Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,390 --> 00:00:49,599
There once
was a girl called Maude.
2
00:00:49,600 --> 00:00:52,337
Who picked up a
strange creature.
3
00:00:54,041 --> 00:00:56,914
And brought it to her home.
4
00:01:11,578 --> 00:01:13,145
of the
rural cathedral city
5
00:01:13,146 --> 00:01:15,651
of Hereford which
shattered this morning.
6
00:01:29,580 --> 00:01:31,048
Upon the discovery
late last night
7
00:01:31,049 --> 00:01:33,821
of several dismembered bodies.
8
00:01:38,363 --> 00:01:39,599
Local police believe
we may be dealing
9
00:01:39,600 --> 00:01:42,370
with Hereford's
first serial killer.
10
00:05:50,399 --> 00:05:51,902
- Do you want to drive?
11
00:05:51,903 --> 00:05:52,905
- No thanks.
12
00:06:42,069 --> 00:06:44,540
Oh, too much light.
13
00:06:45,442 --> 00:06:46,410
What are you doing?
14
00:06:49,483 --> 00:06:50,853
- I don't remember.
15
00:06:52,522 --> 00:06:54,360
Being so much noise around here.
16
00:06:56,130 --> 00:06:57,465
Not in the morning.
17
00:06:57,466 --> 00:06:58,468
Come to bed.
18
00:07:47,499 --> 00:07:48,334
What is it?
19
00:07:50,372 --> 00:07:52,141
- Nothing.
20
00:07:52,142 --> 00:07:53,378
Nightmares again?
21
00:07:55,615 --> 00:07:58,488
- Just thinking about
things, that's all.
22
00:07:59,723 --> 00:08:01,995
You think too much.
23
00:09:19,416 --> 00:09:20,251
- Ken.
24
00:09:24,293 --> 00:09:25,128
Ken.
25
00:10:00,797 --> 00:10:03,202
- Is everything alright?
26
00:10:03,203 --> 00:10:06,175
You seem a bit embarrassed
about something.
27
00:10:08,980 --> 00:10:10,217
- Nope, not me.
28
00:10:12,254 --> 00:10:14,092
- What was that about?
29
00:10:15,761 --> 00:10:17,363
Counting on me reading your mind
30
00:10:17,364 --> 00:10:18,733
with my super powers?
31
00:10:26,249 --> 00:10:27,184
What is it?
32
00:10:29,388 --> 00:10:31,592
- We've been given a
month's notice to quit.
33
00:10:36,536 --> 00:10:37,604
- We're being evicted?
34
00:10:38,940 --> 00:10:39,742
- Yep.
35
00:10:41,279 --> 00:10:42,547
- My God, is it
because I complained
36
00:10:42,548 --> 00:10:43,482
about the stair
carpet, isn't it?
37
00:10:43,483 --> 00:10:44,684
It's got to be.
38
00:10:44,685 --> 00:10:46,354
It's too much of a coincidence.
39
00:10:46,355 --> 00:10:48,592
It's thread bare.
- I know.
40
00:10:48,593 --> 00:10:49,794
- One complaint in four years,
41
00:10:49,795 --> 00:10:51,064
and he goes and does this.
42
00:10:52,534 --> 00:10:54,237
Jesus, Connor, we're being
evicted and you're laughing.
43
00:10:54,238 --> 00:10:56,209
- No, I'm not laughing at you.
44
00:10:56,210 --> 00:10:57,310
It's him.
45
00:10:57,311 --> 00:10:58,378
He's nuts.
46
00:10:58,379 --> 00:11:00,150
He'd rather get rid of us
47
00:11:00,151 --> 00:11:01,284
than buy a new stair carpet.
48
00:11:01,285 --> 00:11:02,488
He's a cheapskate twat.
49
00:11:05,994 --> 00:11:08,866
Okay, well, might not be
funny now, but, you know,
50
00:11:08,867 --> 00:11:10,370
in the grand scheme of things.
51
00:11:13,543 --> 00:11:14,778
Or not.
52
00:11:14,779 --> 00:11:16,348
- I'm so sick of
living like this.
53
00:11:16,349 --> 00:11:18,352
We should have our own place.
54
00:11:18,353 --> 00:11:19,821
- We'll find somewhere.
55
00:11:19,822 --> 00:11:20,657
We will.
56
00:11:22,026 --> 00:11:25,032
Somewhere with even
tackier carpets.
57
00:11:26,669 --> 00:11:28,972
- I can get on to
the letting agencies.
58
00:11:28,973 --> 00:11:30,977
I'm free this afternoon.
59
00:11:33,516 --> 00:11:34,351
- We'll be okay.
60
00:11:36,021 --> 00:11:36,856
- Yeah.
61
00:12:10,022 --> 00:12:11,259
- Here will do.
62
00:12:11,260 --> 00:12:12,025
- Don't be daft,
I'll drop you off.
63
00:12:12,026 --> 00:12:13,363
- No, it's fine.
64
00:12:13,364 --> 00:12:15,599
Don't want you doing
that to your car.
65
00:12:15,600 --> 00:12:18,840
- You want your mates
to take the piss.
66
00:12:20,510 --> 00:12:21,346
- No?
67
00:12:27,358 --> 00:12:28,927
I'll see you later.
68
00:13:11,446 --> 00:13:12,714
- Love the car.
69
00:14:13,635 --> 00:14:15,305
- I thoroughly enjoyed
the chocolate biscuits.
70
00:14:15,306 --> 00:14:16,307
- Every time.
71
00:14:16,308 --> 00:14:17,142
- Why not?
72
00:14:37,048 --> 00:14:38,386
- There you are.
73
00:14:39,421 --> 00:14:40,254
- Oh.
74
00:14:41,190 --> 00:14:42,360
I'm so sorry.
75
00:14:46,768 --> 00:14:47,970
- Is everything alright?
76
00:14:51,243 --> 00:14:53,649
I was gonna say, it's
probably cold by now.
77
00:15:16,562 --> 00:15:17,730
- No, no, it's fine, thanks.
78
00:15:17,731 --> 00:15:19,734
I'm awash with tea.
79
00:15:19,735 --> 00:15:22,170
Jess says I drink too
much of the stuff.
80
00:15:22,171 --> 00:15:24,543
- Oh, she's only
looking after you.
81
00:15:24,544 --> 00:15:25,413
And your bladder.
82
00:15:50,361 --> 00:15:51,597
Take care, sweetheart.
83
00:15:51,598 --> 00:15:54,234
Thank you so much for
being so understanding.
84
00:15:54,235 --> 00:15:56,105
- Oh, well.
85
00:15:56,106 --> 00:15:57,643
- Been a tough couple of weeks,
86
00:15:57,644 --> 00:16:00,615
what with bills, the car
needing four new tires.
87
00:16:00,616 --> 00:16:02,084
It's all those bloody potholes.
88
00:16:02,085 --> 00:16:04,021
- Back to normal
next month, though.
89
00:16:04,022 --> 00:16:05,323
And like we said, we'll
give you a bit more.
90
00:16:05,324 --> 00:16:07,497
Talk about 200,
much appreciated.
91
00:16:08,532 --> 00:16:10,968
- Take care.
- You too, love.
92
00:16:10,969 --> 00:16:11,805
- Bye.
93
00:16:13,476 --> 00:16:18,486
That was bizarre.
94
00:16:28,672 --> 00:16:30,306
The hunt
for international superstar
95
00:16:30,307 --> 00:16:32,945
and south lake billionaire,
Jean Claud Miraud,
96
00:16:32,946 --> 00:16:34,817
continues with a recent
97
00:16:34,818 --> 00:16:37,387
sighting of him off the
north coast of France
98
00:16:37,388 --> 00:16:38,858
earlier today.
99
00:16:38,859 --> 00:16:40,629
It is understood he was trying
100
00:16:40,630 --> 00:16:42,666
to cross the English
channel in an attempt
101
00:16:42,667 --> 00:16:45,003
to evade French authorities
102
00:16:45,004 --> 00:16:47,543
over his recent
103
00:16:47,544 --> 00:16:48,711
To Hereford now,
104
00:16:48,712 --> 00:16:50,246
where concerns are
growing for the welfare
105
00:16:50,247 --> 00:16:52,284
of three missing persons.
