All language subtitles for chicago.pd.s09e14.720p.web.h264-dexterous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:05,657 Maybe the three of us, we could live together 2 00:00:05,701 --> 00:00:06,745 kind of permanently. 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,008 Do you think my new friend Teddy 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,313 can come over to the new place? 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,836 - Teddy a teacher from school? - No. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,752 He's the man who waits by the fence for me. 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,189 I wanna see the footage. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,193 His name is Theo Morris. 9 00:00:19,236 --> 00:00:20,281 What the hell is going on, Alana? 10 00:00:20,324 --> 00:00:21,804 He's Makayla's uncle. 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,110 Oh, Jesus. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,068 He's filed a petition for full custody. 13 00:00:32,423 --> 00:00:33,903 Carolina, we do not understand 14 00:00:33,946 --> 00:00:35,296 how it got this far. 15 00:00:35,339 --> 00:00:36,558 I mean, the only time this man has spoken 16 00:00:36,601 --> 00:00:38,212 to Makayla is when he's creeping around 17 00:00:38,255 --> 00:00:39,256 outside of her school. I mean, this is... 18 00:00:39,300 --> 00:00:40,692 This is insane. 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,825 When Mr. Morris showed up at Makayla's school, 20 00:00:42,868 --> 00:00:44,348 it wasn't illegal. 21 00:00:44,392 --> 00:00:47,090 He and his wife, they have a lot of money, 22 00:00:47,134 --> 00:00:49,179 big house, big yard, all that. 23 00:00:49,223 --> 00:00:51,660 And Theo Morris is a blood relation. 24 00:00:51,703 --> 00:00:53,183 We're talking about his brother's daughter. 25 00:00:53,227 --> 00:00:54,837 A brother who's serving life for murder. 26 00:00:54,880 --> 00:00:55,925 - Adam. - No. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,100 This is the qualifier? 28 00:00:57,144 --> 00:00:58,406 - I mean... - I understand. 29 00:00:58,449 --> 00:01:00,538 Tariq Morris killed Makayla's family. 30 00:01:00,582 --> 00:01:02,845 I understand, but in the eyes of the system 31 00:01:02,888 --> 00:01:05,065 there's only one client here. It's not you. 32 00:01:05,108 --> 00:01:06,631 Yeah, I know. 33 00:01:06,675 --> 00:01:08,546 The judge's decision will rest 34 00:01:08,590 --> 00:01:10,548 only on what's best for Makayla, 35 00:01:10,592 --> 00:01:13,812 where she's safe, the stability of the home, 36 00:01:13,856 --> 00:01:16,250 the mental and physical health of the caretakers. 37 00:01:16,293 --> 00:01:20,123 And being a blood relative carries a lot of weight. 38 00:01:20,167 --> 00:01:21,298 The truth? 39 00:01:23,648 --> 00:01:24,954 You could lose. 40 00:01:24,997 --> 00:01:27,478 You could lose Makayla. 41 00:01:27,522 --> 00:01:30,960 To avoid that, you need to keep it together. 42 00:01:31,003 --> 00:01:33,093 Do what I say. We fight, 43 00:01:33,136 --> 00:01:37,053 but we do it calmly, methodically. 