All language subtitles for ho l wwwwww

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,390 --> 00:00:49,599 There once was a girl called Maude. 2 00:00:49,600 --> 00:00:52,337 Who picked up a strange creature. 3 00:00:54,041 --> 00:00:56,914 And brought it to her home. 4 00:01:11,578 --> 00:01:13,145 of the rural cathedral city 5 00:01:13,146 --> 00:01:15,651 of Hereford which shattered this morning. 6 00:01:29,580 --> 00:01:31,048 Upon the discovery late last night 7 00:01:31,049 --> 00:01:33,821 of several dismembered bodies. 8 00:01:38,363 --> 00:01:39,599 Local police believe we may be dealing 9 00:01:39,600 --> 00:01:42,370 with Hereford's first serial killer. 10 00:05:50,399 --> 00:05:51,902 - Do you want to drive? 11 00:05:51,903 --> 00:05:52,905 - No thanks. 12 00:06:42,069 --> 00:06:44,540 Oh, too much light. 13 00:06:45,442 --> 00:06:46,410 What are you doing? 14 00:06:49,483 --> 00:06:50,853 - I don't remember. 15 00:06:52,522 --> 00:06:54,360 Being so much noise around here. 16 00:06:56,130 --> 00:06:57,465 Not in the morning. 17 00:06:57,466 --> 00:06:58,468 Come to bed. 18 00:07:47,499 --> 00:07:48,334 What is it? 19 00:07:50,372 --> 00:07:52,141 - Nothing. 20 00:07:52,142 --> 00:07:53,378 Nightmares again? 21 00:07:55,615 --> 00:07:58,488 - Just thinking about things, that's all. 22 00:07:59,723 --> 00:08:01,995 You think too much. 23 00:09:19,416 --> 00:09:20,251 - Ken. 24 00:09:24,293 --> 00:09:25,128 Ken. 25 00:10:00,797 --> 00:10:03,202 - Is everything alright? 26 00:10:03,203 --> 00:10:06,175 You seem a bit embarrassed about something. 27 00:10:08,980 --> 00:10:10,217 - Nope, not me. 28 00:10:12,254 --> 00:10:14,092 - What was that about? 29 00:10:15,761 --> 00:10:17,363 Counting on me reading your mind 30 00:10:17,364 --> 00:10:18,733 with my super powers? 31 00:10:26,249 --> 00:10:27,184 What is it? 32 00:10:29,388 --> 00:10:31,592 - We've been given a month's notice to quit. 33 00:10:36,536 --> 00:10:37,604 - We're being evicted? 34 00:10:38,940 --> 00:10:39,742 - Yep. 35 00:10:41,279 --> 00:10:42,547 - My God, is it because I complained 36 00:10:42,548 --> 00:10:43,482 about the stair carpet, isn't it? 37 00:10:43,483 --> 00:10:44,684 It's got to be. 38 00:10:44,685 --> 00:10:46,354 It's too much of a coincidence. 39 00:10:46,355 --> 00:10:48,592 It's thread bare. - I know. 40 00:10:48,593 --> 00:10:49,794 - One complaint in four years, 41 00:10:49,795 --> 00:10:51,064 and he goes and does this. 42 00:10:52,534 --> 00:10:54,237 Jesus, Connor, we're being evicted and you're laughing. 43 00:10:54,238 --> 00:10:56,209 - No, I'm not laughing at you. 44 00:10:56,210 --> 00:10:57,310 It's him. 45 00:10:57,311 --> 00:10:58,378 He's nuts. 46 00:10:58,379 --> 00:11:00,150 He'd rather get rid of us 47 00:11:00,151 --> 00:11:01,284 than buy a new stair carpet. 48 00:11:01,285 --> 00:11:02,488 He's a cheapskate twat. 49 00:11:05,994 --> 00:11:08,866 Okay, well, might not be funny now, but, you know, 50 00:11:08,867 --> 00:11:10,370 in the grand scheme of things. 51 00:11:13,543 --> 00:11:14,778 Or not. 52 00:11:14,779 --> 00:11:16,348 - I'm so sick of living like this. 53 00:11:16,349 --> 00:11:18,352 We should have our own place. 54 00:11:18,353 --> 00:11:19,821 - We'll find somewhere. 55 00:11:19,822 --> 00:11:20,657 We will. 56 00:11:22,026 --> 00:11:25,032 Somewhere with even tackier carpets. 57 00:11:26,669 --> 00:11:28,972 - I can get on to the letting agencies. 58 00:11:28,973 --> 00:11:30,977 I'm free this afternoon. 59 00:11:33,516 --> 00:11:34,351 - We'll be okay. 60 00:11:36,021 --> 00:11:36,856 - Yeah. 61 00:12:10,022 --> 00:12:11,259 - Here will do. 62 00:12:11,260 --> 00:12:12,025 - Don't be daft, I'll drop you off. 63 00:12:12,026 --> 00:12:13,363 - No, it's fine. 64 00:12:13,364 --> 00:12:15,599 Don't want you doing that to your car. 65 00:12:15,600 --> 00:12:18,840 - You want your mates to take the piss. 66 00:12:20,510 --> 00:12:21,346 - No? 67 00:12:27,358 --> 00:12:28,927 I'll see you later. 68 00:13:11,446 --> 00:13:12,714 - Love the car. 69 00:14:13,635 --> 00:14:15,305 - I thoroughly enjoyed the chocolate biscuits. 70 00:14:15,306 --> 00:14:16,307 - Every time. 71 00:14:16,308 --> 00:14:17,142 - Why not? 72 00:14:37,048 --> 00:14:38,386 - There you are. 73 00:14:39,421 --> 00:14:40,254 - Oh. 74 00:14:41,190 --> 00:14:42,360 I'm so sorry. 75 00:14:46,768 --> 00:14:47,970 - Is everything alright? 76 00:14:51,243 --> 00:14:53,649 I was gonna say, it's probably cold by now. 77 00:15:16,562 --> 00:15:17,730 - No, no, it's fine, thanks. 78 00:15:17,731 --> 00:15:19,734 I'm awash with tea. 79 00:15:19,735 --> 00:15:22,170 Jess says I drink too much of the stuff. 80 00:15:22,171 --> 00:15:24,543 - Oh, she's only looking after you. 81 00:15:24,544 --> 00:15:25,413 And your bladder. 82 00:15:50,361 --> 00:15:51,597 Take care, sweetheart. 83 00:15:51,598 --> 00:15:54,234 Thank you so much for being so understanding. 84 00:15:54,235 --> 00:15:56,105 - Oh, well. 85 00:15:56,106 --> 00:15:57,643 - Been a tough couple of weeks, 86 00:15:57,644 --> 00:16:00,615 what with bills, the car needing four new tires. 87 00:16:00,616 --> 00:16:02,084 It's all those bloody potholes. 88 00:16:02,085 --> 00:16:04,021 - Back to normal next month, though. 89 00:16:04,022 --> 00:16:05,323 And like we said, we'll give you a bit more. 90 00:16:05,324 --> 00:16:07,497 Talk about 200, much appreciated. 91 00:16:08,532 --> 00:16:10,968 - Take care. - You too, love. 92 00:16:10,969 --> 00:16:11,805 - Bye. 93 00:16:13,476 --> 00:16:18,486 That was bizarre. 94 00:16:28,672 --> 00:16:30,306 The hunt for international superstar 95 00:16:30,307 --> 00:16:32,945 and south lake billionaire, Jean Claud Miraud, 96 00:16:32,946 --> 00:16:34,817 continues with a recent 97 00:16:34,818 --> 00:16:37,387 sighting of him off the north coast of France 98 00:16:37,388 --> 00:16:38,858 earlier today. 99 00:16:38,859 --> 00:16:40,629 It is understood he was trying 100 00:16:40,630 --> 00:16:42,666 to cross the English channel in an attempt 101 00:16:42,667 --> 00:16:45,003 to evade French authorities 102 00:16:45,004 --> 00:16:47,543 over his recent 103 00:16:47,544 --> 00:16:48,711 To Hereford now, 104 00:16:48,712 --> 00:16:50,246 where concerns are growing for the welfare 105 00:16:50,247 --> 00:16:52,284 of three missing persons. 