,515 --> 00:42:44,098 Like a bird's nest. 995 00:42:45,180 --> 00:42:46,538 Where are they? 996 00:42:46,538 --> 00:42:47,371 - I don't know. 997 00:42:47,371 --> 00:42:49,609 There's no hole in the ceiling. 998 00:42:49,609 --> 00:42:52,526 - What's going on, you guys? 999 00:42:55,613 --> 00:42:57,185 - Louis. 1000 00:42:57,185 --> 00:42:58,935 Louis, let's roll in. 1001 00:43:04,859 --> 00:43:06,838 We're in room 207, 1002 00:43:06,838 --> 00:43:10,866 site of a gruesome double murder suicide, 1003 00:43:10,866 --> 00:43:15,033 where it appears crows have been nesting for years, 1004 00:43:16,027 --> 00:43:17,579 yet there's no visible evidence 1005 00:43:17,579 --> 00:43:19,746 of an entrance or an exit. 1006 00:43:23,495 --> 00:43:27,662 In many cultures, crows or ravens are considered to be 1007 00:43:28,534 --> 00:43:30,534 the scavengers of death. 1008 00:43:33,370 --> 00:43:35,404 The Don Park Hotel continues to unveil 1009 00:43:35,404 --> 00:43:37,821 the mysteries of the unknown. 1010 00:43:57,626 --> 00:43:59,959 Let's get out of here, guys! 1011 00:44:02,515 --> 00:44:03,874 - Shelly, get over here. 1012 00:44:03,874 --> 00:44:05,378 Get over here! 1013 00:44:05,378 --> 00:44:06,595 Okay, quick! 1014 00:44:06,595 --> 00:44:07,428 - All right. 1015 00:44:07,428 --> 00:44:09,002 - We need to find a fire escape. 1016 00:44:09,002 --> 00:44:10,397 - No we need to find Malia. 1017 00:44:10,397 --> 00:44:11,723 - We need to go upstairs. 1018 00:44:14,979 --> 00:44:16,323 - Open the door! 1019 00:44:16,323 --> 00:44:17,158 Open the door! 1020 00:44:17,158 --> 00:44:17,991 No! 1021 00:44:17,991 --> 00:44:18,824 No no no no no! 1022 00:44:18,824 --> 00:44:20,497 I've gotta find Malia! 1023 00:44:20,497 --> 00:44:22,207 Louis, come with me! 1024 00:44:26,703 --> 00:44:28,185 Jackson! 1025 00:44:28,185 --> 00:44:29,435 Jackson, Louis! 1026 00:44:30,550 --> 00:44:32,183 Louis! 1027 00:44:32,183 --> 00:44:33,078 Jackson! 1028 00:44:43,164 --> 00:44:44,280 Oh my god! 1029 00:44:44,280 --> 00:44:45,754 Oh my god, Jackson! 1030 00:44:45,754 --> 00:44:46,602 Breathe. 1031 00:44:46,602 --> 00:44:48,019 Breathe, breathe. 1032 00:44:49,301 --> 00:44:50,270 - Jackson, you all right? 1033 00:44:50,270 --> 00:44:51,486 - Oh my god, breathe. 1034 00:44:51,486 --> 00:44:53,054 Oh my god, Jackson. 1035 00:44:53,054 --> 00:44:53,918 Are you okay? 1036 00:44:53,918 --> 00:44:55,843 - Let's get the fuck out of here. 1037 00:44:55,843 --> 00:44:56,676 Fuck! 1038 00:45:02,114 --> 00:45:05,947 - I didn't think this place had power! 1039 00:45:06,962 --> 00:45:08,114 Oh shit, dude, you scared me. 1040 00:45:08,114 --> 00:45:08,947 - What happened? 1041 00:45:08,947 --> 00:45:11,350 - Scared the shit out of me. 1042 00:45:11,350 --> 00:45:12,401 - What happened? 1043 00:45:12,401 --> 00:45:13,234 - We gotta get out of here. 1044 00:45:13,234 --> 00:45:15,369 This is crazy shit, man. 1045 00:45:15,369 --> 00:45:17,490 Something just tried to strangle Jackson! 1046 00:45:17,490 --> 00:45:18,323 - What? 1047 00:45:18,323 --> 00:45:19,156 Was the camera rolling? 1048 00:45:19,156 --> 00:45:20,492 - Of course the camera was rolling, 1049 00:45:20,492 --> 00:45:21,794 but fuck the camera, bro! 1050 00:45:21,794 --> 00:45:23,289 We need to get the fuck out of here! 1051 00:45:23,289 --> 00:45:24,263 - No, no, pick it up. 1052 00:45:24,263 --> 00:45:25,096 - What happened? 1053 00:45:25,096 --> 00:45:25,929 - What? 1054 00:45:25,929 --> 00:45:27,508 - On your solar, rolling now! 1055 00:45:27,508 --> 00:45:28,659 Everything that happens from here on out 1056 00:45:28,659 --> 00:45:30,242 I want on tape, okay? 1057 00:45:30,242 --> 00:45:31,426 - Something tried to kill Jackson! 1058 00:45:31,426 --> 00:45:32,977 - What happened? 1059 00:45:32,977 --> 00:45:34,227 - I don't know. 1060 00:45:37,797 --> 00:45:41,399 I was trying to fix the interference with the lofts 1061 00:45:41,399 --> 00:45:43,138 and I was fucking ripped off of my feet, 1062 00:45:43,138 --> 00:45:44,675 something fucking grabbed my throat, 1063 00:45:44,675 --> 00:45:47,175 I was pulled down the hallway. 1064 00:45:49,225 --> 00:45:51,808 It wasn't fucking Doyle either. 