106
00:16:52,285 --> 00:16:54,054
Detectives released a statement
107
00:16:54,055 --> 00:16:55,692
that the three were last seen
108
00:16:55,693 --> 00:16:57,930
leaving the Lutt
Cinema in West Street
109
00:16:57,931 --> 00:17:01,637
at approximately
11:55 pm on Saturday.
110
00:17:01,638 --> 00:17:02,873
They are eager to speak
111
00:17:02,874 --> 00:17:04,510
with the owner of
a black transit Van
112
00:17:04,511 --> 00:17:06,547
seen parked in the street
113
00:17:06,548 --> 00:17:08,349
right of the disappearance.
- Hello!
114
00:17:08,350 --> 00:17:10,221
- God, you scared
the shit out of me.
115
00:17:13,662 --> 00:17:15,363
Did Mike give you a lift?
116
00:17:15,364 --> 00:17:18,872
Yeah.
117
00:17:18,873 --> 00:17:22,111
How'd you get on with
letting agencies?
118
00:17:24,349 --> 00:17:25,451
That bad, eh?
119
00:17:26,855 --> 00:17:27,690
- Yeah.
120
00:17:28,926 --> 00:17:29,761
- Well,
121
00:17:31,329 --> 00:17:33,199
we'll find a solution.
122
00:17:33,200 --> 00:17:34,035
We always do.
123
00:17:38,343 --> 00:17:39,580
Worst case scenario,
124
00:17:39,581 --> 00:17:41,984
we'll have to put you
to work on Castle Green.
125
00:17:41,985 --> 00:17:43,120
I'd do it myself, but,
126
00:17:44,023 --> 00:17:45,223
don't look that great in heels.
127
00:17:45,224 --> 00:17:46,059
- Shut up.
128
00:17:48,196 --> 00:17:50,702
- What?
129
00:17:50,703 --> 00:17:53,675
Quite rather fancy myself
as a bit of a pimp.
130
00:17:53,676 --> 00:17:54,744
- Oh, my god.
131
00:17:58,215 --> 00:18:00,019
- Have you called
your mom lately?
132
00:18:00,020 --> 00:18:00,855
- No.
133
00:18:03,628 --> 00:18:04,461
- You should.
134
00:18:07,001 --> 00:18:08,537
- I know.
135
00:18:08,538 --> 00:18:09,371
But...
136
00:18:11,408 --> 00:18:14,649
I know, I'll call her
at the end of the week.
137
00:18:14,650 --> 00:18:15,483
Leave it.
138
00:18:17,187 --> 00:18:21,930
Okay.
139
00:18:21,931 --> 00:18:25,839
You sure about that Castle
Green thing, though?
140
00:18:42,437 --> 00:18:43,272
- Ken.
141
00:18:44,977 --> 00:18:46,378
Is that you, Ken?
142
00:18:51,156 --> 00:18:52,356
Of course it's me.
143
00:18:52,357 --> 00:18:54,327
Who else do you think it is?
144
00:18:57,233 --> 00:18:58,402
Here, darling.
145
00:19:04,514 --> 00:19:05,718
What's up?
146
00:19:05,719 --> 00:19:07,153
- Nothing.
147
00:19:07,154 --> 00:19:08,521
Nothing.
148
00:19:08,522 --> 00:19:10,359
Just glad you're home.
149
00:19:11,295 --> 00:19:12,932
- Everything alright?
150
00:19:12,933 --> 00:19:14,366
- Fine.
151
00:19:14,367 --> 00:19:16,707
Just been one of those days.
152
00:19:24,521 --> 00:19:25,589
We're out of beer.
153
00:19:25,590 --> 00:19:26,927
- Oh, I'm sorry.
154
00:19:27,829 --> 00:19:30,032
I'll get some in for tomorrow.
155
00:19:30,033 --> 00:19:31,002
How was your day?
156
00:19:31,871 --> 00:19:32,773
Uh, so-so.
157
00:19:33,775 --> 00:19:35,042
Still haven't finished that
158
00:19:35,043 --> 00:19:38,984
flaming battle job,
cowboy installation.
159
00:19:38,985 --> 00:19:40,186
Christ, you should see it.
160
00:19:40,187 --> 00:19:42,289
They have massive pipes
all over the place.
161
00:19:42,290 --> 00:19:43,960
Bloody nightmare.
162
00:19:43,961 --> 00:19:46,666
Visitors?
- Sue and Jeff.
163
00:19:46,667 --> 00:19:48,102
On the cards again.
164
00:19:48,103 --> 00:19:50,106
What do they want this time?
165
00:19:50,107 --> 00:19:51,440
- Ah, they just called in
166
00:19:51,441 --> 00:19:52,678
all the way back from town.
167
00:19:52,679 --> 00:19:55,117
Seemed very grateful
about something.
168
00:19:56,418 --> 00:19:57,955
Water's still hot.
169
00:19:57,956 --> 00:20:00,026
Why don't you jump
in the shower?
170
00:20:00,027 --> 00:20:01,328
Yeah, in a minute.
171
00:20:02,564 --> 00:20:03,800
What were they so
grateful about?
172
00:20:03,801 --> 00:20:06,906
- Oh, nothing important.
173
00:20:06,907 --> 00:20:09,278
You know what they're
like, full of themselves.
174
00:20:10,379 --> 00:20:12,583
I stopped listening
after a while.
175
00:20:12,584 --> 00:20:13,518
Just as
long as they weren't
176
00:20:13,519 --> 00:20:14,655
trying to squirm their way
177
00:20:14,656 --> 00:20:16,059
out of paying back the cash.
178
00:20:19,733 --> 00:20:21,235
What have you done?
179
00:20:21,236 --> 00:20:22,771
- They just asked
if they could defer
180
00:20:22,772 --> 00:20:23,875
this month's payment.
181
00:20:25,344 --> 00:20:27,446
They've been having
a bit of a hard time.
182
00:20:27,447 --> 00:20:29,450
Oh and you said yes.
183
00:20:29,451 --> 00:20:31,621
I knew this would
happen, I knew it.
184
00:20:31,622 --> 00:20:32,925
Shouldn't have lent
them four quid,
185
00:20:32,926 --> 00:20:34,762
nevermind four grand.
186
00:20:34,763 --> 00:20:37,367
The sly bastards knew
better than to call in
187
00:20:37,368 --> 00:20:38,568
when I was here.
188
00:20:38,569 --> 00:20:39,906
No wonder they were grateful.
189
00:20:39,907 --> 00:20:41,408
And you gave them cake.
190
00:20:42,610 --> 00:20:43,813
- Oh, they'll be back
on track next month.
191
00:20:43,814 --> 00:20:45,350
They will be.
- Better bloody be.
192
00:20:46,418 --> 00:20:48,857
You have to stop being so nice.
193
00:20:48,858 --> 00:20:51,696
They ask you again,
you say no, okay?
194
00:20:51,697 --> 00:20:53,032
- Okay.
195
00:20:53,033 --> 00:20:54,969
Remember,
that's our holiday fund.
196
00:20:54,970 --> 00:20:56,238
They don't get it back in time,
197
00:20:56,239 --> 00:20:59,845
it's bye bye Las Vegas,
and hello Blackpool.
198
00:20:59,846 --> 00:21:00,646
I won't be happy.
199
00:21:01,481 --> 00:21:02,418
- Me neither.
200
00:21:03,721 --> 00:21:05,390
It's alright to say no.
201
00:21:09,597 --> 00:21:10,400
Want some tea?
202
00:21:19,820 --> 00:21:22,123
- I thought takeaway
tonight, yeah?
203
00:21:22,124 --> 00:21:23,491
You up for that?
204
00:21:23,492 --> 00:21:24,962
Always.
205
00:21:24,963 --> 00:21:25,798
- Thank god.
206
00:21:28,535 --> 00:21:29,670
I love you.
207
00:21:29,671 --> 00:21:30,742
I love you, too.
208
00:21:33,346 --> 00:21:34,181
- Ken.
209
00:21:35,283 --> 00:21:37,586
Do you ever wonder
where all the time went?
210
00:21:37,587 --> 00:21:38,522
Frequently.
211
00:21:41,496 --> 00:21:44,000
- Nobody warns you
about that, do they?
212
00:21:44,001 --> 00:21:44,969
Nope.
213
00:21:44,970 --> 00:21:47,074
- Not your parents, school.
214
00:21:48,410 --> 00:21:50,046
Life, eh?