106 00:16:52,285 --> 00:16:54,054 Detectives released a statement 107 00:16:54,055 --> 00:16:55,692 that the three were last seen 108 00:16:55,693 --> 00:16:57,930 leaving the Lutt Cinema in West Street 109 00:16:57,931 --> 00:17:01,637 at approximately 11:55 pm on Saturday. 110 00:17:01,638 --> 00:17:02,873 They are eager to speak 111 00:17:02,874 --> 00:17:04,510 with the owner of a black transit Van 112 00:17:04,511 --> 00:17:06,547 seen parked in the street 113 00:17:06,548 --> 00:17:08,349 right of the disappearance. - Hello! 114 00:17:08,350 --> 00:17:10,221 - God, you scared the shit out of me. 115 00:17:13,662 --> 00:17:15,363 Did Mike give you a lift? 116 00:17:15,364 --> 00:17:18,872 Yeah. 117 00:17:18,873 --> 00:17:22,111 How'd you get on with letting agencies? 118 00:17:24,349 --> 00:17:25,451 That bad, eh? 119 00:17:26,855 --> 00:17:27,690 - Yeah. 120 00:17:28,926 --> 00:17:29,761 - Well, 121 00:17:31,329 --> 00:17:33,199 we'll find a solution. 122 00:17:33,200 --> 00:17:34,035 We always do. 123 00:17:38,343 --> 00:17:39,580 Worst case scenario, 124 00:17:39,581 --> 00:17:41,984 we'll have to put you to work on Castle Green. 125 00:17:41,985 --> 00:17:43,120 I'd do it myself, but, 126 00:17:44,023 --> 00:17:45,223 don't look that great in heels. 127 00:17:45,224 --> 00:17:46,059 - Shut up. 128 00:17:48,196 --> 00:17:50,702 - What? 129 00:17:50,703 --> 00:17:53,675 Quite rather fancy myself as a bit of a pimp. 130 00:17:53,676 --> 00:17:54,744 - Oh, my god. 131 00:17:58,215 --> 00:18:00,019 - Have you called your mom lately? 132 00:18:00,020 --> 00:18:00,855 - No. 133 00:18:03,628 --> 00:18:04,461 - You should. 134 00:18:07,001 --> 00:18:08,537 - I know. 135 00:18:08,538 --> 00:18:09,371 But... 136 00:18:11,408 --> 00:18:14,649 I know, I'll call her at the end of the week. 137 00:18:14,650 --> 00:18:15,483 Leave it. 138 00:18:17,187 --> 00:18:21,930 Okay. 139 00:18:21,931 --> 00:18:25,839 You sure about that Castle Green thing, though? 140 00:18:42,437 --> 00:18:43,272 - Ken. 141 00:18:44,977 --> 00:18:46,378 Is that you, Ken? 142 00:18:51,156 --> 00:18:52,356 Of course it's me. 143 00:18:52,357 --> 00:18:54,327 Who else do you think it is? 144 00:18:57,233 --> 00:18:58,402 Here, darling. 145 00:19:04,514 --> 00:19:05,718 What's up? 146 00:19:05,719 --> 00:19:07,153 - Nothing. 147 00:19:07,154 --> 00:19:08,521 Nothing. 148 00:19:08,522 --> 00:19:10,359 Just glad you're home. 149 00:19:11,295 --> 00:19:12,932 - Everything alright? 150 00:19:12,933 --> 00:19:14,366 - Fine. 151 00:19:14,367 --> 00:19:16,707 Just been one of those days. 152 00:19:24,521 --> 00:19:25,589 We're out of beer. 153 00:19:25,590 --> 00:19:26,927 - Oh, I'm sorry. 154 00:19:27,829 --> 00:19:30,032 I'll get some in for tomorrow. 155 00:19:30,033 --> 00:19:31,002 How was your day? 156 00:19:31,871 --> 00:19:32,773 Uh, so-so. 157 00:19:33,775 --> 00:19:35,042 Still haven't finished that 158 00:19:35,043 --> 00:19:38,984 flaming battle job, cowboy installation. 159 00:19:38,985 --> 00:19:40,186 Christ, you should see it. 160 00:19:40,187 --> 00:19:42,289 They have massive pipes all over the place. 161 00:19:42,290 --> 00:19:43,960 Bloody nightmare. 162 00:19:43,961 --> 00:19:46,666 Visitors? - Sue and Jeff. 163 00:19:46,667 --> 00:19:48,102 On the cards again. 164 00:19:48,103 --> 00:19:50,106 What do they want this time? 165 00:19:50,107 --> 00:19:51,440 - Ah, they just called in 166 00:19:51,441 --> 00:19:52,678 all the way back from town. 167 00:19:52,679 --> 00:19:55,117 Seemed very grateful about something. 168 00:19:56,418 --> 00:19:57,955 Water's still hot. 169 00:19:57,956 --> 00:20:00,026 Why don't you jump in the shower? 170 00:20:00,027 --> 00:20:01,328 Yeah, in a minute. 171 00:20:02,564 --> 00:20:03,800 What were they so grateful about? 172 00:20:03,801 --> 00:20:06,906 - Oh, nothing important. 173 00:20:06,907 --> 00:20:09,278 You know what they're like, full of themselves. 174 00:20:10,379 --> 00:20:12,583 I stopped listening after a while. 175 00:20:12,584 --> 00:20:13,518 Just as long as they weren't 176 00:20:13,519 --> 00:20:14,655 trying to squirm their way 177 00:20:14,656 --> 00:20:16,059 out of paying back the cash. 178 00:20:19,733 --> 00:20:21,235 What have you done? 179 00:20:21,236 --> 00:20:22,771 - They just asked if they could defer 180 00:20:22,772 --> 00:20:23,875 this month's payment. 181 00:20:25,344 --> 00:20:27,446 They've been having a bit of a hard time. 182 00:20:27,447 --> 00:20:29,450 Oh and you said yes. 183 00:20:29,451 --> 00:20:31,621 I knew this would happen, I knew it. 184 00:20:31,622 --> 00:20:32,925 Shouldn't have lent them four quid, 185 00:20:32,926 --> 00:20:34,762 nevermind four grand. 186 00:20:34,763 --> 00:20:37,367 The sly bastards knew better than to call in 187 00:20:37,368 --> 00:20:38,568 when I was here. 188 00:20:38,569 --> 00:20:39,906 No wonder they were grateful. 189 00:20:39,907 --> 00:20:41,408 And you gave them cake. 190 00:20:42,610 --> 00:20:43,813 - Oh, they'll be back on track next month. 191 00:20:43,814 --> 00:20:45,350 They will be. - Better bloody be. 192 00:20:46,418 --> 00:20:48,857 You have to stop being so nice. 193 00:20:48,858 --> 00:20:51,696 They ask you again, you say no, okay? 194 00:20:51,697 --> 00:20:53,032 - Okay. 195 00:20:53,033 --> 00:20:54,969 Remember, that's our holiday fund. 196 00:20:54,970 --> 00:20:56,238 They don't get it back in time, 197 00:20:56,239 --> 00:20:59,845 it's bye bye Las Vegas, and hello Blackpool. 198 00:20:59,846 --> 00:21:00,646 I won't be happy. 199 00:21:01,481 --> 00:21:02,418 - Me neither. 200 00:21:03,721 --> 00:21:05,390 It's alright to say no. 201 00:21:09,597 --> 00:21:10,400 Want some tea? 202 00:21:19,820 --> 00:21:22,123 - I thought takeaway tonight, yeah? 203 00:21:22,124 --> 00:21:23,491 You up for that? 204 00:21:23,492 --> 00:21:24,962 Always. 205 00:21:24,963 --> 00:21:25,798 - Thank god. 206 00:21:28,535 --> 00:21:29,670 I love you. 207 00:21:29,671 --> 00:21:30,742 I love you, too. 208 00:21:33,346 --> 00:21:34,181 - Ken. 209 00:21:35,283 --> 00:21:37,586 Do you ever wonder where all the time went? 210 00:21:37,587 --> 00:21:38,522 Frequently. 211 00:21:41,496 --> 00:21:44,000 - Nobody warns you about that, do they? 212 00:21:44,001 --> 00:21:44,969 Nope. 213 00:21:44,970 --> 00:21:47,074 - Not your parents, school. 