1065 00:45:52,726 --> 00:45:54,968 - You guys said you heard crows, right? 1066 00:45:54,968 --> 00:45:57,696 - Yeah, in room 207. 1067 00:45:57,696 --> 00:46:01,779 - What do crows have to do with anything? 1068 00:46:03,623 --> 00:46:04,941 - When crows cry together, 1069 00:46:04,941 --> 00:46:06,457 it's to confuse the evil entities 1070 00:46:06,457 --> 00:46:09,093 that wait for the soul to leave the body. 1071 00:46:09,093 --> 00:46:11,949 They were preparing for Jackson's death. 1072 00:46:11,949 --> 00:46:15,032 - What are you talking about? 1073 00:46:16,246 --> 00:46:17,932 - We opened a sliver, 1074 00:46:17,932 --> 00:46:20,600 a crack into the spirit world, 1075 00:46:20,600 --> 00:46:24,070 but what came through is darker and more powerful 1076 00:46:24,070 --> 00:46:26,239 than I could've imagined. 1077 00:46:26,239 --> 00:46:27,875 It's gonna continue to expand, 1078 00:46:27,875 --> 00:46:30,833 letting any demon or spirit cross over. 1079 00:46:30,833 --> 00:46:33,583 - Cross over and do what? 1080 00:46:36,348 --> 00:46:40,688 - They're gonna start taking us, one by one. 1081 00:46:40,688 --> 00:46:41,921 - Well then you need to stop it. 1082 00:46:41,921 --> 00:46:44,084 You need to turn it off. 1083 00:46:44,084 --> 00:46:45,285 - I've been trying, 1084 00:46:45,285 --> 00:46:46,718 but based on what's happened to Jackson, 1085 00:46:46,718 --> 00:46:47,885 it's too late! 1086 00:46:49,286 --> 00:46:50,753 The door can be closed, 1087 00:46:50,753 --> 00:46:54,148 but only at the first light of day. 1088 00:46:54,148 --> 00:46:56,264 - We're just gonna wait this thing out, 1089 00:46:56,264 --> 00:46:57,817 and when the sun comes up, 1090 00:46:57,817 --> 00:47:00,839 we're all gonna leave together. 1091 00:47:00,839 --> 00:47:03,776 - If any of us make it to see the sunrise. 1092 00:47:03,776 --> 00:47:06,055 - You are fucking insane! 1093 00:47:06,055 --> 00:47:06,990 - I'm insane? 1094 00:47:06,990 --> 00:47:07,823 - Yeah! 1095 00:47:07,823 --> 00:47:10,759 - Everything I've told you guys has happened! 1096 00:47:10,759 --> 00:47:12,826 The only way that we can save ourselves 1097 00:47:12,826 --> 00:47:14,943 is by taking the amulet from the circle at dawn 1098 00:47:14,943 --> 00:47:16,974 and bringing it into the daylight, 1099 00:47:16,974 --> 00:47:18,058 shutting the portal. 1100 00:47:18,058 --> 00:47:19,711 - Somebody fucking help me over here! 1101 00:47:19,711 --> 00:47:20,544 What's wrong? 1102 00:47:20,544 --> 00:47:21,993 - Guys, Elsa. 1103 00:47:21,993 --> 00:47:23,344 - Breathe, breathe, Elsa. 1104 00:47:23,344 --> 00:47:24,666 Ellie, breathe. 1105 00:47:24,666 --> 00:47:25,677 What's wrong? 1106 00:47:25,677 --> 00:47:26,510 Lay down lay down lay down. 1107 00:47:26,510 --> 00:47:27,343 - Paige! 1108 00:47:27,343 --> 00:47:28,176 - You're gonna be okay. 1109 00:47:28,176 --> 00:47:29,009 Lay down. 1110 00:47:29,009 --> 00:47:29,842 Lay down. 1111 00:47:29,842 --> 00:47:30,675 Everything will be okay. 1112 00:47:30,675 --> 00:47:32,780 - Do not take this woman! 1113 00:47:32,780 --> 00:47:34,534 Leave here in our realm! 1114 00:47:34,534 --> 00:47:35,547 - Breathe, Elsa! 1115 00:47:35,547 --> 00:47:36,873 Breathe, Elsa! 1116 00:47:36,873 --> 00:47:38,388 - Oh my god! 1117 00:47:38,388 --> 00:47:40,445 - I am the speaker for this place! 1118 00:47:40,445 --> 00:47:41,588 Do not take this woman! 1119 00:47:41,588 --> 00:47:43,975 Leave her in our realm! 1120 00:47:43,975 --> 00:47:44,808 - Breathe! 1121 00:47:44,808 --> 00:47:45,641 Breathe! 1122 00:47:45,641 --> 00:47:46,474 Breathe! 1123 00:47:53,162 --> 00:47:54,079 She's dead. 1124 00:48:00,615 --> 00:48:02,198 She's fucking dead. 1125 00:48:04,806 --> 00:48:05,682 You did this. 1126 00:48:05,682 --> 00:48:06,877 You fucking did this! 1127 00:48:06,877 --> 00:48:08,725 If it wasn't for you and your fucking goddamn show, 1128 00:48:08,725 --> 00:48:10,109 she'd be fucking alive! 1129 00:48:10,109 --> 00:48:12,757 You're gonna die, you motherfucker! 1130 00:48:12,757 --> 00:48:13,792 - Stop it! 1131 00:48:13,792 --> 00:48:15,192 Stop it! 1132 00:48:15,192 --> 00:48:17,295 You wanna blame someone, blame me! 1133 00:48:17,295 --> 00:48:18,863 I knew the consequences of what I was doing 1134 00:48:18,863 --> 00:48:20,280 and I did it anyway! 