Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,516 --> 00:00:17,392
Man has a body of god
2
00:00:17,393 --> 00:00:19,227
with a body of suffering.
3
00:00:19,228 --> 00:00:21,313
Born of a kind for the same reason,
4
00:00:21,314 --> 00:00:22,939
it was meant to be, from the beginning.
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,066
God does not suffer.
6
00:00:25,067 --> 00:00:26,651
He doesn't feel pain.
7
00:00:26,652 --> 00:00:28,820
He is not a courageous god.
8
00:00:28,821 --> 00:00:31,656
Human beings can be
courageous or cowardly.
9
00:00:31,657 --> 00:00:34,242
Neither of these things
are any of god's nature.
10
00:00:34,243 --> 00:00:36,411
Will man destroy the earth to move on?
11
00:00:36,412 --> 00:00:38,121
Is that his destiny?
12
00:00:38,122 --> 00:00:40,290
Ask yourselves a question, people.
13
00:00:40,291 --> 00:00:42,876
Are you humble before god?
14
00:01:07,568 --> 00:01:08,610
He believes in god,
15
00:01:08,611 --> 00:01:11,404
but he does not believe
in the one true god.
16
00:01:11,405 --> 00:01:14,157
Ezekiel saw the wheel,
but what kind of wheel?
17
00:01:14,158 --> 00:01:16,785
The cigar-shaped hubcap
thing from the sky?
18
00:01:16,786 --> 00:01:19,704
Are these the gods that created mankind?
19
00:01:19,705 --> 00:01:21,665
People, there are many gods.
20
00:01:21,666 --> 00:01:24,042
It is written in the Bible
that there are many gods.
21
00:01:24,043 --> 00:01:25,627
Does the Bible lie?
22
00:01:25,628 --> 00:01:28,755
These gods left before
the Bible was written.
23
00:01:28,756 --> 00:01:30,131
Would you swear on a Bible?
24
00:01:30,132 --> 00:01:31,675
I'd swear on a Bible.
25
00:01:31,676 --> 00:01:34,219
A book of treachery and
murder and genocide.
26
00:01:34,220 --> 00:01:37,180
Of course I'd swear on
that, and I'll tell you why.
27
00:01:37,181 --> 00:01:39,724
The false christianity you subscribe to
28
00:01:39,725 --> 00:01:41,935
is nothin' more than
the cult of the virgin.
29
00:01:41,936 --> 00:01:45,772
People, it's time to evaluate
and reflect on your lives.
30
00:01:45,773 --> 00:01:49,025
God has turned his back on his nation.
31
00:01:49,026 --> 00:01:50,151
Think about it.
32
00:01:50,152 --> 00:01:52,654
What did Martin Luther King
get out of the whole thing?
33
00:01:52,655 --> 00:01:53,863
A boulevard?
34
00:01:58,536 --> 00:02:01,162
This is about the end.
35
00:02:06,294 --> 00:02:08,712
- It's the dark princes, the
democrat and Republicans,
36
00:02:08,713 --> 00:02:10,255
workin' for a barbarian
37
00:02:10,256 --> 00:02:12,257
that can scarcely spell his own name.
38
00:02:12,258 --> 00:02:14,384
Hey, the only thing more
pleasant than seein' you
39
00:02:14,385 --> 00:02:16,428
would be seein' the grim reaper himself.
40
00:02:16,429 --> 00:02:19,514
You gentlemen are about
to make a hideous choice.
41
00:02:19,515 --> 00:02:22,475
You two are pitiable
figures, weeping with blood,
42
00:02:22,476 --> 00:02:24,144
and it's gonna be your own blood.
43
00:02:24,145 --> 00:02:27,564
Are you aware, gentlemen,
that this is all a play?
44
00:02:27,565 --> 00:02:29,399
- We don't want paper money.
45
00:02:29,400 --> 00:02:31,776
We want gold and silver.
46
00:02:31,777 --> 00:02:33,737
- Okay, listen, uncle sweetheart
47
00:02:33,738 --> 00:02:36,365
is organizing a benefit concert.
48
00:02:38,117 --> 00:02:40,952
A benefit concert, to
help the real victims
49
00:02:40,953 --> 00:02:42,454
of this revolution.
50
00:02:42,455 --> 00:02:44,539
However, I will be personally siphoning
51
00:02:44,540 --> 00:02:46,625
the majority of the funds into the kitty
52
00:02:46,626 --> 00:02:48,710
of the fattest cat of all, me,
53
00:02:48,711 --> 00:02:51,421
and you gentlemen will be paid in full.
54
00:02:51,422 --> 00:02:53,048
- When?
55
00:02:53,049 --> 00:02:55,008
- Definitely in this lifetime.
56
00:02:55,009 --> 00:02:56,259
Look, you got the money or not?
57
00:02:56,260 --> 00:02:57,552
- I understand you're not accustomed
58
00:02:57,553 --> 00:02:59,387
to staring into the face of god.
59
00:02:59,388 --> 00:03:00,639
- Shut up.
- I can't.
60
00:03:00,640 --> 00:03:03,808
As long as I keep talkin',
I know I'm still alive.
61
00:03:05,311 --> 00:03:07,187
- There's no use talking to you, huh?
62
00:03:07,188 --> 00:03:09,814
- Yeah, ain't no point in
listening, neither, huh?
63
00:03:10,651 --> 00:03:12,651
J' crimson flames tied through my ears I
64
00:03:12,652 --> 00:03:15,111
j' rollin' high and mighty traps j“
65
00:03:15,112 --> 00:03:17,530
j' pounced with fire on flaming roads I
66
00:03:17,531 --> 00:03:19,407
I using ideas as my maps I
67
00:03:19,408 --> 00:03:22,619
- I'm not gonna debate semantics with you.
68
00:03:22,620 --> 00:03:24,996
Look, it's real, it's beyond phenomena.
69
00:03:24,997 --> 00:03:27,082
They're shooting and killing.
70
00:03:27,083 --> 00:03:31,419
I mean, how do you define
war in this day and age?
71
00:03:31,420 --> 00:03:33,922
What are they fighting about?
72
00:03:33,923 --> 00:03:36,216
- I don't know what
they're fighting about.
73
00:03:36,217 --> 00:03:40,887
I mean, do the, do the hindus,
arabs, Jews, Irish, muslims,
74
00:03:40,888 --> 00:03:42,430
Buddhists know what
they're fighting about?
75
00:03:42,431 --> 00:03:44,057
The last person who actually knew that
76
00:03:44,058 --> 00:03:46,268
was killed a long time ago.
77
00:03:47,311 --> 00:03:50,021
They're all religious wars.
78
00:03:50,022 --> 00:03:53,274
I Look, we've got dead aliens
79
00:03:53,275 --> 00:03:55,318
stacked up in warehouses.
80
00:03:55,319 --> 00:03:57,153
What else do you want to know?
81
00:03:57,154 --> 00:04:01,867
We're talking about a war with
no technological spin-off.
82
00:04:02,743 --> 00:04:05,161
It's an uneasy puzzle to solve, gentlemen.
83
00:04:05,162 --> 00:04:06,955
- So why a benefit concert?
84
00:04:06,956 --> 00:04:09,416
- Well, how else do you get rock stars
85
00:04:09,417 --> 00:04:11,584
to do television, huh?
86
00:04:11,585 --> 00:04:15,964
You either give them a cause
or you give them an award.
87
00:04:18,634 --> 00:04:19,843
What happened to you?
88
00:04:19,844 --> 00:04:21,010
- What happened to me?
89
00:04:21,011 --> 00:04:22,595
How far back you want to go?
90
00:04:22,596 --> 00:04:24,097
- So where's my headliner, huh?
91
00:04:24,098 --> 00:04:27,560
I just got off the phone with the network.
92
00:04:28,477 --> 00:04:30,645
They want something to promote.
93
00:04:30,646 --> 00:04:33,190
They need something to promote.
94
00:04:34,400 --> 00:04:36,443
They have some questions
about your ability
95
00:04:36,444 --> 00:04:38,404
to perform services due.
96
00:04:39,697 --> 00:04:42,699
- And I suppose you told them
I was a total show biz stud.
97
00:04:42,700 --> 00:04:45,034
That you have total mystical
knowledge and faith in me
98
00:04:45,035 --> 00:04:47,328
and absolutely no
question about my ability
99
00:04:47,329 --> 00:04:49,372
to perform services due.
100
00:04:49,373 --> 00:04:51,624
- Yeah, yeah, something like that.
101
00:04:51,625 --> 00:04:53,752
So who are we getting, huh?
102
00:04:53,753 --> 00:04:56,045
We getting any important people?
103
00:04:56,046 --> 00:04:58,173
You know, headliners?
104
00:04:58,174 --> 00:05:00,049
Top-of-the-line performers?
105
00:05:00,050 --> 00:05:01,217
- Maybe.
106
00:05:01,218 --> 00:05:02,385
Could be.
107
00:05:02,386 --> 00:05:03,428
You never know.
108
00:05:03,429 --> 00:05:06,014
Should I believe you?
109
00:05:06,015 --> 00:05:07,974
- Of course.
- Yeah?
110
00:05:07,975 --> 00:05:12,520
So, now tell me, are we
screwed, or are we not screwed?
111
00:05:12,521 --> 00:05:13,730
- Oh, I'm not.
112
00:05:13,731 --> 00:05:15,064
Are you?
113
00:05:15,065 --> 00:05:16,649
I don't think you are getting screwed.
114
00:05:16,650 --> 00:05:17,692
That's your problem.
115
00:05:17,693 --> 00:05:20,361
Yeah, yeah.
116
00:05:20,362 --> 00:05:22,530
I can't believe you're
gonna turn this disaster
117
00:05:22,531 --> 00:05:24,657
into a seduction.
118
00:05:24,658 --> 00:05:25,784
- This place bugged?
119
00:05:25,785 --> 00:05:28,953
- Uncle sweetheart, we're
fighting a war here,
120
00:05:28,954 --> 00:05:30,747
- in case you didn't know.
- War?
121
00:05:30,748 --> 00:05:32,123
Don't tell me about war.
122
00:05:32,124 --> 00:05:33,583
I fought in the granddaddy of all wars,
123
00:05:33,584 --> 00:05:34,584
the war to end all wars.
124
00:05:34,585 --> 00:05:35,877
The one to rip your heart out.
125
00:05:35,878 --> 00:05:38,923
Look, honey, honey, I'm on your side.
126
00:05:40,049 --> 00:05:41,049
- My side?
127
00:05:42,551 --> 00:05:44,219
Everyone I've ever met,
I can look in the eye
128
00:05:44,220 --> 00:05:46,888
and tell what side he's on.
129
00:05:46,889 --> 00:05:49,849
So let's stop the spiffy chatter.
130
00:05:49,850 --> 00:05:52,977
I'm on my way to a meeting at the network.
131
00:05:52,978 --> 00:05:55,480
They have a much greater
reach and resonance
132
00:05:55,481 --> 00:05:58,858
than even they themselves might suspect.
133
00:05:58,859 --> 00:06:02,070
- Well, for the love of humanity,
we must limit their power.
134
00:06:04,698 --> 00:06:06,616
- You don't take any of this seriously.
135
00:06:06,617 --> 00:06:07,451
- Yes, I do.
136
00:06:07,452 --> 00:06:09,202
Look at me, being all serious.
137
00:06:09,203 --> 00:06:10,203
- Hmm.
- No, look.
138
00:06:10,204 --> 00:06:12,205
No, wait a minute, here's the thing.
139
00:06:12,206 --> 00:06:15,250
I don't think sting or
Springsteen or Billy Joel
140
00:06:15,251 --> 00:06:16,835
or McCartney is gonna work out,
141
00:06:16,836 --> 00:06:20,839
but, but, but I have a surprise for you.
142
00:06:42,736 --> 00:06:45,572
- I don't understand
what just happened here.
143
00:06:45,573 --> 00:06:47,282
Where are the headliners?
144
00:06:47,283 --> 00:06:50,410
The big waves, big names, superstars?
145
00:06:50,411 --> 00:06:51,370
- Well, what's to understand?
146
00:06:51,371 --> 00:06:52,871
There's nothing to understand.
147
00:06:52,872 --> 00:06:54,414
They're not here, they're not coming.
148
00:06:54,415 --> 00:06:56,207
- Do you mean to tell
me after all this time,
149
00:06:56,208 --> 00:06:58,209
we wind up with Jack fate?
150
00:06:58,210 --> 00:07:00,003
- Jack nobody is more like it.
151
00:07:00,004 --> 00:07:01,379
He was over before he started.
152
00:07:01,380 --> 00:07:02,797
- Are you finished?
153
00:07:02,798 --> 00:07:04,591
- We're all finished.
154
00:07:04,592 --> 00:07:06,968
- You know, ultimately,
155
00:07:06,969 --> 00:07:10,388
We didn't have
the money in the budget
156
00:07:10,389 --> 00:07:12,223
to attract a big name.
157
00:07:12,224 --> 00:07:14,350
You said we did.
158
00:07:14,351 --> 00:07:17,937
- Yeah, well, then, I
was wrong, I'm sorry.
159
00:07:17,938 --> 00:07:19,148
You're sorry?
160
00:07:26,322 --> 00:07:29,283
Something is startin' to smell here.
161
00:07:32,202 --> 00:07:35,788
Something is giving off a very bad odor,
162
00:07:35,789 --> 00:07:39,208
and these fumes are starting to choke me.
163
00:07:39,209 --> 00:07:42,003
Now, we can do some very ugly things.
164
00:07:42,004 --> 00:07:43,171
I could have you killed right now
165
00:07:43,172 --> 00:07:44,547
for the price of a cup of coffee,
166
00:07:44,548 --> 00:07:48,927
and everybody in this room
would turn the other way.
167
00:07:48,928 --> 00:07:51,137
- Hey, can we stop
kidding around here, now?
168
00:07:51,138 --> 00:07:52,388
- I think we should pull the plug.
169
00:07:52,389 --> 00:07:53,806
- Plug?
170
00:07:53,807 --> 00:07:55,725
- There's no plug.
171
00:07:55,726 --> 00:07:58,311
You show me a plug, I'll pull it.
172
00:07:58,312 --> 00:08:02,941
There's no plug, there's
no socket, there's no wall.
173
00:08:02,942 --> 00:08:04,862
- If I'm going down, I'm
taking the wall with me.
174
00:08:08,197 --> 00:08:09,822
By the way, uh, Jack fate,
175
00:08:09,823 --> 00:08:12,659
he isn't a blood relative, is he?
176
00:08:12,660 --> 00:08:14,661
- Shut up, Valentine.
177
00:08:14,662 --> 00:08:19,457
You think you're gonna get
off cheap with Jack fate,
178
00:08:19,458 --> 00:08:22,711
but believe me, the price will be steep.
179
00:08:24,171 --> 00:08:25,463
And one more thing.
180
00:08:25,464 --> 00:08:29,342
If you want to suffer agony
for someone else's happiness,
181
00:08:29,343 --> 00:08:31,220
do it on your own time.
182
00:08:37,059 --> 00:08:38,768
Now, go away.
183
00:09:24,231 --> 00:09:25,481
You're getting out, Jack.
184
00:09:25,482 --> 00:09:26,816
Somebody sprung you.
185
00:09:26,817 --> 00:09:28,026
- Must be my lucky day.
186
00:09:28,027 --> 00:09:29,569
Who'd have done that?
187
00:09:29,570 --> 00:09:32,071
- Some angels must have
intervened on your behalf.
188
00:09:32,072 --> 00:09:33,865
Maybe a bunch of people
put their savings together.
189
00:09:33,866 --> 00:09:35,491
Hell, I don't know.
190
00:09:35,492 --> 00:09:37,660
- I haven't felt free in a long time.
191
00:09:37,661 --> 00:09:41,707
- Keeping people from
being free is big business.
192
00:09:42,833 --> 00:09:45,376
I'll keep it in mind.
193
00:09:45,377 --> 00:09:46,794
- Open it up!
194
00:09:48,338 --> 00:09:49,380
Hey, Jack.
195
00:09:49,381 --> 00:09:51,549
Jack, where you going?
196
00:09:51,550 --> 00:09:52,550
- Roswell.
197
00:09:54,803 --> 00:09:56,637
- You don't seem to understand.
198
00:09:56,638 --> 00:09:59,557
When they heard Jack
fate's name mentioned,
199
00:09:59,558 --> 00:10:01,517
there was complete silence.
200
00:10:01,518 --> 00:10:03,269
- Like reverence.
201
00:10:03,270 --> 00:10:04,771
- Like prayer.
- Yeah.
202
00:10:04,772 --> 00:10:07,023
I was doing the praying.
203
00:10:07,024 --> 00:10:09,442
They wanted to cancel the whole thing.
204
00:10:09,443 --> 00:10:12,278
- Don't they understand who Jack fate is?
205
00:10:12,279 --> 00:10:14,947
- Nobody knows who Jack fate is anymore.
206
00:10:14,948 --> 00:10:15,991
Nobody cares.
207
00:10:17,659 --> 00:10:19,786
I mean, he doesn't make records.
208
00:10:19,787 --> 00:10:21,954
He doesn't go on tour.
209
00:10:21,955 --> 00:10:23,623
He doesn't do interviews.
210
00:10:23,624 --> 00:10:25,208
He doesn't do anything.
211
00:10:25,209 --> 00:10:28,002
- He doesn't have to, he's a legend.
212
00:10:28,003 --> 00:10:31,839
Does Jesus have to walk on
water twice to make a point?
213
00:10:31,840 --> 00:10:33,341
Besides, he's virtually free.
214
00:10:33,342 --> 00:10:35,009
Who else can you say that about?
215
00:10:35,010 --> 00:10:36,094
- Virtually free?
216
00:10:36,095 --> 00:10:37,887
No one is virtually free.
217
00:10:37,888 --> 00:10:40,473
You're either free or you're not free.
218
00:10:40,474 --> 00:10:42,725
You know, if he's gonna play this concert,
219
00:10:42,726 --> 00:10:46,896
then he's gonna play
exactly what we tell him.
220
00:11:04,123 --> 00:11:05,415
- Hey, prospero.
221
00:11:06,416 --> 00:11:07,251
What's happening, man?
222
00:11:07,252 --> 00:11:08,918
- Hey, you missed it.
