All language subtitles for iCarly (2021). S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,647 --> 00:00:06,416 Why do so many shows start with people 2 00:00:06,517 --> 00:00:07,950 sitting on the couch talking? 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,653 I think it's just a nice way to ease into the episode. 4 00:00:12,855 --> 00:00:17,228 Presenting the greatest manager of all time! 5 00:00:23,033 --> 00:00:25,568 Man, do you know how to enter a room. 6 00:00:26,503 --> 00:00:28,771 Team, besties, familia, 7 00:00:28,871 --> 00:00:30,806 could I ask you a serious question? 8 00:00:30,907 --> 00:00:32,576 When you woke up this morning, 9 00:00:32,676 --> 00:00:34,454 did you think it was just gonna be like an ordinary day, 10 00:00:34,478 --> 00:00:35,838 or did you think you would get news 11 00:00:35,911 --> 00:00:38,281 that would change your life forever? 12 00:00:38,381 --> 00:00:42,552 Ordinary day, but I feel like I was dead stupid wrong. 13 00:00:43,487 --> 00:00:46,457 - You tell me. - Oh, my God, Paul! 14 00:00:46,557 --> 00:00:47,758 Yeah. 15 00:00:47,857 --> 00:00:50,426 This can only mean one of two things. 16 00:00:50,527 --> 00:00:52,162 Either I'm pregnant and didn't know it, 17 00:00:52,262 --> 00:00:54,274 but somehow you do, and felt this was an appropriate way 18 00:00:54,298 --> 00:00:56,399 to reveal that, or... 19 00:00:56,500 --> 00:01:00,103 I'm gonna be the next USA Bae Doll. 20 00:01:05,176 --> 00:01:07,944 You have been selected as a USA Bae of Todae, 21 00:01:08,043 --> 00:01:10,213 celebrating strong, empowering people 22 00:01:10,313 --> 00:01:11,382 from around the country. 23 00:01:11,481 --> 00:01:13,417 Ha! Oh, just to be clear, 24 00:01:13,516 --> 00:01:15,051 I'm not pregnant, right? 25 00:01:15,152 --> 00:01:16,787 - No. - Whatever. 26 00:01:16,887 --> 00:01:18,722 I'm gonna be a doll, bitches! 27 00:01:18,822 --> 00:01:20,356 Yeah! 28 00:01:55,459 --> 00:01:56,893 Come on, open her up! 29 00:01:56,992 --> 00:01:59,128 Aw, Millicent, you're even more anxious than I am. 30 00:01:59,229 --> 00:02:00,796 Relax. I need the box. 31 00:02:00,897 --> 00:02:03,165 I have to make a diorama for school. 32 00:02:03,266 --> 00:02:04,501 What are we waiting for? 33 00:02:04,600 --> 00:02:06,269 Pearl. I texted to see if she's close. 34 00:02:06,370 --> 00:02:07,737 She hasn't replied yet. 35 00:02:07,837 --> 00:02:09,515 I'd text again, but I don't wanna double-text. 36 00:02:09,539 --> 00:02:11,608 Or, I guess technically, it'd be... 37 00:02:12,475 --> 00:02:14,110 fourteen-uple text. 38 00:02:14,211 --> 00:02:18,514 I wonder what profound things my Bae is gonna have to say. 39 00:02:18,615 --> 00:02:21,217 I remember my first USA Bae, Gemma. 40 00:02:21,318 --> 00:02:22,686 She would say things like... 41 00:02:22,786 --> 00:02:24,221 "Girl power!" 42 00:02:24,320 --> 00:02:26,289 And "London calling!" 43 00:02:26,389 --> 00:02:27,790 She was from Nebraska, 44 00:02:27,890 --> 00:02:29,531 but she went to England for a couple weeks 45 00:02:29,560 --> 00:02:30,993 and it became her whole personality. 46 00:02:31,093 --> 00:02:33,396 Pearl said, "Having fun" 47 00:02:33,497 --> 00:02:35,198 "with the girls, so I'm gonna stay here. 48 00:02:35,299 --> 00:02:36,432 - "Tell Carly..." - Ahh! 49 00:02:36,533 --> 00:02:38,602 Don't wreck the box! 50 00:02:43,406 --> 00:02:44,707 Oh. 51 00:02:47,743 --> 00:02:51,046 She's great. She's got huge... personality. 52 00:02:51,146 --> 00:02:52,549 Yeah. 53 00:02:52,649 --> 00:02:54,685 Two of 'em. 54 00:02:54,784 --> 00:02:56,353 Hello, beautiful. 55 00:02:56,453 --> 00:02:58,187 Spencer, it's me. 56 00:02:59,923 --> 00:03:01,692 You're not that top-heavy. 57 00:03:03,526 --> 00:03:05,194 Maybe she needs bigger feet. 58 00:03:05,295 --> 00:03:08,198 Nothing needs to be bigger. 59 00:03:08,299 --> 00:03:10,099 "Collect all five Baes. 60 00:03:10,199 --> 00:03:12,735 "The Marine Biologist, the Horror Novelist, 61 00:03:12,836 --> 00:03:16,907 "the Neonatologist, the Soccer Star, and... 62 00:03:17,707 --> 00:03:19,109 the Hot One." 63 00:03:20,477 --> 00:03:21,978 I'm the Hot One? 64 00:03:22,078 --> 00:03:24,448 Carly, don't make snap judgments. 