1135 00:48:20,280 --> 00:48:22,590 She's dead because of me! 1136 00:48:22,590 --> 00:48:24,180 - Guys, you guys, she's not dead. 1137 00:48:24,180 --> 00:48:25,706 - What the fuck are you talking about? 1138 00:48:25,706 --> 00:48:27,110 - She's not. 1139 00:48:27,110 --> 00:48:28,360 She's not dead. 1140 00:48:29,710 --> 00:48:32,423 Her breathing is really faint, but she's breathing. 1141 00:48:32,423 --> 00:48:33,256 - Can you hear me? 1142 00:48:33,256 --> 00:48:34,089 - She's trying to say something. 1143 00:48:34,089 --> 00:48:36,589 I can't understand what it is. 1144 00:48:39,424 --> 00:48:40,277 - What's she saying? 1145 00:48:40,277 --> 00:48:42,110 - It's Ottawa. 1146 00:48:57,088 --> 00:48:57,921 - What? 1147 00:48:57,921 --> 00:48:59,534 What? 1148 00:48:59,534 --> 00:49:00,451 What is it? 1149 00:49:05,298 --> 00:49:07,080 - The bringer of death. 1150 00:49:07,080 --> 00:49:10,403 The bringer is a demon that takes different forms 1151 00:49:10,403 --> 00:49:12,866 and it enters the body 1152 00:49:12,866 --> 00:49:15,970 and it makes people do terrible things. 1153 00:49:15,970 --> 00:49:17,303 It's impossible. 1154 00:49:19,420 --> 00:49:20,987 - No, that's... 1155 00:49:20,987 --> 00:49:21,937 No way. 1156 00:49:21,937 --> 00:49:22,956 - Paige? 1157 00:49:22,956 --> 00:49:23,789 - Yeah? 1158 00:49:23,789 --> 00:49:26,456 - What are our options? 1159 00:49:29,177 --> 00:49:30,796 - I think we should go up. 1160 00:49:30,796 --> 00:49:33,629 I think we need to go to the roof. 1161 00:49:36,149 --> 00:49:38,566 - Let's go to the roof, guys. 1162 00:49:42,101 --> 00:49:44,171 - We can't leave Elsa. 1163 00:49:44,171 --> 00:49:45,004 - No. 1164 00:49:46,339 --> 00:49:47,172 No. 1165 00:49:48,070 --> 00:49:49,555 She has to stay here. 1166 00:49:49,555 --> 00:49:51,175 - I'm not leaving her. 1167 00:49:51,175 --> 00:49:52,755 - There's no telling what she's capable of! 1168 00:49:52,755 --> 00:49:54,088 She can't leave! 1169 00:49:56,258 --> 00:49:57,758 - Be serious, Jackson, come on. 1170 00:49:57,758 --> 00:50:00,299 - Fuck you, Shelly! 1171 00:50:00,299 --> 00:50:03,644 - Do you wanna stay here and die? 1172 00:50:03,644 --> 00:50:06,763 - I'm not fucking leaving her. 1173 00:50:06,763 --> 00:50:08,680 - Well we are. 1174 00:50:17,127 --> 00:50:19,460 - Hey, Jackson, man. 1175 00:50:21,166 --> 00:50:21,999 - Don't worry about me. 1176 00:50:21,999 --> 00:50:23,556 Get the fuck out of here, man! 1177 00:50:23,556 --> 00:50:24,389 - Louis, come on. 1178 00:50:24,389 --> 00:50:25,689 - Be careful, Jackson. 1179 00:50:25,689 --> 00:50:27,060 - Don't worry about me. 1180 00:50:27,060 --> 00:50:27,990 Fuck you, man. 1181 00:50:27,990 --> 00:50:28,823 - Louis! 1182 00:50:28,823 --> 00:50:31,740 - Yeah, Shelly, I'm coming! 1183 00:50:43,285 --> 00:50:46,285 - I just hope they're gonna be okay. 1184 00:50:48,665 --> 00:50:52,832 - There's not much we can do for them now. 1185 00:50:59,332 --> 00:51:00,719 - Do you have some sort of insight in the divine, 1186 00:51:00,719 --> 00:51:04,636 because I could really use some help right now. 1187 00:51:06,049 --> 00:51:07,471 - No. 1188 00:51:07,471 --> 00:51:09,633 But if you're asking what I think we should do, 1189 00:51:09,633 --> 00:51:11,633 I think you should pray. 1190 00:51:20,306 --> 00:51:23,056 - Let's go back this way. 1191 00:51:32,143 --> 00:51:33,841 - What was that? 1192 00:51:33,841 --> 00:51:37,174 - Sounded like it was somebody knocking. 1193 00:51:38,744 --> 00:51:40,661 Does it mean something? 1194 00:51:43,631 --> 00:51:47,048 - They say that right after someone dies, 1195 00:51:47,996 --> 00:51:50,081 and you hear a knock in your house, 1196 00:51:50,081 --> 00:51:54,672 it's them telling you they're all right from the other side. 1197 00:51:54,672 --> 00:51:56,784 - I remember when my dad died. 1198 00:51:56,784 --> 00:52:00,034 We used to hear knocks in my apartment. 1199 00:52:02,520 --> 00:52:06,687 - What happens when it's not all right on the other side? 1200 00:52:07,926 --> 00:52:09,509 - They knock twice. 1201 00:52:11,200 --> 00:52:13,200 - That can be confusing. 