All language subtitles for op1018tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,920 --> 00:00:17,390 iza te wo nobashite kaze wo kirisaite Reach out your hand and cut through the wind 2 00:00:17,430 --> 00:00:22,020 onore no chizu wo egaite yuke Draw your own map 3 00:00:26,940 --> 00:00:33,240 migi mo hidari mo guchagucha ni areta umi no youna jidai As we live our days just like the stormy seas 4 00:00:33,280 --> 00:00:39,330 kizukiageta kachikan sae mo kuzuresarou to shita Even the values we had built up were about to fall apart 5 00:00:40,040 --> 00:00:46,330 rashinban no sashita saki ga tadashii no ka douka nante Who knows if the compass is pointing in the right direction? 6 00:00:46,380 --> 00:00:49,920 douse dare ni mo wakaranainda No one knows for certain 7 00:00:49,960 --> 00:00:56,220 fukaku iki wo suikonde hitomi tojireba If you breathe deeply and close your eyes 8 00:00:56,260 --> 00:01:03,060 ukabiagaru no wa tamashii no shimesu michi What emerges is the path your soul reveals 9 00:01:03,390 --> 00:01:09,820 iza te wo nobashite kaze wo kirisaite Reach out your hand, cut through the wind 10 00:01:09,860 --> 00:01:14,400 kurayami wo kettobashite Kick away the darkness 11 00:01:15,530 --> 00:01:18,570 ima boku wa boku no tame ni I do it for my own 12 00:01:18,620 --> 00:01:22,290 kimi wa kimi no tame ni sou darou And you do yours, don't we? 13 00:01:22,790 --> 00:01:26,580 kakugo wa dekiteiru sa And I'm ready for it 14 00:01:26,620 --> 00:01:32,130 toki ni tayoriaeru youna sonzai ni sasaerare With the support of someone I can rely 15 00:01:32,170 --> 00:01:39,050 souzou wo koeta mirai tsukamitore Seize the future beyond your imagination 16 00:01:39,090 --> 00:01:45,480 iza te wo nobashite kaze wo kirisaite Reach out your hand, cut through the wind 17 00:01:45,520 --> 00:01:51,270 kurayami wo kettobashite Kick away the darkness 18 00:01:51,320 --> 00:01:54,650 bokura wa dokomade mo yukeru We'll go wherever we wanna go 19 00:01:54,690 --> 00:01:58,610 namida mo mayoi mo isso hikitsurete Tears and doubts in tow 20 00:01:58,660 --> 00:02:04,620 onore no iro de egaite yuke Let's paint it in our own colors 21 00:02:12,500 --> 00:02:17,720 Luffy, Zoro, Law, Kid, and Killer challenge Kaido. 22 00:02:25,060 --> 00:02:26,180 Purgatory... 23 00:02:26,220 --> 00:02:27,270 ...Onigiri! 24 00:02:27,390 --> 00:02:29,310 Beheading Claws! 25 00:02:33,480 --> 00:02:35,440 Kong Gun! 26 00:02:35,570 --> 00:02:39,990 As you wish, I'll show you how strong I am! 27 00:02:40,030 --> 00:02:41,950 Punk Vise! 28 00:02:42,530 --> 00:02:43,450 Takt! 29 00:02:48,540 --> 00:02:52,790 That's what I expected from idiots who aspire to be the King of the Pirates... 30 00:02:52,830 --> 00:02:54,040 But... 31 00:02:54,920 --> 00:02:57,460 ...you can't stop me anymore! 32 00:03:03,100 --> 00:03:08,270 God of Lightning Tenjin! 33 00:03:14,310 --> 00:03:19,190 Big Mom fought back and the scales have turned against Luffy and the others. 34 00:03:27,790 --> 00:03:28,870 Straw Hat! 35 00:03:29,160 --> 00:03:32,540 Why didn't you get hurt by lightning?! 36 00:03:39,260 --> 00:03:42,380 Because I'm rubber! 37 00:03:46,010 --> 00:03:48,520 How dare you hurt Zoro and the others! 38 00:03:51,270 --> 00:03:53,190 Blast Breath! 39 00:04:01,610 --> 00:04:04,610 Fire doesn't work either?! Why?! 40 00:04:07,950 --> 00:04:10,040 My guts! 41 00:04:11,080 --> 00:04:13,540 Gum-Gum... 42 00:04:16,790 --> 00:04:17,960 ...Kong... 43 00:04:22,220 --> 00:04:25,720 ...Gatling! 44 00:04:30,720 --> 00:04:36,020 "Kaido Laughs! The Emperors of the Sea vs. the New Generation!" 