223
00:11:08,919 --> 00:11:12,296
Two eagles just killed a pregnant rabbit.
224
00:11:12,297 --> 00:11:16,008
- Hmm, rabbit must have done something.
225
00:11:16,009 --> 00:11:17,760
- You leaving town?
226
00:11:17,761 --> 00:11:18,845
Yeah.
227
00:11:18,846 --> 00:11:20,179
- Oh.
228
00:11:20,180 --> 00:11:21,722
By choice this time?
229
00:11:21,723 --> 00:11:23,015
- Not really.
230
00:11:23,016 --> 00:11:25,726
Eh, nothing ever really is.
231
00:11:25,727 --> 00:11:27,645
Where you heading?
232
00:11:27,646 --> 00:11:28,646
- That way.
233
00:11:31,525 --> 00:11:33,484
- That's a good direction.
234
00:11:33,485 --> 00:11:35,319
I've done that a lot.
235
00:11:35,320 --> 00:11:37,697
One of my favorites.
236
00:11:37,698 --> 00:11:39,615
You know what else is good?
237
00:11:39,616 --> 00:11:40,616
That way.
238
00:11:41,702 --> 00:11:43,077
- Hmm.
239
00:11:43,078 --> 00:11:44,871
Maybe next time.
240
00:11:44,872 --> 00:11:46,956
- Think there's gonna be a next time?
241
00:11:46,957 --> 00:11:48,333
- For you, maybe.
242
00:11:53,172 --> 00:11:55,756
So, you ever coming back?
243
00:11:55,757 --> 00:11:57,216
- I did come back.
244
00:11:57,217 --> 00:12:00,678
I how does it feel I
245
00:12:00,679 --> 00:12:02,430
This bus going across the border?
246
00:12:02,431 --> 00:12:04,432
No, sir,
you're going the wrong way.
247
00:12:04,433 --> 00:12:06,559
All right.
248
00:12:06,560 --> 00:12:08,895
I with no direction home I
249
00:12:11,481 --> 00:12:13,691
I like a complete unknown I
250
00:12:16,486 --> 00:12:19,155
I like a rolling stone I
251
00:12:19,156 --> 00:12:24,535
I b-b-baby I
252
00:12:24,536 --> 00:12:29,499
j' b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-baby j”
253
00:12:36,006 --> 00:12:37,632
- What are you drinking?
254
00:12:37,633 --> 00:12:38,467
- What am I drinking?
255
00:12:38,468 --> 00:12:40,468
I'm drinking my life away.
256
00:12:40,469 --> 00:12:41,469
Why?
257
00:12:42,262 --> 00:12:43,721
You want some?
258
00:12:43,722 --> 00:12:45,139
Make you forget that you're poor.
259
00:12:45,140 --> 00:12:46,974
- Yeah, but I'm not gonna have any.
260
00:12:46,975 --> 00:12:48,351
So what's up?
261
00:12:48,352 --> 00:12:49,852
- What's up?
262
00:12:49,853 --> 00:12:52,772
Isn't that an interesting
question to ask me?
263
00:12:52,773 --> 00:12:54,482
I've got reporters wounded.
264
00:12:54,483 --> 00:12:57,485
I've got reporters that are
held captive, held hostage.
265
00:12:57,486 --> 00:12:59,320
I've got two reporters dead.
266
00:12:59,321 --> 00:13:00,863
I've got reporters on the front lines.
267
00:13:00,864 --> 00:13:02,615
I've got reporters that are, uh,
268
00:13:02,616 --> 00:13:05,326
undercover with the insurgents,
with the counter-insurgents.
269
00:13:05,327 --> 00:13:06,994
I've got people inside the capitol,
270
00:13:06,995 --> 00:13:09,789
even in the office of
the president himself.
271
00:13:09,790 --> 00:13:11,624
- Yeah, I've done all that.
272
00:13:11,625 --> 00:13:12,792
- Yeah, you've done all that,
273
00:13:12,793 --> 00:13:15,503
and people are still dying
out there, my friend.
274
00:13:15,504 --> 00:13:16,796
- Everybody's doing the killing now.
275
00:13:16,797 --> 00:13:18,547
Everybody's doing the dying.
276
00:13:18,548 --> 00:13:20,424
- Where does that leave you?
277
00:13:20,425 --> 00:13:24,262
Are you still a journalist,
or are you a novelist?
278
00:13:24,263 --> 00:13:26,056
- Same thing out here.
279
00:13:27,683 --> 00:13:29,392
So, what's this all about, huh?
280
00:13:29,393 --> 00:13:30,935
I've got things to do.
281
00:13:30,936 --> 00:13:34,647
I've got my awards, I've got my scars.
282
00:13:34,648 --> 00:13:36,774
I've got nothing to prove to you.
283
00:13:39,069 --> 00:13:40,862
- You'll never change.
284
00:13:42,197 --> 00:13:44,198
There's a benefit concert.
285
00:13:44,199 --> 00:13:45,826
- A benefit concert?
286
00:13:46,827 --> 00:13:48,911
- For medical relief.
287
00:13:48,912 --> 00:13:51,372
It's gonna be broadcast on the network.
288
00:13:51,373 --> 00:13:53,457
Government controls the network.
289
00:13:53,458 --> 00:13:56,168
I just want to make sure
it's not a PR thing,
290
00:13:56,169 --> 00:13:57,169
that they're not trying to
291
00:13:57,170 --> 00:13:59,005
make themselves look compassionate,
292
00:13:59,006 --> 00:14:01,841
or that it's not some kind of a set-up,
293
00:14:01,842 --> 00:14:05,594
or a nefarious ploy to
weed out the rebels.
294
00:14:06,556 --> 00:14:10,308
But I will tell you this,
there is a story there.
295
00:14:10,309 --> 00:14:11,226
- That's no story.
296
00:14:11,227 --> 00:14:12,518
That's no story.
297
00:14:12,519 --> 00:14:14,186
That's every story.
298
00:14:14,187 --> 00:14:16,188
That is the story.
299
00:14:16,189 --> 00:14:18,190
- Make something out of it.
300
00:14:18,191 --> 00:14:21,944
And if you can't do that,
sir, then make it up.
301
00:14:21,945 --> 00:14:23,529
- Uh, how much time do I have to do this?
302
00:14:23,530 --> 00:14:24,947
I don't have a lot of time.
303
00:14:24,948 --> 00:14:26,741
- Jesus Christ, man.
304
00:14:26,742 --> 00:14:28,451
You don't have a lot of time?
305
00:14:28,452 --> 00:14:30,328
Abraham Lincoln, listen to me,
306
00:14:30,329 --> 00:14:34,206
Abraham Lincoln gave the
famed gettysburg address
307
00:14:34,207 --> 00:14:36,083
in five minutes.
308
00:14:36,084 --> 00:14:39,211
Five, so don't ever talk to me about time.
309
00:14:41,298 --> 00:14:43,175
There's something else.
310
00:14:45,052 --> 00:14:46,595
Only one performer.
311
00:14:48,555 --> 00:14:49,555
- Only one?
312
00:14:50,390 --> 00:14:51,807
- Yeah.
313
00:14:54,978 --> 00:14:55,978
Try that on.
314
00:14:58,398 --> 00:15:01,693
You don't need more than that performer.
315
00:15:11,912 --> 00:15:13,372
I changed my mind.
316
00:15:15,290 --> 00:15:16,333
- About what?
317
00:15:17,459 --> 00:15:18,502
- About what?
318
00:15:19,920 --> 00:15:21,296
About everything.
319
00:15:22,547 --> 00:15:24,340
Everything?
320
00:15:24,341 --> 00:15:25,384
- Everything.
321
00:15:31,056 --> 00:15:35,352
Enjoy it, because
this is your last shot.
322
00:15:54,413 --> 00:15:56,789
- Arise, o lord, save me.
323
00:15:56,790 --> 00:16:01,294
Arise, o lord, save me.
324
00:16:15,642 --> 00:16:17,102
What's the matter?
325
00:16:18,270 --> 00:16:20,020
You look disturbed.
326
00:16:20,021 --> 00:16:23,399
Yeah, 'cause there's
always something the matter.
327
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
Right?
328
00:16:25,360 --> 00:16:27,571
- I don't want there to be.
329
00:16:29,990 --> 00:16:31,949
You don't understand.
330
00:16:31,950 --> 00:16:34,743
You can't stay honest out there anymore.
331
00:16:34,744 --> 00:16:36,745
Ah, shit.
332
00:16:36,746 --> 00:16:38,540
- Why, what's changed?
333
00:16:44,045 --> 00:16:47,006
- I'm gonna be gone for a couple of days.
334
00:16:47,007 --> 00:16:49,800
Maybe you shouldn't be
here when I get back.
335
00:16:49,801 --> 00:16:52,845
Where are you going?
336
00:16:52,846 --> 00:16:53,889
I want to go.
337
00:16:54,890 --> 00:16:56,932
Don't we always have a good time?
338
00:16:56,933 --> 00:16:59,811
- Yeah, good times don't last long.
339
00:17:01,271 --> 00:17:04,148
- You are making everything so tragic.
340
00:17:04,149 --> 00:17:05,149
- Tragic?
341
00:17:05,150 --> 00:17:07,194
I'm not making it tragic.
342
00:17:08,445 --> 00:17:12,198
Every period in history has
been more or less tragic.
343
00:17:12,199 --> 00:17:14,658
- I don't know what you're saying.
344
00:17:14,659 --> 00:17:17,453
- Don't you read the paper?
345
00:17:17,454 --> 00:17:21,081
The pervert's gonna be the top man now.
346
00:17:21,082 --> 00:17:22,709
The man of the hour.
347
00:17:33,303 --> 00:17:37,974
- Tommy, if you had to kill
somebody, how will you do it?
348
00:17:39,309 --> 00:17:41,520
With a gun or with a knife?
349
00:17:44,022 --> 00:17:46,232
- With my bare hands.
350
00:17:46,233 --> 00:17:48,860
Look, it's an overcrowded world.
351
00:17:49,819 --> 00:17:51,195
It's hard to get to the top.
352
00:17:51,196 --> 00:17:53,864
There's a long line at the elevator.
353
00:17:53,865 --> 00:17:55,242
- Doesn't matter.
354
00:17:56,701 --> 00:17:58,244
We'll take the stairs.
355
00:18:02,374 --> 00:18:03,917
Let me go with you.
356
00:18:24,229 --> 00:18:29,150
I you must leave now, take what
you need you think will last I
357
00:18:32,571 --> 00:18:37,534
I whatever you wish to keep,
you'd better grab it fast I
358
00:18:38,451 --> 00:18:41,537
- I come from a small
village in the mountains.
359
00:18:41,538 --> 00:18:44,248
We don't even have a doctor.
360
00:18:44,249 --> 00:18:46,126
So I joined the rebels.
361
00:18:47,669 --> 00:18:50,963
I didn't know what the
answers were, I still don't.
362
00:18:50,964 --> 00:18:54,258
I just knew you had to take sides.
363
00:18:54,259 --> 00:18:56,803
I suffered sickness and wounds.
364
00:18:59,431 --> 00:19:02,558
My whole family turned against me.
365
00:19:02,559 --> 00:19:03,935
They disowned me.
366
00:19:05,228 --> 00:19:07,522
I tried to explain, but-but,
367
00:19:08,523 --> 00:19:12,067
but they just wouldn't listen to me.
368
00:19:12,068 --> 00:19:15,738
Pretty soon, I saw the
rebel movement was corrupt.
369
00:19:15,739 --> 00:19:19,700
The leadership were lying to the people.
370
00:19:19,701 --> 00:19:21,452
They wanted to replace the old government
371
00:19:21,453 --> 00:19:25,122
with a new government,
which was just as bad.
372
00:19:25,123 --> 00:19:26,332
They were taking people's money.
373
00:19:26,333 --> 00:19:28,417
They were, they were,
they were making promises
374
00:19:28,418 --> 00:19:31,296
with no intentions of keeping them.
375
00:19:32,464 --> 00:19:35,841
And then a small army of
counter-revolutionaries
376
00:19:35,842 --> 00:19:37,301
battled the rebels in the mountains
377
00:19:37,302 --> 00:19:41,096
where the government
forces were ineffective.
378
00:19:41,097 --> 00:19:42,390
I changed sides.
379
00:19:43,892 --> 00:19:45,518
No one ever noticed.
380
00:19:47,395 --> 00:19:50,814
This new movement was-was
fighting for the truth
381
00:19:50,815 --> 00:19:55,277
the rebels supposedly believed
in, but really didn't.
382
00:19:55,278 --> 00:19:59,490
And then I realized that this
movement was being funded
383
00:19:59,491 --> 00:20:02,952
by the very government I wanted to topple.
384
00:20:04,537 --> 00:20:06,538
At that point, I realized,
385
00:20:06,539 --> 00:20:09,083
I didn't want the government to fall.
386
00:20:09,084 --> 00:20:12,753
It would only be replaced with anarchy.
387
00:20:12,754 --> 00:20:15,255
I-I started believing in
preserving the republic,
388
00:20:15,256 --> 00:20:18,051
so I joined the government forces.
389
00:20:20,720 --> 00:20:23,264
I fought bravely for the cause.
390
00:20:24,683 --> 00:20:29,395
And then one day, we
wiped out a small village.
391
00:20:29,396 --> 00:20:30,813
They-they-they told us something about
392
00:20:30,814 --> 00:20:33,565
the rebels having infiltrated.
393
00:20:33,566 --> 00:20:35,025
It was a lie.
394
00:20:35,026 --> 00:20:39,906
All the men were, uh, either dead or old,
395
00:20:43,076 --> 00:20:44,452
and there were...
396
00:20:46,746 --> 00:20:51,459
There, uh, there was nothing
but women and children left.
397
00:21:03,680 --> 00:21:05,140
It was my village.
398
00:21:19,237 --> 00:21:24,074
And, uh some-sometimes,
uh, when I, when I dream,
399
00:21:24,075 --> 00:21:26,369
my dreams become my reality.
400
00:21:29,080 --> 00:21:32,125
And I wish I could live in my dreams.
401
00:21:38,840 --> 00:21:40,300
Do you ever dream?
402
00:21:41,468 --> 00:21:43,469
- Yeah, I dream.
403
00:21:43,470 --> 00:21:45,512
My dreams are walking through fire,
404
00:21:45,513 --> 00:21:46,973
with intense heat.
405
00:21:47,932 --> 00:21:51,144
I don't pay any attention to my dreams.
406
00:22:13,833 --> 00:22:16,794
- Does he know about the concert?
407
00:22:16,795 --> 00:22:18,712
Of course not.
408
00:22:18,713 --> 00:22:20,673
- Shouldn't we tell him?
409
00:22:22,759 --> 00:22:24,052
- Of course not.
410
00:22:25,553 --> 00:22:26,887
- Did you hear who the headliner is?
411
00:22:26,888 --> 00:22:29,265
- Oh, look, I like Beethoven.
412
00:22:32,393 --> 00:22:33,393
Stravinsky.
413
00:22:34,729 --> 00:22:36,522
Chopin's really good.
414
00:22:36,523 --> 00:22:39,525
Modern music doesn't do much for me.
415
00:22:39,526 --> 00:22:44,238
Quite frankly, it doesn't do
much for the president, either.
416
00:22:44,239 --> 00:22:47,658
- At least it's not some banjo player.
417
00:22:47,659 --> 00:22:50,202
Anything we should do?
418
00:22:50,203 --> 00:22:51,787
- If they would have gotten a big star
419
00:22:51,788 --> 00:22:53,748
to headline the concert,
420
00:22:54,666 --> 00:22:57,251
we might have had to
take action, you know?
421
00:22:57,252 --> 00:22:59,711
But they didn't get a big star.
422
00:22:59,712 --> 00:23:03,423
Big stars think it's too dangerous here.
423
00:23:03,424 --> 00:23:07,178
Big stars, you know,
they like doing benefits,
424
00:23:08,221 --> 00:23:10,556
but only if the benefits
are held in places
425
00:23:10,557 --> 00:23:12,934
where they won't get shot at.
426
00:23:14,769 --> 00:23:16,812
Oh, man, let me ask you.
427
00:23:16,813 --> 00:23:19,648
You ever met any big
stars with a set of nuts?
428
00:23:19,649 --> 00:23:21,066
With any big balls?
429
00:23:21,067 --> 00:23:24,486
Any goddamn brains or charisma, huh?
430
00:23:24,487 --> 00:23:25,487
No.
431
00:23:26,239 --> 00:23:30,534
My man, big stars, they
like, uh, they like it safe.
432
00:23:30,535 --> 00:23:32,035
They don't like to put
their life on the line
433
00:23:32,036 --> 00:23:35,038
for a cause that they don't understand.
434
00:23:35,039 --> 00:23:37,124
I mean, who does, huh?
435
00:23:39,586 --> 00:23:42,796
- What do you want to do about Jack fate?
436
00:23:42,797 --> 00:23:44,047
- Nothing.
437
00:23:44,048 --> 00:23:46,967
Hey, Jack fate doesn't
understand anything.
438
00:23:46,968 --> 00:23:49,136
Besides, he ain't a big star.
439
00:24:21,252 --> 00:24:22,628
- What's going on?
440
00:24:22,629 --> 00:24:24,671
Who are those guys?
441
00:24:24,672 --> 00:24:26,131
- They're the, uh,
442
00:24:26,132 --> 00:24:29,635
they're the, uh, counter-revolutionaries.
443
00:24:29,636 --> 00:24:30,928
They've stopped the bus.
444
00:24:30,929 --> 00:24:32,763
- Not now, what do they want with the bus?
445
00:24:32,764 --> 00:24:33,723
- Well, anything they can,
446
00:24:33,724 --> 00:24:36,558
anything they can get their hands on.
447
00:24:36,559 --> 00:24:38,644
They, uh, you know, they
might just harass us.
448
00:24:38,645 --> 00:24:41,104
They might, uh, they might, uh, let us go,
449
00:24:41,105 --> 00:24:44,107
they might, uh, they might kill us.
450
00:24:44,108 --> 00:24:46,276
They might, uh, make us join them.
451
00:24:46,277 --> 00:24:48,487
They might drug us, I don't know.