214 00:21:48,410 --> 00:21:50,046 Life, eh? 215 00:21:50,047 --> 00:21:52,717 It should carry a good until forewarning. 216 00:22:49,631 --> 00:22:52,736 Do you see the beauty of it? 217 00:22:55,944 --> 00:22:59,683 Now, do you realize what we've done? 218 00:23:06,064 --> 00:23:07,166 Look at them. 219 00:23:08,435 --> 00:23:09,504 - No, please. 220 00:23:10,772 --> 00:23:13,311 Look at them! 221 00:23:23,465 --> 00:23:25,402 Why are you doing this? 222 00:23:27,739 --> 00:23:30,679 We will be forever dancing. 223 00:23:34,053 --> 00:23:34,888 Thank you. 224 00:25:50,158 --> 00:25:53,197 We've got to talk about horror slightly. 225 00:25:53,198 --> 00:25:55,002 Halloween Eve. 226 00:25:55,003 --> 00:25:58,506 So, what better day than to turn to modern heritages most- 227 00:26:15,174 --> 00:26:17,177 - Do you want a hand? 228 00:26:17,178 --> 00:26:18,079 - No, tah. 229 00:26:18,080 --> 00:26:19,782 I'm alright, Frank. 230 00:26:19,783 --> 00:26:20,917 I'll be done shortly. 231 00:26:20,918 --> 00:26:22,488 - You sure about that? 232 00:26:24,926 --> 00:26:26,395 Hey, you got a minute? 233 00:26:26,396 --> 00:26:27,632 Yeah, come with me. 234 00:26:31,074 --> 00:26:32,006 They were later discovered 235 00:26:32,007 --> 00:26:33,309 by a local group of ramblers 236 00:26:33,310 --> 00:26:35,213 last Sunday afternoon. - Get on the bus. 237 00:26:35,214 --> 00:26:36,849 Forensic investigators 238 00:26:36,850 --> 00:26:38,453 are now looking to determine 239 00:26:38,454 --> 00:26:40,022 the age of the remains. 240 00:26:40,024 --> 00:26:41,559 And their detectives are confident 241 00:26:41,560 --> 00:26:42,861 that they are related 242 00:26:42,862 --> 00:26:45,035 to the recent disappearances in the area. 243 00:26:45,968 --> 00:26:47,504 The investigation continues, 244 00:26:47,505 --> 00:26:50,009 and we will report on any further information 245 00:26:50,010 --> 00:26:51,380 as it comes through. 246 00:27:17,899 --> 00:27:19,768 - That's the way to do it. 247 00:27:19,769 --> 00:27:21,806 That's the way to do it! 248 00:27:29,823 --> 00:27:31,559 - So you like puppet shows? 249 00:27:31,560 --> 00:27:33,629 Sorry, I didn't mean to startle you. 250 00:27:33,630 --> 00:27:34,665 - Fine, it's fine. 251 00:27:34,666 --> 00:27:36,369 I just hate those things. 252 00:27:37,305 --> 00:27:41,245 - What, puppets? 253 00:27:47,159 --> 00:27:48,460 So you like dragons. 254 00:27:49,929 --> 00:27:52,801 - I don't think we're supposed to like dragons, are we? 255 00:27:52,802 --> 00:27:55,039 - No, they're just misunderstood. 256 00:27:55,908 --> 00:27:57,912 The bad boys of mythology. 257 00:27:58,981 --> 00:28:00,551 But they're not, really. 258 00:28:01,586 --> 00:28:02,889 They just want to survive. 259 00:28:04,292 --> 00:28:06,563 - You talk about them as if they're real. 260 00:28:09,536 --> 00:28:11,972 They are. 261 00:28:11,973 --> 00:28:13,510 They're also magical, powerful, 262 00:28:15,848 --> 00:28:17,985 and as old as time. 263 00:28:37,458 --> 00:28:39,995 - He hasn't said anything to me or his mother, 264 00:28:39,996 --> 00:28:42,534 who has actually known him all his life. 265 00:28:42,535 --> 00:28:44,905 Has he ever said anything to you about Nashville? 266 00:28:44,906 --> 00:28:46,309 I don't even know where it is. 267 00:28:46,310 --> 00:28:48,144 And he doesn't like country and western. 268 00:28:48,145 --> 00:28:51,319 He said Dolly Parton is an abomination. 269 00:28:53,191 --> 00:28:54,893 I wanted Hawaii, and he knew that. 270 00:28:56,095 --> 00:28:58,866 Is this supposed to be a heart or a bum? 271 00:28:58,867 --> 00:29:00,536 I wish he'd stop booking things 272 00:29:00,537 --> 00:29:03,509 without talking to me about it first. 273 00:29:03,510 --> 00:29:05,347 Am I wrong here? 274 00:29:06,616 --> 00:29:07,919 - Am I being selfish? 275 00:29:08,787 --> 00:29:10,324 - It's not for me to say. 276 00:29:10,325 --> 00:29:11,157 - Hawaii is a special place, 277 00:29:11,158 --> 00:29:12,328 and I've always had my- 278 00:29:12,329 --> 00:29:14,765 - It's just a fucking holiday. 279 00:29:14,766 --> 00:29:16,237 Go or don't go, I don't care! 280 00:29:17,872 --> 00:29:18,707 - Beth. 281 00:29:34,973 --> 00:29:37,278 - Sorry, I'm sorry, I'm really sorry. 282 00:29:37,279 --> 00:29:38,779 I didn't mean it. 283 00:29:38,780 --> 00:29:40,284 - No, you're right. 284 00:29:40,285 --> 00:29:42,921 It's not important in the grand scheme of things, 285 00:29:42,922 --> 00:29:44,292 and we're very lucky. 286 00:29:44,293 --> 00:29:48,700 No Ally, please, it's me. 287 00:29:49,635 --> 00:29:51,706 I haven't been sleeping well. 288 00:29:52,575 --> 00:29:54,811 Don't know how to explain it. 289 00:29:54,812 --> 00:29:55,646 - Try. 290 00:29:57,451 --> 00:29:59,588 - I've never felt like this before. 291 00:30:01,692 --> 00:30:03,962 It's like I'm losing myself. 292 00:30:03,963 --> 00:30:05,466 Fading away, I can feel it, 293 00:30:05,467 --> 00:30:06,934 and it's getting worse. 294 00:30:06,935 --> 00:30:09,341 - I think you're being a bit hard on yourself. 295 00:30:09,342 --> 00:30:10,743 It's only been a few months. 296 00:30:11,945 --> 00:30:13,848 We all miss Ken. 297 00:30:13,849 --> 00:30:15,786 And if we feel like that, 298 00:30:15,787 --> 00:30:17,290 then what must you be going through? 299 00:30:17,291 --> 00:30:18,758 - What do you mean? 300 00:30:18,759 --> 00:30:19,693 What are you talking about? 301 00:30:19,694 --> 00:30:21,697 - All I'm saying is, 302 00:30:21,698 --> 00:30:24,404 you need to give yourself time to grieve. 303 00:30:24,405 --> 00:30:26,309 You're bound to be forgetful. - Stop! 304 00:30:27,176 --> 00:30:28,280 Just stop. 305 00:30:40,404 --> 00:30:42,706 - Where are we going, Frank? 306 00:30:42,707 --> 00:30:46,449 - I want to show you something. 307 00:30:57,670 --> 00:30:59,140 What do you think? 308 00:31:00,611 --> 00:31:02,847 Is this somewhere you could see yourself living? 309 00:31:12,065 --> 00:31:13,836 - No, I don't know... 310 00:31:22,252 --> 00:31:23,523 - Are you okay? 311 00:32:04,739 --> 00:32:05,839 - I have to go. 312 00:32:05,840 --> 00:32:06,642 - Beth, wait. 313 00:32:06,643 --> 00:32:08,243 - I really need to go. 314 00:32:08,244 --> 00:32:10,314 - Alright, but let me come with you. 315 00:32:10,315 --> 00:32:11,817 - I forgot. 316 00:32:11,818 --> 00:32:14,088 I forgot that he was dead. 317 00:32:14,089 --> 00:32:15,892 He isn't here anymore. 