44 00:01:37,097 --> 00:01:40,143 Okay? 45 00:01:53,156 --> 00:01:54,940 We got this. 46 00:01:54,984 --> 00:01:56,377 We do. 47 00:01:58,292 --> 00:01:59,945 Got some time before Theo's testimony. 48 00:01:59,989 --> 00:02:02,296 You wanna grab a bit to eat, think about anything else 49 00:02:02,339 --> 00:02:04,124 for a little while? 50 00:02:04,167 --> 00:02:05,386 I've got some errands to run, 51 00:02:05,429 --> 00:02:06,952 but why don't we just meet back here after? 52 00:02:06,996 --> 00:02:08,171 All right. 53 00:02:08,215 --> 00:02:09,868 You sure you don't want company? 54 00:02:09,912 --> 00:02:11,174 I'm good, thanks. 55 00:02:11,218 --> 00:02:14,134 All right. 56 00:02:32,108 --> 00:02:33,544 Gang going at it. 57 00:02:33,588 --> 00:02:36,286 Caller reports snow shovel stolen from his shed, 58 00:02:36,330 --> 00:02:37,331 58th and 10th. 59 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 Units in the 9th, 60 00:02:38,854 --> 00:02:40,856 manager of the drugstore at Pulaski and Bruce 61 00:02:40,899 --> 00:02:42,249 says a couple walked out 62 00:02:42,292 --> 00:02:43,641 with a bag of stolen toiletries. 63 00:02:43,685 --> 00:02:45,077 They need a report taken. 64 00:02:45,121 --> 00:02:47,515 Come on. 65 00:02:47,558 --> 00:02:49,517 Units in the 24th and citywide, 66 00:02:49,560 --> 00:02:51,171 call of a home invasion, possible homicide. 67 00:02:51,214 --> 00:02:52,694 3021 Longwood. 68 00:02:52,737 --> 00:02:55,131 5021 Eddie, hold me down responding. 69 00:03:02,182 --> 00:03:04,401 Police! You guys hurt? 70 00:03:04,445 --> 00:03:06,708 Mr. Page, está muerto. 71 00:03:06,751 --> 00:03:08,536 Upstairs? 72 00:03:08,579 --> 00:03:10,668 Anyone else in the house? 73 00:03:10,712 --> 00:03:12,279 ¿Hay alguien más en la casa? 74 00:03:12,322 --> 00:03:13,715 No lo sé. 75 00:03:13,758 --> 00:03:14,759 Okay. 76 00:03:16,021 --> 00:03:17,675 Go, go, go, go, go! 77 00:03:17,719 --> 00:03:20,156 5021 Eddie, I got two witnesses sequestered behind my vehicle 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,331 for their safety. 79 00:03:21,375 --> 00:03:22,289 Keep the cars rolling, I'm going in, 80 00:03:22,332 --> 00:03:24,073 and I'm going dark. 81 00:04:06,594 --> 00:04:09,771 All right, go ahead and bag it. 82 00:04:09,814 --> 00:04:12,077 Scrub the house, print the place floor to ceiling. 83 00:04:12,121 --> 00:04:14,254 Yes, sir. 84 00:04:14,297 --> 00:04:16,125 Body was cold, no blood splatter, 85 00:04:16,168 --> 00:04:18,910 no signs of a struggle, no defensive wounds. 86 00:04:18,954 --> 00:04:22,262 I think they cut off his hand after he was dead. 87 00:04:23,828 --> 00:04:25,743 But look at this. 88 00:04:25,787 --> 00:04:28,616 Look, there's... 89 00:04:28,659 --> 00:04:31,445 little bits of flesh mixed in with the blood. 90 00:04:31,488 --> 00:04:33,795 I think they used his hand as a paintbrush. 91 00:04:36,188 --> 00:04:38,452 Guy's name was David Page, 45. 92 00:04:38,495 --> 00:04:40,628 He did okay, middle-manager-of-a-bank type, 93 00:04:40,671 --> 00:04:43,457 decent living, little bit of a loner, divorced, no kids. 94 00:04:43,500 --> 00:04:44,806 Neighbor said he lived by himself, 95 00:04:44,849 --> 00:04:46,938 - but was a nice enough guy. - Who called it in? 96 00:04:46,982 --> 00:04:48,418 The housecleaners called it in. 97 00:04:48,462 --> 00:04:49,419 They have a key. They let themselves in. 98 00:04:49,463 --> 00:04:50,725 It's a weekly thing. 