65 00:03:24,548 --> 00:03:26,115 Just because someone is beautiful 66 00:03:26,216 --> 00:03:27,884 doesn't mean they're not a role model. 67 00:03:27,984 --> 00:03:30,554 Emily Ratajkowski wrote a book. 68 00:03:31,788 --> 00:03:34,257 "Meet Carly Shay, super sexy influencer 69 00:03:34,358 --> 00:03:38,194 who isn't afraid to turn a profit by turning heads." 70 00:03:40,896 --> 00:03:43,800 Likes give me purpose. 71 00:03:43,900 --> 00:03:45,868 She doesn't sound anything like me. 72 00:03:45,968 --> 00:03:47,837 Yeah. 73 00:03:47,937 --> 00:03:50,473 Selfies, or it didn't happen. 74 00:03:50,574 --> 00:03:51,942 I'm sorry, what'd you say, Carly? 75 00:03:52,042 --> 00:03:55,646 "Accessories include hand mirror, 76 00:03:55,746 --> 00:03:58,481 "cell phone, and second cell phone 77 00:03:58,581 --> 00:04:00,616 with a ring light attached." 78 00:04:00,717 --> 00:04:02,652 "Botox sold separately." 79 00:04:02,752 --> 00:04:05,254 Okay, we still have time to work on it, right? 80 00:04:05,355 --> 00:04:07,790 I will call corporate first thing tomorrow. 81 00:04:08,558 --> 00:04:10,060 I don't have female friends, 82 00:04:10,159 --> 00:04:13,295 'cause women are too jealous of me. 83 00:04:15,365 --> 00:04:18,735 I'm gonna call 'em right now. Right now! 84 00:04:20,336 --> 00:04:23,507 Huh, well, the three ball's probably the easier shot. 85 00:04:23,606 --> 00:04:25,007 Three is Pearl's lucky number. 86 00:04:25,108 --> 00:04:26,819 But then the 11 could set me up to run the table 87 00:04:26,843 --> 00:04:28,355 and Pearl is the youngest of 11 children... 88 00:04:28,379 --> 00:04:30,747 Just hit the damn ball! 89 00:04:31,814 --> 00:04:34,084 Sorry. So, you miss Pearl, huh? 90 00:04:34,183 --> 00:04:36,286 Is it that obvious? 91 00:04:36,387 --> 00:04:38,053 No, I'm just more perceptive than most. 92 00:04:38,153 --> 00:04:39,923 Picking up on little clues here and there. 93 00:04:40,023 --> 00:04:41,457 I'm like that guy, what's his name, 94 00:04:41,557 --> 00:04:43,569 with the magnifying glass and the Sherlock Holmes hat. 95 00:04:43,593 --> 00:04:44,927 Carmen Sandiego. 96 00:04:46,129 --> 00:04:47,764 Truth is, I'm starting to worry 97 00:04:47,863 --> 00:04:49,408 that Pearl might be losing interest in me. 98 00:04:49,432 --> 00:04:52,134 Say no more. I'm on it. 99 00:04:52,235 --> 00:04:53,680 - Uh, no, no, no. - Yeah, yeah, don't worry. 100 00:04:53,704 --> 00:04:55,505 I got a guy. His name is Sully. 101 00:04:55,605 --> 00:04:57,707 He's real smart and real tough. 102 00:04:57,807 --> 00:05:01,343 He makes sons of bitches look like real bastards. 103 00:05:02,112 --> 00:05:04,747 That sounds bad. Do not have him come here. 104 00:05:07,317 --> 00:05:09,151 Oh, too late, he's in. 105 00:05:09,252 --> 00:05:11,221 He's just gotta hop on a flight from Barbados. 106 00:05:11,321 --> 00:05:13,023 Oh, you know who's been to Barbados? 107 00:05:13,122 --> 00:05:14,524 - Oh, Pearl? - Yeah. 108 00:05:14,625 --> 00:05:15,891 No one cares. 109 00:05:24,701 --> 00:05:26,737 Wow! 110 00:05:27,704 --> 00:05:29,773 This place is so inclusive. 111 00:05:29,872 --> 00:05:33,242 A bae for every bae, as long as you're rich. 112 00:05:36,447 --> 00:05:39,816 Harper, Carly, this is my niece, Rose. 113 00:05:39,915 --> 00:05:41,817 She's named after that plant from The Bachelor. 114 00:05:41,918 --> 00:05:44,954 - Hi! - Aw! Hi, there, Rose. 115 00:05:45,055 --> 00:05:48,692 Rose is a big fan of yours, Carly, and the USA Bae dolls. 116 00:05:48,792 --> 00:05:51,427 And James Corden. She's a night owl. 117 00:05:51,528 --> 00:05:54,297 Well, then you can be our special expert 118 00:05:54,396 --> 00:05:57,468 on how to make my doll less offensive and terrible. 119 00:05:57,567 --> 00:05:58,668 Okay! 120 00:06:00,370 --> 00:06:04,139 I know these are for dolls, but I could pull this off. 121 00:06:04,240 --> 00:06:07,444 Oh, definitely. I'm Byron. 122 00:06:07,543 --> 00:06:09,512 Harper. Tell me, 123 00:06:09,612 --> 00:06:13,216 is there a Mrs. Handsome Man With a Perfect Smile? 