318 00:32:15,893 --> 00:32:18,732 I see him, Allyson, all the time. 319 00:32:18,733 --> 00:32:21,169 As clearly as I see you now. 320 00:32:21,170 --> 00:32:23,240 Last night, this morning... 321 00:32:23,241 --> 00:32:24,511 - Oh Beth. 322 00:32:24,512 --> 00:32:26,814 - Tell me I'm not losing my mind. 323 00:32:26,815 --> 00:32:28,385 Oh God! 324 00:32:28,386 --> 00:32:29,789 - Don't be on your own. 325 00:33:31,110 --> 00:33:31,945 - Ken? 326 00:33:35,986 --> 00:33:37,222 - It's only me. 327 00:33:39,226 --> 00:33:40,896 Hello love. 328 00:33:40,897 --> 00:33:42,131 This is a surprise. 329 00:33:42,132 --> 00:33:43,033 - Yeah, I was just down the road. 330 00:33:43,034 --> 00:33:45,673 Chest and back wax. 331 00:33:45,674 --> 00:33:48,009 Body builder, big baby. 332 00:33:48,010 --> 00:33:50,113 He blubbed all the way through it. 333 00:33:51,083 --> 00:33:52,384 - I'll put the kettle on. 334 00:33:52,385 --> 00:33:56,560 - Oh I'm okay, actually. 335 00:33:56,561 --> 00:33:58,430 Why don't you come to ours for dinner? 336 00:33:59,432 --> 00:34:00,469 Do you fancy a curry? 337 00:34:04,844 --> 00:34:06,346 - You've been talking to Ally. 338 00:34:07,314 --> 00:34:08,619 - She's worried about you. 339 00:34:19,774 --> 00:34:20,609 What's up? 340 00:34:26,486 --> 00:34:28,791 Mom? - Nothing. 341 00:34:28,792 --> 00:34:30,663 Just adjusting to being on my own. 342 00:34:32,032 --> 00:34:32,967 Your dad's still... 343 00:34:35,004 --> 00:34:37,440 He's still a presence in the house. 344 00:34:37,441 --> 00:34:38,276 - I know. 345 00:34:39,847 --> 00:34:40,683 - How's Connor? 346 00:34:42,117 --> 00:34:43,689 - Yeah, he's good. 347 00:34:50,367 --> 00:34:53,173 We've been given notice to leave the flat. 348 00:34:57,917 --> 00:34:59,150 - You know, 349 00:34:59,151 --> 00:35:00,688 you can always move in with me for a while. 350 00:35:00,689 --> 00:35:01,890 Both of you can. 351 00:35:01,891 --> 00:35:03,928 If you don't find somewhere. 352 00:35:03,929 --> 00:35:04,797 - Oh thanks, mom. 353 00:35:06,000 --> 00:35:07,903 Something will turn up, it always does. 354 00:35:09,641 --> 00:35:11,175 We were offered a place today. 355 00:35:12,847 --> 00:35:15,416 It's way out of our price range. 356 00:35:15,417 --> 00:35:17,055 - I'd help out, if I can. 357 00:35:18,189 --> 00:35:19,491 - Oh, it's cool. 358 00:35:19,492 --> 00:35:20,796 We already turned it down. 359 00:35:32,451 --> 00:35:33,253 What's wrong? 360 00:35:35,726 --> 00:35:36,995 - Needs a lot of work. 361 00:35:39,432 --> 00:35:40,602 - Yeah, I suppose. 362 00:35:41,771 --> 00:35:44,042 - Do you see yourselves living in the country? 363 00:35:45,579 --> 00:35:46,412 - Maybe. 364 00:35:48,450 --> 00:35:49,953 I don't know, really. 365 00:35:49,954 --> 00:35:51,623 I don't really care where it is, 366 00:35:51,624 --> 00:35:52,860 as long as it's our own place. 367 00:35:53,995 --> 00:35:55,998 - This will be all yours one day. 368 00:35:55,999 --> 00:35:57,769 - Don't talk like that. 369 00:35:57,770 --> 00:35:59,706 - Well none of us are here forever. 370 00:35:59,707 --> 00:36:00,507 - Stop. 371 00:36:52,578 --> 00:36:53,580 Set, 9:30. 372 00:36:57,621 --> 00:37:00,695 Oh, bollocks. 373 00:37:47,322 --> 00:37:49,125 - How's that? - That's good. 374 00:37:50,194 --> 00:37:52,700 Oh, so is that. - That's it. 375 00:37:56,907 --> 00:37:58,642 More pressure? - Yeah. 376 00:38:00,715 --> 00:38:03,551 - Oh you have some nasty knots there. 377 00:38:03,552 --> 00:38:04,388 - Yeah. 378 00:38:08,964 --> 00:38:11,167 God, I needed this. - Oh that's it. 379 00:38:11,168 --> 00:38:12,702 That's it, you're done. 380 00:38:12,703 --> 00:38:13,973 - Don't stop. 381 00:38:13,974 --> 00:38:16,610 - Sit up, I want to talk to you. 382 00:38:16,611 --> 00:38:18,547 - Oh, this don't sound good. 383 00:38:18,548 --> 00:38:20,219 - I don't know if it is. 384 00:38:20,220 --> 00:38:22,189 Or at least, I think it is. 385 00:38:22,190 --> 00:38:23,658 Or, it could be. 386 00:38:25,765 --> 00:38:28,368 I think I may have found a way 387 00:38:28,369 --> 00:38:30,140 for us to afford that house. 388 00:38:31,075 --> 00:38:32,009 - I told you before, 389 00:38:32,010 --> 00:38:33,211 we're not offing your mom. 390 00:38:33,212 --> 00:38:35,316 - Would you just be serious for one second? 391 00:38:36,185 --> 00:38:37,020 - Okay. 392 00:38:37,922 --> 00:38:39,425 This is my serious face. 393 00:38:41,362 --> 00:38:44,734 Oh I'm being very serious. 394 00:38:52,050 --> 00:38:53,584 I'm listening, tell me. 395 00:38:53,585 --> 00:38:55,890 - Okay, you might not like it. 396 00:38:55,891 --> 00:39:00,868 But hear me out. 397 00:39:37,274 --> 00:39:39,277 Sweet dreams, eh love? 398 00:39:39,278 --> 00:39:42,416 - Ken, do you believe in the coincidence 399 00:39:42,417 --> 00:39:45,223 between dreams and reality? 400 00:39:46,292 --> 00:39:47,227 No. 401 00:39:48,931 --> 00:39:51,101 - I only ever used to have pleasant dreams. 402 00:39:52,703 --> 00:39:54,806 - Why oh why do you always start 403 00:39:54,807 --> 00:39:58,515 to make conversations when I'm about to drop off? 404 00:39:58,516 --> 00:40:02,022 - At least, I only remember the good ones. 405 00:40:02,023 --> 00:40:05,761 I was a happy kid, had a happy life. 406 00:40:05,762 --> 00:40:06,966 - Oh yes. 407 00:40:06,967 --> 00:40:09,670 - I did have one recurring nightmare. 408 00:40:09,671 --> 00:40:11,242 Kept coming back for a while. 409 00:40:13,246 --> 00:40:14,081 - Goodnight. 410 00:40:15,383 --> 00:40:17,086 - You don't want to know. 411 00:40:17,087 --> 00:40:17,955 It's stupid. 412 00:40:19,790 --> 00:40:22,530 I was chased by a Mr. Punch puppet. 413 00:40:24,668 --> 00:40:27,805 Sounds stupid, but it was really scary. 414 00:40:27,806 --> 00:40:28,643 It was. 415 00:40:30,113 --> 00:40:31,414 A great big hand, 416 00:40:31,415 --> 00:40:34,187 and red mottled face. 417 00:40:35,356 --> 00:40:38,561 Big nose and chin, grinning at me. 418 00:40:38,562 --> 00:40:39,697 - That's what comes from eating 419 00:40:39,698 --> 00:40:42,036 too much cheese late at night. 420 00:40:42,037 --> 00:40:42,836 Go to sleep. 421 00:40:44,207 --> 00:40:45,243 - I'm trying. 422 00:46:28,960 --> 00:46:29,795 - Oh, mom. 423 00:46:35,441 --> 00:46:38,045 - Oh, I'd wish you'd knock. 