215
00:21:50,047 --> 00:21:52,717
It should carry a good
until forewarning.
216
00:22:49,631 --> 00:22:52,736
Do you see
the beauty of it?
217
00:22:55,944 --> 00:22:59,683
Now, do you realize
what we've done?
218
00:23:06,064 --> 00:23:07,166
Look at them.
219
00:23:08,435 --> 00:23:09,504
- No, please.
220
00:23:10,772 --> 00:23:13,311
Look at them!
221
00:23:23,465 --> 00:23:25,402
Why are you doing this?
222
00:23:27,739 --> 00:23:30,679
We will be
forever dancing.
223
00:23:34,053 --> 00:23:34,888
Thank you.
224
00:25:50,158 --> 00:25:53,197
We've got
to talk about horror slightly.
225
00:25:53,198 --> 00:25:55,002
Halloween Eve.
226
00:25:55,003 --> 00:25:58,506
So, what better day than to
turn to modern heritages most-
227
00:26:15,174 --> 00:26:17,177
- Do you want a hand?
228
00:26:17,178 --> 00:26:18,079
- No, tah.
229
00:26:18,080 --> 00:26:19,782
I'm alright, Frank.
230
00:26:19,783 --> 00:26:20,917
I'll be done shortly.
231
00:26:20,918 --> 00:26:22,488
- You sure about that?
232
00:26:24,926 --> 00:26:26,395
Hey, you got a minute?
233
00:26:26,396 --> 00:26:27,632
Yeah, come with me.
234
00:26:31,074 --> 00:26:32,006
They
were later discovered
235
00:26:32,007 --> 00:26:33,309
by a local group of ramblers
236
00:26:33,310 --> 00:26:35,213
last Sunday afternoon.
- Get on the bus.
237
00:26:35,214 --> 00:26:36,849
Forensic investigators
238
00:26:36,850 --> 00:26:38,453
are now looking to determine
239
00:26:38,454 --> 00:26:40,022
the age of the remains.
240
00:26:40,024 --> 00:26:41,559
And their detectives
are confident
241
00:26:41,560 --> 00:26:42,861
that they are related
242
00:26:42,862 --> 00:26:45,035
to the recent
disappearances in the area.
243
00:26:45,968 --> 00:26:47,504
The investigation continues,
244
00:26:47,505 --> 00:26:50,009
and we will report on
any further information
245
00:26:50,010 --> 00:26:51,380
as it comes through.
246
00:27:17,899 --> 00:27:19,768
- That's the way to do it.
247
00:27:19,769 --> 00:27:21,806
That's the way to do it!
248
00:27:29,823 --> 00:27:31,559
- So you like puppet shows?
249
00:27:31,560 --> 00:27:33,629
Sorry, I didn't
mean to startle you.
250
00:27:33,630 --> 00:27:34,665
- Fine, it's fine.
251
00:27:34,666 --> 00:27:36,369
I just hate those things.
252
00:27:37,305 --> 00:27:41,245
- What, puppets?
253
00:27:47,159 --> 00:27:48,460
So you like dragons.
254
00:27:49,929 --> 00:27:52,801
- I don't think we're supposed
to like dragons, are we?
255
00:27:52,802 --> 00:27:55,039
- No, they're just
misunderstood.
256
00:27:55,908 --> 00:27:57,912
The bad boys of mythology.
257
00:27:58,981 --> 00:28:00,551
But they're not, really.
258
00:28:01,586 --> 00:28:02,889
They just want to survive.
259
00:28:04,292 --> 00:28:06,563
- You talk about them
as if they're real.
260
00:28:09,536 --> 00:28:11,972
They are.
261
00:28:11,973 --> 00:28:13,510
They're also magical, powerful,
262
00:28:15,848 --> 00:28:17,985
and as old as time.
263
00:28:37,458 --> 00:28:39,995
- He hasn't said anything
to me or his mother,
264
00:28:39,996 --> 00:28:42,534
who has actually known
him all his life.
265
00:28:42,535 --> 00:28:44,905
Has he ever said anything
to you about Nashville?
266
00:28:44,906 --> 00:28:46,309
I don't even know where it is.
267
00:28:46,310 --> 00:28:48,144
And he doesn't like
country and western.
268
00:28:48,145 --> 00:28:51,319
He said Dolly Parton
is an abomination.
269
00:28:53,191 --> 00:28:54,893
I wanted Hawaii,
and he knew that.
270
00:28:56,095 --> 00:28:58,866
Is this supposed to
be a heart or a bum?
271
00:28:58,867 --> 00:29:00,536
I wish he'd stop booking things
272
00:29:00,537 --> 00:29:03,509
without talking to
me about it first.
273
00:29:03,510 --> 00:29:05,347
Am I wrong here?
274
00:29:06,616 --> 00:29:07,919
- Am I being selfish?
275
00:29:08,787 --> 00:29:10,324
- It's not for me to say.
276
00:29:10,325 --> 00:29:11,157
- Hawaii is a special place,
277
00:29:11,158 --> 00:29:12,328
and I've always had my-
278
00:29:12,329 --> 00:29:14,765
- It's just a fucking holiday.
279
00:29:14,766 --> 00:29:16,237
Go or don't go, I don't care!
280
00:29:17,872 --> 00:29:18,707
- Beth.
281
00:29:34,973 --> 00:29:37,278
- Sorry, I'm sorry,
I'm really sorry.
282
00:29:37,279 --> 00:29:38,779
I didn't mean it.
283
00:29:38,780 --> 00:29:40,284
- No, you're right.
284
00:29:40,285 --> 00:29:42,921
It's not important in the
grand scheme of things,
285
00:29:42,922 --> 00:29:44,292
and we're very lucky.
286
00:29:44,293 --> 00:29:48,700
No Ally, please, it's me.
287
00:29:49,635 --> 00:29:51,706
I haven't been sleeping well.
288
00:29:52,575 --> 00:29:54,811
Don't know how to explain it.
289
00:29:54,812 --> 00:29:55,646
- Try.
290
00:29:57,451 --> 00:29:59,588
- I've never felt
like this before.
291
00:30:01,692 --> 00:30:03,962
It's like I'm losing myself.
292
00:30:03,963 --> 00:30:05,466
Fading away, I can feel it,
293
00:30:05,467 --> 00:30:06,934
and it's getting worse.
294
00:30:06,935 --> 00:30:09,341
- I think you're being
a bit hard on yourself.
295
00:30:09,342 --> 00:30:10,743
It's only been a few months.
296
00:30:11,945 --> 00:30:13,848
We all miss Ken.
297
00:30:13,849 --> 00:30:15,786
And if we feel like that,
298
00:30:15,787 --> 00:30:17,290
then what must you
be going through?
299
00:30:17,291 --> 00:30:18,758
- What do you mean?
300
00:30:18,759 --> 00:30:19,693
What are you talking about?
301
00:30:19,694 --> 00:30:21,697
- All I'm saying is,
302
00:30:21,698 --> 00:30:24,404
you need to give
yourself time to grieve.
303
00:30:24,405 --> 00:30:26,309
You're bound to be forgetful.
- Stop!
304
00:30:27,176 --> 00:30:28,280
Just stop.
305
00:30:40,404 --> 00:30:42,706
- Where are we going, Frank?
306
00:30:42,707 --> 00:30:46,449
- I want to show you something.
307
00:30:57,670 --> 00:30:59,140
What do you think?
308
00:31:00,611 --> 00:31:02,847
Is this somewhere you
could see yourself living?
309
00:31:12,065 --> 00:31:13,836
- No, I don't know...
310
00:31:22,252 --> 00:31:23,523
- Are you okay?
311
00:32:04,739 --> 00:32:05,839
- I have to go.
312
00:32:05,840 --> 00:32:06,642
- Beth, wait.
313
00:32:06,643 --> 00:32:08,243
- I really need to go.
314
00:32:08,244 --> 00:32:10,314
- Alright, but let
me come with you.
315
00:32:10,315 --> 00:32:11,817
- I forgot.
316
00:32:11,818 --> 00:32:14,088
I forgot that he was dead.
317
00:32:14,089 --> 00:32:15,892
He isn't here anymore.
318
00:32:15,893 --> 00:32:18,732
I see him, Allyson,
all the time.
319
00:32:18,733 --> 00:32:21,169
As clearly as I see you now.
320
00:32:21,170 --> 00:32:23,240
Last night, this morning...