99 00:04:50,768 --> 00:04:51,900 Victim's usually at work when they get here, 100 00:04:51,943 --> 00:04:53,771 - but this time... - Uh, the ME's prelim 101 00:04:53,815 --> 00:04:55,991 says that Page was strangled sometime last night. 102 00:04:56,034 --> 00:04:57,209 Weapon was a rope. 103 00:04:57,253 --> 00:04:58,950 Yo, Sarge, we got the victim's wallet. 104 00:04:58,994 --> 00:04:59,951 We got his cell phone. 105 00:04:59,995 --> 00:05:01,083 The money's still in the wallet. 106 00:05:01,126 --> 00:05:02,345 He's got a few decent watches upstairs 107 00:05:02,389 --> 00:05:03,781 that we can inventory, but there's no signs 108 00:05:03,825 --> 00:05:05,870 of forced entry, so it obviously wasn't a robbery. 109 00:05:05,914 --> 00:05:07,132 Someone sure wanted this guy dead 110 00:05:07,176 --> 00:05:08,743 and to send a message while they're at it. 111 00:05:08,786 --> 00:05:11,223 All right, we got some idea of what it isn't. 112 00:05:11,267 --> 00:05:13,661 Let's figure out what it is. 113 00:05:16,403 --> 00:05:18,013 Hey. 114 00:05:20,189 --> 00:05:21,321 You took this job? 115 00:05:21,364 --> 00:05:22,626 Yeah, sorry. 116 00:05:22,670 --> 00:05:23,932 No, it's not about sorries. 117 00:05:23,975 --> 00:05:25,760 I'm just trying to... 118 00:05:25,803 --> 00:05:28,328 - You know? - I know, I know. 119 00:05:28,371 --> 00:05:29,329 Well, listen, it's time. 120 00:05:29,372 --> 00:05:31,983 We gotta go to court. 121 00:05:32,027 --> 00:05:33,855 Okay. 122 00:05:36,161 --> 00:05:39,730 So you were a bit of a miracle, Mr. Morris. 123 00:05:40,949 --> 00:05:44,561 A miracle suggests divine intervention. 124 00:05:44,605 --> 00:05:46,346 With respect to the man upstairs, 125 00:05:46,389 --> 00:05:48,130 I worked for mine. 126 00:05:49,479 --> 00:05:52,482 Um... 127 00:05:52,526 --> 00:05:55,703 The men in my family... 128 00:05:57,357 --> 00:06:01,709 I had six months, tops... behind bars or in the ground. 129 00:06:01,752 --> 00:06:03,580 - Except... - I got out. 130 00:06:03,624 --> 00:06:06,366 Got a scholarship after high school. 131 00:06:06,409 --> 00:06:08,455 Engineering program at Hamburg. 132 00:06:08,498 --> 00:06:09,804 - Germany? - Yes. 133 00:06:09,847 --> 00:06:11,980 Yes, built bridges and canals all around Europe 134 00:06:12,023 --> 00:06:15,636 for the past 20 years. Um, met my wife there. 135 00:06:15,679 --> 00:06:17,812 No children of your own? 136 00:06:20,641 --> 00:06:22,730 We were not able. 137 00:06:25,297 --> 00:06:27,909 You moved back to Chicago? 138 00:06:27,952 --> 00:06:30,694 About six months ago, a headhunter found me. 139 00:06:30,738 --> 00:06:32,522 Brought me back home. 140 00:06:32,566 --> 00:06:35,177 And that's when you learned about Makayla? 141 00:06:35,220 --> 00:06:38,180 First I heard the name, yeah. 142 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 Uh... 143 00:06:40,878 --> 00:06:43,098 Look, I-I'm sure 144 00:06:43,141 --> 00:06:45,709 that Ms. Burgess is a good person. 145 00:06:45,753 --> 00:06:48,538 And Linda and I are grateful for you 146 00:06:48,582 --> 00:06:50,410 for taking Makayla in. 147 00:06:52,499 --> 00:06:55,980 What this girl's been through... 