124 00:06:13,315 --> 00:06:16,319 - There's not. - Ooh, lucky me. 125 00:06:17,220 --> 00:06:19,523 There he is, Twinkle Dream Weaver 126 00:06:19,622 --> 00:06:21,324 and Chief Am-bae-ssador himself! 127 00:06:21,423 --> 00:06:22,725 Hold on, Carly. 128 00:06:22,826 --> 00:06:26,129 You don't think this man works in a doll store? 129 00:06:26,228 --> 00:06:27,396 No. 130 00:06:27,497 --> 00:06:28,875 I actually don't know what he does yet, 131 00:06:28,899 --> 00:06:30,432 but in my mind, he builds furniture, 132 00:06:30,533 --> 00:06:32,836 rescues kittens, but where he really makes his money 133 00:06:32,935 --> 00:06:35,404 is writing erotic poetry. 134 00:06:35,505 --> 00:06:37,908 - Am I close? - I actually do work here. 135 00:06:38,742 --> 00:06:40,911 Which some closed-minded people have a problem with. 136 00:06:41,011 --> 00:06:43,980 Oh, no, I am super open-minded! 137 00:06:44,079 --> 00:06:46,182 I'm like a 7-Eleven. They're open a lot, right? 138 00:06:46,281 --> 00:06:48,784 - Mm-hmm. - I love that you work here, 139 00:06:48,884 --> 00:06:50,463 because I'm not the type of person who would have 140 00:06:50,487 --> 00:06:52,230 a problem with that... Not that I would have a problem 141 00:06:52,254 --> 00:06:53,733 with the type of person who had a problem with that. 142 00:06:53,757 --> 00:06:54,757 Carly, you talk now. 143 00:06:54,858 --> 00:06:56,459 Why? You're crushing it. 144 00:06:57,894 --> 00:06:59,930 I'm Carly Shay, we spoke on the phone. 145 00:07:00,029 --> 00:07:01,430 Oh, of course! 146 00:07:01,531 --> 00:07:04,334 I'm sorry, you just look so different from your doll. 147 00:07:05,536 --> 00:07:06,769 Thank you. 148 00:07:06,870 --> 00:07:08,939 Why don't you and I exit the judgment zone? 149 00:07:09,038 --> 00:07:12,108 Oh, no, no, no. I'm super progressive! 150 00:07:12,208 --> 00:07:13,709 I'll give anyone a chance. 151 00:07:13,810 --> 00:07:15,778 I once dated a puppeteer! 152 00:07:16,579 --> 00:07:18,682 The Carly Bae should be a representation 153 00:07:18,781 --> 00:07:20,283 of me as a role model. 154 00:07:20,382 --> 00:07:22,218 She doesn't lead with her looks. 155 00:07:22,317 --> 00:07:25,055 She should have an understated grace. 156 00:07:25,154 --> 00:07:28,992 Yes, and smaller... personality. 157 00:07:29,091 --> 00:07:30,726 Or at least bigger feet. 158 00:07:30,826 --> 00:07:33,428 Got it. This is all super helpful. 159 00:07:33,529 --> 00:07:36,298 I promise, by launch day, your doll will be much better. 160 00:07:36,399 --> 00:07:39,735 I really think my Bae could be the best one ever. 161 00:07:49,545 --> 00:07:52,115 I have lots of female friends 162 00:07:52,215 --> 00:07:54,550 who are also cats. 163 00:07:55,951 --> 00:07:59,822 Oh, good. She's a feminist. 164 00:08:08,398 --> 00:08:10,901 I like her. She's relatable. 165 00:08:11,000 --> 00:08:13,737 She has the eyes of a hitchhiking ghost. 166 00:08:15,305 --> 00:08:16,639 Well, where's Rose? 167 00:08:16,740 --> 00:08:18,250 Why don't we ask her what she thinks of her? 168 00:08:18,274 --> 00:08:20,218 Last time I saw her, she was getting dental X-rays 169 00:08:20,242 --> 00:08:21,978 from Isla, the Orthodontist Bae. 170 00:08:22,077 --> 00:08:25,514 Look, that other doll wasn't a role model. 171 00:08:25,615 --> 00:08:28,918 But this Carly could be. 172 00:08:29,019 --> 00:08:31,553 It's just important to me that the focus isn't on her looks. 173 00:08:31,654 --> 00:08:34,625 Okay, but what... What is the focus on? 174 00:08:34,725 --> 00:08:36,826 'Cause she literally looks out of focus. 175 00:08:37,793 --> 00:08:39,696 I'm sorry. If this is the doll you want, 176 00:08:39,796 --> 00:08:42,532 I do support you. I just... 177 00:08:43,466 --> 00:08:45,601 Concerts are too loud. 178 00:08:46,870 --> 00:08:49,639 We're only given one set of ears, Paul. 179 00:08:54,144 --> 00:08:55,345 Sully! 180 00:08:55,445 --> 00:08:57,246 Thanks for coming on such short notice. 181 00:08:57,346 --> 00:08:58,581 You look good. 182 00:08:58,682 --> 00:09:00,683 Island life has been treating you well. 183 00:09:00,783 --> 00:09:03,285 Now, the reason I asked you to come here today 184 00:09:03,385 --> 00:09:07,557 is because my buddy Freddie has been having girl trouble. 