452
00:24:48,488 --> 00:24:49,947
You know, you know, it's-it's-it's,
453
00:24:49,948 --> 00:24:52,282
it's violence is the only thing they know.
454
00:24:52,283 --> 00:24:55,410
It's-it's the only tool in their box.
455
00:24:55,411 --> 00:24:59,499
And-and-and you can't build
a house with one tool.
456
00:25:02,043 --> 00:25:03,670
I've got a tool too.
457
00:25:29,862 --> 00:25:31,238
- They have no ideology.
458
00:25:31,239 --> 00:25:34,283
They push both Jesus and Judas aside.
459
00:25:50,800 --> 00:25:55,763
I seen the arrow on the doorpost I
460
00:25:57,056 --> 00:26:02,020
I sayin' this land is condemned I
461
00:26:04,313 --> 00:26:09,277
I all the way from New Orleans I
462
00:26:10,403 --> 00:26:15,366
I to Jerusalem I
463
00:26:15,742 --> 00:26:20,705
I I traveled through east Texas I
464
00:26:21,998 --> 00:26:26,961
I where many martyrs fell I
465
00:26:27,879 --> 00:26:32,842
I and I know no one can sing the blues I
466
00:26:33,551 --> 00:26:37,554
I like blind Willie mctell I
467
00:26:37,555 --> 00:26:38,972
Once he was a real father,
468
00:26:38,973 --> 00:26:42,059
full of love, compassion, and forgiveness.
469
00:26:42,060 --> 00:26:44,144
That didn't last too long.
470
00:26:44,145 --> 00:26:46,646
After a while, being a
father didn't amount to more
471
00:26:46,647 --> 00:26:48,607
than an official title.
472
00:26:48,608 --> 00:26:50,358
He sacrificed everything he ever wanted
473
00:26:50,359 --> 00:26:55,323
to reach his destiny, to rule
his empire with an iron fist.
474
00:26:55,907 --> 00:26:57,991
From the cathouses and gambling joints,
475
00:26:57,992 --> 00:27:01,369
he Rose to the top rung of civilization,
476
00:27:01,370 --> 00:27:04,415
president of this godforsaken nation.
477
00:27:24,018 --> 00:27:27,729
- Hey, do I need to ring
a bell to get a refill?
478
00:27:27,730 --> 00:27:29,941
You see, my glass is empty.
479
00:27:34,195 --> 00:27:36,988
- Yeah, the glass is always empty.
480
00:27:36,989 --> 00:27:38,323
So is the spot on the counter
481
00:27:38,324 --> 00:27:41,035
where the money's supposed to be.
482
00:27:42,870 --> 00:27:44,663
- Tell me, who in the hell
is presiding over this,
483
00:27:44,664 --> 00:27:46,289
this slaughterhouse, huh?
484
00:27:46,290 --> 00:27:47,707
You or me?
485
00:27:47,708 --> 00:27:49,168
- Look, tough guy.
486
00:27:50,503 --> 00:27:53,046
You want the world to be flat?
487
00:27:53,047 --> 00:27:54,047
It's flat.
488
00:27:54,882 --> 00:27:56,633
You want it to be round?
489
00:27:56,634 --> 00:27:58,552
It can be round.
490
00:27:58,553 --> 00:27:59,719
- You son of a bitch.
491
00:27:59,720 --> 00:28:02,139
I know some things too.
492
00:28:02,140 --> 00:28:04,891
- Yeah, the more you know,
the more you'll suffer.
493
00:28:04,892 --> 00:28:06,810
- You've got that right.
494
00:28:06,811 --> 00:28:08,311
- Hello?
495
00:28:08,312 --> 00:28:09,312
What?
496
00:28:10,565 --> 00:28:11,565
Jack?
497
00:28:12,817 --> 00:28:14,651
How am I doing?
498
00:28:14,652 --> 00:28:16,486
Man, I didn't think I'd
ever hear from you again
499
00:28:16,487 --> 00:28:18,029
after that night.
500
00:28:18,030 --> 00:28:19,407
I thought that...
501
00:28:20,408 --> 00:28:22,325
No, I'll leave now.
502
00:28:22,326 --> 00:28:24,370
I'll be there by morning.
503
00:28:25,329 --> 00:28:26,706
Is this for real?
504
00:28:27,915 --> 00:28:29,041
I'm on my way.
505
00:28:38,467 --> 00:28:40,845
- Hey, man, no hard feelings,
506
00:28:42,096 --> 00:28:44,806
but I'm sure the next guy
that serves you a drink
507
00:28:44,807 --> 00:28:48,268
is probably gonna draw
the same conclusions.
508
00:28:48,269 --> 00:28:49,729
It's on the house.
509
00:28:50,897 --> 00:28:52,189
- He's not here.
510
00:28:52,190 --> 00:28:54,357
- How do you know?
511
00:28:54,358 --> 00:28:57,110
- Because I don't see him.
512
00:28:57,111 --> 00:28:58,695
- How do you know he's
not like Claude rains
513
00:28:58,696 --> 00:29:01,656
in that movie the invisible man?
514
00:29:01,657 --> 00:29:02,657
- Who?
515
00:29:03,951 --> 00:29:08,622
He doesn't show up, you'd
better get invisible.
516
00:29:47,078 --> 00:29:49,246
This place looks familiar.
517
00:29:49,247 --> 00:29:50,914
I think I stayed here before.
518
00:29:50,915 --> 00:29:52,625
- Well, welcome back.
519
00:29:57,004 --> 00:29:58,296
- Your pen's still out of ink.
520
00:29:58,297 --> 00:30:00,590
- Not a problem, sir.
521
00:30:00,591 --> 00:30:01,967
You here for the concert?
522
00:30:01,968 --> 00:30:03,468
- Yeah, isn't everybody?
523
00:30:03,469 --> 00:30:04,469
- Oh yeah.
524
00:30:05,596 --> 00:30:07,722
Will you be in need of a woman, sir?
525
00:30:07,723 --> 00:30:09,516
- What kind of woman?
526
00:30:09,517 --> 00:30:10,976
- We've got all kinds.
527
00:30:10,977 --> 00:30:13,353
Slave women, immigrant women.
528
00:30:13,354 --> 00:30:16,606
Black women, white women,
young women, old women,
529
00:30:16,607 --> 00:30:20,360
rich, poor, middle-class, free women.
530
00:30:20,361 --> 00:30:23,530
Western women, northern
women, southern women.
531
00:30:23,531 --> 00:30:24,573
Intellectual.
532
00:30:26,075 --> 00:30:27,868
Radical women, modern.
533
00:30:29,036 --> 00:30:30,370
They run the gamut.
534
00:30:30,371 --> 00:30:31,830
Which kind would you like?
535
00:30:31,831 --> 00:30:33,999
- I'm just tired, can you give me a room?
536
00:30:34,000 --> 00:30:36,626
- I'm gonna give you the
same room Nixon slept in
537
00:30:36,627 --> 00:30:40,171
the night before he made that
famous speech to the press.
538
00:30:40,172 --> 00:30:42,382
Oh you-you won't have Nixon
to kick around anymore.
539
00:30:42,383 --> 00:30:44,175
I'm gonna give you that room,
540
00:30:44,176 --> 00:30:46,886
because it's got the most
comfortable bed in the house.
541
00:30:46,887 --> 00:30:48,638
- Okay, I'll take that room.
542
00:30:48,639 --> 00:30:50,348
- All right.
- By the way,
543
00:30:50,349 --> 00:30:53,059
what side of the political
fence are you on?
544
00:30:53,060 --> 00:30:56,479
- I do not belong to any
political party, sir.
545
00:30:56,480 --> 00:30:59,483
I guess you could call me a feminist.
546
00:31:00,484 --> 00:31:01,610
Sir, your pen?
547
00:31:05,865 --> 00:31:06,865
It's filled.
548
00:32:18,521 --> 00:32:19,813
You have reached
the official residence
549
00:32:19,814 --> 00:32:21,064
of the president.
550
00:32:21,065 --> 00:32:24,025
Built in 1714, burned down in 1809,
551
00:32:24,026 --> 00:32:27,571
rebuilt in 1818, burned
down again in 1841.
552
00:32:55,266 --> 00:32:56,266
- Hello?
553
00:32:58,018 --> 00:32:59,018
Hello?
554
00:33:01,021 --> 00:33:03,481
Some of us pursue
perfection and virtue,
555
00:33:03,482 --> 00:33:06,151
and, if we're lucky, we'll catch up to it.
556
00:33:06,152 --> 00:33:08,361
But happiness can't be pursued.
557
00:33:08,362 --> 00:33:10,613
It either comes to you or it don't.
558
00:33:10,614 --> 00:33:13,700
You can always say, if
only this, or if only that,
559
00:33:13,701 --> 00:33:17,954
but if only is a state
of mind that we get into
560
00:33:17,955 --> 00:33:20,582
when we feel deprived.
561
00:33:20,583 --> 00:33:24,377
In my father's world, you
do not take what is his.
562
00:33:24,378 --> 00:33:28,339
Not his gold, not his
silver, not his woman.
563
00:33:28,340 --> 00:33:30,467
I thought I was doing it for my mother.
564
00:33:30,468 --> 00:33:32,760
I thought I was doing it for my country.
565
00:33:32,761 --> 00:33:35,680
Ultimately, I knew I was doing it for me.
566
00:33:35,681 --> 00:33:40,644
In the end, it's the strongest
arm that stretches the bow.
567
00:34:05,044 --> 00:34:08,297
- Hey, give your uncle sweetheart a hug.
568
00:34:11,467 --> 00:34:13,635
Hey, you're all skin and bones.
569
00:34:13,636 --> 00:34:15,386
- Aren't we all?
570
00:34:15,387 --> 00:34:17,305
Anyway, I don't have to
throw my weight around.
571
00:34:17,306 --> 00:34:18,681
Look at you.
572
00:34:18,682 --> 00:34:20,350
You must have put on a few pounds.
573
00:34:20,351 --> 00:34:23,102
- Eatin' from the tree of
knowledge of good and evil.
574
00:34:23,103 --> 00:34:24,187
Let me show you this place.
575
00:34:24,188 --> 00:34:25,271
I own a piece of it.
576
00:34:25,272 --> 00:34:26,439
Which piece?
577
00:34:26,440 --> 00:34:27,941
- It changes every day.
578
00:34:27,942 --> 00:34:28,817
Come on, sit down.
579
00:34:28,818 --> 00:34:30,860
There's a chair, plant your ass in it.
580
00:34:30,861 --> 00:34:31,903
You look good.
581
00:34:31,904 --> 00:34:33,112
You've got the jail pale.
582
00:34:33,113 --> 00:34:34,447
It suits you.
583
00:34:34,448 --> 00:34:36,616
- So what do you got
cooked up, sweetheart?
584
00:34:36,617 --> 00:34:37,700
What's your angle?
585
00:34:37,701 --> 00:34:40,787
- This is gonna be a
patriotic rhapsody, Jack.
586
00:34:40,788 --> 00:34:41,871
Here's the deal.
587
00:34:41,872 --> 00:34:43,373
You'll be working for the people,
588
00:34:43,374 --> 00:34:44,958
the peasants, the children.
589
00:34:44,959 --> 00:34:47,085
Imagine yourself being reincarnated
590
00:34:47,086 --> 00:34:48,711
in the civil war in Babylon.
591
00:34:48,712 --> 00:34:50,338
- Civil war in Babylon?
592
00:34:50,339 --> 00:34:52,090
- Come on, son, snap out of it.
593
00:34:52,091 --> 00:34:55,718
You've got to stand up on your
tiptoes to see the future.
594
00:34:55,719 --> 00:34:58,346
Look, man, this is our big chance.
595
00:34:58,347 --> 00:34:59,347
- Another big chance.
596
00:34:59,348 --> 00:35:00,431
- Yeah, that's right.
597
00:35:00,432 --> 00:35:03,059
You do this show, this benefit,
598
00:35:03,060 --> 00:35:05,979
it'll be seen all over the world.
599
00:35:05,980 --> 00:35:07,564
You put your career back on track,
600
00:35:07,565 --> 00:35:10,108
maybe a tour, maybe a record, maybe both,
601
00:35:10,109 --> 00:35:13,403
make a little money and save
the world all at the same time.
602
00:35:13,404 --> 00:35:15,113
It's all politics, Jack,
603
00:35:15,114 --> 00:35:17,615
and money is the mother's
milk of politics,
604
00:35:17,616 --> 00:35:19,701
and we'll be a-raking it in.
605
00:35:19,702 --> 00:35:22,620
- You know you're not gonna
make any of them things happen.
606
00:35:23,956 --> 00:35:25,039
- So what?
607
00:35:25,040 --> 00:35:27,000
So, will you play?
608
00:35:27,001 --> 00:35:28,001
- Of course I'll play.
609
00:35:28,002 --> 00:35:29,294
You know I'll play.
610
00:35:29,295 --> 00:35:30,837
- Well, good, I already
told 'em you would.
611
00:35:30,838 --> 00:35:33,298
- You couldn't get
anybody else, could you?
612
00:35:33,299 --> 00:35:35,174
- That didn't even cross my mind.
613
00:35:35,175 --> 00:35:36,593
It didn't even occur to me.
614
00:35:36,594 --> 00:35:39,512
Nobody could be like you,
and a great many have tried.
615
00:35:39,513 --> 00:35:43,057
I just know this is gonna come off.
616
00:35:43,058 --> 00:35:44,559
- I need some boys who can play.
617
00:35:44,560 --> 00:35:45,935
- I got some musicians right here.
618
00:35:45,936 --> 00:35:49,272
Feast your eyes on simple twist of fate.
619
00:35:49,273 --> 00:35:53,234
The best, and only, Jack
fate cover band in the world.
620
00:35:53,235 --> 00:35:55,028
Ladies and gentlemen,
621
00:35:55,029 --> 00:35:58,156
we have a special treat
for you this evening.
622
00:35:58,157 --> 00:36:01,284
Not only do we possess the twist of fate,
623
00:36:01,285 --> 00:36:03,661
we possess the cha-cha, the boogaloo,
624
00:36:03,662 --> 00:36:06,998
and the watusi of fate, Jack fate!
625
00:36:09,418 --> 00:36:10,418
Yeah!
626
00:36:20,054 --> 00:36:25,017
I crash on the levee,
water's gonna overflow I
627
00:36:27,936 --> 00:36:32,900
I swamp's gonna rise,
no boat is gonna row I
628
00:36:35,319 --> 00:36:39,405
I train on down to Williams point I
629
00:36:39,406 --> 00:36:42,575
I you can bust your feet,
you can rock this joint I
630
00:36:42,576 --> 00:36:47,539
I but ain't, ain't you gonna
miss your best friend now I
631
00:36:49,833 --> 00:36:52,251
I you're gonna have to find yourself I
632
00:36:52,252 --> 00:36:57,216
I another best friend somehow I
633
00:36:58,258 --> 00:37:03,222
I high tide's rising, mama,
don't you make a sound I
634
00:37:05,974 --> 00:37:07,642
I there's a crash on the levee I
635
00:37:07,643 --> 00:37:12,606
I and mama don't you let me down I
636
00:37:13,524 --> 00:37:17,276
I sugar for sugar, salt for salt I
637
00:37:17,277 --> 00:37:20,405
I if you go down to the flood,
it's gonna be your fault I
638
00:37:20,406 --> 00:37:25,369
I oh, ain't you gonna miss
your best friend now I
639
00:37:28,122 --> 00:37:30,373
I you're gonna have to find yourself I
640
00:37:30,374 --> 00:37:34,169
I another best friend somehow I
641
00:37:36,797 --> 00:37:38,047
The only
power the government has
642
00:37:38,048 --> 00:37:39,924
is to crack down on criminals.
643
00:37:39,925 --> 00:37:42,051
When there aren't enough
criminals, you make them.
644
00:37:42,052 --> 00:37:43,636
You make so many things a crime
645
00:37:43,637 --> 00:37:48,308
that it becomes impossible to
live without breaking laws.
646
00:37:49,184 --> 00:37:51,269
- How'd they ever get you to do this?
647
00:37:51,270 --> 00:37:53,980
They must be scraping
the bottom of the barrel.
648
00:37:53,981 --> 00:37:55,982
- I might have a few songs left.
649
00:37:57,484 --> 00:37:59,277
You wouldn't
try anything, would you?
650
00:37:59,278 --> 00:38:02,156
- I got a lot of respect for a gun.
651
00:38:03,574 --> 00:38:05,324
You create
a nation of lawbreakers,
652
00:38:05,325 --> 00:38:07,076
and then you cash in on guilt.
653
00:38:07,077 --> 00:38:08,119
That's the system.
654
00:38:08,120 --> 00:38:09,203
That's the game.
655
00:38:09,204 --> 00:38:12,123
Once you understand that,
you'll sleep a lot easier.
656
00:38:12,124 --> 00:38:14,417
Remember, life is like riding in a taxi.
657
00:38:14,418 --> 00:38:19,047
Even if you're not going
anywhere, the meter is ticking.
658
00:38:21,884 --> 00:38:24,010
Beautiful animals.
659
00:38:24,011 --> 00:38:25,304
- Oh, thank you.
660
00:38:26,180 --> 00:38:29,599
But it's god deserves the credit.
661
00:38:29,600 --> 00:38:33,436
They don't have time to bother
with success or getting rich.
662
00:38:33,437 --> 00:38:35,688
They don't have fantasies of glory.
663
00:38:35,689 --> 00:38:37,732
They don't borrow money to buy things
664
00:38:37,733 --> 00:38:39,984
that decrease in value while they own it.
665
00:38:39,985 --> 00:38:43,070
See, they're beautiful
because they just are.
666
00:38:43,071 --> 00:38:44,864
They do what they do.
667
00:38:44,865 --> 00:38:47,200
A lion don't try to be a tiger.
668
00:38:47,201 --> 00:38:50,328
Rabbit don't try to do an
impression of a monkey.
669
00:38:50,329 --> 00:38:52,205
They don't try to be what they're not.
670
00:38:52,206 --> 00:38:53,998
Unlike us, us human beings.
671
00:38:53,999 --> 00:38:56,459
The cheetah, the tiger, the
snake, the monkey, the baboon,
672
00:38:56,460 --> 00:38:59,253
the muskrat, the bobcat,
673
00:38:59,254 --> 00:39:02,256
the pig that's fat, the
hippo, the rhino, the dodo,
674
00:39:02,257 --> 00:39:04,759
the honey badger, the slithy toad.