45 00:07:31,240 --> 00:07:32,200 He did it?! 46 00:08:11,240 --> 00:08:12,610 Kaido! 47 00:08:54,280 --> 00:08:58,320 This will finish you, Kaido! 48 00:09:34,400 --> 00:09:35,150 Oh, no! 49 00:09:40,410 --> 00:09:43,660 Straw Hat?! When did you get hit?! 50 00:09:43,790 --> 00:09:45,620 He didn't get hit! 51 00:09:45,660 --> 00:09:48,250 It's a by-product of that iron-ball-like technique! 52 00:09:48,750 --> 00:09:51,880 He can't use Haki for 10 minutes or so! 53 00:09:52,000 --> 00:09:55,090 I see. Power with a risk. 54 00:09:55,880 --> 00:10:00,430 But if all of those attacks worked on him, 55 00:10:00,470 --> 00:10:02,600 it's our chance to finish him off! 56 00:10:08,140 --> 00:10:11,190 Don't push your luck! 57 00:10:19,530 --> 00:10:22,330 Luffy! You gotta move or you'll die! 58 00:10:26,620 --> 00:10:29,830 What? You're already worn out?! 59 00:10:29,870 --> 00:10:32,340 Well done rampaging! 60 00:10:33,250 --> 00:10:36,510 Let's get it over with now! 61 00:10:37,300 --> 00:10:38,680 Happy Mother's... 62 00:10:38,720 --> 00:10:39,630 ...Blaze! 63 00:10:44,430 --> 00:10:47,350 Hand over Straw Hat to me! 64 00:10:50,980 --> 00:10:52,520 Counter Shock! 65 00:10:59,740 --> 00:11:01,610 Luffy! Wake up! 66 00:11:12,790 --> 00:11:15,880 Let's launch further attacks on Kaido, Killer! 67 00:11:16,210 --> 00:11:17,050 Okay! 68 00:12:04,890 --> 00:12:06,970 Killer! Watch out! 69 00:12:24,280 --> 00:12:27,450 The wind that blows heavenward... 70 00:12:27,490 --> 00:12:30,290 ...destroys everything... 71 00:12:30,330 --> 00:12:32,540 Dragon Twister! 72 00:12:35,750 --> 00:12:36,880 Killer! 73 00:12:45,800 --> 00:12:47,300 You've got to be kidding! 74 00:12:47,720 --> 00:12:50,350 This is practically a natural disaster! 75 00:12:52,930 --> 00:12:55,400 Zoro, thanks... 76 00:12:56,270 --> 00:12:57,230 Yeah. 77 00:13:12,250 --> 00:13:13,410 Luffy! 78 00:13:16,330 --> 00:13:17,420 Luffy! 79 00:13:32,180 --> 00:13:33,520 Luffy! 80 00:13:57,960 --> 00:13:59,290 Luffy! 81 00:14:06,720 --> 00:14:08,260 Whoa-whoa! 82 00:14:08,300 --> 00:14:11,600 You bastard! Don't chomp on our captain! 83 00:14:57,060 --> 00:14:58,850 I see! 84 00:15:00,520 --> 00:15:05,820 That sword is where I sense the strange Haki! 85 00:15:21,870 --> 00:15:23,210 Three-Sword Style! 86 00:15:24,090 --> 00:15:26,750 Black Rope Dragon Twister! 87 00:15:41,520 --> 00:15:42,850 He cut his scales! 88 00:15:50,030 --> 00:15:53,110 That punk! He cut Kaido! 89 00:16:06,840 --> 00:16:09,420 Oh, that hurts! 90 00:16:10,260 --> 00:16:11,880 I see... 91 00:16:11,920 --> 00:16:14,800 Just as I thought, that sword... 92 00:16:17,100 --> 00:16:19,390 Oden Two-Sword Style! 93 00:16:20,220 --> 00:16:23,520 ...is Oden's sword, isn't it?! 94 00:16:29,730 --> 00:16:32,990 He competes against me using Dragon Twister... 95 00:16:33,030 --> 00:16:35,910 He doesn't know his place! 96 00:16:53,880 --> 00:16:55,260 Hey! Luffy! 97 00:16:55,800 --> 00:16:57,640 Oh, Zoro? 98 00:17:03,480 --> 00:17:04,810 Look out for the big attack! 99 00:17:11,900 --> 00:17:13,860 Dragon Twister... 100 00:17:14,450 --> 00:17:16,860 ...Demolition Gust! 101 00:17:57,780 --> 00:17:58,860 Gee... 102 00:18:13,920 --> 00:18:16,130 We never imagined our supplier would die, 103 00:18:16,170 --> 00:18:19,260 and the banquet that we were invited to... 104 00:18:19,300 --> 00:18:22,050 ...would turn into a battlefield. 105 00:18:22,600 --> 00:18:27,020 CIPHER POL "AIGIS" ZERO WORLD'S MOST POWERFUL INTELLIGENCE AGENCY 106 00:18:30,100 --> 00:18:34,940 I heard it's a battle to win vengeance for one who died 20 years ago in this country. 