185 00:09:07,658 --> 00:09:09,024 I told you about Freddie, right? 186 00:09:10,592 --> 00:09:13,096 Yeah, he smells a little like cucumber salad, exactly. 187 00:09:13,196 --> 00:09:14,865 Anyway, here's the mark. 188 00:09:14,965 --> 00:09:16,265 This is Pearl. 189 00:09:17,768 --> 00:09:19,408 I agree, she's a little out of his league. 190 00:09:19,434 --> 00:09:22,371 But she and Freddie have been drifting apart lately, 191 00:09:22,471 --> 00:09:24,707 and we gotta find a way to reignite their passion. 192 00:09:24,807 --> 00:09:27,442 You smell cucumbers? 193 00:09:27,543 --> 00:09:29,745 Of course, there he is. 194 00:09:30,913 --> 00:09:32,682 I knew it was gonna be a monkey. 195 00:09:32,783 --> 00:09:34,384 Freddie, have a seat. 196 00:09:34,484 --> 00:09:37,187 We gotta hammer out this plan. 197 00:09:37,287 --> 00:09:38,488 And we gotta do it quickly. 198 00:09:38,587 --> 00:09:40,691 Sully's jet-lagged. 199 00:09:40,790 --> 00:09:42,471 I can't believe I'm putting my relationship 200 00:09:42,557 --> 00:09:44,559 in the hands of you and a monkey. 201 00:09:44,661 --> 00:09:46,996 A very cute monkey, but still. 202 00:09:47,096 --> 00:09:48,298 Ah! 203 00:09:48,398 --> 00:09:49,998 Sorry, he doesn't like being called cute. 204 00:09:50,033 --> 00:09:51,334 He thinks it makes him seem weak. 205 00:09:51,433 --> 00:09:52,702 He weighs like six pounds! 206 00:09:52,802 --> 00:09:54,705 Yeah, but it's all muscle. 207 00:09:54,804 --> 00:09:56,804 Anyway, here's the play, we're gonna do what we did 208 00:09:56,873 --> 00:09:58,149 for my buddy Victor in Albuquerque. 209 00:09:58,173 --> 00:10:00,043 What was that called? 210 00:10:00,143 --> 00:10:02,778 That's right, the Flip Wilson. We'll do that. 211 00:10:03,645 --> 00:10:04,715 Oh, no, you're right, 212 00:10:04,815 --> 00:10:06,216 we don't have a hotdog cart. 213 00:10:15,490 --> 00:10:17,460 What do you got? 214 00:10:19,696 --> 00:10:21,297 Your diaper? Yes, of course! 215 00:10:21,397 --> 00:10:23,298 We do the Baby Huey. 216 00:10:23,399 --> 00:10:24,735 The hell is the Baby Huey? 217 00:10:24,835 --> 00:10:26,235 Well, it's right there in the title. 218 00:10:26,302 --> 00:10:27,602 Sully pretends to be a baby, 219 00:10:27,703 --> 00:10:29,072 I drop him off at your doorstep 220 00:10:29,172 --> 00:10:31,474 so you and Pearl can take care of him. 221 00:10:31,573 --> 00:10:33,777 I read somewhere that 90% of babies 222 00:10:33,876 --> 00:10:35,544 are born to save marriages. 223 00:10:35,644 --> 00:10:37,847 But 100% of those couples break up. 224 00:10:37,947 --> 00:10:41,017 I didn't finish the article. Anyway, you got a better idea? 225 00:10:42,418 --> 00:10:45,020 Can't believe I'm saying this... but no. 226 00:10:45,120 --> 00:10:46,556 Yeah! 227 00:10:46,655 --> 00:10:49,524 Yeah. There you go. 228 00:10:52,162 --> 00:10:53,830 Yeah. 229 00:10:55,630 --> 00:10:57,500 Now, remember, when we see Byron, 230 00:10:57,600 --> 00:10:59,168 just like we practiced. 231 00:10:59,269 --> 00:11:03,038 Gee, lady, thanks for opening my perspective! 232 00:11:03,139 --> 00:11:05,875 You're at an 11, I need you at a six. 233 00:11:07,143 --> 00:11:09,913 Hello, child. Bae I be of assistance? 234 00:11:10,013 --> 00:11:11,714 Byron, hi! 235 00:11:11,815 --> 00:11:13,984 I was just helping this young person 236 00:11:14,083 --> 00:11:16,219 realize the importance of not being so focused 237 00:11:16,318 --> 00:11:18,955 on the dolls' occupations. 238 00:11:21,724 --> 00:11:23,493 Gee, lady, thanks for opening 239 00:11:23,592 --> 00:11:25,227 my perspective. 240 00:11:25,327 --> 00:11:28,798 Aw, run along, random youth. 241 00:11:29,565 --> 00:11:31,234 That was a three and you know it. 242 00:11:32,067 --> 00:11:35,504 Byron, I'm sorry for judging you. 243 00:11:35,605 --> 00:11:37,273 Honestly, it was a split-second mistake 244 00:11:37,373 --> 00:11:38,975 and really unlike me. 245 00:11:39,075 --> 00:11:42,778 If you're still interested, I'd love to get lunch sometime. 246 00:11:42,879 --> 00:11:44,313 I'd like that. 247 00:11:44,413 --> 00:11:45,915 How about later today at the Caf-Bae? 248 00:11:46,015 --> 00:11:48,150 I get 20% off pre-packaged snacks. 