321
00:32:23,241 --> 00:32:24,511
- Oh Beth.
322
00:32:24,512 --> 00:32:26,814
- Tell me I'm not
losing my mind.
323
00:32:26,815 --> 00:32:28,385
Oh God!
324
00:32:28,386 --> 00:32:29,789
- Don't be on your own.
325
00:33:31,110 --> 00:33:31,945
- Ken?
326
00:33:35,986 --> 00:33:37,222
- It's only me.
327
00:33:39,226 --> 00:33:40,896
Hello love.
328
00:33:40,897 --> 00:33:42,131
This is a surprise.
329
00:33:42,132 --> 00:33:43,033
- Yeah, I was just
down the road.
330
00:33:43,034 --> 00:33:45,673
Chest and back wax.
331
00:33:45,674 --> 00:33:48,009
Body builder, big baby.
332
00:33:48,010 --> 00:33:50,113
He blubbed all the
way through it.
333
00:33:51,083 --> 00:33:52,384
- I'll put the kettle on.
334
00:33:52,385 --> 00:33:56,560
- Oh I'm okay, actually.
335
00:33:56,561 --> 00:33:58,430
Why don't you come
to ours for dinner?
336
00:33:59,432 --> 00:34:00,469
Do you fancy a curry?
337
00:34:04,844 --> 00:34:06,346
- You've been talking to Ally.
338
00:34:07,314 --> 00:34:08,619
- She's worried about you.
339
00:34:19,774 --> 00:34:20,609
What's up?
340
00:34:26,486 --> 00:34:28,791
Mom?
- Nothing.
341
00:34:28,792 --> 00:34:30,663
Just adjusting to
being on my own.
342
00:34:32,032 --> 00:34:32,967
Your dad's still...
343
00:34:35,004 --> 00:34:37,440
He's still a presence
in the house.
344
00:34:37,441 --> 00:34:38,276
- I know.
345
00:34:39,847 --> 00:34:40,683
- How's Connor?
346
00:34:42,117 --> 00:34:43,689
- Yeah, he's good.
347
00:34:50,367 --> 00:34:53,173
We've been given notice
to leave the flat.
348
00:34:57,917 --> 00:34:59,150
- You know,
349
00:34:59,151 --> 00:35:00,688
you can always move in
with me for a while.
350
00:35:00,689 --> 00:35:01,890
Both of you can.
351
00:35:01,891 --> 00:35:03,928
If you don't find somewhere.
352
00:35:03,929 --> 00:35:04,797
- Oh thanks, mom.
353
00:35:06,000 --> 00:35:07,903
Something will turn
up, it always does.
354
00:35:09,641 --> 00:35:11,175
We were offered a place today.
355
00:35:12,847 --> 00:35:15,416
It's way out of our price range.
356
00:35:15,417 --> 00:35:17,055
- I'd help out, if I can.
357
00:35:18,189 --> 00:35:19,491
- Oh, it's cool.
358
00:35:19,492 --> 00:35:20,796
We already turned it down.
359
00:35:32,451 --> 00:35:33,253
What's wrong?
360
00:35:35,726 --> 00:35:36,995
- Needs a lot of work.
361
00:35:39,432 --> 00:35:40,602
- Yeah, I suppose.
362
00:35:41,771 --> 00:35:44,042
- Do you see yourselves
living in the country?
363
00:35:45,579 --> 00:35:46,412
- Maybe.
364
00:35:48,450 --> 00:35:49,953
I don't know, really.
365
00:35:49,954 --> 00:35:51,623
I don't really care where it is,
366
00:35:51,624 --> 00:35:52,860
as long as it's our own place.
367
00:35:53,995 --> 00:35:55,998
- This will be
all yours one day.
368
00:35:55,999 --> 00:35:57,769
- Don't talk like that.
369
00:35:57,770 --> 00:35:59,706
- Well none of us
are here forever.
370
00:35:59,707 --> 00:36:00,507
- Stop.
371
00:36:52,578 --> 00:36:53,580
Set, 9:30.
372
00:36:57,621 --> 00:37:00,695
Oh, bollocks.
373
00:37:47,322 --> 00:37:49,125
- How's that?
- That's good.
374
00:37:50,194 --> 00:37:52,700
Oh, so is that.
- That's it.
375
00:37:56,907 --> 00:37:58,642
More pressure?
- Yeah.
376
00:38:00,715 --> 00:38:03,551
- Oh you have some
nasty knots there.
377
00:38:03,552 --> 00:38:04,388
- Yeah.
378
00:38:08,964 --> 00:38:11,167
God, I needed this.
- Oh that's it.
379
00:38:11,168 --> 00:38:12,702
That's it, you're done.
380
00:38:12,703 --> 00:38:13,973
- Don't stop.
381
00:38:13,974 --> 00:38:16,610
- Sit up, I want to talk to you.
382
00:38:16,611 --> 00:38:18,547
- Oh, this don't sound good.
383
00:38:18,548 --> 00:38:20,219
- I don't know if it is.
384
00:38:20,220 --> 00:38:22,189
Or at least, I think it is.
385
00:38:22,190 --> 00:38:23,658
Or, it could be.
386
00:38:25,765 --> 00:38:28,368
I think I may have found a way
387
00:38:28,369 --> 00:38:30,140
for us to afford that house.
388
00:38:31,075 --> 00:38:32,009
- I told you before,
389
00:38:32,010 --> 00:38:33,211
we're not offing your mom.
390
00:38:33,212 --> 00:38:35,316
- Would you just be
serious for one second?
391
00:38:36,185 --> 00:38:37,020
- Okay.
392
00:38:37,922 --> 00:38:39,425
This is my serious face.
393
00:38:41,362 --> 00:38:44,734
Oh I'm being very serious.
394
00:38:52,050 --> 00:38:53,584
I'm listening, tell me.
395
00:38:53,585 --> 00:38:55,890
- Okay, you might not like it.
396
00:38:55,891 --> 00:39:00,868
But hear me out.
397
00:39:37,274 --> 00:39:39,277
Sweet dreams, eh love?
398
00:39:39,278 --> 00:39:42,416
- Ken, do you believe
in the coincidence
399
00:39:42,417 --> 00:39:45,223
between dreams and reality?
400
00:39:46,292 --> 00:39:47,227
No.
401
00:39:48,931 --> 00:39:51,101
- I only ever used to
have pleasant dreams.
402
00:39:52,703 --> 00:39:54,806
- Why oh why do you always start
403
00:39:54,807 --> 00:39:58,515
to make conversations when
I'm about to drop off?
404
00:39:58,516 --> 00:40:02,022
- At least, I only
remember the good ones.
405
00:40:02,023 --> 00:40:05,761
I was a happy kid,
had a happy life.
406
00:40:05,762 --> 00:40:06,966
- Oh yes.
407
00:40:06,967 --> 00:40:09,670
- I did have one
recurring nightmare.
408
00:40:09,671 --> 00:40:11,242
Kept coming back for a while.
409
00:40:13,246 --> 00:40:14,081
- Goodnight.
410
00:40:15,383 --> 00:40:17,086
- You don't want to know.
411
00:40:17,087 --> 00:40:17,955
It's stupid.
412
00:40:19,790 --> 00:40:22,530
I was chased by a
Mr. Punch puppet.
413
00:40:24,668 --> 00:40:27,805
Sounds stupid, but
it was really scary.
414
00:40:27,806 --> 00:40:28,643
It was.
415
00:40:30,113 --> 00:40:31,414
A great big hand,
416
00:40:31,415 --> 00:40:34,187
and red mottled face.
417
00:40:35,356 --> 00:40:38,561
Big nose and chin,
grinning at me.
418
00:40:38,562 --> 00:40:39,697
- That's what comes from eating
419
00:40:39,698 --> 00:40:42,036
too much cheese late at night.
420
00:40:42,037 --> 00:40:42,836
Go to sleep.
421
00:40:44,207 --> 00:40:45,243
- I'm trying.
422
00:46:28,960 --> 00:46:29,795
- Oh, mom.
423
00:46:35,441 --> 00:46:38,045
- Oh, I'd wish you'd knock.
424
00:46:48,566 --> 00:46:51,240
Is that Earl Gray, with milk?
425
00:47:10,977 --> 00:47:12,045
- See you tonight.
426
00:47:12,046 --> 00:47:12,880
Don't overdo it.