148 00:06:56,024 --> 00:07:00,507 I just... I believe in my heart that she should be with family. 149 00:07:00,550 --> 00:07:03,771 Real... real family. 150 00:07:03,814 --> 00:07:05,990 One last question, Mr. Morris. 151 00:07:06,034 --> 00:07:08,558 When you first learned about Makayla's story... 152 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 Where she's living now... 153 00:07:10,952 --> 00:07:15,739 Did you ever think about it in racial terms? 154 00:07:15,783 --> 00:07:18,655 You mean, did I ever wonder whether it was best 155 00:07:18,699 --> 00:07:21,745 for a Black girl to be raised by a white cop 156 00:07:21,789 --> 00:07:24,835 in the city of Chicago? 157 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 Yes. 158 00:07:26,315 --> 00:07:30,058 That. 159 00:07:35,455 --> 00:07:37,282 No. 160 00:07:51,514 --> 00:07:53,647 So how'd it go in there? 161 00:07:53,690 --> 00:07:56,171 Uncle Theo knows how to work a room. 162 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 So where are we? 163 00:07:57,564 --> 00:07:59,000 Toxicology report says there was a high dose 164 00:07:59,043 --> 00:08:02,046 of phenobarbital in the scotch David Page was drinking. 165 00:08:02,090 --> 00:08:04,527 Page would've been lethargic by the time he was killed. 166 00:08:04,571 --> 00:08:06,529 - Comatose? - Yeah, we broke into the DMS 167 00:08:06,573 --> 00:08:07,791 on Page's WhatsApp. 168 00:08:07,835 --> 00:08:08,923 He's been a pill-popper for a long time. 169 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 He's talking about "rims and tires." 170 00:08:10,228 --> 00:08:11,839 We're guessing that's Oxy and Percocet. 171 00:08:11,882 --> 00:08:14,102 Guy was alone in the world looking to numb out? 172 00:08:14,145 --> 00:08:17,061 But then, Page changed his tune about a week ago. 173 00:08:17,105 --> 00:08:17,888 No more chill pills. 174 00:08:17,932 --> 00:08:19,020 Page was looking to go up. 175 00:08:19,063 --> 00:08:20,543 He starts referencing the "Big C" 176 00:08:20,587 --> 00:08:21,805 in those DMs. 177 00:08:21,849 --> 00:08:23,633 Coke. Bigger money. 178 00:08:23,677 --> 00:08:25,417 Then on Sunday, three days before. 179 00:08:25,461 --> 00:08:27,550 Page was killed, he's haggling about money with a dealer. 180 00:08:27,594 --> 00:08:28,725 Dealer was not having it. 181 00:08:28,769 --> 00:08:30,118 Dealer's burner triangulates 182 00:08:30,161 --> 00:08:32,294 to a block claimed by the SL Boyz. 183 00:08:32,337 --> 00:08:35,558 In the DMs, Page refers to the dealer as "Sin." 184 00:08:35,602 --> 00:08:37,386 The name popped in the alias database. 185 00:08:37,429 --> 00:08:38,822 "Sin" is short for "Sinister." 186 00:08:38,866 --> 00:08:40,258 His real name is Cesar Altuve. 187 00:08:40,302 --> 00:08:42,086 This guy is a documented shot-caller. 188 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 He deals pills. He deals coke. 189 00:08:43,523 --> 00:08:44,654 He's got a violent sheet. 190 00:08:44,698 --> 00:08:46,917 - Bring him in. - Let me talk to him. 191 00:08:46,961 --> 00:08:48,528 I said, "Call me a lawyer." 