249 00:11:48,250 --> 00:11:50,586 You mean that area filled with dolls 250 00:11:50,686 --> 00:11:52,187 being served food they can't eat? 251 00:11:52,288 --> 00:11:54,724 Oh, is that not fancy enough for you? 252 00:11:54,825 --> 00:11:56,658 What, should we go get lunch at the bank? 253 00:11:56,759 --> 00:11:58,561 No, no, no, the Caf-Bae is perfect. 254 00:11:58,661 --> 00:12:01,230 Ooh, Bae-tastic. 255 00:12:01,331 --> 00:12:03,432 Oh, just a heads-up, the hummus tray 256 00:12:03,533 --> 00:12:04,835 doesn't count as pre-packaged. 257 00:12:04,934 --> 00:12:07,636 It's kind of a gray area, but rules are rules. 258 00:12:09,304 --> 00:12:12,642 So, Rose, you're the USA Bae expert. 259 00:12:12,741 --> 00:12:14,811 Yeah, I like them 'cause they're pretty. 260 00:12:14,910 --> 00:12:18,048 So, what do you think about that one? 261 00:12:18,148 --> 00:12:20,115 She's not pretty. 262 00:12:21,317 --> 00:12:24,354 Wow, way to tear down other women. 263 00:12:24,453 --> 00:12:27,123 Here, pull her string and watch her come to life. 264 00:12:29,658 --> 00:12:31,427 It's fine. 265 00:12:31,527 --> 00:12:34,230 I'll eat it like this. 266 00:12:34,330 --> 00:12:35,697 She's relatable. 267 00:12:35,798 --> 00:12:37,767 - Her clothes don't fit. - But she's smart. 268 00:12:37,868 --> 00:12:39,235 She looks tired. 269 00:12:39,335 --> 00:12:41,803 Well, we can't all take two naps a day, Rose. 270 00:12:42,772 --> 00:12:44,240 Sorry. 271 00:12:45,274 --> 00:12:46,509 What I mean is, 272 00:12:46,609 --> 00:12:49,544 this doll can be whatever you want her to be. 273 00:12:49,644 --> 00:12:51,847 Can she be... 274 00:12:51,947 --> 00:12:53,448 somewhere else? 275 00:12:54,450 --> 00:12:56,152 Go get fitted for a night guard with Isla. 276 00:12:56,251 --> 00:12:57,988 Yay! 277 00:13:00,222 --> 00:13:03,125 Carly, good news has arrived in the form of me. 278 00:13:03,225 --> 00:13:04,995 Oh, I could use some good news. 279 00:13:05,095 --> 00:13:07,964 And some money. These waters were $42. 280 00:13:09,798 --> 00:13:14,203 Okay, so the prototype wasn't a prototype. 281 00:13:14,303 --> 00:13:16,706 They mass-produced the Hot Carly Bae 282 00:13:16,806 --> 00:13:18,640 and sent you one assuming you'd love it. 283 00:13:18,740 --> 00:13:20,442 Apparently, they've never had a Bae 284 00:13:20,543 --> 00:13:21,912 give negative feedback before. 285 00:13:22,011 --> 00:13:24,313 Great, so now I'm not just the boring bae, 286 00:13:24,413 --> 00:13:27,616 I'm also the difficult bae. I'm the Anne Hatha-bae. 287 00:13:27,716 --> 00:13:30,452 I know you, Carly. You want a doll 288 00:13:30,552 --> 00:13:32,721 that those little kids out there will cherish. 289 00:13:32,822 --> 00:13:35,125 So, I'm just presenting your options. 290 00:13:35,225 --> 00:13:39,062 The first one, or the boring one, you know? 291 00:13:39,162 --> 00:13:41,463 But I'll support whichever you choose, 292 00:13:41,563 --> 00:13:43,832 even if it's the dead-eyed one that no one would look at, 293 00:13:43,933 --> 00:13:45,434 let alone give to a child. 294 00:13:46,501 --> 00:13:48,770 All right, let me get out of your hair 295 00:13:48,870 --> 00:13:50,216 so you can decide which one to sell. 296 00:13:50,240 --> 00:13:51,975 The Hot One, for instance. 297 00:13:53,375 --> 00:13:54,744 Do the Hot One! 298 00:13:54,844 --> 00:13:56,312 Sorry, allergies. 299 00:14:03,253 --> 00:14:05,321 - Can you get the door? - But you're right there. 300 00:14:05,421 --> 00:14:08,524 I know, but I just put all this lotion 301 00:14:08,624 --> 00:14:10,725 on my hands, so, I can't... 302 00:14:13,263 --> 00:14:15,065 Okay. 303 00:14:17,767 --> 00:14:19,769 Hi! 304 00:14:19,869 --> 00:14:22,705 Aw, what's that? 305 00:14:25,240 --> 00:14:27,876 "My name is Sully. I've been abandoned. 306 00:14:27,977 --> 00:14:29,457 "Looking for a really committed couple 307 00:14:29,544 --> 00:14:31,614 "who's kind and generous, and hasn't shared a meal 308 00:14:31,713 --> 00:14:33,115 in over a week." 309 00:14:33,216 --> 00:14:35,217 - Oh, my God. - Aw! 310 00:14:35,317 --> 00:14:37,120 Someone just left him on our doorstep. 311 00:14:37,220 --> 00:14:39,355 That is crazy. Isn't that crazy? 