427
00:47:12,881 --> 00:47:14,386
- Not a lot to do.
428
00:47:15,754 --> 00:47:17,189
- Make sure she remembers
to have some lunch.
429
00:47:17,190 --> 00:47:18,792
- Yeah yeah yeah, look.
430
00:47:18,793 --> 00:47:20,663
I think you should
unpack some boxes later.
431
00:47:20,664 --> 00:47:21,832
I'm beginning not
to notice them.
432
00:47:21,833 --> 00:47:23,234
That's not good.
433
00:47:23,235 --> 00:47:24,871
- What's your hurry?
434
00:49:24,110 --> 00:49:25,145
- Won't be long.
435
00:49:26,516 --> 00:49:27,651
- Where are you off to?
436
00:49:27,652 --> 00:49:28,885
- A little exploring.
437
00:49:28,886 --> 00:49:31,526
Don't worry, I've got
my phone if I get lost.
438
00:49:33,228 --> 00:49:34,732
- Do you even know
how to use that thing?
439
00:49:34,733 --> 00:49:35,568
- Oh...
440
00:49:42,815 --> 00:49:44,249
- It's quiet?
441
00:49:44,250 --> 00:49:46,086
- I mean, the venue
itself lends itself to it,
442
00:49:46,087 --> 00:49:48,190
but we'll be right in, sir.
443
00:49:48,191 --> 00:49:50,295
Different locations,
aren't they?
444
00:49:52,568 --> 00:49:53,803
To be honest with you,
445
00:49:53,804 --> 00:49:56,305
it's totally up to you
what you do with it.
446
00:51:16,466 --> 00:51:20,141
There once
was a girl called Maude.
447
00:51:21,243 --> 00:51:23,816
- We need to stop
meeting around dragons.
448
00:51:25,318 --> 00:51:26,688
- Have we met?
449
00:51:26,689 --> 00:51:29,459
Sorry, my memory's not
what it used to be.
450
00:51:33,334 --> 00:51:35,338
- Dragons are misunderstood.
451
00:51:36,406 --> 00:51:37,676
- That.
452
00:51:37,677 --> 00:51:39,244
That was you.
453
00:51:39,245 --> 00:51:42,019
- Although technically,
it's not a dragon.
454
00:51:42,887 --> 00:51:43,990
It's a Wyvern.
455
00:51:45,391 --> 00:51:46,293
- A Wyvern?
456
00:51:47,631 --> 00:51:49,701
I thought Wyvern
House, where we live,
457
00:51:51,104 --> 00:51:53,306
I thought it must have
been named after the river.
458
00:51:53,307 --> 00:51:56,814
- You have a house
named after a dragon?
459
00:51:56,815 --> 00:51:57,717
Impressive.
460
00:51:58,953 --> 00:52:01,724
- I don't know about that.
461
00:52:01,725 --> 00:52:05,132
There's something about this
place, this village, it's,
462
00:52:07,036 --> 00:52:08,639
it's like I've been here before.
463
00:52:09,675 --> 00:52:11,077
- Maybe you have.
464
00:52:13,280 --> 00:52:14,150
- It's possible.
465
00:52:15,284 --> 00:52:18,023
I've forgotten so many things.
466
00:52:18,024 --> 00:52:23,034
Why is that, do you think?
467
00:52:45,411 --> 00:52:50,421
Fuck you.
468
00:53:29,532 --> 00:53:30,334
Beth?
469
00:53:32,405 --> 00:53:33,241
What's wrong?
470
00:53:36,379 --> 00:53:37,716
Alright.
471
00:53:37,717 --> 00:53:39,754
Easy, yeah, I can't
hear you too well.
472
00:53:41,356 --> 00:53:42,226
Where are you?
473
00:53:46,533 --> 00:53:48,070
Alright, look.
474
00:53:48,071 --> 00:53:50,406
Don't worry, I can find
my phone you, okay?
475
00:53:50,407 --> 00:53:52,746
Just stay where you are.
476
00:53:52,747 --> 00:53:53,882
I'll be there soon as.
477
00:53:57,856 --> 00:53:58,791
Oh, fuck.
478
00:54:01,731 --> 00:54:03,299
- Next time I expect
you to be here
479
00:54:03,300 --> 00:54:04,302
to show them around.
480
00:54:06,674 --> 00:54:09,077
Yeah, I understand that.
481
00:54:09,078 --> 00:54:11,081
But you'll be making the
best part of a tidy sum
482
00:54:11,082 --> 00:54:11,951
when they sell.
483
00:54:14,289 --> 00:54:17,661
I do not expect to have
to do your job for you.
484
00:54:23,875 --> 00:54:24,843
Yeah, okay.
485
00:54:27,580 --> 00:54:28,417
Yeah, okay.
486
00:54:30,054 --> 00:54:31,790
I don't know what his name was.
487
00:54:31,791 --> 00:54:32,926
He said you turned him.
488
00:54:34,461 --> 00:54:35,297
Well didn't you?
489
00:54:38,602 --> 00:54:39,671
I don't know.
490
00:54:41,675 --> 00:54:42,746
I don't know.
491
00:54:44,115 --> 00:54:46,086
Maybe he read a
blurb in your window.
492
00:54:59,544 --> 00:55:01,382
Yeah, I'll tell him.
493
00:55:01,383 --> 00:55:02,819
Okay, yeah.
494
00:55:10,902 --> 00:55:11,737
Bollocks.
495
00:56:10,254 --> 00:56:11,156
Is that you, mate?
496
00:56:13,828 --> 00:56:16,199
Just been on to
Prescott's Estate agents.
497
00:56:18,103 --> 00:56:19,605
They want you to get in touch.
498
00:56:21,009 --> 00:56:21,944
Probably...
499
00:56:30,427 --> 00:56:35,437
Hello?
500
00:58:44,594 --> 00:58:45,429
- Beth?
501
00:58:49,270 --> 00:58:50,573
Come on, Dorothy.
502
00:58:51,775 --> 00:58:53,812
I have a feeling we're
not in Kansas anymore.
503
00:59:00,292 --> 00:59:02,196
You walked all this way?
504
00:59:03,799 --> 00:59:04,601
Through fields?
505
00:59:07,473 --> 00:59:08,609
Suppose you didn't fly.
506
00:59:10,145 --> 00:59:11,380
- Ass.
507
00:59:11,381 --> 00:59:13,784
- You'll be hiding your
own Easter eggs soon.
508
00:59:13,785 --> 00:59:14,787
- Hilarious.
509
00:59:25,843 --> 00:59:27,546
- You alright?
510
00:59:27,547 --> 00:59:28,881
- I'm fine.
511
00:59:28,882 --> 00:59:30,852
I just lost my bearings.
512
00:59:30,853 --> 00:59:31,990
I feel very silly.
513
00:59:33,659 --> 00:59:35,261
- You're a bit out of the way.
514
00:59:35,262 --> 00:59:36,497
- I know.
515
00:59:36,498 --> 00:59:38,101
I was never very
good at geography.
516
00:59:40,172 --> 00:59:41,008
- Geography.
517
00:59:43,712 --> 00:59:44,714
Right.
518
00:59:49,958 --> 00:59:53,164
You know, what you did for us,
519
00:59:53,165 --> 00:59:55,168
we're so grateful.
- Oh no, no.
520
00:59:55,169 --> 00:59:57,472
- No, if you hadn't come
in with us on the house,
521
00:59:57,473 --> 00:59:59,177
we'd never been
able to afford it.
522
01:00:00,346 --> 01:00:03,085
I know you didn't like
the place at first.
523
01:00:03,086 --> 01:00:06,190
- It was just a bit strange
at first, that's all.
524
01:00:06,191 --> 01:00:07,360
It's okay now.
525
01:00:09,664 --> 01:00:11,267
- We all miss him, you know.
526
01:00:15,576 --> 01:00:16,978
Do you remember that summer?
527
01:00:18,248 --> 01:00:19,816
We did that barbecue.
528
01:00:21,122 --> 01:00:23,691
- He made his famous burgers.
529
01:00:23,692 --> 01:00:25,329
God, they were disgusting.
530
01:00:26,364 --> 01:00:27,433
- Yeah, proper rank.
531
01:00:30,106 --> 01:00:32,041
- It was good though, wasn't it?
532
01:00:32,042 --> 01:00:33,378
- It really was.