424 00:46:48,566 --> 00:46:51,240 Is that Earl Gray, with milk? 425 00:47:10,977 --> 00:47:12,045 - See you tonight. 426 00:47:12,046 --> 00:47:12,880 Don't overdo it. 427 00:47:12,881 --> 00:47:14,386 - Not a lot to do. 428 00:47:15,754 --> 00:47:17,189 - Make sure she remembers to have some lunch. 429 00:47:17,190 --> 00:47:18,792 - Yeah yeah yeah, look. 430 00:47:18,793 --> 00:47:20,663 I think you should unpack some boxes later. 431 00:47:20,664 --> 00:47:21,832 I'm beginning not to notice them. 432 00:47:21,833 --> 00:47:23,234 That's not good. 433 00:47:23,235 --> 00:47:24,871 - What's your hurry? 434 00:49:24,110 --> 00:49:25,145 - Won't be long. 435 00:49:26,516 --> 00:49:27,651 - Where are you off to? 436 00:49:27,652 --> 00:49:28,885 - A little exploring. 437 00:49:28,886 --> 00:49:31,526 Don't worry, I've got my phone if I get lost. 438 00:49:33,228 --> 00:49:34,732 - Do you even know how to use that thing? 439 00:49:34,733 --> 00:49:35,568 - Oh... 440 00:49:42,815 --> 00:49:44,249 - It's quiet? 441 00:49:44,250 --> 00:49:46,086 - I mean, the venue itself lends itself to it, 442 00:49:46,087 --> 00:49:48,190 but we'll be right in, sir. 443 00:49:48,191 --> 00:49:50,295 Different locations, aren't they? 444 00:49:52,568 --> 00:49:53,803 To be honest with you, 445 00:49:53,804 --> 00:49:56,305 it's totally up to you what you do with it. 446 00:51:16,466 --> 00:51:20,141 There once was a girl called Maude. 447 00:51:21,243 --> 00:51:23,816 - We need to stop meeting around dragons. 448 00:51:25,318 --> 00:51:26,688 - Have we met? 449 00:51:26,689 --> 00:51:29,459 Sorry, my memory's not what it used to be. 450 00:51:33,334 --> 00:51:35,338 - Dragons are misunderstood. 451 00:51:36,406 --> 00:51:37,676 - That. 452 00:51:37,677 --> 00:51:39,244 That was you. 453 00:51:39,245 --> 00:51:42,019 - Although technically, it's not a dragon. 454 00:51:42,887 --> 00:51:43,990 It's a Wyvern. 455 00:51:45,391 --> 00:51:46,293 - A Wyvern? 456 00:51:47,631 --> 00:51:49,701 I thought Wyvern House, where we live, 457 00:51:51,104 --> 00:51:53,306 I thought it must have been named after the river. 458 00:51:53,307 --> 00:51:56,814 - You have a house named after a dragon? 459 00:51:56,815 --> 00:51:57,717 Impressive. 460 00:51:58,953 --> 00:52:01,724 - I don't know about that. 461 00:52:01,725 --> 00:52:05,132 There's something about this place, this village, it's, 462 00:52:07,036 --> 00:52:08,639 it's like I've been here before. 463 00:52:09,675 --> 00:52:11,077 - Maybe you have. 464 00:52:13,280 --> 00:52:14,150 - It's possible. 465 00:52:15,284 --> 00:52:18,023 I've forgotten so many things. 466 00:52:18,024 --> 00:52:23,034 Why is that, do you think? 467 00:52:45,411 --> 00:52:50,421 Fuck you. 468 00:53:29,532 --> 00:53:30,334 Beth? 469 00:53:32,405 --> 00:53:33,241 What's wrong? 470 00:53:36,379 --> 00:53:37,716 Alright. 471 00:53:37,717 --> 00:53:39,754 Easy, yeah, I can't hear you too well. 472 00:53:41,356 --> 00:53:42,226 Where are you? 473 00:53:46,533 --> 00:53:48,070 Alright, look. 474 00:53:48,071 --> 00:53:50,406 Don't worry, I can find my phone you, okay? 475 00:53:50,407 --> 00:53:52,746 Just stay where you are. 476 00:53:52,747 --> 00:53:53,882 I'll be there soon as. 477 00:53:57,856 --> 00:53:58,791 Oh, fuck. 478 00:54:01,731 --> 00:54:03,299 - Next time I expect you to be here 479 00:54:03,300 --> 00:54:04,302 to show them around. 480 00:54:06,674 --> 00:54:09,077 Yeah, I understand that. 481 00:54:09,078 --> 00:54:11,081 But you'll be making the best part of a tidy sum 482 00:54:11,082 --> 00:54:11,951 when they sell. 483 00:54:14,289 --> 00:54:17,661 I do not expect to have to do your job for you. 484 00:54:23,875 --> 00:54:24,843 Yeah, okay. 485 00:54:27,580 --> 00:54:28,417 Yeah, okay. 486 00:54:30,054 --> 00:54:31,790 I don't know what his name was. 487 00:54:31,791 --> 00:54:32,926 He said you turned him. 488 00:54:34,461 --> 00:54:35,297 Well didn't you? 489 00:54:38,602 --> 00:54:39,671 I don't know. 490 00:54:41,675 --> 00:54:42,746 I don't know. 491 00:54:44,115 --> 00:54:46,086 Maybe he read a blurb in your window. 492 00:54:59,544 --> 00:55:01,382 Yeah, I'll tell him. 493 00:55:01,383 --> 00:55:02,819 Okay, yeah. 494 00:55:10,902 --> 00:55:11,737 Bollocks. 495 00:56:10,254 --> 00:56:11,156 Is that you, mate? 496 00:56:13,828 --> 00:56:16,199 Just been on to Prescott's Estate agents. 497 00:56:18,103 --> 00:56:19,605 They want you to get in touch. 498 00:56:21,009 --> 00:56:21,944 Probably... 499 00:56:30,427 --> 00:56:35,437 Hello? 500 00:58:44,594 --> 00:58:45,429 - Beth? 501 00:58:49,270 --> 00:58:50,573 Come on, Dorothy. 502 00:58:51,775 --> 00:58:53,812 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 503 00:59:00,292 --> 00:59:02,196 You walked all this way? 504 00:59:03,799 --> 00:59:04,601 Through fields? 505 00:59:07,473 --> 00:59:08,609 Suppose you didn't fly. 506 00:59:10,145 --> 00:59:11,380 - Ass. 507 00:59:11,381 --> 00:59:13,784 - You'll be hiding your own Easter eggs soon. 508 00:59:13,785 --> 00:59:14,787 - Hilarious. 509 00:59:25,843 --> 00:59:27,546 - You alright? 510 00:59:27,547 --> 00:59:28,881 - I'm fine. 511 00:59:28,882 --> 00:59:30,852 I just lost my bearings. 512 00:59:30,853 --> 00:59:31,990 I feel very silly. 513 00:59:33,659 --> 00:59:35,261 - You're a bit out of the way. 514 00:59:35,262 --> 00:59:36,497 - I know. 515 00:59:36,498 --> 00:59:38,101 I was never very good at geography. 516 00:59:40,172 --> 00:59:41,008 - Geography. 517 00:59:43,712 --> 00:59:44,714 Right. 518 00:59:49,958 --> 00:59:53,164 You know, what you did for us, 519 00:59:53,165 --> 00:59:55,168 we're so grateful. - Oh no, no. 520 00:59:55,169 --> 00:59:57,472 - No, if you hadn't come in with us on the house, 521 00:59:57,473 --> 00:59:59,177 we'd never been able to afford it. 522 01:00:00,346 --> 01:00:03,085 I know you didn't like the place at first. 523 01:00:03,086 --> 01:00:06,190 - It was just a bit strange at first, that's all. 524 01:00:06,191 --> 01:00:07,360 It's okay now. 525 01:00:09,664 --> 01:00:11,267 - We all miss him, you know. 526 01:00:15,576 --> 01:00:16,978 Do you remember that summer? 527 01:00:18,248 --> 01:00:19,816 We did that barbecue. 528 01:00:21,122 --> 01:00:23,691 - He made his famous burgers. 529 01:00:23,692 --> 01:00:25,329 God, they were disgusting. 