312 00:14:39,455 --> 00:14:43,125 It's not crazy. It's bananas. 313 00:14:45,095 --> 00:14:47,297 Well, I think we should keep him, the two of us. 314 00:14:47,397 --> 00:14:48,898 You know, it's a big responsibility. 315 00:14:48,999 --> 00:14:50,176 We're gonna have to spend a lot more time together 316 00:14:50,200 --> 00:14:51,400 at home, and not at work, 317 00:14:51,500 --> 00:14:53,836 or out getting drinks with friends. 318 00:14:53,936 --> 00:14:56,772 Absolutely. He needs us. 319 00:14:56,871 --> 00:14:58,573 Do you think he's hungry? 320 00:14:58,673 --> 00:15:00,176 Hey, you want something to eat? 321 00:15:01,576 --> 00:15:04,980 Oh, no, no, no. That's Daddy's drink. 322 00:15:05,081 --> 00:15:07,317 Okay. 323 00:15:07,417 --> 00:15:09,318 Give... can... 324 00:15:09,418 --> 00:15:11,620 No, Sully, give the bottle to Mommy. 325 00:15:15,557 --> 00:15:17,326 Oh, my God, he loves you. 326 00:15:17,427 --> 00:15:18,793 Spencer was right. 327 00:15:18,894 --> 00:15:20,996 You're the best there is. 328 00:15:23,232 --> 00:15:24,533 Aw. 329 00:15:24,634 --> 00:15:26,001 Family hug. 330 00:15:26,101 --> 00:15:28,071 Sully, you're so cute. 331 00:15:28,171 --> 00:15:29,938 - Ow! - Sully! 332 00:15:30,039 --> 00:15:32,042 Stop it! No, you get down. 333 00:15:32,142 --> 00:15:34,009 I don't know what set him off. 334 00:15:34,110 --> 00:15:36,178 He doesn't like to be called cute... 335 00:15:36,278 --> 00:15:38,081 - is my guess. - Oh. 336 00:15:39,048 --> 00:15:40,292 I-I don't think it's safe for me 337 00:15:40,316 --> 00:15:41,659 to be in your apartment with this monkey. 338 00:15:41,683 --> 00:15:43,352 - Let's just get rid of him. - Oh, no, no. 339 00:15:43,452 --> 00:15:45,455 We can't do that to him. 340 00:15:45,554 --> 00:15:47,523 Okay, I... I'll just leave. 341 00:15:50,960 --> 00:15:52,294 You just wanna watch 342 00:15:52,394 --> 00:15:53,696 the world burn, don't you, Sully? 343 00:15:57,232 --> 00:15:59,735 Girls, this is a nightmare. 344 00:15:59,835 --> 00:16:01,604 What am I gonna do? 345 00:16:03,339 --> 00:16:06,408 Every flower is going to die. 346 00:16:06,509 --> 00:16:09,111 You know, you're a real tough hang. 347 00:16:11,181 --> 00:16:13,048 Let's get va-jazzled! 348 00:16:13,149 --> 00:16:16,152 This is why you don't have any female friends. 349 00:16:17,386 --> 00:16:19,688 Carly, there you are. I need advice. 350 00:16:19,788 --> 00:16:21,490 Okay, but I need yours first. 351 00:16:21,591 --> 00:16:23,235 Those kids out there are gonna eat me alive 352 00:16:23,259 --> 00:16:24,769 if I don't give 'em one of these dolls. 353 00:16:24,793 --> 00:16:27,663 But how can I pick one when they're both so wrong? 354 00:16:27,763 --> 00:16:29,499 Well, how could they be right? 355 00:16:29,599 --> 00:16:31,966 None of these people really know you. 356 00:16:32,067 --> 00:16:33,836 They're just judging you at the surface. 357 00:16:33,936 --> 00:16:37,005 Because... that's what we all do. 358 00:16:37,773 --> 00:16:40,275 - So, what do I do? - Shh, having an epiphany. 359 00:16:41,110 --> 00:16:43,446 So, Byron loves his job. 360 00:16:43,546 --> 00:16:44,779 So do I! 361 00:16:44,879 --> 00:16:47,383 So, it's very likely he sleeps with a doll. 362 00:16:47,482 --> 00:16:49,519 I can work with that. 363 00:16:49,619 --> 00:16:52,355 Thank you, Carly. 364 00:16:52,455 --> 00:16:53,523 Hey! 365 00:16:53,623 --> 00:16:55,357 What about my thing? 366 00:16:57,592 --> 00:16:59,629 Carly, you gotta make a decision 367 00:16:59,729 --> 00:17:01,373 or we're gonna have to call this whole thing off. 368 00:17:01,397 --> 00:17:03,698 We can do that? Well, let's just do that! 369 00:17:03,798 --> 00:17:05,067 No, no, no. No, no, no. 370 00:17:05,167 --> 00:17:06,868 No, you'll owe them a crap ton of money. 371 00:17:06,969 --> 00:17:09,239 Plus, I already spent my cut on a Moroccan coffee table. 372 00:17:09,338 --> 00:17:11,941 It's on the boat. You have to choose. 