1202 00:52:14,728 --> 00:52:16,723 - Wasn't there two knocks? 1203 00:52:17,556 --> 00:52:18,389 Elsa! 1204 00:52:22,274 --> 00:52:23,107 Elsa! 1205 00:52:24,241 --> 00:52:25,074 Elsa! 1206 00:52:26,427 --> 00:52:27,595 Elsa! 1207 00:52:27,595 --> 00:52:28,546 Elsa! 1208 00:52:28,546 --> 00:52:30,161 Shelly, get over here! 1209 00:52:30,161 --> 00:52:31,195 Elsa! 1210 00:52:31,195 --> 00:52:33,331 Shelly, help me with her! 1211 00:52:33,331 --> 00:52:34,164 Elsa! 1212 00:52:37,015 --> 00:52:37,946 - Where's Jackson? 1213 00:52:37,946 --> 00:52:38,779 - We gotta find Jackson. 1214 00:52:38,779 --> 00:52:40,363 Jackson! 1215 00:52:40,363 --> 00:52:41,735 - Jackson! 1216 00:52:41,735 --> 00:52:42,654 - Let's go, let's go, we gotta go upstairs. 1217 00:52:42,654 --> 00:52:43,585 - Jackson! 1218 00:52:43,585 --> 00:52:44,418 - Come on, Louis! 1219 00:52:44,418 --> 00:52:45,251 - He's not here! 1220 00:52:45,251 --> 00:52:46,084 Jackson's not here! 1221 00:52:46,084 --> 00:52:47,584 - Come on! 1222 00:52:58,579 --> 00:52:59,436 - You okay, Malia? 1223 00:52:59,436 --> 00:53:00,269 You okay? 1224 00:53:05,684 --> 00:53:06,517 You happy, bro? 1225 00:53:06,517 --> 00:53:07,837 It looks like you got your show. 1226 00:53:07,837 --> 00:53:09,171 - You think I wanted this to happen? 1227 00:53:09,171 --> 00:53:10,004 - Man, I think you'd do anything 1228 00:53:10,004 --> 00:53:10,837 if it would get us some-- 1229 00:53:10,837 --> 00:53:11,927 - Fighting is not gonna help us right now! 1230 00:53:11,927 --> 00:53:12,760 - Malia's right. 1231 00:53:12,760 --> 00:53:13,593 We have to get through that door. 1232 00:53:13,593 --> 00:53:14,426 Come on. 1233 00:53:14,426 --> 00:53:15,259 Just kick it! 1234 00:53:15,259 --> 00:53:16,092 Kick it in! 1235 00:53:16,092 --> 00:53:18,167 - I don't understand! 1236 00:53:34,719 --> 00:53:36,784 - Shell, Shell, you okay, man? 1237 00:53:36,784 --> 00:53:37,887 - Yeah. 1238 00:53:37,887 --> 00:53:39,720 Louis, you were right. 1239 00:53:42,134 --> 00:53:44,339 Put the camera down. 1240 00:53:44,339 --> 00:53:45,756 We don't need it. 1241 00:53:46,659 --> 00:53:48,058 - No, Louis, pick it up. 1242 00:53:48,058 --> 00:53:48,891 - What? 1243 00:53:48,891 --> 00:53:49,724 - Pick up that camera. 1244 00:53:49,724 --> 00:53:50,557 That footage is the only thing that proves 1245 00:53:50,557 --> 00:53:52,298 that we didn't kill Elsa! 1246 00:53:52,298 --> 00:53:55,221 Come on, hurry up, we gotta keep moving! 1247 00:53:55,221 --> 00:53:57,398 - Shell, Shell, do you wanna come? 1248 00:53:57,398 --> 00:53:59,263 - No, I need to sit down. 1249 00:53:59,263 --> 00:54:00,534 - Okay man, stay there, stay there, 1250 00:54:00,534 --> 00:54:02,933 we'll be right back. 1251 00:54:02,933 --> 00:54:04,016 Paige, Malia! 1252 00:54:06,837 --> 00:54:09,274 - I remember reading about this. 1253 00:54:09,274 --> 00:54:12,191 This floor used to be an orphanage. 1254 00:54:14,644 --> 00:54:18,007 - The hotel's manifesting past wrongs. 1255 00:54:18,007 --> 00:54:19,583 - For what? 1256 00:54:19,583 --> 00:54:20,750 - Retribution. 1257 00:54:22,531 --> 00:54:24,114 Someone has to pay. 1258 00:54:25,465 --> 00:54:28,298 - By someone, you mean us. 1259 00:54:31,161 --> 00:54:31,994 - Shh. 1260 00:54:34,823 --> 00:54:36,740 Did you guys hear that? 1261 00:54:41,732 --> 00:54:45,482 - Come on, it's just fucking with us. 1262 00:54:47,817 --> 00:54:48,984 It's not real. 1263 00:55:00,003 --> 00:55:01,242 Oh shit! 1264 00:55:01,242 --> 00:55:02,274 - Jackson, man! 1265 00:55:02,274 --> 00:55:03,189 We thought you were dead! 1266 00:55:03,189 --> 00:55:04,022 - What happened to Elsa? 1267 00:55:04,022 --> 00:55:08,362 We thought you were supposed to stay with her! 1268 00:55:08,362 --> 00:55:10,307 - Elsa's fine. 1269 00:55:10,307 --> 00:55:11,994 - Dude, what are you talking about, man? 1270 00:55:11,994 --> 00:55:12,843 We're fighting for our lives here. 1271 00:55:12,843 --> 00:55:14,666 Elsa's dead. 1272 00:55:21,265 --> 00:55:22,598 - They're here. 1273 00:55:22,598 --> 00:55:23,850 - Jackson? 