533
01:00:34,747 --> 01:00:36,085
- It really was.
534
01:00:41,861 --> 01:00:43,165
The church.
535
01:00:43,166 --> 01:00:45,602
Connor, please, I need
to check on something.
536
01:01:06,009 --> 01:01:08,415
- Anybody home?
- No, no one's here.
537
01:01:11,387 --> 01:01:13,324
- Yoohoo, Beth?
538
01:01:13,325 --> 01:01:14,760
We did say one
o'clock, didn't we?
539
01:01:14,761 --> 01:01:16,029
- It's 20 past.
540
01:01:17,566 --> 01:01:19,636
- Maybe she thought
we weren't coming.
541
01:01:19,637 --> 01:01:21,005
- Where's the bedroom?
542
01:01:21,006 --> 01:01:22,408
- More like she's forgot.
543
01:01:22,409 --> 01:01:24,380
- Either way, where's
the bloody money?
544
01:01:29,423 --> 01:01:31,960
Maybe she's locked
herself in the attic.
545
01:01:31,961 --> 01:01:33,265
Like Anne Frank.
546
01:01:36,971 --> 01:01:38,340
Have you tried calling her?
547
01:01:38,341 --> 01:01:39,944
- Straight to answering machine.
548
01:01:45,989 --> 01:01:47,326
It's bigger than I thought.
549
01:01:49,198 --> 01:01:50,766
It will look lovely
when it's finished.
550
01:02:04,160 --> 01:02:05,995
- Have they got a cat?
551
01:02:10,070 --> 01:02:10,905
There's a slash.
552
01:02:38,261 --> 01:02:40,096
I'm gonna piss myself.
553
01:03:28,994 --> 01:03:30,664
Here, kitty kitty...
554
01:04:41,607 --> 01:04:43,843
- I couldn't believe
it when I saw it.
555
01:04:43,844 --> 01:04:45,448
Isn't it amazing?
556
01:04:48,119 --> 01:04:48,954
- Yeah.
557
01:04:53,665 --> 01:04:54,500
- Hello.
558
01:05:06,657 --> 01:05:07,891
- You took your time.
559
01:05:07,892 --> 01:05:10,029
Oh, tell me you didn't
do a number two.
560
01:05:15,073 --> 01:05:17,077
- I see you're
interested in our dragon.
561
01:05:18,947 --> 01:05:20,652
I assume you know the tale.
562
01:05:22,356 --> 01:05:25,326
The creature was found
when it was very young.
563
01:05:26,963 --> 01:05:29,935
By a girl called Maude.
564
01:05:29,936 --> 01:05:31,439
She fed it.
565
01:05:31,440 --> 01:05:32,240
She loved it.
566
01:05:33,977 --> 01:05:36,247
It grew up.
567
01:05:36,248 --> 01:05:41,257
Got fed up on a diet
of milk and vegetables.
568
01:05:41,258 --> 01:05:44,667
Started to steal local
cattle and sheep.
569
01:05:47,406 --> 01:05:48,675
It got a taste for meat.
570
01:05:51,447 --> 01:05:53,247
It angered the farmers,
571
01:05:53,248 --> 01:05:55,018
who attempted to destroy it.
572
01:05:56,220 --> 01:05:58,158
But of course, inevitably,
573
01:05:59,293 --> 01:06:01,363
they sealed their own fate
574
01:06:01,364 --> 01:06:04,970
and marched to their death.
575
01:06:04,971 --> 01:06:09,012
Some say the local
squire's son killed it.
576
01:06:09,013 --> 01:06:11,283
Others say,
577
01:06:11,284 --> 01:06:12,554
that it never left.
578
01:06:12,555 --> 01:06:17,129
It stays, hidden,
waiting patiently,
579
01:06:18,899 --> 01:06:21,539
in the darkness of Wyvern Hill.
580
01:06:57,109 --> 01:06:57,944
- Oh, wet feet.
581
01:07:07,396 --> 01:07:09,701
Ham and coleslaw
Sammy and a cuppa?
582
01:07:09,702 --> 01:07:10,703
- Yeah, I'll do it.
583
01:07:10,704 --> 01:07:11,638
- No, let me.
584
01:07:11,639 --> 01:07:13,308
It's the least I can do.
585
01:07:14,846 --> 01:07:15,814
- Okay, thanks.
586
01:07:17,485 --> 01:07:18,318
You know.
587
01:07:20,222 --> 01:07:22,358
It's great waking
up to a mug of tea
588
01:07:22,359 --> 01:07:24,129
on the bedside
table every morning,
589
01:07:25,265 --> 01:07:26,870
but you really don't
need to do that.
590
01:07:27,872 --> 01:07:28,840
- Point taken.
591
01:07:30,075 --> 01:07:32,480
- You're not here
to look after us.
592
01:07:32,481 --> 01:07:34,382
- Yes, but,
593
01:07:34,383 --> 01:07:36,589
I hope you don't mind me asking.
594
01:07:38,458 --> 01:07:39,595
But who are you?
595
01:07:47,209 --> 01:07:50,181
Fair one.
596
01:08:56,514 --> 01:08:57,784
- You do think we
did the right thing
597
01:08:57,785 --> 01:08:59,485
moving mom in with
us, don't you?
598
01:08:59,486 --> 01:09:01,389
- I think so, yeah.
599
01:09:01,390 --> 01:09:02,727
- Thanks.
600
01:09:02,728 --> 01:09:03,996
You know, not every
guy would agree
601
01:09:03,997 --> 01:09:05,065
to move in with his girlfriend
602
01:09:05,066 --> 01:09:06,300
and his girlfriend's mom.
603
01:09:07,838 --> 01:09:10,240
- Well, she's a good egg.
604
01:09:10,241 --> 01:09:11,510
- She really likes you.
605
01:09:13,883 --> 01:09:15,620
- She needs to see
someone, though.
606
01:09:18,626 --> 01:09:20,996
Well I told her about
the morning tea business.
607
01:09:20,997 --> 01:09:21,832
- Oh, what did she say?
608
01:09:21,833 --> 01:09:23,736
- Yeah, she got it.
609
01:09:23,737 --> 01:09:25,138
- Oh, brilliant.
610
01:09:25,139 --> 01:09:27,241
- You'll be making
the tea from now on.
611
01:09:27,242 --> 01:09:28,680
- Oh will I, now?
612
01:09:30,149 --> 01:09:31,484
Know your place.
613
01:13:09,286 --> 01:13:10,719
- Mom, what's wrong?
614
01:13:10,720 --> 01:13:11,722
What's the matter?
615
01:13:14,262 --> 01:13:17,733
- It was walking across
the bed, it was on me!
616
01:13:17,734 --> 01:13:18,571
- What was?
617
01:13:24,216 --> 01:13:25,051
- Nothing.
618
01:13:26,086 --> 01:13:26,988
It was nothing.
619
01:13:29,626 --> 01:13:30,862
I'm so sorry.
620
01:13:50,468 --> 01:13:52,603
- What did you see, mom?
621
01:13:52,604 --> 01:13:55,009
What was your nightmare about?
622
01:13:55,010 --> 01:13:56,378
- It was silly.
623
01:13:56,379 --> 01:13:58,282
It was a nightmare I
used to have as a kid.
624
01:13:58,283 --> 01:13:59,986
You'd laugh if I told you.
625
01:14:00,888 --> 01:14:02,157
- I want to help you,
626
01:14:03,192 --> 01:14:04,595
but I don't know what to do.
627
01:14:05,697 --> 01:14:07,200
- I should see my doctor.
628
01:14:09,338 --> 01:14:10,607
I'm frightened.
629
01:14:12,177 --> 01:14:13,680
- We'll be here for you, okay?
630
01:14:14,847 --> 01:14:18,323
Whatever happens, we'll
get you through this.
631
01:14:38,496 --> 01:14:40,400
- Ah, for fuck's sakes.
632
01:14:43,339 --> 01:14:44,174
Oh!
633
01:14:45,276 --> 01:14:46,679
For fuck's sakes!
634
01:14:49,852 --> 01:14:52,289
No no.
635
01:14:52,290 --> 01:14:54,627
No, it's not that
sort of emergency.
636
01:14:56,332 --> 01:14:57,867
I've already explained.
637
01:14:57,868 --> 01:14:59,271
It's for my mom, not for me.