373 00:17:12,040 --> 00:17:14,042 I don't know what to do. 374 00:17:15,678 --> 00:17:17,180 Look, come on. 375 00:17:17,279 --> 00:17:20,349 If we put our heads together, we can figure this out. 376 00:17:22,317 --> 00:17:25,019 - You just solved it! - You bet I did. 377 00:17:25,121 --> 00:17:26,888 What exactly did I do? 378 00:17:26,989 --> 00:17:30,292 - You solved it. - You bet I did. 379 00:17:35,565 --> 00:17:36,932 Thank you, Soccer Mary. 380 00:17:37,031 --> 00:17:39,602 You did a wonderful job fielding those questions. 381 00:17:41,804 --> 00:17:46,175 Will somebody let this man host the Oscars, okay? 382 00:17:46,276 --> 00:17:47,942 I hate seeing you like this. 383 00:17:48,042 --> 00:17:51,314 And that brings us to our final USA Bae of Todae. 384 00:17:51,413 --> 00:17:53,516 Carly Shay, the... 385 00:17:53,615 --> 00:17:55,951 Did we ever land on your personality? 386 00:17:56,050 --> 00:17:57,586 - We did not. - Okay. 387 00:17:57,686 --> 00:18:00,190 - Thank you, Byron. - Yes, thank you, Byron. 388 00:18:02,491 --> 00:18:04,759 I am honored to be here today. 389 00:18:04,859 --> 00:18:07,829 But unfortunately, the designers weren't able 390 00:18:07,930 --> 00:18:10,031 to capture who I am. 391 00:18:10,132 --> 00:18:14,503 Because all any person is cannot be represented 392 00:18:14,604 --> 00:18:16,538 by just one doll. 393 00:18:17,440 --> 00:18:20,041 But we can start to get there... 394 00:18:20,142 --> 00:18:22,111 with two. 395 00:18:22,211 --> 00:18:23,746 Oh! 396 00:18:37,092 --> 00:18:40,162 This is Albuquerque all over again! 397 00:18:40,262 --> 00:18:41,997 At least this time, no one died. 398 00:18:43,097 --> 00:18:44,599 What was I thinking? 399 00:18:44,700 --> 00:18:46,635 I should have never agreed to use a monkey 400 00:18:46,736 --> 00:18:49,104 - to save my relationship. - Excuse me? 401 00:18:50,172 --> 00:18:51,807 What do you mean, save your relationship? 402 00:18:51,906 --> 00:18:55,577 Uh... Sully and I have a backgammon game to finish. 403 00:18:57,279 --> 00:18:59,981 Hey. What are you talking about? 404 00:19:00,915 --> 00:19:02,384 Look, it's just, you and I 405 00:19:02,484 --> 00:19:04,484 haven't been spending as much time together lately. 406 00:19:04,554 --> 00:19:05,855 And I was starting to worry 407 00:19:05,954 --> 00:19:07,266 that maybe you were losing interest in me. 408 00:19:07,289 --> 00:19:09,291 So, Spencer got us a monkey to take care of 409 00:19:09,392 --> 00:19:11,527 because he thought it would bring us closer together? 410 00:19:11,626 --> 00:19:13,395 Uh, yeah. 411 00:19:13,496 --> 00:19:15,897 I really thought I was gonna have to explain more. 412 00:19:15,998 --> 00:19:17,467 Actually, not such a bad idea. 413 00:19:17,567 --> 00:19:19,067 Thank you! 414 00:19:19,167 --> 00:19:22,538 You know, Freddie, in all my past relationships, 415 00:19:22,637 --> 00:19:24,374 I always went too fast. 416 00:19:24,473 --> 00:19:26,342 I just didn't wanna mess things up with you, 417 00:19:26,442 --> 00:19:27,777 so I've been taking it slow. 418 00:19:27,876 --> 00:19:30,078 Oh, my God, I take things too fast, too. 419 00:19:30,179 --> 00:19:32,357 Normally at this stage of a relationship, I'd be married. 420 00:19:32,382 --> 00:19:34,784 You haven't even met my parents yet. 421 00:19:35,984 --> 00:19:37,886 You've met my parents, haven't you? 422 00:19:37,987 --> 00:19:40,556 It was a casual brunch. 423 00:19:40,655 --> 00:19:42,357 And then two dinners. 424 00:19:42,458 --> 00:19:44,993 Damn it! How did you win already? 425 00:19:45,094 --> 00:19:47,997 I'll tell you how. You cheated! 426 00:19:48,096 --> 00:19:50,566 Don't think I've forgotten how you got us into trouble 427 00:19:50,665 --> 00:19:52,801 at that monkey brothel in the Maldives. 428 00:19:53,603 --> 00:19:55,305 Just take it. 429 00:19:57,138 --> 00:19:58,941 Yeah, gloat. 430 00:20:02,678 --> 00:20:05,815 Well, I thought it was just gonna be the two of us. 431 00:20:05,914 --> 00:20:07,383 Told you she wouldn't like you 432 00:20:07,482 --> 00:20:08,617 - being here. - Oh, no! 433 00:20:08,718 --> 00:20:11,119 No, I'm a real girls' girl. 434 00:20:11,220 --> 00:20:13,722 So, did I tell you I'm a stylist? 435 00:20:15,458 --> 00:20:16,692 Fun idea alert! 