1274 00:55:23,850 --> 00:55:25,034 Jackson, what's wrong with you? 1275 00:55:25,034 --> 00:55:25,982 You're gonna come with us, okay? 1276 00:55:25,982 --> 00:55:27,435 We're gonna find a way out of here. 1277 00:55:27,435 --> 00:55:28,533 - No, Paige, I don't think he's okay. 1278 00:55:28,533 --> 00:55:30,792 - Help me with him! 1279 00:55:30,792 --> 00:55:31,625 - Jackson! 1280 00:55:31,625 --> 00:55:32,458 Jackson! 1281 00:55:34,112 --> 00:55:35,295 Paige, we gotta get out of here! 1282 00:55:35,295 --> 00:55:36,128 - Find the fire escape, 1283 00:55:36,128 --> 00:55:36,961 and we're gonna get Shelly, 1284 00:55:36,961 --> 00:55:38,529 okay, come on, hurry up! 1285 00:55:38,529 --> 00:55:39,799 Louis, you go in there, we're gonna go in here. 1286 00:55:39,799 --> 00:55:41,466 We're gonna go here. 1287 00:55:42,653 --> 00:55:44,986 - I told you not to film me! 1288 00:55:48,274 --> 00:55:49,778 - Jackson! 1289 00:55:49,778 --> 00:55:50,611 Hey! 1290 00:55:50,611 --> 00:55:51,444 Malia? 1291 00:55:53,560 --> 00:55:54,477 Guys, guys! 1292 00:57:40,842 --> 00:57:41,675 Shelly! 1293 00:57:44,990 --> 00:57:45,823 Guys! 1294 00:58:17,001 --> 00:58:18,443 Shelly! 1295 00:58:18,443 --> 00:58:19,768 Shelly! 1296 00:58:19,768 --> 00:58:21,070 Shelly! 1297 00:58:21,070 --> 00:58:21,903 Shelly! 1298 00:58:26,944 --> 00:58:27,777 Shell! 1299 00:58:27,777 --> 00:58:28,782 Shell! 1300 00:58:28,782 --> 00:58:29,735 Guys! 1301 00:58:29,735 --> 00:58:30,568 Guys! 1302 00:58:31,854 --> 00:58:33,934 Where'd you guys go? 1303 00:58:33,934 --> 00:58:35,451 - I don't know what the hell you're talking about. 1304 00:58:35,451 --> 00:58:37,022 - I just searched this entire floor for everyone. 1305 00:58:37,022 --> 00:58:37,951 You guys were all gone. 1306 00:58:37,951 --> 00:58:39,185 Shelly's not even here. 1307 00:58:39,185 --> 00:58:40,637 - Are you okay? 1308 00:58:40,637 --> 00:58:42,638 - No, no, I'm not okay. 1309 00:58:42,638 --> 00:58:43,756 - All right, come on, let's find Shelly. 1310 00:58:43,756 --> 00:58:44,589 Come on. 1311 00:58:50,925 --> 00:58:52,708 - Wait, Shelly, that's impossible. 1312 00:58:52,708 --> 00:58:53,926 Where'd you go? 1313 00:58:53,926 --> 00:58:54,775 I was just right here. 1314 00:58:54,775 --> 00:58:56,194 - I haven't moved. 1315 00:58:56,194 --> 00:58:58,378 - What are you talking about? 1316 00:58:58,378 --> 00:58:59,812 - What'd you find? 1317 00:58:59,812 --> 00:59:01,412 - We found Jackson. 1318 00:59:01,412 --> 00:59:02,448 He's alive. 1319 00:59:02,448 --> 00:59:04,931 - Yeah, he's alive, but he's definitely not well. 1320 00:59:04,931 --> 00:59:06,031 - He's really messed up, Shelly. 1321 00:59:06,031 --> 00:59:07,281 He disappeared. 1322 00:59:08,419 --> 00:59:09,867 - We have to be careful. 1323 00:59:09,867 --> 00:59:12,901 If they've taken him, they're gonna come for us next. 1324 00:59:12,901 --> 00:59:14,901 - Guys, guys, come here. 1325 00:59:19,856 --> 00:59:21,144 - Not that again. 1326 00:59:21,144 --> 00:59:24,644 - Oh, oh, it's making me so sick. 1327 00:59:33,697 --> 00:59:35,582 - I don't smell anything. 1328 00:59:35,582 --> 00:59:38,665 - How do you not smell that? 1329 00:59:40,204 --> 00:59:42,204 - They're coming for me. 1330 00:59:46,959 --> 00:59:48,792 I've shamed my family. 1331 00:59:51,428 --> 00:59:53,341 - Malia! 1332 00:59:53,341 --> 00:59:55,209 - Louis, the amulet. 1333 00:59:55,209 --> 00:59:57,941 - Guys, you guys, there's somebody down there. 1334 00:59:57,941 --> 00:59:59,149 - It's Doyle! - It's Doyle. 1335 00:59:59,149 --> 00:59:59,982 Doyle! 1336 00:59:59,982 --> 01:00:01,289 - Doyle! - Doyle! 1337 01:00:01,289 --> 01:00:02,122 - Doyle! 1338 01:00:02,122 --> 01:00:03,294 What's he doing? 1339 01:00:03,294 --> 01:00:04,976 - He can't save you now. 1340 01:00:04,976 --> 01:00:06,240 - What? 1341 01:00:09,197 --> 01:00:10,947 - What the... 1342 01:00:13,089 --> 01:00:14,557 - I'm sorry. 1343 01:00:14,557 --> 01:00:16,262 - Malia, Malia, don't be sorry. 1344 01:00:16,262 --> 01:00:17,095 Look at me. 1345 01:00:17,095 --> 01:00:17,928 Look at me. 1346 01:00:17,928 --> 01:00:18,761 Malia. 1347 01:00:20,941 --> 01:00:21,774 - Help me! 1348 01:00:21,774 --> 01:00:22,607 Help! 1349 01:00:22,607 --> 01:00:23,440 Help! 1350 01:00:25,412 --> 01:00:26,394 - Malia! 