675
00:39:04,760 --> 00:39:08,012
Each one, each perfect in
their own original forms.
676
00:39:08,013 --> 00:39:09,555
Then man came in.
677
00:39:09,556 --> 00:39:10,848
Who created him and for what purpose?
678
00:39:10,849 --> 00:39:12,183
Still a mystery.
679
00:39:12,184 --> 00:39:13,393
Why is he here?
680
00:39:14,603 --> 00:39:16,521
It's a mystery.
681
00:39:16,522 --> 00:39:18,940
We know he's trespassing.
682
00:39:18,941 --> 00:39:19,900
Doesn't know his own place.
683
00:39:19,901 --> 00:39:23,986
Of course he doesn't know his
own place, he don't have one.
684
00:39:23,987 --> 00:39:28,449
Man, the bear-hunter, the
fur-trapper, the deer-chaser.
685
00:39:28,450 --> 00:39:30,284
Man, the bear-hunter, the deer-trapper,
686
00:39:30,285 --> 00:39:34,831
the-the man, the bear-hunter,
the f-fur trapper.
687
00:39:34,832 --> 00:39:38,709
Man, the-the-the deer-chaser.
688
00:39:38,710 --> 00:39:40,169
Baby seal-clubber.
689
00:39:40,170 --> 00:39:42,421
The dolphin-snagger.
690
00:39:42,422 --> 00:39:47,134
Lowest form of existence,
lowest form of existence.
691
00:39:47,135 --> 00:39:50,847
He's a rabble rouser, he's
a stirrer-upper, agitator,
692
00:39:50,848 --> 00:39:52,723
goes around sticking his
nose where it don't belong.
693
00:39:52,724 --> 00:39:55,309
The zoo, the-the aquarium,
694
00:39:55,310 --> 00:39:58,312
they are, they are the
prisons for the animals.
695
00:39:58,313 --> 00:40:00,773
These animals cannot learn
anything from mankind.
696
00:40:00,774 --> 00:40:04,151
Man doesn't have, man doesn't
have a thing to teach them.
697
00:40:04,152 --> 00:40:06,654
I abhor looking at human beings.
698
00:40:06,655 --> 00:40:09,115
Disgust me so much with their atom bombs
699
00:40:09,116 --> 00:40:11,909
and blow dryers and automobiles.
700
00:40:11,910 --> 00:40:16,581
They build hospitals as shrines
to the diseases they create.
701
00:40:16,582 --> 00:40:21,210
Human beings alone with their
secrets, masked and anonymous.
702
00:40:21,211 --> 00:40:23,088
No one truly knows 'em.
703
00:40:24,715 --> 00:40:26,007
If I see a crack in the sidewalk,
704
00:40:26,008 --> 00:40:29,385
it's more beautiful to
me than any human being.
705
00:40:29,386 --> 00:40:32,096
A crack in the mud at the
bottom of a sun-dried dead lake,
706
00:40:32,097 --> 00:40:34,015
I count that more beautiful
than any human being.
707
00:40:34,016 --> 00:40:35,182
You know what I mean?
708
00:40:35,183 --> 00:40:36,726
- I know what you mean.
709
00:40:36,727 --> 00:40:39,270
Kind of like a curse,
isn't it, being born?
710
00:40:39,271 --> 00:40:40,981
- You got that right.
711
00:40:42,190 --> 00:40:44,525
Yeah, 'cause we live in fear.
712
00:40:44,526 --> 00:40:47,028
'Cause we know we're gonna die.
713
00:40:47,029 --> 00:40:51,032
Animals don't know they're
gonna die, they got no fear.
714
00:40:51,033 --> 00:40:54,160
They live content in the moment.
715
00:40:57,414 --> 00:41:00,208
Holds us back, knowledge of death.
716
00:41:02,628 --> 00:41:05,005
I-I say amazing grace indeed.
717
00:41:05,923 --> 00:41:07,590
Oh, man.
718
00:41:07,591 --> 00:41:09,884
- I'll tell you something else.
719
00:41:09,885 --> 00:41:13,888
Ancient cultures, civilizations,
used to sacrifice animals,
720
00:41:13,889 --> 00:41:16,682
like cattle and rabbits and goats and such
721
00:41:16,683 --> 00:41:17,601
instead of human beings.
722
00:41:17,602 --> 00:41:19,226
Now, today, we do it the other way around.
723
00:41:19,227 --> 00:41:21,687
We sacrifice the human
being, like the incas,
724
00:41:21,688 --> 00:41:25,233
like the aztecs, like
the big corporations.
725
00:41:26,360 --> 00:41:28,778
Amazing grace indeed.
726
00:41:28,779 --> 00:41:29,862
- Hey.
727
00:41:29,863 --> 00:41:30,863
Howdy.
728
00:41:31,573 --> 00:41:32,615
What was that all about?
729
00:41:32,616 --> 00:41:34,116
The guy's into animals, I guess.
730
00:41:34,117 --> 00:41:35,326
- Oh, that's, come on inside.
731
00:41:35,327 --> 00:41:36,953
I want to show you this
place, you'll like it.
732
00:41:36,954 --> 00:41:39,080
- Sure.
- Right up your alley.
733
00:41:39,081 --> 00:41:40,665
Oh, the networks are really behind this.
734
00:41:40,666 --> 00:41:42,500
They're putting up a lot
of money for this deal.
735
00:41:42,501 --> 00:41:43,709
It's a bitched-up world, Jack.
736
00:41:43,710 --> 00:41:46,212
The only way we can protect
ourselves is by going mad.
737
00:41:46,213 --> 00:41:50,383
I I once was lost, but now I
738
00:41:50,384 --> 00:41:52,551
I'm not gonna kill you.
739
00:41:52,552 --> 00:41:54,053
- Some famous star from the jazz age
740
00:41:54,054 --> 00:41:58,015
was disfigured right here on
this stage during a live show.
741
00:41:58,016 --> 00:42:01,560
Uh, what the hell was that sucker's name?
742
00:42:01,561 --> 00:42:02,770
I can't remember that guy's name.
743
00:42:02,771 --> 00:42:04,939
- I don't know, stagger Lee?
744
00:42:04,940 --> 00:42:05,940
- No.
745
00:42:08,944 --> 00:42:11,445
- You want to know what really,
really gets my goat, though?
746
00:42:11,446 --> 00:42:13,447
I mean, all this talk
about race this, race that,
747
00:42:13,448 --> 00:42:15,366
ethnic this, ethnic that.
748
00:42:15,367 --> 00:42:16,659
I mean, when-when you
come right down to it,
749
00:42:16,660 --> 00:42:19,870
there's really only two
races, workers and bosses.
750
00:42:19,871 --> 00:42:21,330
That's it.
751
00:42:21,331 --> 00:42:22,290
- Amen.
752
00:42:22,291 --> 00:42:23,582
- You hear what I'm saying?
753
00:42:23,583 --> 00:42:25,960
- Yeah, you said the same thing last week.
754
00:42:25,961 --> 00:42:27,211
See, I told you he was here,
755
00:42:27,212 --> 00:42:28,295
and you were worried.
756
00:42:28,296 --> 00:42:30,757
Miss Veronica, meet Jack fate.
757
00:42:31,717 --> 00:42:32,717
- Oh, yeah.
758
00:42:34,469 --> 00:42:36,303
I had one of your first albums.
759
00:42:36,304 --> 00:42:37,888
It's a shame.
760
00:42:37,889 --> 00:42:41,642
It's one of the things my
husband took during the divorce.
761
00:42:41,643 --> 00:42:43,644
So, are you ready for this?
762
00:42:43,645 --> 00:42:44,979
- I'm as ready as I'll ever be.
763
00:42:44,980 --> 00:42:48,274
Uh, look, uh, I've got a few things to do.
764
00:42:48,275 --> 00:42:50,402
I'll see you later, maybe.
765
00:42:57,784 --> 00:43:01,370
- I hope you've got this
cat's priorities in order.
766
00:43:01,371 --> 00:43:05,416
Have you explained the
restrictions, the limitations,
767
00:43:05,417 --> 00:43:06,625
the boundaries, huh?
768
00:43:06,626 --> 00:43:07,461
The rules?
769
00:43:07,462 --> 00:43:09,171
- We talked about it.
770
00:43:10,047 --> 00:43:14,592
- I hope you know we're
dealing with the here and now.
771
00:43:14,593 --> 00:43:17,428
You can't compare the here and
now with the there and then.
772
00:43:17,429 --> 00:43:19,472
I don't care what he's done in the past.
773
00:43:19,473 --> 00:43:22,768
- Calm down, everything's under control.
774
00:43:25,395 --> 00:43:27,688
- Are his songs gonna be recognizable?
775
00:43:27,689 --> 00:43:28,981
That's what I want to know.
776
00:43:28,982 --> 00:43:30,399
- All of his songs are recognizable
777
00:43:30,400 --> 00:43:32,318
even when they're not recognizable.
778
00:43:32,319 --> 00:43:33,278
Don't worry about it.
779
00:43:33,279 --> 00:43:35,946
We know right where we are,
where everything else is.
780
00:43:35,947 --> 00:43:39,075
We don't chase after things
that are out of reach.
781
00:43:39,076 --> 00:43:40,076
- Ooh!
782
00:43:40,911 --> 00:43:41,952
Ooh!
783
00:43:41,953 --> 00:43:43,829
You're so spontaneous.
784
00:43:48,460 --> 00:43:49,460
- Howdy.
785
00:43:50,587 --> 00:43:52,797
I diamond Joe, come and get me I
786
00:43:52,798 --> 00:43:54,715
I my wife done quit me I
787
00:43:54,716 --> 00:43:58,969
I diamond Joe you better
come get me, diamond Joe I
788
00:43:58,970 --> 00:44:02,973
I gonna buy me a jug of rum,
gonna give my baby some I
789
00:44:02,974 --> 00:44:07,353
I diamond Joe, you better
come and get me, diamond Joe I
790
00:44:07,354 --> 00:44:09,647
I diamond Joe, come and get me I
791
00:44:09,648 --> 00:44:11,565
I my wife done quit me I
792
00:44:11,566 --> 00:44:16,570
I diamond Joe you better come
and get me, diamond Joe I
793
00:44:16,571 --> 00:44:17,738
- troubles.
794
00:44:17,739 --> 00:44:19,824
I don't talk about my troubles
while they're happening,
795
00:44:19,825 --> 00:44:21,659
I'll tell you about
them when they're over.
796
00:44:21,660 --> 00:44:24,870
Anyway, oh, I slept like a log last night.
797
00:44:24,871 --> 00:44:26,497
I got so much shit happening, man,
798
00:44:26,498 --> 00:44:29,416
I'm gonna turn this here thing
into Woodstock, altamont,
799
00:44:29,417 --> 00:44:31,293
the Beatles at shea, live aid,
800
00:44:31,294 --> 00:44:34,547
and the Elvis comeback
special all rolled into one.
801
00:44:34,548 --> 00:44:36,549
- We'll see, we'll see.
802
00:44:36,550 --> 00:44:39,385
- I know what you think, man,
but I feel good about this.
803
00:44:39,386 --> 00:44:43,514
I feel like someone who's lived
10,000 years, has 17 senses,
804
00:44:43,515 --> 00:44:46,809
and is standing ankle-high
in the Atlantic.
805
00:44:46,810 --> 00:44:49,103
- Well, I hope you pull it off.
806
00:44:49,104 --> 00:44:53,023
I gonna buy me a sack of flour,
cook hoe cakes by the hour I
807
00:44:53,024 --> 00:44:57,153
I diamond Joe, you better
come and get me, diamond Joe I
808
00:44:57,154 --> 00:44:59,613
I diamond Joe come and get me I
809
00:44:59,614 --> 00:45:01,407
- wait a minute.
810
00:45:01,408 --> 00:45:02,700
- Who's that?
811
00:45:02,701 --> 00:45:04,243
- Just the greatest human menagerie
812
00:45:04,244 --> 00:45:06,245
since the stone age at our services.
813
00:45:06,246 --> 00:45:09,540
No mediocrity here,
totally beyond criticism.
814
00:45:09,541 --> 00:45:12,251
I got all the acts here who
are gonna round out this show
815
00:45:12,252 --> 00:45:13,211
and fill up the bill.
816
00:45:13,212 --> 00:45:14,920
Come on in, come on in;
817
00:45:14,921 --> 00:45:16,338
Jean darkness,
818
00:45:16,339 --> 00:45:18,215
Dolly, the rubber girl,
819
00:45:18,216 --> 00:45:19,925
Eddie quicksand with Milo,
820
00:45:19,926 --> 00:45:22,469
the great El mundo with
Ella the fortune teller,
821
00:45:22,470 --> 00:45:25,723
and our shooting gallery
of beloved world leaders,
822
00:45:25,724 --> 00:45:28,100
Jean Paul deuce, Mahatma Gandhi,
823
00:45:28,101 --> 00:45:30,269
and our own beloved Abraham Lincoln.
824
00:45:30,270 --> 00:45:31,729
Come on in, come on in.
825
00:45:31,730 --> 00:45:33,439
Hey, you put on a couple of pounds.
826
00:45:33,440 --> 00:45:35,065
Don't call that home
number I gave you, Dolly.
827
00:45:35,066 --> 00:45:40,030
I diamond Joe, you better
come get me, diamond Joe I
828
00:45:41,198 --> 00:45:42,948
- here they are, Jack.
829
00:45:42,949 --> 00:45:44,783
Friends, thank you all so much for coming,
830
00:45:44,784 --> 00:45:47,578
but Mr. Fate and I have some
fiscal business to discuss.
831
00:45:47,579 --> 00:45:49,371
So if you could all step
out to the holding area,
832
00:45:49,372 --> 00:45:50,831
there's refreshments out there.
833
00:45:50,832 --> 00:45:52,708
Just see Ollie, our stage manager.
834
00:45:52,709 --> 00:45:54,460
- Thank you so much.
- Hey, cookies.
835
00:45:54,461 --> 00:45:55,711
- On, Milo.
836
00:45:58,465 --> 00:46:01,508
Oh, iookee here, iookee
what the cat drug in.
837
00:46:01,509 --> 00:46:03,928
Bobby cupid, how'd you get in here?
838
00:46:03,929 --> 00:46:05,888
Jack, did you know he was coming?
839
00:46:05,889 --> 00:46:07,181
Where's your passport?
840
00:46:07,182 --> 00:46:11,018
- I don't need no stinking passport.
841
00:46:11,019 --> 00:46:13,771
The land's too big out there, man.
842
00:46:13,772 --> 00:46:16,065
After a while, it starts
to swallow you up.
843
00:46:16,066 --> 00:46:18,817
- A billion years of weather and wind.
844
00:46:18,818 --> 00:46:20,611
- I got a surprise for you.
845
00:46:20,612 --> 00:46:22,489
Wait 'til you see this.
846
00:46:24,241 --> 00:46:25,532
What's that?
847
00:46:25,533 --> 00:46:28,535
- That, my friend, is
blind lemon's guitar.
848
00:46:28,536 --> 00:46:29,995
- Where'd you get this from?
849
00:46:29,996 --> 00:46:32,456
Well, I've
been saving it for you.
850
00:46:32,457 --> 00:46:35,376
- How do you know it
belonged to blind lemon?
851
00:46:35,377 --> 00:46:38,462
- 'Cause, uh, I got it from
this old boy's house in Dallas
852
00:46:38,463 --> 00:46:41,757
down on the fifth ward near
where lightning used to live.
853
00:46:41,758 --> 00:46:45,678
Blind lemon gave it to him
when he was leading him around.
854
00:46:45,679 --> 00:46:47,554
- Looks like the only thing
you could play on that guitar
855
00:46:47,555 --> 00:46:48,598
is solitaire.
856
00:46:49,641 --> 00:46:52,059
- This is one of the
guitars that started it all.
857
00:46:52,060 --> 00:46:53,102
- Looks like something I could go out
858
00:46:53,103 --> 00:46:55,896
to the corner pawn shop and
buy something just like it.
859
00:46:55,897 --> 00:46:59,149
- Well, maybe you could, but
it wouldn't be like this one,
860
00:46:59,150 --> 00:47:01,652
'cause this is the one that
played "matchbox blues".
861
00:47:01,653 --> 00:47:03,570
- Oh, "matchbox blues".
862
00:47:03,571 --> 00:47:07,283
I sitting here wondering would
a matchbox hold my clothes I
863
00:47:07,284 --> 00:47:10,494
I ain't got so many matches
but we got so far to go I
864
00:47:10,495 --> 00:47:13,163
just like me and you,
Jack, we got so far to go.
865
00:47:13,164 --> 00:47:14,082
- Yeah.
866
00:47:14,083 --> 00:47:17,251
I'm gonna go and put
some new strings on this.
867
00:47:17,252 --> 00:47:19,044
- See you later!
868
00:47:19,045 --> 00:47:20,755
The later the better.
869
00:47:23,508 --> 00:47:26,760
I I wish I was in the land of cotton I
870
00:47:26,761 --> 00:47:30,055
I old times there are not forgotten I
871
00:47:30,056 --> 00:47:33,434
I look away, look away I
872
00:47:33,435 --> 00:47:37,271
I look away, dixieland I
873
00:47:37,272 --> 00:47:40,691
I in dixieland where I was born I
874
00:47:40,692 --> 00:47:43,902
I early on one frosty morn I
875
00:47:43,903 --> 00:47:47,406
I look away, look away I
876
00:47:47,407 --> 00:47:51,493
I look away, dixieland I
877
00:47:51,494 --> 00:47:56,458
I I wish I was in Dixie, away, away I
878
00:47:57,876 --> 00:48:02,839
I in dixieland, I'll take my
stand to live and die in Dixie I
879
00:48:04,883 --> 00:48:08,218
I away, away I
880
00:48:08,219 --> 00:48:11,638
I away down south in Dixie I
881
00:48:11,639 --> 00:48:14,975
I away, away I
882
00:48:14,976 --> 00:48:18,521
I away down south in Dixie I
883
00:48:32,369 --> 00:48:35,996
I in dixieland, where I was born I
884
00:48:35,997 --> 00:48:39,083
I early on one frosty morn I
885
00:48:39,084 --> 00:48:42,419
I look away, look away I
886
00:48:42,420 --> 00:48:46,173
I look away, dixieland I
887
00:48:46,174 --> 00:48:51,096
I I wish I was in Dixie away, away I
888
00:48:52,764 --> 00:48:57,727
I in dixieland, I'll take my
stand to live and die in Dixie I
889
00:48:59,646 --> 00:49:03,190
I away, away I
890
00:49:03,191 --> 00:49:06,652
I away down south in Dixie I
891
00:49:06,653 --> 00:49:10,072
I away, away I
892
00:49:10,073 --> 00:49:13,618
I away down south in Dixie I
893
00:49:23,002 --> 00:49:25,045
- Did you ever notice when you dream,
894
00:49:25,046 --> 00:49:27,214
the dream seems to span several hours,
895
00:49:27,215 --> 00:49:30,050
but actually only lasts a few moments?