436 00:20:16,791 --> 00:20:19,994 Pick a year from 1743 until now, 437 00:20:20,095 --> 00:20:22,464 and I'll give you all the names 438 00:20:22,565 --> 00:20:25,434 of every Bae that year. 439 00:20:26,368 --> 00:20:29,270 Maybe we could talk about something other than work. 440 00:20:29,372 --> 00:20:32,074 - Tell me about your family. - The dolls are my family. 441 00:20:32,173 --> 00:20:34,108 And they're not wild about your questions. 442 00:20:34,676 --> 00:20:38,948 Byron, I'm about to get up and walk away from you forever. 443 00:20:39,048 --> 00:20:41,282 But before I do, I need you to know 444 00:20:41,384 --> 00:20:43,719 that it's not because you work in a doll store. 445 00:20:43,818 --> 00:20:45,654 It's not even because you work in a doll store 446 00:20:45,755 --> 00:20:47,623 and you're incredibly creepy about it. 447 00:20:47,722 --> 00:20:50,559 It's because you have shown no interest in me whatsoever, 448 00:20:50,660 --> 00:20:52,094 and I'm awesome. 449 00:20:52,961 --> 00:20:54,730 Girl power! 450 00:20:56,999 --> 00:21:00,836 Gemma, Nebraska, 1997. 451 00:21:01,737 --> 00:21:03,136 Maybe we can push it as one of those 452 00:21:03,204 --> 00:21:04,874 "it's so ugly, it's cute" things. 453 00:21:04,973 --> 00:21:06,642 It works for pugs. 454 00:21:06,741 --> 00:21:08,644 Hey, you really gotta run this stuff by me. 455 00:21:08,743 --> 00:21:10,480 You know you pay me, right? 456 00:21:11,346 --> 00:21:12,714 I just wanted to be a role model. 457 00:21:12,815 --> 00:21:14,016 You are. 458 00:21:14,115 --> 00:21:15,917 I mean, all these kids are here for you. 459 00:21:16,018 --> 00:21:17,853 And like I said before, 460 00:21:17,952 --> 00:21:19,365 I'll support whatever you want to do. 461 00:21:19,388 --> 00:21:22,023 You know, you want me to push this horror show? 462 00:21:22,124 --> 00:21:24,394 We sold a lot worse on Italian QVC. 463 00:21:24,493 --> 00:21:25,760 You remember the egg coat? 464 00:21:25,861 --> 00:21:28,931 It literally cooked eggs in the sleeve. 465 00:21:30,031 --> 00:21:32,567 No, kids do not want this doll. 466 00:21:32,667 --> 00:21:34,369 No, they want the hot doll. 467 00:21:34,470 --> 00:21:36,405 But I know that's not you. 468 00:21:36,506 --> 00:21:39,541 Well, maybe it doesn't have to be me. 469 00:21:40,342 --> 00:21:44,012 Everyone, enjoy this nameless doll that isn't me! 470 00:21:44,113 --> 00:21:47,383 But she's sexy and an entrepreneur, 471 00:21:47,482 --> 00:21:48,550 and you can be, too! 472 00:21:48,651 --> 00:21:51,220 Emily Ratajkowski wrote a book. 473 00:21:54,056 --> 00:21:55,924 Will you accept this, Rose? 474 00:21:57,226 --> 00:21:58,894 So pretty! 475 00:22:02,196 --> 00:22:05,099 Well, good news, I got your name taken off every doll. 476 00:22:05,200 --> 00:22:06,736 You won't earn a single cent, 477 00:22:06,836 --> 00:22:08,804 which means I won't earn a single cent. 478 00:22:08,903 --> 00:22:11,073 Integrity! It's great. 479 00:22:11,173 --> 00:22:13,843 You are no longer a USA Bae. 480 00:22:13,942 --> 00:22:15,611 Look, I'm really sorry 481 00:22:15,711 --> 00:22:18,047 that you have to send your coffee table back to Morocco. 482 00:22:18,146 --> 00:22:19,981 It's fine. No, it's just that thing 483 00:22:20,082 --> 00:22:22,317 was really gonna bring my living room together. 484 00:22:22,417 --> 00:22:25,454 But, glad you feel good about your decision. 485 00:22:25,555 --> 00:22:30,925 When I grow up, I wanna turn a profit by turning heads. 486 00:22:32,961 --> 00:22:35,396 Yep. Great. 487 00:22:37,199 --> 00:22:39,969 I need this monster in my life. 488 00:22:46,709 --> 00:22:48,042 Sully, I thought you had 489 00:22:48,143 --> 00:22:49,811 that early morning flight to Luxembourg. 490 00:22:49,912 --> 00:22:51,980 He has some unfinished business. 491 00:22:52,080 --> 00:22:53,749 He always does. 492 00:22:53,848 --> 00:22:55,217 Hey, can you get us some popsicles? 493 00:22:55,317 --> 00:22:57,118 Yeah, but there's only one grape one left, 494 00:22:57,219 --> 00:22:59,354 and you know Spencer's gonna be... 495 00:23:04,159 --> 00:23:07,162 And now, his business is finished. 496 00:23:36,526 --> 00:23:38,426 Ooh! 497 00:23:38,528 --> 00:23:40,730 He hates these cans. 35971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.