1351 01:00:27,312 --> 01:00:28,145 - Oh my god! 1352 01:00:31,332 --> 01:00:32,582 Louis, come on! 1353 01:00:33,498 --> 01:00:34,331 Louis! 1354 01:00:36,629 --> 01:00:39,129 Louis, help me with this door! 1355 01:00:41,809 --> 01:00:42,742 It won't budge. 1356 01:00:42,742 --> 01:00:43,992 It won't budge. 1357 01:00:45,459 --> 01:00:50,435 - I was just there and there was a dead end! 1358 01:00:50,435 --> 01:00:52,683 - That door's open. 1359 01:01:06,247 --> 01:01:09,664 - Guys, is that one of Jackson's cameras? 1360 01:02:04,193 --> 01:02:05,443 - Back this up. 1361 01:02:16,849 --> 01:02:19,031 - Oh no, oh no, oh no! 1362 01:02:22,432 --> 01:02:24,500 Got it, got it! 1363 01:02:24,500 --> 01:02:26,667 - Come on, Louis! 1364 01:02:33,121 --> 01:02:34,871 This has gotta be it. 1365 01:02:47,797 --> 01:02:48,861 The floor's on fire! 1366 01:02:48,861 --> 01:02:51,297 - No, that's what it wants us to think. 1367 01:02:51,297 --> 01:02:52,730 It wants us to turn back. 1368 01:02:52,730 --> 01:02:55,313 I don't see any flames, do you? 1369 01:02:57,671 --> 01:02:59,754 - It feels real. 1370 01:03:00,949 --> 01:03:04,230 - Keep looking, keep looking. 1371 01:03:04,230 --> 01:03:06,782 - Where the hell do we go? 1372 01:03:06,782 --> 01:03:08,705 - All I can see is two feet in front of my face. 1373 01:03:11,938 --> 01:03:13,855 - What is that? 1374 01:03:16,420 --> 01:03:18,239 - I think I see a light up ahead. 1375 01:03:18,239 --> 01:03:21,489 - I can't see anything either. 1376 01:03:23,155 --> 01:03:24,988 - Wait, Malia? 1377 01:03:28,694 --> 01:03:29,789 Malia! 1378 01:03:29,789 --> 01:03:30,622 - Malia! - Malia! 1379 01:03:31,455 --> 01:03:32,428 - No, wait, come back! 1380 01:03:32,428 --> 01:03:33,547 Help us! 1381 01:03:37,467 --> 01:03:38,565 - She tricked us. 1382 01:03:38,565 --> 01:03:40,020 - No, she wouldn't bring us down here 1383 01:03:40,020 --> 01:03:41,237 without a reason! 1384 01:03:41,237 --> 01:03:42,070 Here! 1385 01:03:44,519 --> 01:03:45,756 See, told you! 1386 01:03:45,756 --> 01:03:48,930 See, see, told you, fire escape! 1387 01:03:48,930 --> 01:03:50,007 - It's blocked off! 1388 01:03:50,007 --> 01:03:53,007 - We have to go up, come on. 1389 01:04:01,876 --> 01:04:04,209 - Shell, call Doyle. 1390 01:04:08,461 --> 01:04:11,044 - It's his voice mail. 1391 01:04:13,888 --> 01:04:15,197 Doyle, Doyle! 1392 01:04:15,197 --> 01:04:17,183 We're trapped at the hotel. 1393 01:04:17,183 --> 01:04:19,184 Doyle, you gotta wake up, man. 1394 01:04:19,184 --> 01:04:22,601 You're right, we're trapped at the hotel. 1395 01:04:23,785 --> 01:04:26,879 Please hurry, there's not much time. 1396 01:04:26,879 --> 01:04:27,894 You'll never make it. 1397 01:04:27,894 --> 01:04:29,430 - No, fuck that, he's just downstairs in his car, 1398 01:04:29,430 --> 01:04:30,664 he'll come. 1399 01:04:30,664 --> 01:04:32,664 Find something to throw. 1400 01:04:42,412 --> 01:04:45,518 - There's nothing up here. 1401 01:04:45,518 --> 01:04:46,851 - Paige? 1402 01:04:48,169 --> 01:04:49,002 Paige? 1403 01:04:49,935 --> 01:04:50,768 Paige? 1404 01:04:52,535 --> 01:04:54,136 - Are you okay? 1405 01:04:54,136 --> 01:04:55,719 What are you doing? 1406 01:04:57,160 --> 01:04:59,973 - I don't have a choice. 1407 01:04:59,973 --> 01:05:02,273 I have to do this. 1408 01:05:02,273 --> 01:05:04,879 - No, no you don't. 1409 01:05:04,879 --> 01:05:06,976 Paige, you're stronger than this. 1410 01:05:06,976 --> 01:05:10,210 You are the strongest person I know. 1411 01:05:10,210 --> 01:05:14,127 Whatever this is, you don't let it control you. 1412 01:05:16,732 --> 01:05:19,482 - So now I'm strong, huh, Shelly? 1413 01:05:20,432 --> 01:05:24,599 For years, you've walked all over me, and I let you, 1414 01:05:26,919 --> 01:05:29,086 because I believed in you. 1415 01:05:31,236 --> 01:05:32,821 Now I see who you really are. 1416 01:05:32,821 --> 01:05:34,238 - Paige. 1417 01:05:35,539 --> 01:05:38,991 - I let you into my life, and for what? 1418 01:05:38,991 --> 01:05:40,591 You used me! 1419 01:05:40,591 --> 01:05:43,258 Just like you use anyone you can 1420 01:05:44,167 --> 01:05:45,917 to get what you want. 1421 01:05:49,879 --> 01:05:53,497 Even the people that you're supposed to love. 1422 01:05:57,530 --> 01:05:59,923 I don't know why you put up with him, Louis. 