192 00:08:48,571 --> 00:08:51,792 He's gonna tell you the same thing I'm telling you. 193 00:08:54,272 --> 00:08:57,275 We found an entire pharmacy on you when we picked you up. 194 00:08:57,319 --> 00:09:00,191 That's more than enough to send you downstate. 195 00:09:00,235 --> 00:09:03,586 That's even if we don't connect you to David Page's murder. 196 00:09:06,241 --> 00:09:07,808 Take a look at these. 197 00:09:07,851 --> 00:09:11,376 Friend of mine from the DEA loaned them to me. 198 00:09:11,420 --> 00:09:13,727 It's El Salvador. 199 00:09:13,770 --> 00:09:16,904 Soldados Locos, your ancestral gang. 200 00:09:16,947 --> 00:09:19,863 Turns out that's what they do to guys who don't pay. 201 00:09:19,907 --> 00:09:21,517 I didn't kill him. 202 00:09:21,561 --> 00:09:23,171 You were beefin' over money. 203 00:09:23,214 --> 00:09:24,215 No. 204 00:09:24,259 --> 00:09:25,347 No? 205 00:09:25,390 --> 00:09:26,914 He just got in deeper than usual. 206 00:09:26,957 --> 00:09:28,611 We were working it out, man. 207 00:09:28,655 --> 00:09:29,699 That's all. 208 00:09:29,743 --> 00:09:32,180 Deeper how? 209 00:09:32,223 --> 00:09:35,400 - His thing's popping $5 pills. - Hmm. 210 00:09:35,444 --> 00:09:39,622 Entertaining a new girl, that's a whole new price point. 211 00:09:39,666 --> 00:09:42,407 What new girl? 212 00:09:42,451 --> 00:09:44,235 Some girl. 213 00:09:44,279 --> 00:09:45,628 She wanted to party. 214 00:09:45,672 --> 00:09:47,543 Powder. 215 00:09:49,110 --> 00:09:51,286 Sarge? 216 00:09:51,329 --> 00:09:52,940 What? 217 00:09:52,983 --> 00:09:55,203 We got another one. 218 00:10:00,382 --> 00:10:01,862 So a meter man found that. 219 00:10:01,905 --> 00:10:03,385 Crime lab is rolling in. 220 00:10:03,428 --> 00:10:04,516 Anyone been inside? 221 00:10:04,560 --> 00:10:05,735 No, sir. Waiting on you. 222 00:10:05,779 --> 00:10:08,042 Christ. 223 00:10:08,085 --> 00:10:09,739 All right, go. 224 00:10:16,485 --> 00:10:18,487 Oh, my God. 225 00:10:27,583 --> 00:10:29,280 I'll go check upstairs. 226 00:10:42,337 --> 00:10:43,686 This one got messy. 227 00:10:43,730 --> 00:10:46,689 Look at his leg. 228 00:10:46,733 --> 00:10:49,083 Basement's clear. 229 00:10:49,126 --> 00:10:50,737 There's another half-finished cocktail 230 00:10:50,780 --> 00:10:52,477 on the nightstand up there. 231 00:10:52,521 --> 00:10:54,784 Okay, so... 232 00:10:54,828 --> 00:10:57,831 he realizes he's been drugged. 233 00:10:57,874 --> 00:10:59,702 Makes a run for it. Legs give out. 234 00:10:59,746 --> 00:11:00,703 He falls down the stairs. 235 00:11:00,747 --> 00:11:03,140 Killer catches up with him here. 236 00:11:03,184 --> 00:11:06,535 Yeah, well, this does not look like gang violence. 237 00:11:09,103 --> 00:11:11,845 We got a serial killer. 238 00:11:16,980 --> 00:11:18,982 Second victim's Gus Thompson, 48. 239 00:11:19,026 --> 00:11:20,418 ME said he'd been dead for a week. 240 00:11:20,462 --> 00:11:22,116 Yeah, same deal as our first victim, David Page. 241 00:11:22,159 --> 00:11:23,639 Phenobarbital in his drink. 242 00:11:23,683 --> 00:11:25,467 Strangled, then his hand was cut off. 243 00:11:25,510 --> 00:11:27,991 Thompson's a middle-manager, working stiff, lonely, 244 00:11:28,035 --> 00:11:29,558 no family... same there too. 245 00:11:29,601 --> 00:11:30,951 But no sign our victims know each other. 