896
00:49:30,051 --> 00:49:31,802
- No, not really.
897
00:49:31,803 --> 00:49:34,555
- I'm looking for Jack
fate, is he in there?
898
00:49:34,556 --> 00:49:35,973
- Who's looking for him?
899
00:49:35,974 --> 00:49:38,851
- The name's friend, Tom
friend, I'm with the press.
900
00:49:38,852 --> 00:49:40,477
Who are you, what do you do?
901
00:49:40,478 --> 00:49:42,563
- I'm a mechanic.
902
00:49:42,564 --> 00:49:44,523
- Well, I'm a writer.
903
00:49:44,524 --> 00:49:46,692
I got an assignment to cover
this so-called fundraiser.
904
00:49:46,693 --> 00:49:49,194
I'm looking for Jack fate.
905
00:49:49,195 --> 00:49:52,865
- Hey, you ever read "for whom
the bell tolls", Hemingway?
906
00:49:52,866 --> 00:49:55,951
Now there's a guy that
could write, you know?
907
00:49:55,952 --> 00:49:57,744
- Yeah, I read it.
908
00:49:57,745 --> 00:49:58,912
I need to see Jack fate.
909
00:49:58,913 --> 00:50:01,707
Are you gonna make my
job easy or difficult?
910
00:50:01,708 --> 00:50:06,712
- Well, I-I don't know
anything about any fundraiser.
911
00:50:06,713 --> 00:50:08,839
- Get word to him that I
was here, can you do that?
912
00:50:08,840 --> 00:50:09,883
I'll be back.
913
00:50:11,801 --> 00:50:13,011
- I don't know.
914
00:50:20,226 --> 00:50:22,437
- This say anything to you?
915
00:50:26,941 --> 00:50:28,108
- Not a thing.
916
00:50:28,109 --> 00:50:29,109
No.
917
00:50:32,864 --> 00:50:33,781
I'm hungry, Tommy.
918
00:50:33,782 --> 00:50:35,574
Are you hungry?
919
00:50:35,575 --> 00:50:38,076
Let's go get something to eat, okay?
920
00:50:38,077 --> 00:50:39,704
Thank you very much.
921
00:50:41,664 --> 00:50:43,290
He seems like a good person.
922
00:50:43,291 --> 00:50:45,418
Yeah, pretty much.
923
00:50:47,545 --> 00:50:49,880
- They want you to sing
that song, “revolution...
924
00:50:49,881 --> 00:50:51,131
You know, the Beatles' song?
925
00:50:51,132 --> 00:50:53,842
The slow version, the in-and-out one.
926
00:50:53,843 --> 00:50:54,761
- Oh, "revolution".
927
00:50:54,762 --> 00:50:56,678
What else do they want me to play?
928
00:50:56,679 --> 00:50:58,263
- I got the play list right here.
929
00:50:58,264 --> 00:51:00,807
Let's see, where's my glasses?
930
00:51:00,808 --> 00:51:02,142
Okay, here we go.
931
00:51:02,143 --> 00:51:04,603
“Revolution", "street fighting man",
932
00:51:04,604 --> 00:51:05,854
"I won't get fooled again",
933
00:51:05,855 --> 00:51:07,731
"cell block number nine",
934
00:51:07,732 --> 00:51:11,068
“Ohio", "Eve of destruction“,
"kick out the jams".
935
00:51:11,069 --> 00:51:12,236
You could do all those.
936
00:51:12,237 --> 00:51:13,570
- No, no, no, sweetheart.
937
00:51:13,571 --> 00:51:15,280
Sounds like a lot of songs.
938
00:51:15,281 --> 00:51:16,698
- Look, son, you blew it before.
939
00:51:16,699 --> 00:51:17,659
This is your big chance.
940
00:51:17,660 --> 00:51:19,284
I'm trying to get your
career back on track.
941
00:51:19,285 --> 00:51:22,037
There's people out there giving
prizes to people like you.
942
00:51:22,038 --> 00:51:22,914
- Prizes?
943
00:51:22,914 --> 00:51:23,873
Yeah, people are impressed
944
00:51:23,874 --> 00:51:25,916
by people who win things, don't you know?
945
00:51:25,917 --> 00:51:27,960
- Ain't that the truth?
946
00:51:27,961 --> 00:51:30,462
- Look, son, I'm trying
to be on your side.
947
00:51:30,463 --> 00:51:32,047
Just let me.
948
00:51:32,048 --> 00:51:36,093
- You've got to be born
on my side, sweetheart.
949
00:51:36,094 --> 00:51:38,804
- Oh, behold, the dreamer cometh.
950
00:51:38,805 --> 00:51:39,888
What's going on, dreamer?
951
00:51:39,889 --> 00:51:42,099
- Well, there's some guy
out there snoopin' around.
952
00:51:42,100 --> 00:51:43,392
- He looking for me, what's he look like?
953
00:51:43,393 --> 00:51:45,060
- What's he look like?
954
00:51:45,061 --> 00:51:47,104
Well, he's got a fu manchu goatee.
955
00:51:47,105 --> 00:51:49,898
He's with some weird half-breed chick.
956
00:51:49,899 --> 00:51:52,150
Looks like a leech, a bleeder,
957
00:51:52,151 --> 00:51:55,571
some kind of two-faced monster, a spy.
958
00:51:55,572 --> 00:51:56,989
- Well, that's a good attitude.
959
00:51:56,990 --> 00:51:59,950
You can tell all that just
by looking at somebody?
960
00:51:59,951 --> 00:52:01,868
- Yeah, well, a guy
does all kinds of things
961
00:52:01,869 --> 00:52:03,495
to give himself away.
962
00:52:03,496 --> 00:52:05,581
He said he was with the press.
963
00:52:06,417 --> 00:52:08,208
He probably would have had him shot.
964
00:52:08,209 --> 00:52:09,918
Sherman would have hung him.
965
00:52:09,919 --> 00:52:11,211
- Well, maybe we should talk to him.
966
00:52:11,212 --> 00:52:12,921
We could use some publicity.
967
00:52:12,922 --> 00:52:14,548
Who does he want to talk to?
968
00:52:14,549 --> 00:52:17,009
- He wants to talk to Jack.
- Well, maybe you ought to
969
00:52:17,010 --> 00:52:18,093
talk to him, Jack.
970
00:52:18,094 --> 00:52:20,095
Exposure can't hurt.
971
00:52:20,096 --> 00:52:23,348
- Well, if you ask me,
his pen's sweating blood.
972
00:52:23,349 --> 00:52:24,600
- Well, nobody's asking you.
973
00:52:24,601 --> 00:52:26,518
Look, Jack, I'm doing my best.
974
00:52:26,519 --> 00:52:27,561
I'm trying my hardest.
975
00:52:27,562 --> 00:52:29,438
I'm only human.
976
00:52:29,439 --> 00:52:30,731
- I know.
977
00:52:30,732 --> 00:52:33,275
It ain't easy being human.
978
00:52:33,276 --> 00:52:34,276
- No, sir.
979
00:53:23,534 --> 00:53:25,243
Where have you been?
980
00:53:25,244 --> 00:53:30,123
Well, they bumped
off another taxi driver.
981
00:53:30,124 --> 00:53:31,124
Had to walk.
982
00:53:33,419 --> 00:53:35,087
- What's going on out there?
983
00:53:35,088 --> 00:53:39,341
- Eh, police are trying to bust
out some political prisoner,
984
00:53:39,342 --> 00:53:41,426
or bust in and take some
damn child molester out
985
00:53:41,427 --> 00:53:43,470
and hang him from the lamppost.
986
00:53:43,471 --> 00:53:45,014
Hell, I don't know.
987
00:53:48,518 --> 00:53:50,435
- What is it, Tommy, what's bugging you?
988
00:53:50,436 --> 00:53:51,728
- What's bugging me?
989
00:53:51,729 --> 00:53:54,064
The absurdity of a
lifetime of futile labor,
990
00:53:54,065 --> 00:53:55,440
that's what's bugging me.
991
00:53:55,441 --> 00:53:57,067
Condemned to some pointless task.
992
00:53:57,068 --> 00:53:58,318
I'm trying to track down some guy,
993
00:53:58,319 --> 00:53:59,569
ask him the meaning of life.
994
00:53:59,570 --> 00:54:02,489
Look at that crowd down there.
995
00:54:02,490 --> 00:54:04,784
Life is the meaning of life.
996
00:54:06,202 --> 00:54:08,495
- Your problem is that
you're always looking at
997
00:54:08,496 --> 00:54:11,331
the bug on your windshield.
998
00:54:11,332 --> 00:54:12,791
And if you keep looking at it,
999
00:54:12,792 --> 00:54:17,295
you're gonna miss the whole
scenery and have an accident.
1000
00:54:17,296 --> 00:54:21,508
You've got to look through
the windshield, not at it.
1001
00:54:21,509 --> 00:54:23,051
- What's that?
1002
00:54:23,052 --> 00:54:26,680
The dictatorship, it's
getting worse day by day.
1003
00:54:26,681 --> 00:54:31,226
And newspapers, they're just
a false map of the world.
1004
00:54:31,227 --> 00:54:33,854
Did you ever hear of
the aids epidemic, huh?
1005
00:54:33,855 --> 00:54:36,273
What if I told you it was
cooked up by some mau mau men
1006
00:54:36,274 --> 00:54:39,192
in Africa and they gave
it to British sailors?
1007
00:54:39,193 --> 00:54:41,027
What about the Vietnam war, huh?
1008
00:54:41,028 --> 00:54:42,404
You ever hear of that?
1009
00:54:42,405 --> 00:54:45,282
What if I told you it was lost
in the whorehouses of Saigon
1010
00:54:45,283 --> 00:54:47,701
instead of on the battlefield?
1011
00:54:47,702 --> 00:54:49,494
- How do you know that?
1012
00:54:50,955 --> 00:54:53,207
- Never reveal your sources.
1013
00:54:54,667 --> 00:54:56,501
- Be careful, Tommy.
1014
00:54:56,502 --> 00:54:59,504
The light in your brain will go out.
1015
00:54:59,505 --> 00:55:03,301
- Ah, I never thought I
had a brain until now.
1016
00:55:06,429 --> 00:55:11,392
I I'll remember you I
1017
00:55:13,394 --> 00:55:18,357
I when I've forgotten all the rest I
1018
00:55:20,318 --> 00:55:25,281
I you to me were true I
1019
00:55:27,950 --> 00:55:32,914
I you to me were the best I
1020
00:55:33,664 --> 00:55:38,628
I when there is no more,
you cut through the core I
1021
00:55:42,006 --> 00:55:46,969
I quicker than anyone I knew I
1022
00:55:48,387 --> 00:55:53,351
I when I'm all alone,
in the great unknown I
1023
00:55:55,520 --> 00:56:00,483
I I'll remember you I
1024
00:56:02,610 --> 00:56:07,573
I I'll remember you I
1025
00:56:11,118 --> 00:56:16,082
I at the end of the trail I
1026
00:56:24,799 --> 00:56:29,762
I I had so little time to fail I
1027
00:56:31,013 --> 00:56:35,977
I there's some people
that you don't forget I
1028
00:56:37,603 --> 00:56:42,567
I even though you've only
seen 'em one time or two I
1029
00:56:44,902 --> 00:56:49,866
I when the roses fade,
and I'm in the shade I
1030
00:56:52,368 --> 00:56:57,331
I I'll remember you I
1031
00:56:59,208 --> 00:57:04,171
I didn't I try to love you I
1032
00:57:06,215 --> 00:57:11,137
I didn't I, didn't I try to care I
1033
00:57:13,055 --> 00:57:18,019
I didn't I sleep and
didn't I weep beside you I
1034
00:57:19,770 --> 00:57:24,692
I when the rain was blowing in your hair I
1035
00:57:27,862 --> 00:57:32,825
I I'll remember you I
1036
00:57:35,036 --> 00:57:39,999
I when the wind blows
through the piney wood I
1037
00:57:41,876 --> 00:57:46,839
I it was you who cut right through I
1038
00:57:49,175 --> 00:57:54,138
I it was you who understood I
1039
00:57:55,181 --> 00:58:00,144
I through I would never
say that I did it the way I
1040
00:58:02,730 --> 00:58:07,693
I that you would have liked me to I
1041
00:58:10,154 --> 00:58:13,657
I in the end I
1042
00:58:13,658 --> 00:58:16,826
I my dear sweet friend I
1043
00:58:16,827 --> 00:58:19,789
I I'll remember you I
1044
00:58:50,778 --> 00:58:52,153
- Hey, Jack.
1045
00:58:52,154 --> 00:58:53,530
Tom.
1046
00:58:53,531 --> 00:58:54,448
Ffiend.
1047
00:58:54,449 --> 00:58:56,866
Tom friend, I'm with
the, uh, with the press.
1048
00:58:56,867 --> 00:58:59,619
- Oh, I know who you are,
I know who you're with.
1049
00:58:59,620 --> 00:59:01,580
- Great, long time, huh?
1050
00:59:04,041 --> 00:59:07,002
Uh, you mind if I ask you a few questions,
1051
00:59:07,003 --> 00:59:08,420
clear up a few things?
1052
00:59:08,421 --> 00:59:10,088
- Not at all, I don't mind.
1053
00:59:10,089 --> 00:59:12,507
Uh, ask away.
1054
00:59:12,508 --> 00:59:14,259
You got a smoke?
1055
00:59:14,260 --> 00:59:16,053
- Uh, no, no, I don't.
1056
00:59:18,556 --> 00:59:20,515
- What do you want to know?
1057
00:59:20,516 --> 00:59:22,560
- What do I want to know?
1058
00:59:24,020 --> 00:59:26,438
I want to know a lot of things.
1059
00:59:26,439 --> 00:59:28,189
- Like what?
1060
00:59:28,190 --> 00:59:31,067
- Well, I know you, uh,
you had a twin brother.
1061
00:59:31,068 --> 00:59:33,987
What ever happened to him?
1062
00:59:33,988 --> 00:59:36,114
- Uh, a hunting trip.
1063
00:59:36,115 --> 00:59:39,325
- Yeah, well, Jack, that
doesn't explain anything.
1064
00:59:39,326 --> 00:59:42,954
Well, he never came back.
1065
00:59:42,955 --> 00:59:43,831
- Wait a minute, wait a minute,
1066
00:59:43,832 --> 00:59:45,623
now, it won't hurt you to
answer a few questions.
1067
00:59:45,624 --> 00:59:47,125
- Nobody has to answer any questions.
1068
00:59:47,126 --> 00:59:48,543
- No, this will do us a lot of good.
1069
00:59:48,544 --> 00:59:49,919
Let's just keep it simple.
1070
00:59:49,920 --> 00:59:51,796
Just tell him what he wants to know.
1071
00:59:51,797 --> 00:59:54,174
- What does he want to know?
- Can we keep it short?
1072
00:59:54,175 --> 00:59:56,051
- Yeah, we can keep it short.
1073
00:59:56,052 --> 00:59:57,052
Okay, Jack.
1074
00:59:58,554 --> 01:00:00,889
I've got a few things here.
1075
01:00:00,890 --> 01:00:05,727
What about, uh, mothers
of invention, Jack, hmm?
1076
01:00:05,728 --> 01:00:06,728
Zappa?
1077
01:00:07,605 --> 01:00:10,565
Now, there's a guy, he
wouldn't take no for an answer.
1078
01:00:10,566 --> 01:00:12,859
He did that whole movie, uncle meat,
1079
01:00:12,860 --> 01:00:16,071
16 hours long, totally unedited.
1080
01:00:16,072 --> 01:00:18,531
He let it all hang out, didn't he?
1081
01:00:18,532 --> 01:00:19,991
What about you, huh?
1082
01:00:19,992 --> 01:00:21,701
You ever let it all hang out?
1083
01:00:21,702 --> 01:00:24,413
- It always has been hanging out.
1084
01:00:27,416 --> 01:00:31,294
- You know, that singer in
the group, uh, the Bee Gees?
1085
01:00:31,295 --> 01:00:36,258
Yeah, he uh, sounds a lot like,
uh gene pitney, doesn't he?
1086
01:00:36,550 --> 01:00:38,218
As opposed to who?
1087
01:00:38,219 --> 01:00:40,011
- As opposed to who?
1088
01:00:40,012 --> 01:00:41,472
Town without pity.
1089
01:00:42,556 --> 01:00:44,974
You remember that, Jack, hmm?
1090
01:00:44,975 --> 01:00:46,476
That place where they'd lock
you up for doing something
1091
01:00:46,477 --> 01:00:50,146
you haven't even thought about doing yet?
1092
01:00:50,147 --> 01:00:53,775
It's a, it's a pretty lonesome
world, isn't it, Jack?
1093
01:00:53,776 --> 01:00:55,151
Hey, this
here's supposed to be about
1094
01:00:55,152 --> 01:00:57,529
a charity fundraiser, right?
1095
01:00:57,530 --> 01:00:58,364
- Yeah.
1096
01:00:58,365 --> 01:01:02,493
Yeah, okay, let's wrap it up.
1097
01:01:04,036 --> 01:01:06,163
- What about, uh, Hendrix?
1098
01:01:08,040 --> 01:01:11,126
Remember, remember, uh,
remember Hendrix at Woodstock?
1099
01:01:11,127 --> 01:01:12,710
I'm just curious, you
weren't there, were you?