1423 01:05:59,923 --> 01:06:02,552 He's your brother and he's using you too. 1424 01:06:02,552 --> 01:06:04,052 - Paige, I'm glad you're finally getting this 1425 01:06:04,052 --> 01:06:08,845 off your chest, but we can get through this, we can. 1426 01:06:08,845 --> 01:06:09,678 - No. 1427 01:06:13,665 --> 01:06:14,597 It's too late for that. 1428 01:06:15,950 --> 01:06:16,783 - No! 1429 01:06:22,671 --> 01:06:24,404 - Not so fast, Shelly! 1430 01:06:24,404 --> 01:06:25,958 We're not done with you yet. 1431 01:06:25,958 --> 01:06:27,678 - What do you want from me? 1432 01:06:31,994 --> 01:06:34,441 - You're okay! 1433 01:06:34,441 --> 01:06:35,785 Stay with us, Paige! 1434 01:06:35,785 --> 01:06:37,767 - He's still here. 1435 01:06:37,767 --> 01:06:39,100 He's still here. 1436 01:06:40,809 --> 01:06:42,993 He's telling me to do things. 1437 01:06:42,993 --> 01:06:44,691 He's too strong. 1438 01:06:44,691 --> 01:06:45,545 He's too strong. 1439 01:06:45,545 --> 01:06:47,962 - You gotta fight it. 1440 01:06:54,296 --> 01:06:57,228 - There's nothing to be afraid of, Louis. 1441 01:06:57,228 --> 01:07:00,395 - Don't talk like that, Paige. 1442 01:07:01,833 --> 01:07:03,750 - It's too late for me. 1443 01:07:06,419 --> 01:07:07,252 But you, 1444 01:07:11,603 --> 01:07:13,186 you're almost home. 1445 01:07:14,523 --> 01:07:15,655 - No! 1446 01:07:15,655 --> 01:07:16,489 - Paige! 1447 01:07:16,489 --> 01:07:17,822 - Paige! 1448 01:07:21,691 --> 01:07:22,524 Oh god! 1449 01:07:27,965 --> 01:07:28,798 Paige. 1450 01:08:08,669 --> 01:08:10,022 - You okay, man? 1451 01:08:10,022 --> 01:08:10,967 - Why? 1452 01:08:10,967 --> 01:08:12,321 - You okay, man? 1453 01:08:12,321 --> 01:08:13,154 - Why? 1454 01:08:22,029 --> 01:08:24,226 - We're gonna go. 1455 01:08:24,226 --> 01:08:27,309 Shell, we're gonna get off this roof. 1456 01:08:33,100 --> 01:08:34,934 - I'm not leaving Paige. 1457 01:08:34,934 --> 01:08:35,767 I'm not leaving her. 1458 01:08:35,767 --> 01:08:36,765 - We're not safe here, man. 1459 01:08:36,765 --> 01:08:39,832 - Stay until the sun comes up, 1460 01:08:39,832 --> 01:08:41,832 and then just wait here. 1461 01:08:45,372 --> 01:08:47,229 - I don't wanna leave Paige either, okay, 1462 01:08:47,229 --> 01:08:49,573 but you saw what happened to her, man. 1463 01:08:49,573 --> 01:08:51,965 We're not safe here, not anywhere in this building, 1464 01:08:51,965 --> 01:08:53,605 not even on the roof, okay? 1465 01:08:53,605 --> 01:08:54,855 We've gotta go. 1466 01:08:55,872 --> 01:08:58,372 We've gotta get off this roof. 1467 01:08:59,221 --> 01:09:00,202 Shell. 1468 01:09:00,202 --> 01:09:01,223 - She's right. 1469 01:09:01,223 --> 01:09:02,873 - What? 1470 01:09:02,873 --> 01:09:04,358 - About me. 1471 01:09:04,358 --> 01:09:05,191 - No. 1472 01:09:06,558 --> 01:09:07,391 - Yeah. 1473 01:09:08,429 --> 01:09:09,457 It's all my fault. 1474 01:09:09,457 --> 01:09:10,624 - No, man, no. 1475 01:09:12,412 --> 01:09:14,392 We gotta go, okay? 1476 01:09:14,392 --> 01:09:15,392 We gotta go. 1477 01:09:16,408 --> 01:09:17,464 All right, let's go. 1478 01:09:17,464 --> 01:09:18,427 Come on, Shell. 1479 01:09:18,427 --> 01:09:20,677 Come on, stay with me, man. 1480 01:09:24,964 --> 01:09:26,685 Come on, come on. 1481 01:09:26,685 --> 01:09:27,518 Okay? 1482 01:09:33,923 --> 01:09:37,256 - Fuck this fucking hotel, man. 1483 01:09:52,988 --> 01:09:54,738 - What the... 1484 01:09:56,492 --> 01:09:58,325 It's the same hallway! 1485 01:09:59,872 --> 01:10:02,127 - We were just here. 1486 01:10:02,127 --> 01:10:02,960 Let's go. 1487 01:10:18,617 --> 01:10:20,617 I don't think he saw us. 1488 01:10:29,238 --> 01:10:30,348 - Hold on, hold on, Shell! 1489 01:10:30,348 --> 01:10:31,181 Hold on! 1490 01:10:41,929 --> 01:10:43,414 Keep holding it, just keep holding it. 1491 01:10:43,414 --> 01:10:44,747 Keep holding it. 1492 01:10:52,895 --> 01:10:54,010 Just keep holding it. 1493 01:10:54,010 --> 01:10:55,760 Just keep holding it. 1494 01:10:57,157 --> 01:11:01,324 - I thought he didn't see us. 1495 01:11:03,591 --> 01:11:05,448 - It's okay, man, it's okay. 1496 01:11:05,448 --> 01:11:07,128 We're gonna make it. 1497 01:11:07,128 --> 01:11:10,628 I know it, I know it, we're gonna make it. 1498 01:11:18,216 --> 01:11:20,817 - I've been a pretty shitty brother. 