246 00:11:30,994 --> 00:11:32,430 Two men from two different sides of the city. 247 00:11:32,474 --> 00:11:33,562 We got another one. 248 00:11:33,605 --> 00:11:36,783 Joel McCall, 55, killed six weeks ago. 249 00:11:36,826 --> 00:11:38,959 Drugged, strangled, his hand cut off. 250 00:11:39,002 --> 00:11:40,221 Case didn't pop before? 251 00:11:40,264 --> 00:11:41,309 It's not ours. 252 00:11:41,352 --> 00:11:42,614 Belongs to Des Plaines PD. 253 00:11:42,658 --> 00:11:43,920 I had to find it on ViCAP. 254 00:11:43,964 --> 00:11:46,314 And just like the others, no defensive wounds, 255 00:11:46,357 --> 00:11:47,794 nothing disturbed in the home. 256 00:11:47,837 --> 00:11:52,146 And this one, his blood was used to write "Leave us." 257 00:11:52,189 --> 00:11:54,365 - Us? - Yeah, that part's weird, 258 00:11:54,409 --> 00:11:55,715 among other things. 259 00:11:55,758 --> 00:11:57,151 I arranged for you guys to head over there. 260 00:11:57,194 --> 00:11:58,543 They're copying case files. 261 00:11:58,587 --> 00:12:00,807 They even offered a couple of their homicide cops 262 00:12:00,850 --> 00:12:02,156 if you're interested. 263 00:12:02,199 --> 00:12:04,158 Look at me making friends. 264 00:12:04,201 --> 00:12:05,550 Thanks, Trudy. 265 00:12:05,594 --> 00:12:07,509 Now listen, these men were targeted for a reason. 266 00:12:07,552 --> 00:12:10,164 These messages, they mean something. 267 00:12:10,207 --> 00:12:12,993 We find the why, we'll find the who. 268 00:12:13,036 --> 00:12:14,472 Dig in. 269 00:12:15,996 --> 00:12:17,258 I'm gonna head up to Des Plaines right now. 270 00:12:17,301 --> 00:12:18,389 Yeah, I'm gonna come with you. 271 00:12:18,433 --> 00:12:19,608 - No, no, no. - Gabby can stay late. 272 00:12:19,651 --> 00:12:20,914 - She can stay late. - I'll take it alone. 273 00:12:20,957 --> 00:12:22,350 Chances are I'll get all the way up there 274 00:12:22,393 --> 00:12:23,786 and I don't find out anything anyway. 275 00:12:23,830 --> 00:12:25,353 You go be with Mack. 276 00:12:25,396 --> 00:12:26,920 You guys need each other. 277 00:12:36,277 --> 00:12:37,713 - Hello? - Hey. 278 00:12:37,757 --> 00:12:39,106 - Just cleaning up. - No, no, no. 279 00:12:39,149 --> 00:12:41,804 Gabby, please, I'll do that. 280 00:12:43,327 --> 00:12:44,372 Hello. 281 00:12:44,415 --> 00:12:45,373 What'd you have for dinner? 282 00:12:45,416 --> 00:12:47,114 We ordered chicken parm. 283 00:12:47,157 --> 00:12:48,550 - Saved some for you. - Thank you. 284 00:12:48,593 --> 00:12:50,813 And I had six peas and three carrots. 285 00:12:50,857 --> 00:12:52,423 Six peas and three carrots. 286 00:12:52,467 --> 00:12:55,818 - But who's counting, right? - Got a bit of a project going. 287 00:12:55,862 --> 00:12:57,559 Okay. 288 00:12:57,602 --> 00:13:00,214 - Me and Jasmine... - Jasmine and I. 289 00:13:00,257 --> 00:13:01,955 That's what I said. 290 00:13:01,998 --> 00:13:04,827 Me and Jasmine are in a school skit tomorrow. 291 00:13:04,871 --> 00:13:07,308 Our hair's gonna be the exact same. 292 00:13:09,658 --> 00:13:12,356 Picked up the beads, but... 293 00:13:21,496 --> 00:13:23,977 All right, um... 294 00:13:24,020 --> 00:13:25,674 Can you hand me a bead? 295 00:13:25,717 --> 00:13:26,762 Sure. 296 00:13:29,286 --> 00:13:30,287 Okay. 297 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 Oop. 298 00:13:36,946 --> 00:13:39,688 Okay, well, it's something like this, right? 