530 01:00:26,364 --> 01:00:27,433 - Yeah, proper rank. 531 01:00:30,106 --> 01:00:32,041 - It was good though, wasn't it? 532 01:00:32,042 --> 01:00:33,378 - It really was. 533 01:00:34,747 --> 01:00:36,085 - It really was. 534 01:00:41,861 --> 01:00:43,165 The church. 535 01:00:43,166 --> 01:00:45,602 Connor, please, I need to check on something. 536 01:01:06,009 --> 01:01:08,415 - Anybody home? - No, no one's here. 537 01:01:11,387 --> 01:01:13,324 - Yoohoo, Beth? 538 01:01:13,325 --> 01:01:14,760 We did say one o'clock, didn't we? 539 01:01:14,761 --> 01:01:16,029 - It's 20 past. 540 01:01:17,566 --> 01:01:19,636 - Maybe she thought we weren't coming. 541 01:01:19,637 --> 01:01:21,005 - Where's the bedroom? 542 01:01:21,006 --> 01:01:22,408 - More like she's forgot. 543 01:01:22,409 --> 01:01:24,380 - Either way, where's the bloody money? 544 01:01:29,423 --> 01:01:31,960 Maybe she's locked herself in the attic. 545 01:01:31,961 --> 01:01:33,265 Like Anne Frank. 546 01:01:36,971 --> 01:01:38,340 Have you tried calling her? 547 01:01:38,341 --> 01:01:39,944 - Straight to answering machine. 548 01:01:45,989 --> 01:01:47,326 It's bigger than I thought. 549 01:01:49,198 --> 01:01:50,766 It will look lovely when it's finished. 550 01:02:04,160 --> 01:02:05,995 - Have they got a cat? 551 01:02:10,070 --> 01:02:10,905 There's a slash. 552 01:02:38,261 --> 01:02:40,096 I'm gonna piss myself. 553 01:03:28,994 --> 01:03:30,664 Here, kitty kitty... 554 01:04:41,607 --> 01:04:43,843 - I couldn't believe it when I saw it. 555 01:04:43,844 --> 01:04:45,448 Isn't it amazing? 556 01:04:48,119 --> 01:04:48,954 - Yeah. 557 01:04:53,665 --> 01:04:54,500 - Hello. 558 01:05:06,657 --> 01:05:07,891 - You took your time. 559 01:05:07,892 --> 01:05:10,029 Oh, tell me you didn't do a number two. 560 01:05:15,073 --> 01:05:17,077 - I see you're interested in our dragon. 561 01:05:18,947 --> 01:05:20,652 I assume you know the tale. 562 01:05:22,356 --> 01:05:25,326 The creature was found when it was very young. 563 01:05:26,963 --> 01:05:29,935 By a girl called Maude. 564 01:05:29,936 --> 01:05:31,439 She fed it. 565 01:05:31,440 --> 01:05:32,240 She loved it. 566 01:05:33,977 --> 01:05:36,247 It grew up. 567 01:05:36,248 --> 01:05:41,257 Got fed up on a diet of milk and vegetables. 568 01:05:41,258 --> 01:05:44,667 Started to steal local cattle and sheep. 569 01:05:47,406 --> 01:05:48,675 It got a taste for meat. 570 01:05:51,447 --> 01:05:53,247 It angered the farmers, 571 01:05:53,248 --> 01:05:55,018 who attempted to destroy it. 572 01:05:56,220 --> 01:05:58,158 But of course, inevitably, 573 01:05:59,293 --> 01:06:01,363 they sealed their own fate 574 01:06:01,364 --> 01:06:04,970 and marched to their death. 575 01:06:04,971 --> 01:06:09,012 Some say the local squire's son killed it. 576 01:06:09,013 --> 01:06:11,283 Others say, 577 01:06:11,284 --> 01:06:12,554 that it never left. 578 01:06:12,555 --> 01:06:17,129 It stays, hidden, waiting patiently, 579 01:06:18,899 --> 01:06:21,539 in the darkness of Wyvern Hill. 580 01:06:57,109 --> 01:06:57,944 - Oh, wet feet. 581 01:07:07,396 --> 01:07:09,701 Ham and coleslaw Sammy and a cuppa? 582 01:07:09,702 --> 01:07:10,703 - Yeah, I'll do it. 583 01:07:10,704 --> 01:07:11,638 - No, let me. 584 01:07:11,639 --> 01:07:13,308 It's the least I can do. 585 01:07:14,846 --> 01:07:15,814 - Okay, thanks. 586 01:07:17,485 --> 01:07:18,318 You know. 587 01:07:20,222 --> 01:07:22,358 It's great waking up to a mug of tea 588 01:07:22,359 --> 01:07:24,129 on the bedside table every morning, 589 01:07:25,265 --> 01:07:26,870 but you really don't need to do that. 590 01:07:27,872 --> 01:07:28,840 - Point taken. 591 01:07:30,075 --> 01:07:32,480 - You're not here to look after us. 592 01:07:32,481 --> 01:07:34,382 - Yes, but, 593 01:07:34,383 --> 01:07:36,589 I hope you don't mind me asking. 594 01:07:38,458 --> 01:07:39,595 But who are you? 595 01:07:47,209 --> 01:07:50,181 Fair one. 596 01:08:56,514 --> 01:08:57,784 - You do think we did the right thing 597 01:08:57,785 --> 01:08:59,485 moving mom in with us, don't you? 598 01:08:59,486 --> 01:09:01,389 - I think so, yeah. 599 01:09:01,390 --> 01:09:02,727 - Thanks. 600 01:09:02,728 --> 01:09:03,996 You know, not every guy would agree 601 01:09:03,997 --> 01:09:05,065 to move in with his girlfriend 602 01:09:05,066 --> 01:09:06,300 and his girlfriend's mom. 603 01:09:07,838 --> 01:09:10,240 - Well, she's a good egg. 604 01:09:10,241 --> 01:09:11,510 - She really likes you. 605 01:09:13,883 --> 01:09:15,620 - She needs to see someone, though. 606 01:09:18,626 --> 01:09:20,996 Well I told her about the morning tea business. 607 01:09:20,997 --> 01:09:21,832 - Oh, what did she say? 608 01:09:21,833 --> 01:09:23,736 - Yeah, she got it. 609 01:09:23,737 --> 01:09:25,138 - Oh, brilliant. 610 01:09:25,139 --> 01:09:27,241 - You'll be making the tea from now on. 611 01:09:27,242 --> 01:09:28,680 - Oh will I, now? 612 01:09:30,149 --> 01:09:31,484 Know your place. 613 01:13:09,286 --> 01:13:10,719 - Mom, what's wrong? 614 01:13:10,720 --> 01:13:11,722 What's the matter? 615 01:13:14,262 --> 01:13:17,733 - It was walking across the bed, it was on me! 616 01:13:17,734 --> 01:13:18,571 - What was? 617 01:13:24,216 --> 01:13:25,051 - Nothing. 618 01:13:26,086 --> 01:13:26,988 It was nothing. 619 01:13:29,626 --> 01:13:30,862 I'm so sorry. 620 01:13:50,468 --> 01:13:52,603 - What did you see, mom? 621 01:13:52,604 --> 01:13:55,009 What was your nightmare about? 622 01:13:55,010 --> 01:13:56,378 - It was silly. 623 01:13:56,379 --> 01:13:58,282 It was a nightmare I used to have as a kid. 624 01:13:58,283 --> 01:13:59,986 You'd laugh if I told you. 625 01:14:00,888 --> 01:14:02,157 - I want to help you, 626 01:14:03,192 --> 01:14:04,595 but I don't know what to do. 627 01:14:05,697 --> 01:14:07,200 - I should see my doctor. 628 01:14:09,338 --> 01:14:10,607 I'm frightened. 629 01:14:12,177 --> 01:14:13,680 - We'll be here for you, okay? 630 01:14:14,847 --> 01:14:18,323 Whatever happens, we'll get you through this. 631 01:14:38,496 --> 01:14:40,400 - Ah, for fuck's sakes. 632 01:14:43,339 --> 01:14:44,174 Oh! 633 01:14:45,276 --> 01:14:46,679 For fuck's sakes! 634 01:14:49,852 --> 01:14:52,289 No no. 635 01:14:52,290 --> 01:14:54,627 No, it's not that sort of emergency. 636 01:14:56,332 --> 01:14:57,867 I've already explained. 