1499 01:11:20,817 --> 01:11:21,650 - What? 1500 01:11:25,151 --> 01:11:25,984 No, man. 1501 01:11:30,192 --> 01:11:34,640 You gave me my first camera. 1502 01:11:34,640 --> 01:11:35,976 - And I broke it too. 1503 01:11:37,711 --> 01:11:38,775 - Yeah. 1504 01:11:38,775 --> 01:11:39,858 Yeah you did. 1505 01:11:44,962 --> 01:11:45,795 - Hey. 1506 01:11:47,573 --> 01:11:48,529 - Huh? 1507 01:11:48,529 --> 01:11:52,529 - Let's kick some ass and get the fuck out of here. 1508 01:11:54,410 --> 01:11:55,493 - Yeah right. 1509 01:11:57,201 --> 01:11:58,579 Let's get the fuck out of here. 1510 01:11:58,579 --> 01:12:00,181 Come on, bro. 1511 01:12:00,181 --> 01:12:01,180 Let's go. 1512 01:12:01,180 --> 01:12:02,013 Come on. 1513 01:14:14,925 --> 01:14:16,258 - Shell. 1514 01:14:17,447 --> 01:14:18,364 The amulet. 1515 01:14:36,406 --> 01:14:38,708 - Hang on, hang on, hang on! 1516 01:14:38,708 --> 01:14:39,939 Louis! 1517 01:14:39,939 --> 01:14:40,772 - Shelly! 1518 01:14:47,383 --> 01:14:48,800 - Where'd she go? 1519 01:15:07,004 --> 01:15:07,965 - Come on, we're almost there! 1520 01:15:07,965 --> 01:15:09,632 We're gonna make it! 1521 01:15:15,010 --> 01:15:16,880 - Hey, Jackson. 1522 01:15:16,880 --> 01:15:19,047 It's good to see you, man. 1523 01:15:23,453 --> 01:15:24,753 We saw this tape. 1524 01:15:24,753 --> 01:15:27,253 We thought you were dead, man. 1525 01:15:29,988 --> 01:15:31,388 - Dead. 1526 01:15:31,388 --> 01:15:32,221 Alive. 1527 01:15:33,958 --> 01:15:36,944 Those have no meaning here. 1528 01:15:36,944 --> 01:15:39,694 - What's wrong with you, man? 1529 01:15:39,694 --> 01:15:40,876 - Jackson, 1530 01:15:40,876 --> 01:15:44,253 it's fucked up what happened to you, man, 1531 01:15:44,253 --> 01:15:45,313 and everybody, 1532 01:15:45,313 --> 01:15:47,480 but we got Maria's amulet. 1533 01:15:49,766 --> 01:15:50,599 We got it from the room, man. 1534 01:15:50,599 --> 01:15:53,432 We just need to get out that door. 1535 01:15:55,690 --> 01:15:58,031 - Are you rolling, Louis? 1536 01:15:58,031 --> 01:15:59,810 - What? 1537 01:16:05,395 --> 01:16:09,562 - Don't you wanna prove that something like me exists? 1538 01:16:11,832 --> 01:16:15,535 - Please, please just let us go, man. 1539 01:16:15,535 --> 01:16:17,618 - I can be stabbed, hung, 1540 01:16:19,835 --> 01:16:21,335 dragged, helpless, 1541 01:16:24,530 --> 01:16:25,363 tortured, 1542 01:16:27,539 --> 01:16:28,456 like Malia, 1543 01:16:31,051 --> 01:16:31,884 like Elsa, 1544 01:16:34,276 --> 01:16:35,609 like your bitch, 1545 01:16:36,869 --> 01:16:37,702 Paige. 1546 01:16:40,891 --> 01:16:44,163 - We didn't mean to do this. 1547 01:16:44,163 --> 01:16:47,179 - Stop fucking with us, Jackson! 1548 01:16:47,179 --> 01:16:48,179 - No, Louis. 1549 01:16:50,581 --> 01:16:53,414 I'm gonna show you the other side. 1550 01:16:55,811 --> 01:16:57,561 Just like you wanted! 1551 01:17:06,296 --> 01:17:08,684 - Doyle, Doyle, you gotta wake up, man! 1552 01:17:08,684 --> 01:17:09,936 You gotta wake up, you were right! 1553 01:17:09,936 --> 01:17:11,075 We should not have gone in there! 1554 01:17:11,075 --> 01:17:13,291 Everybody's dead! 1555 01:17:13,291 --> 01:17:14,805 Everybody's dead! 1556 01:17:14,805 --> 01:17:16,721 Come on, Doyle, you gotta. 1557 01:17:16,721 --> 01:17:20,312 What are you doing? - What the hell? 1558 01:17:20,312 --> 01:17:21,278 - Doyle! 1559 01:17:21,278 --> 01:17:22,111 Doyle, what are you doing? 1560 01:17:22,111 --> 01:17:23,622 Doyle! 1561 01:17:23,622 --> 01:17:24,669 - What the hell? 1562 01:17:24,669 --> 01:17:25,502 Whoa, shit. 1563 01:17:25,502 --> 01:17:26,975 - Doyle, don't go in there, they're gonna kill us! 1564 01:17:26,975 --> 01:17:28,392 - Goddamn idiots. 1565 01:17:35,160 --> 01:17:35,993 Nice day. 1566 01:17:37,551 --> 01:17:40,051 I told them not to go in here. 1567 01:17:43,713 --> 01:17:44,546 Hello? 1568 01:17:46,997 --> 01:17:47,830 Hello? 1569 01:17:48,991 --> 01:17:50,074 Anybody home? 95983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.