299 00:13:39,731 --> 00:13:42,212 Um, I don't think so. 300 00:13:44,475 --> 00:13:46,260 Okay, I'll try again. 301 00:13:46,303 --> 00:13:48,958 Well, it's only hair. 302 00:13:53,963 --> 00:13:57,401 What are we gonna do? 303 00:13:57,445 --> 00:13:59,273 We're gonna call your Uncle Kevin. 304 00:13:59,316 --> 00:14:01,884 - Okay. - Okay. 305 00:14:06,193 --> 00:14:08,238 Good news is, you can lord this over me forever. 306 00:14:08,282 --> 00:14:09,370 And you know I will. 307 00:14:09,413 --> 00:14:10,806 What's up, Queen? 308 00:14:10,850 --> 00:14:12,286 Yeah, yeah, come on in. 309 00:14:13,722 --> 00:14:14,984 You remember my Auntie Jane? 310 00:14:15,028 --> 00:14:16,116 Hey, Jane. 311 00:14:16,159 --> 00:14:17,421 Do you remember, Makayla? 312 00:14:17,465 --> 00:14:19,336 We met Jane at Jordan's birthday party. 313 00:14:19,380 --> 00:14:20,468 Yeah, I remember. 314 00:14:20,511 --> 00:14:23,471 Let me see my VIP client. 315 00:14:23,514 --> 00:14:25,125 Black hair is its own thing. 316 00:14:25,168 --> 00:14:26,909 Its own beautiful thing. 317 00:14:26,953 --> 00:14:28,258 Come on, baby. We got this. 318 00:14:28,302 --> 00:14:31,392 Come on. 319 00:14:31,435 --> 00:14:33,176 Oh, Jane, beads. 320 00:14:33,220 --> 00:14:34,569 Thank you. 321 00:14:34,612 --> 00:14:35,744 It's actually not that bad. 322 00:14:35,787 --> 00:14:38,616 Shut up. 323 00:14:42,272 --> 00:14:44,231 I mean, I'll hand it to him. 324 00:14:44,274 --> 00:14:46,755 Makayla's uncle found a way to make this custody case 325 00:14:46,798 --> 00:14:49,758 about race while denying he was making it about race. 326 00:14:49,801 --> 00:14:51,760 Okay, Theo came to fight, huh? 327 00:14:51,803 --> 00:14:53,631 - Oh, yeah. - Well, what'd the judge say? 328 00:14:53,675 --> 00:14:55,111 She smiled. She got it. 329 00:14:59,594 --> 00:15:02,553 Is this okay? 330 00:15:02,597 --> 00:15:05,426 Black kid, white cop, this city. 331 00:15:07,863 --> 00:15:08,951 I mean, I'm not gonna act like 332 00:15:08,995 --> 00:15:12,694 this is some colorblind fairy tale. 333 00:15:12,737 --> 00:15:15,697 But what you and Kev have got is solid as hell. 334 00:15:15,740 --> 00:15:17,177 Yeah, I know, there's truth there. 335 00:15:17,220 --> 00:15:18,961 I just... 336 00:15:19,005 --> 00:15:20,441 It hurt to hear in court. 337 00:15:20,484 --> 00:15:24,575 But, Burgess, you are good for her. 338 00:15:24,619 --> 00:15:26,142 You know that. 339 00:15:26,186 --> 00:15:28,623 I do. 340 00:15:28,666 --> 00:15:32,018 But to have to prove it... 341 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 Ta-da! 342 00:15:35,412 --> 00:15:36,892 Oh, my, turn around! 343 00:15:36,936 --> 00:15:38,372 Turn around. Let me see the whole thing. 344 00:15:38,415 --> 00:15:39,286 Look at that. 345 00:15:41,462 --> 00:15:43,290 Thank you. 346 00:15:43,333 --> 00:15:45,074 You look beautiful. 347 00:15:47,337 --> 00:15:48,382 Well, we got lucky. 348 00:15:48,425 --> 00:15:49,818 Got a hit in Des Plaines. 