637 01:14:57,868 --> 01:14:59,271 It's for my mom, not for me. 638 01:15:01,908 --> 01:15:03,212 That's the best you can do? 639 01:15:04,348 --> 01:15:05,183 Really? 640 01:15:06,452 --> 01:15:08,054 Yes. 641 01:15:08,055 --> 01:15:10,492 That's fine, yeah. 642 01:15:10,493 --> 01:15:11,328 Thank you. 643 01:15:17,374 --> 01:15:20,379 27th, 9:00 am. 644 01:15:20,380 --> 01:15:22,516 That's the earliest we can get you an appointment. 645 01:15:22,517 --> 01:15:24,187 Two weeks. 646 01:15:24,188 --> 01:15:25,322 - It's fine. 647 01:15:25,323 --> 01:15:26,691 I can wait. 648 01:15:26,692 --> 01:15:28,929 - It doesn't look like we've got much choice. 649 01:15:28,930 --> 01:15:30,933 Are you gonna be okay? 650 01:15:30,934 --> 01:15:32,903 - I'm not completely dotty yet. 651 01:15:32,904 --> 01:15:34,440 - Oh, well don't say that. 652 01:15:34,441 --> 01:15:36,911 - Well, you know what I mean. 653 01:15:39,151 --> 01:15:41,155 - Look, have some rest today. 654 01:15:43,025 --> 01:15:43,860 Love you. 655 01:15:45,497 --> 01:15:47,132 - Daft girl. 656 01:15:47,133 --> 01:15:48,236 I love you, too. 657 01:15:51,075 --> 01:15:52,910 - In a paper kit, 658 01:15:52,911 --> 01:15:55,716 going in and making it different colors. 659 01:15:55,717 --> 01:15:58,054 And you know, even though you've got that- 660 01:15:58,055 --> 01:15:59,557 - Fucking hell. 661 01:15:59,558 --> 01:16:00,627 Kill me now. 662 01:16:28,115 --> 01:16:29,650 Oh, what the hell? 663 01:16:29,651 --> 01:16:30,486 Oh, oh... 664 01:17:01,248 --> 01:17:02,084 Oh god! 665 01:17:04,788 --> 01:17:05,789 Hi, it's Sue. 666 01:17:05,790 --> 01:17:06,958 Leave a message. 667 01:17:06,959 --> 01:17:08,662 - Hi Sue, it's Beth. 668 01:17:08,663 --> 01:17:11,033 This is awful, I don't know how I could've missed you. 669 01:17:11,034 --> 01:17:12,736 Please call me when you get this message. 670 01:17:12,737 --> 01:17:14,307 Thanks, I'll try Jeff. 671 01:17:15,943 --> 01:17:17,513 - Hi, it's Jeff. - Oh Jeff. 672 01:17:17,514 --> 01:17:18,848 Please leave a message. 673 01:17:18,849 --> 01:17:20,719 - I've just left a message with Sue. 674 01:17:20,720 --> 01:17:22,823 I'm coming 'round in an Uber. 675 01:17:22,824 --> 01:17:24,193 Please, please call me. 676 01:17:24,194 --> 01:17:25,529 Lots of love, Beth. 677 01:17:25,530 --> 01:17:28,569 It's Beth! 678 01:17:36,251 --> 01:17:37,087 Hi, it's Sue. 679 01:17:37,088 --> 01:17:38,688 Leave a message. 680 01:17:38,689 --> 01:17:39,857 - Sue, it's Beth again. 681 01:17:39,858 --> 01:17:40,860 Please ring me. 682 01:17:57,826 --> 01:17:59,329 Not in. 683 01:17:59,330 --> 01:18:00,432 - Oh, hello. 684 01:18:01,300 --> 01:18:02,769 Do you know where they've gone? 685 01:18:02,770 --> 01:18:04,071 - I don't, sorry. 686 01:18:04,072 --> 01:18:06,276 I haven't seen them since yesterday. 687 01:18:06,277 --> 01:18:07,512 - What? 688 01:18:07,513 --> 01:18:08,914 - Yeah, I've been in all the time. 689 01:18:08,915 --> 01:18:11,586 They left around 12:00, half 12:00. 690 01:18:11,587 --> 01:18:13,124 Haven't been back since. 691 01:18:13,125 --> 01:18:14,826 Poor old George, bless him, he's been barking all night. 692 01:18:14,827 --> 01:18:16,230 I was actually going to go check in on him. 693 01:18:16,231 --> 01:18:17,965 - Have you got a key? 694 01:18:19,837 --> 01:18:22,142 Oh George, there you are. 695 01:18:22,143 --> 01:18:23,745 There's a good boy. 696 01:18:24,713 --> 01:18:28,787 Hello? 697 01:18:28,788 --> 01:18:29,923 Hello? 698 01:18:29,924 --> 01:18:31,426 - They're definitely not in. 699 01:18:31,427 --> 01:18:34,399 You can tell when a house is empty. 700 01:18:34,400 --> 01:18:36,404 - What did you just say? 701 01:18:38,741 --> 01:18:41,814 - You can tell when a house is empty? 702 01:18:43,384 --> 01:18:44,221 - Yes. 703 01:18:45,422 --> 01:18:46,424 Yes you can. 704 01:19:08,033 --> 01:19:09,270 - We were just... 705 01:19:09,271 --> 01:19:12,209 - You were just having a conflab about me. 706 01:19:12,210 --> 01:19:14,946 You're worried about me, I get it. 707 01:19:14,947 --> 01:19:18,787 - Beth, we were just having some us time. 708 01:19:18,788 --> 01:19:20,358 - We need to talk. 709 01:19:20,359 --> 01:19:22,595 This is important. 710 01:19:22,596 --> 01:19:25,033 You think I'm in the early stages of dementia. 711 01:19:25,034 --> 01:19:26,469 Well, I might be. 712 01:19:26,470 --> 01:19:28,274 That I probably am. 713 01:19:28,275 --> 01:19:30,878 I forget things, I imagine things, 714 01:19:30,879 --> 01:19:32,782 but I'm not mad. 715 01:19:32,783 --> 01:19:35,689 I don't make you cups of tea in the morning, I never have. 716 01:19:36,857 --> 01:19:38,727 Fruit bowls don't smash by themselves 717 01:19:38,728 --> 01:19:41,200 and sweep up their shards. 718 01:19:41,201 --> 01:19:44,171 I found a piece of glass on the kitchen floor. 719 01:19:44,172 --> 01:19:45,106 It cut me. 720 01:19:45,107 --> 01:19:46,977 I didn't imagine that. 721 01:19:46,978 --> 01:19:48,414 - Slow down! 722 01:19:48,415 --> 01:19:50,884 - Something very strange is going on. 723 01:19:50,885 --> 01:19:53,657 Somebody's determined to make me think I'm nuts. 724 01:19:53,658 --> 01:19:55,561 - Of course they are. - Who? 725 01:19:55,562 --> 01:19:56,464 - I don't know. 726 01:19:56,465 --> 01:19:57,599 I haven't thought about it. 727 01:19:58,768 --> 01:20:01,105 Sue and Jeff are missing. - What? 728 01:20:01,106 --> 01:20:03,944 - Yesterday, God, it must have been when we were out. 729 01:20:03,945 --> 01:20:06,284 I found an envelope with some money in it. 730 01:20:07,786 --> 01:20:11,125 They're repaying a loan month by month, nevermind. 731 01:20:11,126 --> 01:20:13,630 Sue had written on the envelope the date, 732 01:20:13,631 --> 01:20:15,468 and sorry to miss you kind of thing. 733 01:20:15,469 --> 01:20:17,872 They haven't been back home since. 734 01:20:17,873 --> 01:20:18,975 - What are you saying? 735 01:20:20,044 --> 01:20:21,579 Something's happened to them? - Yes. 736 01:20:21,580 --> 01:20:24,819 No, I don't know, but something weird is going on. 737 01:20:24,820 --> 01:20:27,123 They haven't been back to their house. 738 01:20:27,124 --> 01:20:29,929 The dog was left alone overnight. 739 01:20:29,930 --> 01:20:31,800 They love that dog, like a kid. 740 01:20:31,801 --> 01:20:33,202 - There could be any number of reasons 741 01:20:33,203 --> 01:20:34,705 why that might have happened. 