1100
01:01:12,711 --> 01:01:13,920
You weren't at Woodstock.
1101
01:01:13,921 --> 01:01:15,880
You weren't up there with Hendrix.
1102
01:01:15,881 --> 01:01:18,675
Why, where were you, huh?
1103
01:01:18,676 --> 01:01:20,468
You should have, you should
have seen Hendrix, man.
1104
01:01:20,469 --> 01:01:22,680
He-he was was all business.
1105
01:01:23,931 --> 01:01:26,641
Didn't mix business with pleasure.
1106
01:01:26,642 --> 01:01:29,269
Playing "the star spangled banner" through
1107
01:01:29,270 --> 01:01:33,106
two lousy speakers to a half
a million people in the mud?
1108
01:01:33,107 --> 01:01:36,484
Ooh, what a cry that was.
1109
01:01:38,279 --> 01:01:39,279
Cry forlorn.
1110
01:01:40,197 --> 01:01:42,282
Yeah, one desperate cry for freedom
1111
01:01:42,283 --> 01:01:44,117
up there with that screaming guitar.
1112
01:01:44,118 --> 01:01:48,496
Now, what was he, what
was he saying, Jack, hmm?
1113
01:01:48,497 --> 01:01:50,248
That "star spangled banner" trip?
1114
01:01:50,249 --> 01:01:51,749
Now, what was that all about, huh?
1115
01:01:51,750 --> 01:01:52,959
Revolution?
1116
01:01:52,960 --> 01:01:54,670
No, I don't think so.
1117
01:01:55,963 --> 01:01:59,632
You could hear tears in
every note he played,
1118
01:01:59,633 --> 01:02:01,676
saying, "love me.
1119
01:02:01,677 --> 01:02:03,261
"Love me.
1120
01:02:03,262 --> 01:02:06,390
"I'm not a traitor, I'm a native son."
1121
01:02:07,600 --> 01:02:12,396
He took that glorious anthem,
he dropped drug bombs on it.
1122
01:02:14,481 --> 01:02:16,733
You could hear that cry
around the world saying,
1123
01:02:16,734 --> 01:02:19,278
"hey, I'm an American citizen."
1124
01:02:20,321 --> 01:02:23,364
He was calling out to his
forefathers, yeah, the pilgrims.
1125
01:02:23,365 --> 01:02:25,700
Pilgrims, they didn't need any, uh,
1126
01:02:25,701 --> 01:02:28,495
stinking passports, did they, hmm?
1127
01:02:31,123 --> 01:02:32,249
Hendrix, Jack.
1128
01:02:34,001 --> 01:02:36,879
Yeah, he was the last man standing.
1129
01:02:39,298 --> 01:02:40,882
Pride and honor, right?
1130
01:02:40,883 --> 01:02:42,884
That's what it's all about.
1131
01:02:42,885 --> 01:02:45,679
But, um, no, they didn't hear him.
1132
01:02:46,597 --> 01:02:51,560
One sad cry of pity in
a town without pity.
1133
01:02:54,772 --> 01:02:55,606
Now, what about you?
1134
01:02:55,607 --> 01:02:57,232
What do you, what do you think about that?
1135
01:02:57,233 --> 01:02:58,524
That's what I want to know, huh?
1136
01:02:58,525 --> 01:03:02,571
Would you, would you reach
out to a drowning man?
1137
01:03:04,490 --> 01:03:05,698
Would you think while you were doing it
1138
01:03:05,699 --> 01:03:07,659
that he might pull you in?
1139
01:03:07,660 --> 01:03:09,118
- I think this guy is way out of line.
1140
01:03:09,119 --> 01:03:11,996
- Hey, hey, hey, who
wants a drink here, huh?
1141
01:03:11,997 --> 01:03:12,873
Anybody want a drink?
1142
01:03:12,874 --> 01:03:14,749
I want a drink.
1143
01:03:14,750 --> 01:03:16,292
- Tommy.
1144
01:03:16,293 --> 01:03:17,752
Tommy!
1145
01:03:17,753 --> 01:03:19,964
Tommy, I've lost something.
1146
01:03:27,972 --> 01:03:29,264
Hey, w-wait a minute!
1147
01:03:29,265 --> 01:03:30,932
Maybe we could still work this out?
1148
01:03:30,933 --> 01:03:32,892
- This, this...
- Whoa, whoa, whoa,
1149
01:03:32,893 --> 01:03:35,603
hey, hey, hey, we can work this out.
1150
01:03:35,604 --> 01:03:36,563
- I got my story.
1151
01:03:36,564 --> 01:03:38,022
We ain't working nothin' out.
1152
01:03:38,023 --> 01:03:38,857
Come on.
1153
01:03:38,857 --> 01:03:39,775
- That was all off the record, you know?
1154
01:03:39,776 --> 01:03:41,776
- Nothing's off the record.
1155
01:03:41,777 --> 01:03:42,777
Come on.
1156
01:03:45,155 --> 01:03:47,407
- Here, have a drink,
become part of the club.
1157
01:03:47,408 --> 01:03:50,368
Have a swizzle, become a
member in full standing.
1158
01:03:50,369 --> 01:03:52,203
- Thank you very much, I don't drink.
1159
01:03:52,204 --> 01:03:55,248
I don't drink alcohol, I don't drink.
1160
01:03:55,249 --> 01:03:56,666
- Oh, I get it.
1161
01:03:56,667 --> 01:03:59,460
You're one of them hot
corn girls, ain't you?
1162
01:03:59,461 --> 01:04:01,546
You got a lot of self-control.
1163
01:04:01,547 --> 01:04:04,215
Freedom is only for those who
practice self-control, right?
1164
01:04:04,216 --> 01:04:06,634
Ain't that what you're thinking, right?
1165
01:04:06,635 --> 01:04:07,469
There he is, go on.
1166
01:04:07,470 --> 01:04:09,680
Come on, he won't bite you.
1167
01:04:10,681 --> 01:04:14,058
It's a pleasure
to meet you, Mr. Fate.
1168
01:04:14,059 --> 01:04:14,935
- Who's this?
1169
01:04:14,936 --> 01:04:18,521
- This is Mrs. Brown, and
she's got a lovely daughter.
1170
01:04:18,522 --> 01:04:21,316
My daughter has
memorized all of your songs.
1171
01:04:21,317 --> 01:04:23,067
- Why did she do that?
1172
01:04:23,068 --> 01:04:25,236
Because I
made her do it, that's why.
1173
01:04:25,237 --> 01:04:27,238
What do you think of that, Jack?
1174
01:04:27,239 --> 01:04:30,074
Used to be she'd be sweating
away in some factory underage,
1175
01:04:30,075 --> 01:04:31,284
and now we got child labor laws.
1176
01:04:31,285 --> 01:04:33,494
All these kids, we took
them out of the factories,
1177
01:04:33,495 --> 01:04:35,747
put them in the streets, how about that?
1178
01:04:35,748 --> 01:04:37,749
Anyway, she wants to sing for you.
1179
01:04:37,750 --> 01:04:40,168
She wants to sing her little heart out.
1180
01:04:40,169 --> 01:04:41,252
Go ahead and let her.
1181
01:04:41,253 --> 01:04:42,713
Go ahead, darling.
1182
01:04:45,674 --> 01:04:50,637
I come gather round
people, wherever you roam I
1183
01:04:51,472 --> 01:04:56,184
I and admit that the waters
around you have grown I
1184
01:04:56,185 --> 01:05:01,148
I and accept it that soon
you'll be drenched to the bone I
1185
01:05:01,732 --> 01:05:05,735
I if your time to you is worth savin' I
1186
01:05:05,736 --> 01:05:09,822
I then you better start swimmin'
or you'll sink like a stone I
1187
01:05:09,823 --> 01:05:14,787
I for the times, they are a-changin' I
1188
01:05:15,621 --> 01:05:17,747
I come senators, congressmen I
1189
01:05:17,748 --> 01:05:18,748
If I know nothing else,
1190
01:05:18,749 --> 01:05:21,125
I know at least one thing is true:
1191
01:05:21,126 --> 01:05:23,795
That the sacred is in the ordinary,
1192
01:05:23,796 --> 01:05:25,755
the common things in life.
1193
01:05:25,756 --> 01:05:27,924
They tell you that everything is nonsense,
1194
01:05:27,925 --> 01:05:30,718
that the laws of nature are nonsense,
1195
01:05:30,719 --> 01:05:34,389
gravity is nonsense,
relationships don't exist,
1196
01:05:34,390 --> 01:05:37,517
jobs don't exist,
everything is up for grabs,
1197
01:05:37,518 --> 01:05:39,268
and there's no cause of anything.
1198
01:05:39,269 --> 01:05:41,813
That's what they'd like you to believe.
1199
01:05:41,814 --> 01:05:44,607
I guess you could say that
I was pushed downhill,
1200
01:05:44,608 --> 01:05:45,942
but my fall from grace
1201
01:05:45,943 --> 01:05:48,403
didn't end at the bottom of those stairs.
1202
01:05:48,404 --> 01:05:52,073
It went on, and it
seemed to go on forever.
1203
01:05:52,074 --> 01:05:54,200
Expect the worst, and you'll get it.
1204
01:05:54,201 --> 01:05:56,744
That's about all he ever taught me.
1205
01:05:56,745 --> 01:06:00,039
All of us in some way
are trying to kill time.
1206
01:06:00,040 --> 01:06:04,378
When it's all said and done,
time ends up killing us.
1207
01:06:07,214 --> 01:06:11,509
I it'll soon shake your
windows and rattle your walls I
1208
01:06:11,510 --> 01:06:16,432
I for the times, they are a-changin' I
1209
01:06:17,599 --> 01:06:19,392
I the line, it is drawn I
1210
01:06:19,393 --> 01:06:22,562
I the curse, it is cast I
1211
01:06:22,563 --> 01:06:26,607
I the slow one now will later be fast I
1212
01:06:26,608 --> 01:06:31,572
I as the present now will later be past I
1213
01:06:32,197 --> 01:06:36,242
I the order is rapidly fadin' I
1214
01:06:36,243 --> 01:06:40,246
I as the first one now
will later be last I
1215
01:06:40,247 --> 01:06:44,626
I for the times, they are a-changin' I
1216
01:06:50,507 --> 01:06:51,341
- Isn't she precious?
1217
01:06:51,342 --> 01:06:53,885
Come along, Mr. Fate has work to do.
1218
01:06:53,886 --> 01:06:54,886
Come along.
1219
01:06:58,724 --> 01:07:01,392
I lord, it's hot in here I
1220
01:07:01,393 --> 01:07:06,481
I the air conditioner
must be on the blink I
1221
01:07:07,317 --> 01:07:09,275
- get out of my chair, man.
1222
01:07:09,276 --> 01:07:10,276
Jesus.
1223
01:07:13,197 --> 01:07:14,490
All right, so...
1224
01:07:17,576 --> 01:07:21,245
Here are the lyrics for "jailhouse rock".
1225
01:07:21,246 --> 01:07:26,292
The executives are insisting
that this song be sung, okay?
1226
01:07:26,293 --> 01:07:28,133
- "Jailhouse rock", why
they want to hear that?
1227
01:07:28,838 --> 01:07:31,465
- Well, look at the lyrics, man.
1228
01:07:33,383 --> 01:07:35,010
Here, give it to me.
1229
01:07:36,803 --> 01:07:38,096
Uh, where is it?
1230
01:07:40,849 --> 01:07:43,309
I don't know, it's something about, uh,
1231
01:07:43,310 --> 01:07:45,019
a party that the, uh,
1232
01:07:45,020 --> 01:07:48,649
the warden's gonna throw
in the county jail.
1233
01:07:49,816 --> 01:07:52,360
They see it as a song of hope, you know?
1234
01:07:52,361 --> 01:07:57,323
Some, uh, some Some
kind of egalitarian thing.
1235
01:07:57,324 --> 01:07:59,075
They want to plant the seeds of hope.
1236
01:07:59,076 --> 01:08:00,535
- Hmm, hmm.
1237
01:08:00,536 --> 01:08:05,081
A lot of people try to
plant the seeds of hope.
1238
01:08:05,082 --> 01:08:09,293
- Yeah, but the seeds won't
grow if you plant them
1239
01:08:09,294 --> 01:08:12,172
on the carpet, or a hardwood floor.
1240
01:08:14,967 --> 01:08:17,886
You've got to put them in the earth.
1241
01:08:18,887 --> 01:08:21,889
- "Jailhouse rock",
Jack, what do you think?
1242
01:08:21,890 --> 01:08:25,768
I don't know, sweetheart.
1243
01:08:25,769 --> 01:08:27,562
You ever heard of cellulose?
1244
01:08:27,563 --> 01:08:28,563
- Cellulose?
1245
01:08:30,983 --> 01:08:32,525
- Yeah, cellulose.
1246
01:08:32,526 --> 01:08:34,610
It's in the grass.
1247
01:08:34,611 --> 01:08:36,154
Cows can digest it.
1248
01:08:38,907 --> 01:08:40,033
But you can't.
1249
01:08:44,204 --> 01:08:45,664
And neither can I.
1250
01:08:56,174 --> 01:08:57,009
- Jack, I screwed up.
1251
01:08:57,010 --> 01:08:58,509
I screwed up big time.
1252
01:08:58,510 --> 01:09:00,052
- That's one thing about you, sweetheart.
1253
01:09:00,053 --> 01:09:02,054
You don't do nothin' small-time.
1254
01:09:02,055 --> 01:09:03,431
- Shut up, I'm not talking to you.
1255
01:09:03,432 --> 01:09:05,224
I got a couple of guys chasing me down.
1256
01:09:05,225 --> 01:09:06,892
I made them some promises.
1257
01:09:06,893 --> 01:09:08,686
- Promises are hard to fulfill.
1258
01:09:08,687 --> 01:09:10,146
- Well, I had to borrow money, Jack.
1259
01:09:10,147 --> 01:09:11,564
I-I did a stupid thing.
1260
01:09:11,565 --> 01:09:12,690
I borrowed money to buy something
1261
01:09:12,691 --> 01:09:15,359
that's been decreasing in
value ever since I bought it.
1262
01:09:15,360 --> 01:09:16,444
Ain't that a bitch?
1263
01:09:16,445 --> 01:09:17,653
You live and learn.
1264
01:09:17,654 --> 01:09:18,863
- Don't you understand?
1265
01:09:18,864 --> 01:09:20,698
I'm trying to get clear of my mistakes.
1266
01:09:20,699 --> 01:09:22,491
I've got a family, Jack.
1267
01:09:22,492 --> 01:09:25,286
I'm not gonna be a burden on my children.
1268
01:09:25,287 --> 01:09:26,954
Oh, don't leave, Jack.
1269
01:09:26,955 --> 01:09:28,664
Look ou know I'm not some vicious erson
I y
1270
01:09:28,665 --> 01:09:31,834
in a position of wealth and power.
1271
01:09:31,835 --> 01:09:33,711
- You're like a chemist
who invents a new drug
1272
01:09:33,712 --> 01:09:36,547
and doesn't care about the side effects.
1273
01:09:36,548 --> 01:09:38,716
- I'm in over my head, Jack.
1274
01:09:38,717 --> 01:09:40,676
- You're nothing but a piker, man.
1275
01:09:40,677 --> 01:09:43,346
A-A door-to-door encyclopedia salesman.
1276
01:09:43,347 --> 01:09:47,350
You'd-you'd commit treason
against your own self.
1277
01:09:47,351 --> 01:09:48,684
- Who's talking to you?
1278
01:09:48,685 --> 01:09:51,562
Common sense.
1279
01:09:51,563 --> 01:09:54,940
The voices inside my head, that's who.
1280
01:09:54,941 --> 01:09:58,069
I mean, screw this
so-called concert, Jack.
1281
01:09:58,070 --> 01:10:01,989
These cats here, they're just
addicted to lights and sound.
1282
01:10:01,990 --> 01:10:04,367
Man, let's go some place where we can see
1283
01:10:04,368 --> 01:10:06,118
the earth and the sky.
1284
01:10:06,119 --> 01:10:07,662
Let's go to the south seas.
1285
01:10:07,663 --> 01:10:11,374
Let's go where Gauguin went
and just disappear for a while,
1286
01:10:11,375 --> 01:10:14,418
'cause this guy here, man,
he's like a praying mantis.
1287
01:10:14,419 --> 01:10:16,087
He don't kill his victims, he just...
1288
01:10:16,088 --> 01:10:18,673
- Hey, I don't know
which one of these voices
1289
01:10:18,674 --> 01:10:20,174
is coming out of your mouth,
1290
01:10:20,175 --> 01:10:22,803
but tell it to shut the fuck up.
1291
01:10:24,680 --> 01:10:26,639
Gauguin was a stockbroker.
1292
01:10:26,640 --> 01:10:28,849
Let me borrow the
keys to your car for a while.
1293
01:10:28,850 --> 01:10:29,850
- Yeah?
1294
01:10:32,521 --> 01:10:36,148
I shadows are fallin' I
1295
01:10:36,149 --> 01:10:41,113
I and I been here all day I
1296
01:10:41,780 --> 01:10:45,408
I it's too hot to sleep I
1297
01:10:45,409 --> 01:10:50,330
I and time is runnin' away I
1298
01:10:51,790 --> 01:10:55,876
I feel like my soul
has turned into steel I
1299
01:11:01,466 --> 01:11:06,430
I I've still got the scars
that the sun didn't heal I
1300
01:11:10,809 --> 01:11:15,772
I there's not even room
enough to be anywhere I
1301
01:11:20,152 --> 01:11:23,362
I it's not dark yet I
1302
01:11:23,363 --> 01:11:25,656
I but it's getting there I
- hey, whoa.
1303
01:11:25,657 --> 01:11:27,324
Don't threaten me.
1304
01:11:27,325 --> 01:11:29,535
Lucius, why are you hassling me?
1305
01:11:29,536 --> 01:11:33,247
I told you, we're in this thing too deep
1306
01:11:33,248 --> 01:11:36,834
to make a change like
this on such short notice.
1307
01:11:36,835 --> 01:11:38,711
Hey, sweetheart.
1308
01:11:38,712 --> 01:11:42,506
- Well, well, well, well,
it's two scavengers.
1309
01:11:42,507 --> 01:11:45,634
Somebody must have left some
food scraps lying around.