638
01:15:01,908 --> 01:15:03,212
That's the best you can do?
639
01:15:04,348 --> 01:15:05,183
Really?
640
01:15:06,452 --> 01:15:08,054
Yes.
641
01:15:08,055 --> 01:15:10,492
That's fine, yeah.
642
01:15:10,493 --> 01:15:11,328
Thank you.
643
01:15:17,374 --> 01:15:20,379
27th, 9:00 am.
644
01:15:20,380 --> 01:15:22,516
That's the earliest we can
get you an appointment.
645
01:15:22,517 --> 01:15:24,187
Two weeks.
646
01:15:24,188 --> 01:15:25,322
- It's fine.
647
01:15:25,323 --> 01:15:26,691
I can wait.
648
01:15:26,692 --> 01:15:28,929
- It doesn't look like
we've got much choice.
649
01:15:28,930 --> 01:15:30,933
Are you gonna be okay?
650
01:15:30,934 --> 01:15:32,903
- I'm not completely dotty yet.
651
01:15:32,904 --> 01:15:34,440
- Oh, well don't say that.
652
01:15:34,441 --> 01:15:36,911
- Well, you know what I mean.
653
01:15:39,151 --> 01:15:41,155
- Look, have some rest today.
654
01:15:43,025 --> 01:15:43,860
Love you.
655
01:15:45,497 --> 01:15:47,132
- Daft girl.
656
01:15:47,133 --> 01:15:48,236
I love you, too.
657
01:15:51,075 --> 01:15:52,910
- In a paper kit,
658
01:15:52,911 --> 01:15:55,716
going in and making
it different colors.
659
01:15:55,717 --> 01:15:58,054
And you know, even
though you've got that-
660
01:15:58,055 --> 01:15:59,557
- Fucking hell.
661
01:15:59,558 --> 01:16:00,627
Kill me now.
662
01:16:28,115 --> 01:16:29,650
Oh, what the hell?
663
01:16:29,651 --> 01:16:30,486
Oh, oh...
664
01:17:01,248 --> 01:17:02,084
Oh god!
665
01:17:04,788 --> 01:17:05,789
Hi, it's Sue.
666
01:17:05,790 --> 01:17:06,958
Leave a message.
667
01:17:06,959 --> 01:17:08,662
- Hi Sue, it's Beth.
668
01:17:08,663 --> 01:17:11,033
This is awful, I don't know
how I could've missed you.
669
01:17:11,034 --> 01:17:12,736
Please call me when
you get this message.
670
01:17:12,737 --> 01:17:14,307
Thanks, I'll try Jeff.
671
01:17:15,943 --> 01:17:17,513
- Hi, it's Jeff.
- Oh Jeff.
672
01:17:17,514 --> 01:17:18,848
Please leave a message.
673
01:17:18,849 --> 01:17:20,719
- I've just left a
message with Sue.
674
01:17:20,720 --> 01:17:22,823
I'm coming 'round in an Uber.
675
01:17:22,824 --> 01:17:24,193
Please, please call me.
676
01:17:24,194 --> 01:17:25,529
Lots of love, Beth.
677
01:17:25,530 --> 01:17:28,569
It's Beth!
678
01:17:36,251 --> 01:17:37,087
Hi, it's Sue.
679
01:17:37,088 --> 01:17:38,688
Leave a message.
680
01:17:38,689 --> 01:17:39,857
- Sue, it's Beth again.
681
01:17:39,858 --> 01:17:40,860
Please ring me.
682
01:17:57,826 --> 01:17:59,329
Not in.
683
01:17:59,330 --> 01:18:00,432
- Oh, hello.
684
01:18:01,300 --> 01:18:02,769
Do you know where they've gone?
685
01:18:02,770 --> 01:18:04,071
- I don't, sorry.
686
01:18:04,072 --> 01:18:06,276
I haven't seen them
since yesterday.
687
01:18:06,277 --> 01:18:07,512
- What?
688
01:18:07,513 --> 01:18:08,914
- Yeah, I've been
in all the time.
689
01:18:08,915 --> 01:18:11,586
They left around
12:00, half 12:00.
690
01:18:11,587 --> 01:18:13,124
Haven't been back since.
691
01:18:13,125 --> 01:18:14,826
Poor old George, bless him,
he's been barking all night.
692
01:18:14,827 --> 01:18:16,230
I was actually going
to go check in on him.
693
01:18:16,231 --> 01:18:17,965
- Have you got a key?
694
01:18:19,837 --> 01:18:22,142
Oh George, there you are.
695
01:18:22,143 --> 01:18:23,745
There's a good boy.
696
01:18:24,713 --> 01:18:28,787
Hello?
697
01:18:28,788 --> 01:18:29,923
Hello?
698
01:18:29,924 --> 01:18:31,426
- They're definitely not in.
699
01:18:31,427 --> 01:18:34,399
You can tell when
a house is empty.
700
01:18:34,400 --> 01:18:36,404
- What did you just say?
701
01:18:38,741 --> 01:18:41,814
- You can tell when
a house is empty?
702
01:18:43,384 --> 01:18:44,221
- Yes.
703
01:18:45,422 --> 01:18:46,424
Yes you can.
704
01:19:08,033 --> 01:19:09,270
- We were just...
705
01:19:09,271 --> 01:19:12,209
- You were just having
a conflab about me.
706
01:19:12,210 --> 01:19:14,946
You're worried
about me, I get it.
707
01:19:14,947 --> 01:19:18,787
- Beth, we were just
having some us time.
708
01:19:18,788 --> 01:19:20,358
- We need to talk.
709
01:19:20,359 --> 01:19:22,595
This is important.
710
01:19:22,596 --> 01:19:25,033
You think I'm in the
early stages of dementia.
711
01:19:25,034 --> 01:19:26,469
Well, I might be.
712
01:19:26,470 --> 01:19:28,274
That I probably am.
713
01:19:28,275 --> 01:19:30,878
I forget things,
I imagine things,
714
01:19:30,879 --> 01:19:32,782
but I'm not mad.
715
01:19:32,783 --> 01:19:35,689
I don't make you cups of tea
in the morning, I never have.
716
01:19:36,857 --> 01:19:38,727
Fruit bowls don't
smash by themselves
717
01:19:38,728 --> 01:19:41,200
and sweep up their shards.
718
01:19:41,201 --> 01:19:44,171
I found a piece of glass
on the kitchen floor.
719
01:19:44,172 --> 01:19:45,106
It cut me.
720
01:19:45,107 --> 01:19:46,977
I didn't imagine that.
721
01:19:46,978 --> 01:19:48,414
- Slow down!
722
01:19:48,415 --> 01:19:50,884
- Something very
strange is going on.
723
01:19:50,885 --> 01:19:53,657
Somebody's determined to
make me think I'm nuts.
724
01:19:53,658 --> 01:19:55,561
- Of course they are.
- Who?
725
01:19:55,562 --> 01:19:56,464
- I don't know.
726
01:19:56,465 --> 01:19:57,599
I haven't thought about it.
727
01:19:58,768 --> 01:20:01,105
Sue and Jeff are missing.
- What?
728
01:20:01,106 --> 01:20:03,944
- Yesterday, God, it must
have been when we were out.
729
01:20:03,945 --> 01:20:06,284
I found an envelope
with some money in it.
730
01:20:07,786 --> 01:20:11,125
They're repaying a loan
month by month, nevermind.
731
01:20:11,126 --> 01:20:13,630
Sue had written on
the envelope the date,
732
01:20:13,631 --> 01:20:15,468
and sorry to miss
you kind of thing.
733
01:20:15,469 --> 01:20:17,872
They haven't been
back home since.
734
01:20:17,873 --> 01:20:18,975
- What are you saying?
735
01:20:20,044 --> 01:20:21,579
Something's happened to them?
- Yes.
736
01:20:21,580 --> 01:20:24,819
No, I don't know, but
something weird is going on.
737
01:20:24,820 --> 01:20:27,123
They haven't been
back to their house.
738
01:20:27,124 --> 01:20:29,929
The dog was left
alone overnight.
739
01:20:29,930 --> 01:20:31,800
They love that dog, like a kid.
740
01:20:31,801 --> 01:20:33,202
- There could be any
number of reasons
741
01:20:33,203 --> 01:20:34,705
why that might have happened.
742
01:20:34,706 --> 01:20:36,576
- Yes, and none of them good.