742 01:20:34,706 --> 01:20:36,576 - Yes, and none of them good. 743 01:20:36,577 --> 01:20:40,049 And Connor, I would never just barge into your bedroom 744 01:20:40,050 --> 01:20:41,320 without your permission. 745 01:20:41,321 --> 01:20:43,824 Least of all to leave you a cup of tea. 746 01:20:43,825 --> 01:20:46,128 Even if I was losing it, I wouldn't do that. 747 01:20:46,129 --> 01:20:47,798 - So what are you saying? 748 01:20:47,799 --> 01:20:49,703 We've got a ghost Butler. 749 01:20:50,939 --> 01:20:53,243 - Hey, you can cut the attitude, no. 750 01:20:54,813 --> 01:20:58,455 Something is going on. 751 01:21:14,487 --> 01:21:15,687 Hi, it's Sue. 752 01:21:15,688 --> 01:21:17,359 Leave a message. 753 01:21:53,830 --> 01:21:55,468 Night night. 754 01:22:41,493 --> 01:22:42,327 - Connor. 755 01:22:56,054 --> 01:22:56,923 - Ken, Ken! 756 01:23:02,200 --> 01:23:03,335 - Hello, sweetheart. 757 01:23:07,746 --> 01:23:09,080 Come back to bed. 758 01:23:10,149 --> 01:23:11,318 - Who the hell are you? 759 01:23:15,561 --> 01:23:17,397 - You know who I am. 760 01:23:26,683 --> 01:23:28,317 That's the way to do it. 761 01:23:28,318 --> 01:23:30,322 That's the way to do it. 762 01:23:32,293 --> 01:23:33,797 That's the way to do it. 763 01:23:38,574 --> 01:23:41,579 That's the way to do it. 764 01:25:05,245 --> 01:25:07,818 Connor! 765 01:25:07,819 --> 01:25:11,592 - You're going to miss the finale, Beth! 766 01:25:11,593 --> 01:25:12,425 - Where's your phone? 767 01:25:12,426 --> 01:25:13,696 - I left it in my room. 768 01:25:13,697 --> 01:25:15,365 We can't leave Connor! - We have to! 769 01:25:15,366 --> 01:25:16,902 We need to get out of here. 770 01:25:16,903 --> 01:25:19,007 - Who are they, mom? - I don't know! 771 01:25:19,008 --> 01:25:20,110 Where's the key? 772 01:25:21,478 --> 01:25:23,414 Where are you? 773 01:25:23,415 --> 01:25:26,487 He's coming, Beth! 774 01:28:57,142 --> 01:28:57,977 - Hey. 775 01:29:00,714 --> 01:29:01,885 Rectal reject. 776 01:29:48,677 --> 01:29:51,851 - That's the way to do it, Mr. Punch. 777 01:29:54,322 --> 01:29:56,826 Isn't that right, Beth? 778 01:29:56,827 --> 01:29:58,831 That's the way to do it. 779 01:32:03,847 --> 01:32:05,450 - Listen to me. 780 01:32:07,922 --> 01:32:10,026 Just run, don't worry about me. 781 01:32:10,027 --> 01:32:11,862 I won't be far behind you. 782 01:32:13,133 --> 01:32:15,169 Get to Frank's farm, call for help. 783 01:32:15,170 --> 01:32:16,438 - I'm not leaving without you. 784 01:32:16,439 --> 01:32:20,547 I said go! 785 01:33:11,016 --> 01:33:14,220 Beth. 786 01:33:14,221 --> 01:33:15,058 Beth. 787 01:33:23,707 --> 01:33:25,377 - I'm ready for you. 788 01:34:07,094 --> 01:34:08,561 Who are you? 789 01:34:08,562 --> 01:34:09,831 - There once was a girl. 790 01:34:11,368 --> 01:34:12,203 - Called Maude. 791 01:34:24,059 --> 01:34:27,134 - There once was a girl called Maude. 792 01:34:31,109 --> 01:34:33,312 Who picked up a strange creature. 793 01:34:40,993 --> 01:34:42,630 And brought it to her home. 794 01:34:51,182 --> 01:34:54,454 You need to be strong now, for our daughter. 795 01:34:56,391 --> 01:34:58,828 Open your eyes. 796 01:35:24,148 --> 01:35:29,158 Finally, you are awake. 797 01:35:34,467 --> 01:35:35,303 Beth. 798 01:35:36,872 --> 01:35:37,707 My Beth. 799 01:35:40,980 --> 01:35:41,815 See, Beth. 800 01:35:42,917 --> 01:35:43,785 See. 801 01:35:45,990 --> 01:35:46,825 Now, 802 01:35:48,196 --> 01:35:49,265 now we dance. 803 01:36:18,256 --> 01:36:19,823 That's the way to do it. 804 01:36:25,068 --> 01:36:27,104 That's the way to do it. 805 01:36:27,105 --> 01:36:29,141 That's the way to do it. 806 01:36:32,115 --> 01:36:36,725 No, no! 807 01:36:46,312 --> 01:36:48,714 That's the way to do it. 808 01:36:51,186 --> 01:36:53,190 That's the way to do it. 809 01:36:57,300 --> 01:36:59,237 That's the way to do it. 810 01:36:59,238 --> 01:37:01,242 That's the way to do it. 811 01:37:09,657 --> 01:37:11,461 That's the way to do it. 812 01:37:11,462 --> 01:37:13,664 That's the way to do it. 813 01:37:21,748 --> 01:37:23,485 That's the way to do it. 814 01:37:23,486 --> 01:37:25,490 That's the way to do it. 815 01:37:30,300 --> 01:37:32,304 That's the way to do it. 816 01:38:10,110 --> 01:38:12,014 - Nice work, Mr. Punch. 817 01:38:37,466 --> 01:38:38,368 - Surprise! 818 01:38:39,537 --> 01:38:41,204 Oh! 819 01:38:41,205 --> 01:38:44,311 - You have front row tickets. 820 01:38:45,682 --> 01:38:47,017 - Why are you doing this? 821 01:38:48,821 --> 01:38:53,061 Now Beth. 822 01:38:53,062 --> 01:38:56,803 Don't you just love the randomness of it all? 823 01:38:58,106 --> 01:39:00,746 We did all this for you. 824 01:39:02,383 --> 01:39:06,221 We've listened to everything. 825 01:39:06,222 --> 01:39:08,058 - You like dragons. 826 01:39:08,059 --> 01:39:10,229 - I don't think we're supposed to like dragons. 827 01:39:10,230 --> 01:39:11,065 - So lost. 828 01:39:13,638 --> 01:39:18,145 So perfect. 829 01:39:18,146 --> 01:39:21,285 The one we had always been looking for. 830 01:39:23,289 --> 01:39:25,729 The raw material that artists 831 01:39:26,897 --> 01:39:29,804 can only hope for once in a lifetime. 832 01:39:32,074 --> 01:39:33,242 You see, Beth. 833 01:39:35,381 --> 01:39:37,653 We did all of this for you. 834 01:39:40,759 --> 01:39:41,594 You, Beth. 835 01:39:45,066 --> 01:39:47,070 You are our masterpiece! 836 01:40:11,218 --> 01:40:12,053 Now. 837 01:40:16,864 --> 01:40:21,874 Smile for the audience. 838 01:40:33,631 --> 01:40:34,800 Take your bow. 839 01:40:56,878 --> 01:40:59,046 - It's alright, love. 840 01:40:59,047 --> 01:41:00,484 Let go. 841 01:41:00,485 --> 01:41:02,353 You don't have to see this. 842 01:41:02,354 --> 01:41:03,825 Let go, come home. 843 01:41:17,417 --> 01:41:21,025 Beth. 844 01:41:21,026 --> 01:41:23,698 - And now, for the grand finale. 845 01:41:48,915 --> 01:41:50,818 - Please don't do this. 846 01:42:08,587 --> 01:42:12,827 No! 847 01:42:37,010 --> 01:42:37,845 - Yes. 848 01:42:47,932 --> 01:42:48,767 Yes. 849 01:43:05,066 --> 01:43:06,836 - Remember that Summer, Beth. 850 01:44:11,766 --> 01:44:12,599 - Poof. 851 01:44:14,371 --> 01:44:15,339 And she's gone. 852 01:44:18,847 --> 01:44:19,647 Truly, 853 01:44:21,651 --> 01:44:22,486 beautiful. 51790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.