107 00:18:37,150 --> 00:18:38,070 Yeah... 108 00:18:38,570 --> 00:18:42,200 But when Doflamingo fell from power, 109 00:18:42,240 --> 00:18:46,330 the clash between Kaido and the Worst Generation became inevitable. 110 00:18:49,210 --> 00:18:51,080 King Kong... 111 00:18:51,210 --> 00:18:53,090 God Thread! 112 00:18:53,210 --> 00:18:54,550 ...Gun! 113 00:19:15,270 --> 00:19:17,570 It was fate... 114 00:19:18,240 --> 00:19:21,740 ...that brought the samurai and the pirates together. 115 00:19:23,570 --> 00:19:27,620 At the time when the world's situation is about to turn over... 116 00:19:28,790 --> 00:19:34,040 If by any chance both of those Emperors of the Sea get taken down... 117 00:19:38,170 --> 00:19:41,380 No one can tell what will happen in the world. 118 00:19:45,300 --> 00:19:47,310 But there's no worry of that. 119 00:19:55,690 --> 00:19:59,320 The number of enemies that invaded the island... 120 00:20:00,240 --> 00:20:05,370 ...is 5,400 121 00:20:05,410 --> 00:20:07,790 But 400 of them have fallen 122 00:20:11,410 --> 00:20:13,580 On the other hand 123 00:20:14,630 --> 00:20:19,380 we Animal Kingdom Pirates... 124 00:20:19,420 --> 00:20:23,300 ...have more than 30,000 troops 125 00:20:23,340 --> 00:20:25,220 But 3,000 of them have already fallen 126 00:20:26,550 --> 00:20:29,430 The samurai did a good job. 127 00:20:32,350 --> 00:20:37,400 The difference in power means they can't even reach the leader if they attacked head-on. 128 00:20:38,730 --> 00:20:42,190 The operation to launch a successful sneak attack was brilliant. 129 00:20:43,200 --> 00:20:48,780 But this battle won't end even if they chop off the leader's head. 130 00:20:56,710 --> 00:20:57,630 (27,000) / (5,000) 131 00:20:57,630 --> 00:21:01,710 This is an all-out war, there's no refuge on the island. (27,000) / (5,000) 132 00:21:01,710 --> 00:21:02,420 (27,000) / (5,000) 133 00:21:02,420 --> 00:21:06,720 If they leave Kaido's powerful top officers at large, (27,000) / (5,000) 134 00:21:06,720 --> 00:21:06,760 (27,000) / (5,000) 135 00:21:06,760 --> 00:21:09,970 those officers will take down 100 soldiers at a time. (27,000) / (5,000) 136 00:21:09,970 --> 00:21:10,770 (27,000) / (5,000) 137 00:21:17,810 --> 00:21:22,150 If the Worst Generation can't stop the top officers... 138 00:21:26,700 --> 00:21:31,370 This game of Go will end with all black pieces on the board. 139 00:21:35,580 --> 00:21:38,670 It's a little too obvious which side will win... 140 00:21:45,340 --> 00:21:48,260 Crush as many of each other as you can... 141 00:21:49,180 --> 00:21:51,470 You pirates. 142 00:22:30,590 --> 00:22:33,560 I've never seen him in that form! 143 00:22:40,730 --> 00:22:42,520 Is that his Man-Beast Form? 144 00:22:44,860 --> 00:22:46,780 Hey, Linlin! 145 00:22:47,900 --> 00:22:49,740 This is fun! 146 00:22:54,120 --> 00:22:58,000 I was just thinking the same! 147 00:23:04,750 --> 00:23:07,380 Kaido! 148 00:23:18,480 --> 00:23:21,350 A girl who wishes a better future for the Land of Wano. 149 00:23:21,400 --> 00:23:27,320 Otama, who runs through the tumultuous Onigashima, executes her plan with determination! 150 00:23:27,360 --> 00:23:29,400 To save her friends who are fighting unsupported, 151 00:23:29,450 --> 00:23:36,120 will she be able to give them a chance to recover and turn the one-sided battle against Kaido's army?! 152 00:23:36,580 --> 00:23:41,080 On the next episode of One Piece! "Otama's Secret Plan! Operation Kibi Dango!" 153 00:23:41,120 --> 00:23:45,540 I'm gonna become the King of the Pirates! 11855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.