1310
01:11:48,138 --> 01:11:51,433
Your bones break easy, you know?
1311
01:12:29,179 --> 01:12:33,390
I your breath is sweet
and your eyes are like I
1312
01:12:33,391 --> 01:12:36,852
I two jewels in the sky I
1313
01:12:36,853 --> 01:12:39,897
I your back is straight,
your hair is smooth I
1314
01:12:39,898 --> 01:12:43,818
I on the pillow where you lie I
1315
01:12:43,819 --> 01:12:48,782
I but I don't sense affections,
no gratitude or love I
1316
01:12:50,158 --> 01:12:52,034
My father
controlled a lot of things,
1317
01:12:52,035 --> 01:12:55,746
a lot of people, but he
couldn't control my mother.
1318
01:12:55,747 --> 01:12:59,333
I can tell you one thing,
she never loved him either.
1319
01:12:59,334 --> 01:13:02,503
It wasn't a marriage, it was a masquerade.
1320
01:13:02,504 --> 01:13:04,797
She could love no one, not even herself,
1321
01:13:04,798 --> 01:13:07,258
and he loved somebody else.
1322
01:13:07,259 --> 01:13:09,093
My mother tried to love me,
1323
01:13:09,094 --> 01:13:11,470
but I think she was trying to kill me.
1324
01:13:11,471 --> 01:13:14,306
I don't think she
recognized me as her son.
1325
01:13:14,307 --> 01:13:16,183
It was like I had become
a symbol of everything
1326
01:13:16,184 --> 01:13:19,980
that had gone wrong in
her life, in her world.
1327
01:13:24,693 --> 01:13:27,821
I to the valley below I
1328
01:13:55,390 --> 01:13:58,476
I to the valley below I
1329
01:14:04,774 --> 01:14:07,569
- I wondered if you'd ever return.
1330
01:14:09,362 --> 01:14:12,197
I wondered if
I'd ever seen you again.
1331
01:14:12,198 --> 01:14:14,783
You were pretty beaten
and banged up that night.
1332
01:14:14,784 --> 01:14:16,076
- That was a bad night.
1333
01:14:22,042 --> 01:14:24,251
- You never resolved it with him, did you?
1334
01:14:24,252 --> 01:14:25,962
- Nothing to resolve.
1335
01:14:29,049 --> 01:14:31,425
- You gonna try to
straighten it out with him?
1336
01:14:31,426 --> 01:14:33,344
You think you can?
1337
01:14:33,345 --> 01:14:35,846
- Oh, it can't be straightened out.
1338
01:14:35,847 --> 01:14:38,182
Will never be straightened out.
1339
01:14:38,183 --> 01:14:39,643
Not by me, anyway.
1340
01:14:42,395 --> 01:14:45,481
- Then what you coming back for, Jack?
1341
01:14:45,482 --> 01:14:48,859
He's on his deathbed.
1342
01:14:48,860 --> 01:14:50,403
- I got to see him.
1343
01:14:52,364 --> 01:14:54,823
I'm tired of not seeing him.
1344
01:14:54,824 --> 01:14:56,534
I want him to see me.
1345
01:14:58,453 --> 01:15:01,331
- You gave it all away, didn't you?
1346
01:15:02,457 --> 01:15:05,084
You gave all the best of you away.
1347
01:15:05,085 --> 01:15:06,794
- Yeah, I did.
1348
01:15:06,795 --> 01:15:08,629
I gave it all to them sons of bitches,
1349
01:15:08,630 --> 01:15:11,674
either unwilling or unable to accept it.
1350
01:15:11,675 --> 01:15:12,675
- Yeah.
1351
01:15:14,010 --> 01:15:15,010
We all did.
1352
01:15:23,144 --> 01:15:26,855
You want to go see him, you better go now.
1353
01:15:26,856 --> 01:15:28,900
I hope it's not too late.
1354
01:15:31,820 --> 01:15:32,820
- Me too.
1355
01:15:43,581 --> 01:15:45,625
- Look, don't you forget.
1356
01:15:48,753 --> 01:15:50,296
A home is a refuge.
1357
01:15:53,383 --> 01:15:56,344
A warm place for the heart and mind.
1358
01:15:59,931 --> 01:16:01,725
What can I do for you?
1359
01:16:03,226 --> 01:16:06,603
I want to do something
for you, what can I do?
1360
01:16:47,896 --> 01:16:49,646
- It's been a long time, Jack.
1361
01:16:49,647 --> 01:16:51,899
- Yeah, it's been a while.
1362
01:16:51,900 --> 01:16:55,569
So much happens in such
a short time, don't it?
1363
01:16:55,570 --> 01:16:58,030
- Seems like only yesterday.
1364
01:16:58,031 --> 01:16:59,240
- Maybe to you.
1365
01:17:02,118 --> 01:17:03,160
- Remember when we were kids,
1366
01:17:03,161 --> 01:17:07,081
we used to play in the back out there?
1367
01:17:07,082 --> 01:17:09,583
My mother cleaned this house.
1368
01:17:09,584 --> 01:17:12,628
My father took care of the grounds.
1369
01:17:12,629 --> 01:17:15,547
Oh, we were illegal back then.
1370
01:17:15,548 --> 01:17:17,925
We ain't illegal anymore.
1371
01:17:17,926 --> 01:17:20,302
We're in charge now, Jack.
1372
01:17:20,303 --> 01:17:21,637
- I remember your ma.
1373
01:17:21,638 --> 01:17:23,347
Wonderful lady.
1374
01:17:23,348 --> 01:17:27,227
Used to ask permission
before she did anything.
1375
01:17:28,186 --> 01:17:31,480
- Yeah, before she cut
a leaf off a flower,
1376
01:17:31,481 --> 01:17:33,191
she'd ask permission.
1377
01:17:34,859 --> 01:17:39,113
- Couldn't wash away
the real dirt, though.
1378
01:17:39,114 --> 01:17:40,657
- No, nobody could.
1379
01:17:44,119 --> 01:17:48,539
I'm the man your father
always wanted you to be.
1380
01:17:48,540 --> 01:17:51,500
I'm the next president of this country.
1381
01:17:51,501 --> 01:17:53,836
- Yeah, that's something, isn't it?
1382
01:17:53,837 --> 01:17:57,172
You seem pretty convinced of that.
1383
01:17:57,173 --> 01:17:59,800
- Well, you know how it is, Jack.
1384
01:17:59,801 --> 01:18:03,595
When inferior people
want to revolt, they do.
1385
01:18:03,596 --> 01:18:08,517
When they become equal,
they want to be superior.
1386
01:18:08,518 --> 01:18:10,561
You're looking at the top man now, Jack.
1387
01:18:10,562 --> 01:18:13,189
This ain't no dog and pony show.
1388
01:18:14,649 --> 01:18:19,445
We're not just a couple of
macho men from the flea market.
1389
01:18:21,990 --> 01:18:29,990
I senor I
1390
01:18:30,665 --> 01:18:35,127
I let's disconnect these cables I
1391
01:18:35,128 --> 01:18:40,091
I overturn these tables I
1392
01:18:41,759 --> 01:18:46,723
I this place don't make
sense to me no more I
1393
01:18:49,976 --> 01:18:54,898
I can you tell me what
we're waiting for, senor I
1394
01:19:11,414 --> 01:19:12,748
- Sweetheart, that's it.
1395
01:19:12,749 --> 01:19:14,416
I'm pulling the plug, I'm
not gonna wait any longer.
1396
01:19:14,417 --> 01:19:16,168
- Wait a little longer.
- No.
1397
01:19:16,169 --> 01:19:17,294
What harm will it do
1398
01:19:17,295 --> 01:19:18,378
to wait a little longer?
1399
01:19:18,379 --> 01:19:19,922
- I'm pulling the plug.
- He'll show up.
1400
01:19:19,923 --> 01:19:21,465
- I know he'll show up.
- Let her pull the plug.
1401
01:19:21,466 --> 01:19:23,342
What the hell's the difference anyways?
1402
01:19:23,343 --> 01:19:25,844
- Who asked...
- What's going on?
1403
01:19:25,845 --> 01:19:28,931
Are you canceling the concert?
1404
01:19:28,932 --> 01:19:32,392
I get my exclusive, sweetheart, right?
1405
01:19:32,393 --> 01:19:33,393
You made promises.
1406
01:19:34,313 --> 01:19:36,021
I don't remember, I got amnesia.
1407
01:19:36,022 --> 01:19:37,272
- Hey, big promises, buddy.
1408
01:19:37,273 --> 01:19:39,775
Get the hell out of my face.
1409
01:19:39,776 --> 01:19:43,655
Hey, hey...
1410
01:19:52,622 --> 01:19:55,207
Hey, I got one for you.
1411
01:19:55,208 --> 01:19:58,919
What'd the monkey say to the
leopard at the card game?
1412
01:19:58,920 --> 01:20:01,171
I thought you were a cheetah.
1413
01:20:13,935 --> 01:20:18,898
I help me in my weakness,
I heard the drifter say I
1414
01:20:22,902 --> 01:20:25,696
I as they carried him from the courtroom I
1415
01:20:25,697 --> 01:20:30,660
I and were taking him away I
1416
01:20:31,494 --> 01:20:34,246
I my fate hasn't been a pleasant one I
1417
01:20:34,247 --> 01:20:39,210
I and my time, it isn't long I
1418
01:20:40,044 --> 01:20:43,630
I I still don't know what it was I
1419
01:20:43,631 --> 01:20:46,843
I that I've done wrong I
1420
01:20:49,137 --> 01:20:50,804
- oh, he's good.
1421
01:20:50,805 --> 01:20:52,014
He's great.
1422
01:20:52,015 --> 01:20:54,558
I love his songs, because they are not,
1423
01:20:54,559 --> 01:20:56,268
they are not precise.
1424
01:20:56,269 --> 01:20:59,062
They are completely
open to interpretation.
1425
01:20:59,063 --> 01:21:02,065
I well, the judge he cast his robe aside I
1426
01:21:02,066 --> 01:21:07,030
I a tear came to his eye I
1427
01:21:07,530 --> 01:21:10,449
I you fail to understand, he said I
1428
01:21:10,450 --> 01:21:12,826
I why must you even try I
1429
01:21:12,827 --> 01:21:15,287
- you got any idea what
that song was about?
1430
01:21:15,288 --> 01:21:19,207
- Yeah, it's about
trying to get to heaven.
1431
01:21:19,208 --> 01:21:22,002
You got to know the route
before you start out.
1432
01:21:22,003 --> 01:21:24,714
- No, it's not about that at all.
1433
01:21:27,467 --> 01:21:30,135
What strikes you about the song
1434
01:21:30,136 --> 01:21:32,512
is the Jekyll and Hyde quality.
1435
01:21:32,513 --> 01:21:35,724
The song is written from
Hyde's point of view.
1436
01:21:35,725 --> 01:21:37,100
That's what you like.
1437
01:21:37,101 --> 01:21:41,438
It's about doing evil and
trying to kill your conscience,
1438
01:21:41,439 --> 01:21:42,731
if you can.
1439
01:21:42,732 --> 01:21:44,149
It's not like those other songs of his,
1440
01:21:44,150 --> 01:21:46,693
the ones about faithless
women and booze and brothels
1441
01:21:46,694 --> 01:21:49,071
and the cruelty of society.
1442
01:21:49,072 --> 01:21:50,447
It's not like those.
1443
01:21:50,448 --> 01:21:51,907
This one's right up your alley.
1444
01:21:51,908 --> 01:21:56,203
It's about doing good by
manipulating the forces of evil.
1445
01:21:56,204 --> 01:21:57,204
It's just like you.
1446
01:21:57,205 --> 01:22:02,084
I this is 10 times worse I
1447
01:22:02,085 --> 01:22:04,878
I just then, a bolt of lightning I
1448
01:22:04,879 --> 01:22:09,842
I struck the courthouse out of shape I
1449
01:22:10,593 --> 01:22:15,556
I as everybody knelt to pray,
the drifter did escape I
1450
01:22:30,154 --> 01:22:31,655
Geologists in Trenton
1451
01:22:31,656 --> 01:22:33,407
are digging the world's deepest hole
1452
01:22:33,408 --> 01:22:36,368
and have reached the depth of 30 miles.
1453
01:22:36,369 --> 01:22:38,829
Scientists have measured
the temperatures down there.
1454
01:22:40,915 --> 01:22:42,666
They have lowered microphones into the pit
1455
01:22:42,667 --> 01:22:46,586
and heard the sounds of
millions of suffering souls.
1456
01:22:46,587 --> 01:22:48,964
Dr. Samosa at the
project management center
1457
01:22:48,965 --> 01:22:52,259
has determined that the
center of the earth is hollow.
1458
01:22:52,260 --> 01:22:54,678
"Hopefully," he says,
“whatever is down there
1459
01:22:54,679 --> 01:22:56,680
"will stay down there."
1460
01:22:56,681 --> 01:22:57,889
In the west, rains...
1461
01:23:21,831 --> 01:23:26,377
- What have I been doing,
pissing and missing the ball?
1462
01:23:27,545 --> 01:23:29,212
I owe you an apology.
1463
01:23:29,213 --> 01:23:31,214
You've been avoiding me, man.
1464
01:23:31,215 --> 01:23:32,924
You don't need to avoid me.
1465
01:23:32,925 --> 01:23:34,801
I just want to know a few things.
1466
01:23:34,802 --> 01:23:36,887
I want to ask you a few questions.
1467
01:23:36,888 --> 01:23:38,930
Who's making the money
on the concert, hmm?
1468
01:23:38,931 --> 01:23:40,682
You know, whose pockets is it lining?
1469
01:23:40,683 --> 01:23:44,186
Remember, uh, Janis joplin, huh?
1470
01:23:44,187 --> 01:23:46,521
The Judy garland of rock 'n' roll?
1471
01:23:46,522 --> 01:23:48,523
Now, she took it all the way, didn't she?
1472
01:23:48,524 --> 01:23:52,068
Lord, all she wanted was a Mercedes benz.
1473
01:23:52,069 --> 01:23:54,821
You know, what, uh, what pipe
of power you smoking from?
1474
01:23:54,822 --> 01:23:55,698
Come on, man, tell me,
1475
01:23:55,699 --> 01:23:57,699
you're supposed to have all the answers.
1476
01:23:57,700 --> 01:23:59,201
What makes you tick, man?
1477
01:23:59,202 --> 01:24:01,244
You like people to fall
on their knees, right?
1478
01:24:01,245 --> 01:24:02,621
And fall all over you, huh?
1479
01:24:02,622 --> 01:24:04,873
I don't do that, that's why
you don't like me, right?
1480
01:24:04,874 --> 01:24:07,542
How much they paying you
to trot around the ring?
1481
01:24:07,543 --> 01:24:12,297
What about, uh, the king of the
sexual revolutionaries, huh?
1482
01:24:12,298 --> 01:24:15,967
Hefner, the son of a
Bible-thumping baptist?
1483
01:24:15,968 --> 01:24:18,136
Now how does that guy
figure into this, huh?
1484
01:24:18,137 --> 01:24:19,846
You're supposed to have
all the answers, man.
1485
01:24:19,847 --> 01:24:20,890
Come on, huh?
1486
01:24:21,974 --> 01:24:26,937
Sexuality is, uh, more
revolutionary than any ideology,
1487
01:24:26,938 --> 01:24:28,230
and you know it.
1488
01:24:31,943 --> 01:24:34,736
What, you think good
and bad are irrelevant?
1489
01:24:34,737 --> 01:24:35,820
Tell me why.
1490
01:24:35,821 --> 01:24:37,030
Who's your true companion?
1491
01:24:37,031 --> 01:24:38,114
Who makes your life easier?
1492
01:24:38,115 --> 01:24:39,533
Can you at least answer me that?
1493
01:24:39,534 --> 01:24:42,244
I'm on your side, okay?
1494
01:24:42,245 --> 01:24:45,789
I'm gonna put your story on the cover
1495
01:24:45,790 --> 01:24:47,833
of the London times, man.
1496
01:24:49,627 --> 01:24:51,586
You need, you need the publicity.
1497
01:24:51,587 --> 01:24:52,547
You know that.
1498
01:24:52,548 --> 01:24:54,339
You been to england lately?
1499
01:24:54,340 --> 01:24:56,049
It ain't so English anymore.
1500
01:24:56,050 --> 01:24:57,842
The empire is finished.
1501
01:24:57,843 --> 01:24:59,636
Hey, you know, they got, uh,
1502
01:24:59,637 --> 01:25:03,056
the big Ben and the tower,
but it's just a theme park.
1503
01:25:03,057 --> 01:25:06,351
Jeez, you got your start there, man.
1504
01:25:06,352 --> 01:25:10,188
How does that make you feel,
that the empire is finished?
1505
01:25:10,189 --> 01:25:11,314
Huh, what do you think about that?
1506
01:25:11,315 --> 01:25:13,483
That's what I want to...
1507
01:25:13,484 --> 01:25:15,318
Hey, man, I'm on your side.
1508
01:25:15,319 --> 01:25:17,696
- It depends on your point of view.
1509
01:25:17,697 --> 01:25:21,908
- Hey, I don't want to be
here any more than you do.
1510
01:25:21,909 --> 01:25:22,952
- I doubt it.
1511
01:25:34,380 --> 01:25:37,549
I gonna walk down that dirt road I
1512
01:25:37,550 --> 01:25:42,513
I until somebody lets me ride I
1513
01:25:43,848 --> 01:25:46,600
I gonna walk down that dirt road I
1514
01:25:46,601 --> 01:25:51,522
I until somebody lets me ride I
1515
01:25:53,232 --> 01:25:55,859
I if I can't find my baby I
1516
01:25:55,860 --> 01:25:59,905
I I'm going to run away and hide I
1517
01:26:03,784 --> 01:26:04,910
- hello, Jack.
1518
01:26:07,413 --> 01:26:08,623
Do you know me?
1519
01:26:09,665 --> 01:26:11,041
- You look familiar.
1520
01:26:11,042 --> 01:26:15,462
- I was the star of the show
here, one of the biggest stars.
1521
01:26:15,463 --> 01:26:18,923
I was one of your father's
favorite performers once.