743
01:20:36,577 --> 01:20:40,049
And Connor, I would never
just barge into your bedroom
744
01:20:40,050 --> 01:20:41,320
without your permission.
745
01:20:41,321 --> 01:20:43,824
Least of all to leave
you a cup of tea.
746
01:20:43,825 --> 01:20:46,128
Even if I was losing
it, I wouldn't do that.
747
01:20:46,129 --> 01:20:47,798
- So what are you saying?
748
01:20:47,799 --> 01:20:49,703
We've got a ghost Butler.
749
01:20:50,939 --> 01:20:53,243
- Hey, you can cut
the attitude, no.
750
01:20:54,813 --> 01:20:58,455
Something is going on.
751
01:21:14,487 --> 01:21:15,687
Hi, it's Sue.
752
01:21:15,688 --> 01:21:17,359
Leave a message.
753
01:21:53,830 --> 01:21:55,468
Night night.
754
01:22:41,493 --> 01:22:42,327
- Connor.
755
01:22:56,054 --> 01:22:56,923
- Ken, Ken!
756
01:23:02,200 --> 01:23:03,335
- Hello, sweetheart.
757
01:23:07,746 --> 01:23:09,080
Come back to bed.
758
01:23:10,149 --> 01:23:11,318
- Who the hell are you?
759
01:23:15,561 --> 01:23:17,397
- You know who I am.
760
01:23:26,683 --> 01:23:28,317
That's
the way to do it.
761
01:23:28,318 --> 01:23:30,322
That's the way to do it.
762
01:23:32,293 --> 01:23:33,797
That's the way to do it.
763
01:23:38,574 --> 01:23:41,579
That's the way to do it.
764
01:25:05,245 --> 01:25:07,818
Connor!
765
01:25:07,819 --> 01:25:11,592
- You're going to
miss the finale, Beth!
766
01:25:11,593 --> 01:25:12,425
- Where's your phone?
767
01:25:12,426 --> 01:25:13,696
- I left it in my room.
768
01:25:13,697 --> 01:25:15,365
We can't leave Connor!
- We have to!
769
01:25:15,366 --> 01:25:16,902
We need to get out of here.
770
01:25:16,903 --> 01:25:19,007
- Who are they, mom?
- I don't know!
771
01:25:19,008 --> 01:25:20,110
Where's the key?
772
01:25:21,478 --> 01:25:23,414
Where are you?
773
01:25:23,415 --> 01:25:26,487
He's coming, Beth!
774
01:28:57,142 --> 01:28:57,977
- Hey.
775
01:29:00,714 --> 01:29:01,885
Rectal reject.
776
01:29:48,677 --> 01:29:51,851
- That's the way to
do it, Mr. Punch.
777
01:29:54,322 --> 01:29:56,826
Isn't that right, Beth?
778
01:29:56,827 --> 01:29:58,831
That's the way to do it.
779
01:32:03,847 --> 01:32:05,450
- Listen to me.
780
01:32:07,922 --> 01:32:10,026
Just run, don't worry about me.
781
01:32:10,027 --> 01:32:11,862
I won't be far behind you.
782
01:32:13,133 --> 01:32:15,169
Get to Frank's
farm, call for help.
783
01:32:15,170 --> 01:32:16,438
- I'm not leaving without you.
784
01:32:16,439 --> 01:32:20,547
I said go!
785
01:33:11,016 --> 01:33:14,220
Beth.
786
01:33:14,221 --> 01:33:15,058
Beth.
787
01:33:23,707 --> 01:33:25,377
- I'm ready for you.
788
01:34:07,094 --> 01:34:08,561
Who are you?
789
01:34:08,562 --> 01:34:09,831
- There once was a girl.
790
01:34:11,368 --> 01:34:12,203
- Called Maude.
791
01:34:24,059 --> 01:34:27,134
- There once was a
girl called Maude.
792
01:34:31,109 --> 01:34:33,312
Who picked up a
strange creature.
793
01:34:40,993 --> 01:34:42,630
And brought it to her home.
794
01:34:51,182 --> 01:34:54,454
You need to be strong
now, for our daughter.
795
01:34:56,391 --> 01:34:58,828
Open your eyes.
796
01:35:24,148 --> 01:35:29,158
Finally, you are awake.
797
01:35:34,467 --> 01:35:35,303
Beth.
798
01:35:36,872 --> 01:35:37,707
My Beth.
799
01:35:40,980 --> 01:35:41,815
See, Beth.
800
01:35:42,917 --> 01:35:43,785
See.
801
01:35:45,990 --> 01:35:46,825
Now,
802
01:35:48,196 --> 01:35:49,265
now we dance.
803
01:36:18,256 --> 01:36:19,823
That's
the way to do it.
804
01:36:25,068 --> 01:36:27,104
That's the way to do it.
805
01:36:27,105 --> 01:36:29,141
That's the way to do it.
806
01:36:32,115 --> 01:36:36,725
No, no!
807
01:36:46,312 --> 01:36:48,714
That's
the way to do it.
808
01:36:51,186 --> 01:36:53,190
That's the way to do it.
809
01:36:57,300 --> 01:36:59,237
That's the way to do it.
810
01:36:59,238 --> 01:37:01,242
That's the way to do it.
811
01:37:09,657 --> 01:37:11,461
That's the way to do it.
812
01:37:11,462 --> 01:37:13,664
That's the way to do it.
813
01:37:21,748 --> 01:37:23,485
That's the way to do it.
814
01:37:23,486 --> 01:37:25,490
That's the way to do it.
815
01:37:30,300 --> 01:37:32,304
That's the way to do it.
816
01:38:10,110 --> 01:38:12,014
- Nice work, Mr. Punch.
817
01:38:37,466 --> 01:38:38,368
- Surprise!
818
01:38:39,537 --> 01:38:41,204
Oh!
819
01:38:41,205 --> 01:38:44,311
- You have front row tickets.
820
01:38:45,682 --> 01:38:47,017
- Why are you doing this?
821
01:38:48,821 --> 01:38:53,061
Now Beth.
822
01:38:53,062 --> 01:38:56,803
Don't you just love the
randomness of it all?
823
01:38:58,106 --> 01:39:00,746
We did all this for you.
824
01:39:02,383 --> 01:39:06,221
We've listened to everything.
825
01:39:06,222 --> 01:39:08,058
- You like dragons.
826
01:39:08,059 --> 01:39:10,229
- I don't think we're
supposed to like dragons.
827
01:39:10,230 --> 01:39:11,065
- So lost.
828
01:39:13,638 --> 01:39:18,145
So perfect.
829
01:39:18,146 --> 01:39:21,285
The one we had always
been looking for.
830
01:39:23,289 --> 01:39:25,729
The raw material that artists
831
01:39:26,897 --> 01:39:29,804
can only hope for
once in a lifetime.
832
01:39:32,074 --> 01:39:33,242
You see, Beth.
833
01:39:35,381 --> 01:39:37,653
We did all of this for you.
834
01:39:40,759 --> 01:39:41,594
You, Beth.
835
01:39:45,066 --> 01:39:47,070
You are our masterpiece!
836
01:40:11,218 --> 01:40:12,053
Now.
837
01:40:16,864 --> 01:40:21,874
Smile for the audience.
838
01:40:33,631 --> 01:40:34,800
Take your bow.
839
01:40:56,878 --> 01:40:59,046
- It's alright, love.
840
01:40:59,047 --> 01:41:00,484
Let go.
841
01:41:00,485 --> 01:41:02,353
You don't have to see this.
842
01:41:02,354 --> 01:41:03,825
Let go, come home.
843
01:41:17,417 --> 01:41:21,025
Beth.
844
01:41:21,026 --> 01:41:23,698
- And now, for the grand finale.
845
01:41:48,915 --> 01:41:50,818
- Please don't do this.
846
01:42:08,587 --> 01:42:12,827
No!
847
01:42:37,010 --> 01:42:37,845
- Yes.
848
01:42:47,932 --> 01:42:48,767
Yes.
849
01:43:05,066 --> 01:43:06,836
- Remember that Summer, Beth.
850
01:44:11,766 --> 01:44:12,599
- Poof.
851
01:44:14,371 --> 01:44:15,339
And she's gone.
852
01:44:18,847 --> 01:44:19,647
Truly,
853
01:44:21,651 --> 01:44:22,486
beautiful.
51790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.