1522
01:26:18,924 --> 01:26:20,383
Everything was going great,
1523
01:26:20,384 --> 01:26:22,802
as long as you kept your mouth shut.
1524
01:26:22,803 --> 01:26:27,141
But he was doing things that
were wrong, your father.
1525
01:26:28,225 --> 01:26:32,688
His desire for retaliation
and revenge was too strong.
1526
01:26:34,357 --> 01:26:36,941
I was the only one who was in
any position to say anything.
1527
01:26:36,942 --> 01:26:38,943
Everybody else was too scared.
1528
01:26:38,944 --> 01:26:42,740
I had the show, I had a
forum, so I spoke out.
1529
01:26:45,076 --> 01:26:46,159
It's not what goes in the mouth,
1530
01:26:46,160 --> 01:26:48,788
it's what comes out that counts.
1531
01:26:50,122 --> 01:26:52,666
They said it was an accident.
1532
01:26:54,126 --> 01:26:56,754
Some even said it was a suicide.
1533
01:26:59,131 --> 01:27:02,717
Some people choose to
die in all kinds of ways.
1534
01:27:02,718 --> 01:27:04,302
Some people jump out of buildings
1535
01:27:04,303 --> 01:27:08,098
and slit their wrists on the way down.
1536
01:27:08,099 --> 01:27:11,351
Some fall on their own swords.
1537
01:27:11,352 --> 01:27:13,603
I opened my mouth.
1538
01:27:13,604 --> 01:27:15,522
Do you remember?
1539
01:27:15,523 --> 01:27:17,982
My name is Oscar Vogel.
1540
01:27:17,983 --> 01:27:19,818
- Oscar Vogel.
1541
01:27:21,445 --> 01:27:24,030
Well, I've got to get back to the stage.
1542
01:27:24,031 --> 01:27:25,031
- The stage.
1543
01:27:25,866 --> 01:27:26,866
Ah, yes.
1544
01:27:27,576 --> 01:27:28,576
The stage.
1545
01:27:29,954 --> 01:27:32,247
The whole world's a stage.
1546
01:28:10,453 --> 01:28:12,579
- What's the matter, huh?
1547
01:28:12,580 --> 01:28:14,497
Come on, we're behind schedule.
1548
01:28:14,498 --> 01:28:15,874
- We've got a problem here.
1549
01:28:15,875 --> 01:28:17,125
Too much electrical load.
1550
01:28:17,126 --> 01:28:18,626
The voltage at the output terminals,
1551
01:28:18,627 --> 01:28:20,211
they're undergoing a decrease.
1552
01:28:20,212 --> 01:28:22,172
- So, can we do this?
1553
01:28:22,173 --> 01:28:24,424
Can we start on time?
1554
01:28:24,425 --> 01:28:25,425
- We're all over that.
1555
01:28:25,426 --> 01:28:27,470
- We're gonna, yeah.
- Yeah.
1556
01:28:28,888 --> 01:28:30,347
We're all over it.
1557
01:28:34,477 --> 01:28:36,019
- 30 seconds.
- All right.
1558
01:28:36,020 --> 01:28:37,270
We're going in 30.
1559
01:28:37,271 --> 01:28:39,105
Tell him to, George, pull back.
1560
01:28:45,279 --> 01:28:46,279
Five.
1561
01:28:52,077 --> 01:28:54,537
- And three.
- One, two, three.
1562
01:28:56,165 --> 01:29:00,044
- One again, come on.
- I don't know about that.
1563
01:29:22,316 --> 01:29:23,733
- The president is dead.
1564
01:29:23,734 --> 01:29:26,945
I I'm beginning to hear voices I
1565
01:29:26,946 --> 01:29:30,073
I there's no one around I
1566
01:29:30,074 --> 01:29:32,742
I I'm all used up I
1567
01:29:32,743 --> 01:29:35,954
I and the fields have turned brown I
1568
01:29:35,955 --> 01:29:39,040
I I went to church on Sunday I
1569
01:29:39,041 --> 01:29:42,210
I and she passed by I
1570
01:29:42,211 --> 01:29:45,213
I my love for her I
1571
01:29:45,214 --> 01:29:49,259
I is taking such a long time to die I
1572
01:29:49,260 --> 01:29:52,345
I but I'm waist-deep I
1573
01:29:52,346 --> 01:29:55,473
I in the mist I
1574
01:29:55,474 --> 01:29:59,937
I it's almost like I don't even exist I
1575
01:30:01,480 --> 01:30:05,191
- the president was a
brave and strong man.
1576
01:30:05,192 --> 01:30:08,903
His principles and beliefs never wavered.
1577
01:30:08,904 --> 01:30:11,781
And which we must continue
to strictly adhere to
1578
01:30:11,782 --> 01:30:15,828
and carry out in accordance
with his last wishes.
1579
01:30:20,040 --> 01:30:23,751
I and the walls of pride I
1580
01:30:23,752 --> 01:30:27,046
I they're high and they're wide I
1581
01:30:27,047 --> 01:30:29,674
- at the moment, we are
giving people a new identity
1582
01:30:29,675 --> 01:30:31,801
and erasing the collective memory.
1583
01:30:31,802 --> 01:30:33,678
We are rewriting the history books.
1584
01:30:33,679 --> 01:30:35,805
Nothing was more
important to our president
1585
01:30:35,806 --> 01:30:38,141
than bringing peace to
this war-torn country.
1586
01:30:38,142 --> 01:30:40,476
Peace, a lasting peace,
1587
01:30:40,477 --> 01:30:43,980
that can only be achieved
through strength.
1588
01:30:43,981 --> 01:30:47,400
So in my first act as the new president,
1589
01:30:47,401 --> 01:30:51,154
as the leader of this new
government, of this new regime,
1590
01:30:51,155 --> 01:30:53,781
we will begin immediately to deploy troops
1591
01:30:53,782 --> 01:30:55,491
in the southern region.
1592
01:30:55,492 --> 01:30:58,119
We will resume bombing in the jungle.
1593
01:30:58,120 --> 01:31:02,457
There will be no more violence
from the organized media.
1594
01:31:02,458 --> 01:31:04,292
Real, actual violence
1595
01:31:04,293 --> 01:31:06,711
will take the place of
manufactured violence.
1596
01:31:06,712 --> 01:31:09,589
We will empty the prisons,
1597
01:31:09,590 --> 01:31:12,050
and we will build the football stadiums.
1598
01:31:12,051 --> 01:31:14,052
And the evildoers from the prisons
1599
01:31:14,053 --> 01:31:16,888
will be trampled by wild elephants,
1600
01:31:16,889 --> 01:31:18,890
mauled by uncaged bears,
1601
01:31:18,891 --> 01:31:22,060
and pecked to death by screaming eagles.
1602
01:31:22,061 --> 01:31:23,770
Furthermore,
1603
01:31:23,771 --> 01:31:26,189
we will alert the rebel leaders
1604
01:31:26,190 --> 01:31:28,566
that the negotiation's finished.
1605
01:31:28,567 --> 01:31:31,694
There will be no more
compromises, no more concessions,
1606
01:31:31,695 --> 01:31:35,448
just complete and utter
unequivocal surrender.
1607
01:31:35,449 --> 01:31:37,825
We have learned a valuable lesson:
1608
01:31:37,826 --> 01:31:41,621
Great nations do not fight small wars.
1609
01:31:41,622 --> 01:31:45,751
There will be no more
stupidity, no more mistakes.
1610
01:31:47,002 --> 01:31:48,461
It's a new day.
1611
01:31:50,589 --> 01:31:51,966
God help you all.
1612
01:31:55,886 --> 01:32:00,808
I I'm 20 miles out of
town in cold irons bound I
1613
01:32:02,351 --> 01:32:07,147
I 20 miles out of town
in cold iron bound I
1614
01:33:01,660 --> 01:33:03,494
We are living in a tawdry
1615
01:33:03,495 --> 01:33:04,705
and vulgar age.
1616
01:33:05,789 --> 01:33:07,415
What do you think?
1617
01:33:07,416 --> 01:33:08,542
- Yes, we are.
1618
01:33:09,918 --> 01:33:13,212
You know,
when the Roman empire fell,
1619
01:33:13,213 --> 01:33:15,673
you know what Caesar and the
rest of them romans were doing
1620
01:33:15,674 --> 01:33:18,259
when the barbarians was at the gate?
1621
01:33:18,260 --> 01:33:19,178
- What?
1622
01:33:19,179 --> 01:33:22,221
They were
shooting craps and gambling.
1623
01:33:22,222 --> 01:33:23,473
- Oh.
1624
01:33:23,474 --> 01:33:25,892
Gambling is a waste of time and energy.
1625
01:33:25,893 --> 01:33:27,852
- Yeah, you know, if you build a casino,
1626
01:33:27,853 --> 01:33:29,228
you've got build it like a fortress
1627
01:33:29,229 --> 01:33:31,606
in case there's a police raid.
1628
01:33:31,607 --> 01:33:33,232
- I suppose.
1629
01:33:33,233 --> 01:33:35,151
- Can I offer you a drink?
1630
01:33:35,152 --> 01:33:36,444
- You want to be sociable?
- No.
1631
01:33:36,445 --> 01:33:38,863
I don't drink, I don't
drink, I don't drink.
1632
01:33:38,864 --> 01:33:40,323
- Just one little sip of nectar?
1633
01:33:40,324 --> 01:33:42,700
- I don't drink, I told
you before I don't drink.
1634
01:33:42,701 --> 01:33:45,078
- Come on, you're not on duty.
1635
01:33:45,079 --> 01:33:46,662
- I said no.
1636
01:33:46,663 --> 01:33:48,915
- Come on, you can get
to the truth of things.
1637
01:33:48,916 --> 01:33:51,667
Discover the riches of
a wise and good life.
1638
01:33:51,668 --> 01:33:53,044
- Well, I stay as I am.
1639
01:33:53,045 --> 01:33:54,754
- Don't you want to live forever?
1640
01:33:54,755 --> 01:33:56,380
Put a little liquor in your blood.
1641
01:33:56,381 --> 01:33:58,466
- Come on.
- No, no!
1642
01:34:00,761 --> 01:34:02,095
- She don't want a drink.
1643
01:34:02,096 --> 01:34:04,388
- Oh, look who it is!
1644
01:34:04,389 --> 01:34:05,473
The sultan of sleaze!
1645
01:34:05,474 --> 01:34:06,849
The thing that came from outer space!
1646
01:34:06,850 --> 01:34:08,726
Where'd you come from, the world's fair?
1647
01:34:08,727 --> 01:34:10,686
We're having a conversation here!
1648
01:34:10,687 --> 01:34:12,522
Your day's over,
there's no more conversation.
1649
01:34:12,523 --> 01:34:14,649
- Look, son, I was selling porno books
1650
01:34:14,650 --> 01:34:17,026
out of the trunk of my
car before you were born.
1651
01:34:17,027 --> 01:34:18,945
Don't tell me I've had my day.
1652
01:34:18,946 --> 01:34:20,947
You're the scum of all scum.
1653
01:34:20,948 --> 01:34:25,451
You never should have been
born, you pickled punk!
1654
01:34:25,452 --> 01:34:28,037
- Maybe it is your day.
1655
01:34:28,038 --> 01:34:29,038
- Tommy, let's go home.
1656
01:34:29,039 --> 01:34:30,206
It's not too late, let's go.
1657
01:34:30,207 --> 01:34:31,166
- No.
1658
01:34:31,167 --> 01:34:33,251
Yeah, it's always been too late.
1659
01:34:37,172 --> 01:34:39,133
Look, I won the jackpot.
1660
01:34:43,095 --> 01:34:45,263
The booby prize, huh?
1661
01:34:45,264 --> 01:34:46,430
A dead dog!
1662
01:34:48,517 --> 01:34:51,394
- He's done nothing to you.
1663
01:34:51,395 --> 01:34:53,062
- You're gonna try to protect him?
1664
01:34:53,063 --> 01:34:54,522
You're gonna try to kill me?
1665
01:34:54,523 --> 01:34:56,607
That sack of shit?
1666
01:34:56,608 --> 01:34:59,485
I wouldn't spit on him, him
and his monkey lying tongue.
1667
01:34:59,486 --> 01:35:00,686
He's screwing you over like...
1668
01:36:21,109 --> 01:36:24,071
Once when I was passing a cathedral,
1669
01:36:25,239 --> 01:36:27,907
a white dove came flying by
1670
01:36:27,908 --> 01:36:32,745
and dropped a twig it was
carrying in its beak at my feet.
1671
01:36:43,048 --> 01:36:44,799
- This guy's gone.
1672
01:36:44,800 --> 01:36:48,427
Somebody better call the meat wagon.
1673
01:36:48,428 --> 01:36:50,889
You better get out
of here. Go out the back way.
1674
01:36:52,849 --> 01:36:54,226
- You coming too?
1675
01:36:58,522 --> 01:37:03,402
No, I'm not.
1676
01:37:04,945 --> 01:37:06,488
I'll see you later.
1677
01:37:07,447 --> 01:37:11,535
- Oh, man, I had no idea
it'd come down like this.
1678
01:37:12,661 --> 01:37:14,495
- How could you?
1679
01:37:14,496 --> 01:37:18,082
- All right, anybody see anything?
1680
01:37:18,083 --> 01:37:19,625
Anybody?
1681
01:37:19,626 --> 01:37:21,127
- Yeah.
1682
01:37:21,128 --> 01:37:22,878
I saw it, I saw it all.
1683
01:37:22,879 --> 01:37:24,339
I was right there.
1684
01:37:28,260 --> 01:37:29,094
He did it.
1685
01:37:29,095 --> 01:37:31,137
- What?
- Shut up.
1686
01:37:31,138 --> 01:37:32,138
- He did it.
1687
01:37:33,015 --> 01:37:36,225
I was right there, I saw it all.
1688
01:37:36,226 --> 01:37:39,478
He's responsible.
1689
01:37:39,479 --> 01:37:41,063
I mean, it might have been a random act,
1690
01:37:41,064 --> 01:37:44,942
but I'll tell you what.
1691
01:37:44,943 --> 01:37:48,071
You could put his whole life on trial.
1692
01:38:19,269 --> 01:38:22,688
- For everything in
life you do, sweetheart,
1693
01:38:22,689 --> 01:38:23,982
there's a price.
1694
01:38:25,108 --> 01:38:27,943
You pay it up front, in the beginning,
1695
01:38:27,944 --> 01:38:30,405
or you pay it at the back end.
1696
01:38:32,532 --> 01:38:33,532
- Oh, yeah.
1697
01:39:33,635 --> 01:39:34,885
I was always the singer,
1698
01:39:34,886 --> 01:39:37,471
and maybe no more than that.
1699
01:39:37,472 --> 01:39:39,974
Sometimes it's not enough to
know the meaning of things.
1700
01:39:39,975 --> 01:39:44,395
Sometimes we have to know what
things don't mean as well,
1701
01:39:44,396 --> 01:39:46,355
like what does it mean to not know
1702
01:39:46,356 --> 01:39:49,526
what the person you love is capable of?
1703
01:39:50,569 --> 01:39:54,071
Things fall apart,
especially all the neat order
1704
01:39:54,072 --> 01:39:56,240
of rules and laws.
1705
01:39:56,241 --> 01:40:00,077
The way we look at the world
is the way we really are.
1706
01:40:00,078 --> 01:40:03,080
See it from a fair garden,
everything looks cheerful.
1707
01:40:03,081 --> 01:40:04,373
Climb to a higher plateau,
1708
01:40:04,374 --> 01:40:06,792
and you'll see plunder and murder.
1709
01:40:06,793 --> 01:40:10,546
Truth and beauty are in
the eye of the beholder.
1710
01:40:10,547 --> 01:40:14,550
I stopped trying to figure
everything out a long time ago.
1711
01:40:14,551 --> 01:40:19,514
I how many roads must a man walk down I
1712
01:40:22,309 --> 01:40:27,272
I before you call him a man I
1713
01:40:28,148 --> 01:40:33,111
I how many seas must a white dove sail I
1714
01:40:36,031 --> 01:40:40,952
I before she sleeps, sleeps in the sand I
1715
01:40:42,537 --> 01:40:47,501
I and how many times must
the cannonballs fly I
1716
01:40:50,128 --> 01:40:55,091
I before they're forever banned I
1717
01:40:56,218 --> 01:40:59,053
I the answer, my friend I
1718
01:40:59,054 --> 01:41:02,890
I is blowin' in the wind I
1719
01:41:02,891 --> 01:41:07,895
I the answer is blowin' in the wind I
1720
01:41:20,700 --> 01:41:25,664
I how many years must a mountain exist I
1721
01:41:28,583 --> 01:41:33,547
I before it is washed, washed to the sea I
1722
01:41:34,756 --> 01:41:39,719
I how many years must some people exist I
1723
01:41:41,596 --> 01:41:46,560
I before they're allowed,
allowed to be free I
1724
01:41:48,645 --> 01:41:53,608
I how many times must
a man turn his head I
1725
01:41:55,485 --> 01:42:00,448
I and pretend that he just doesn't see I
1726
01:42:01,741 --> 01:42:04,785
I the answer, my friend I
1727
01:42:04,786 --> 01:42:08,497
I is blowin' in the wind I
1728
01:42:08,498 --> 01:42:12,794
I the answer is blowin' in the wind I
1729
01:42:26,516 --> 01:42:31,479
I how many times must a man look up I
1730
01:42:34,316 --> 01:42:39,237
I before he can see the sky I
1731
01:42:40,322 --> 01:42:45,285
I how many ears must one man have I
1732
01:42:47,454 --> 01:42:52,417
I before he can hear, hear people cry I
1733
01:42:54,919 --> 01:42:59,883
I how many deaths will it take I
1734
01:43:02,135 --> 01:43:07,098
I 'til he knows too
many people have died I
1735
01:43:07,807 --> 01:43:10,934
I the answer, my friend I
1736
01:43:10,935 --> 01:43:14,647
I is blowin' in the wind I
1737
01:43:14,648 --> 01:43:18,943
I the answer is blowin' in the wind I
1738
01:43:46,262 --> 01:43:49,723
I the answer, my friend I
1739
01:43:49,724 --> 01:43:53,268
I is blowin' in the wind I
1740
01:43:53,269 --> 01:43:57,565
I the answer is blowin' in the wind I
120499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.