349 00:15:49,861 --> 00:15:51,776 Traffic cams got a good view of the victim's home. 350 00:15:51,820 --> 00:15:53,213 Rubber-bullet squad up there 351 00:15:53,256 --> 00:15:54,779 was told the traffic cam was down, so they missed it. 352 00:15:54,823 --> 00:15:57,695 Now this right here, it's 4:12 p.m. 353 00:15:57,739 --> 00:15:59,959 That's two hours before Joel McCall was found dead. 354 00:16:00,002 --> 00:16:02,439 This woman leaves the victim's house, walking fast. 355 00:16:02,483 --> 00:16:03,875 She gets into a Volkswagen Scirocco. 356 00:16:03,919 --> 00:16:06,139 And right here you get a decent view of the driver. 357 00:16:06,182 --> 00:16:07,836 - Another female. - So you're thinking 358 00:16:07,879 --> 00:16:09,272 that's the woman Altuve mentioned? 359 00:16:09,316 --> 00:16:10,795 The one David Page was seeing? 360 00:16:10,839 --> 00:16:12,145 We haven't found a trace of her yet, 361 00:16:12,188 --> 00:16:13,581 but maybe that's how they lured him in. 362 00:16:13,624 --> 00:16:14,625 So a VW pulls out. 363 00:16:14,669 --> 00:16:15,757 We got the plates. 364 00:16:15,800 --> 00:16:16,932 Comes back to a Daniel Williams. 365 00:16:16,976 --> 00:16:17,889 Now here's where it gets good. 366 00:16:17,933 --> 00:16:19,239 Daniel doesn't have a sheet, 367 00:16:19,282 --> 00:16:20,892 but he's got a sister. 368 00:16:20,936 --> 00:16:21,850 Jackie Williams. 369 00:16:21,893 --> 00:16:24,244 She's 24. 370 00:16:25,723 --> 00:16:27,290 That's a dead match for our driver. 371 00:16:27,334 --> 00:16:28,552 LKA on Cottage Grove. 372 00:16:28,596 --> 00:16:29,553 Nice work. 373 00:16:29,597 --> 00:16:32,121 Hit it. 374 00:16:38,475 --> 00:16:41,609 I got the back. 375 00:16:47,310 --> 00:16:49,269 Chicago PD! 376 00:16:53,012 --> 00:16:55,623 Move. 377 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 It's clear. 378 00:17:24,043 --> 00:17:26,262 Looks like someone's home. 379 00:17:28,090 --> 00:17:29,570 Dan Williams? 380 00:17:29,613 --> 00:17:30,745 - Police, let me see your hands. - Whoa! 381 00:17:30,788 --> 00:17:33,095 Keep your hands where I can see them. 382 00:17:33,139 --> 00:17:34,444 Does this mean... 383 00:17:34,488 --> 00:17:36,011 You found her? 384 00:17:36,055 --> 00:17:36,838 Found who? 385 00:17:36,881 --> 00:17:38,709 Jackie, my sister. 386 00:17:38,753 --> 00:17:41,973 Is she with him? 387 00:17:42,017 --> 00:17:43,323 Is she? 388 00:17:43,366 --> 00:17:44,585 We don't know who you're talking about, Dan. 389 00:17:44,628 --> 00:17:45,542 With who? 390 00:17:45,586 --> 00:17:46,674 Micah. 391 00:17:46,717 --> 00:17:50,417 With him, with the cult. 392 00:17:50,460 --> 00:17:52,375 Isn't that why you're here? 393 00:18:00,470 --> 00:18:02,342 - So what do you mean, "cult"? - I don't know 394 00:18:02,385 --> 00:18:03,778 if that's the right word. 395 00:18:03,821 --> 00:18:06,520 Can you just tell me, is Jackie okay? 396 00:18:06,563 --> 00:18:08,609 - Is she all right? - We don't know, Dan. 397 00:18:08,652 --> 00:18:09,914 Can you tell us what happened to her? 398 00:18:09,958 --> 00:18:12,047 Look, she's just been having a hard time. 399 00:18:12,091 --> 00:18:13,222 I mean, she always has. 400 00:18:13,266 --> 00:18:16,356 But last couple years, she lost her job. 401 00:18:16,399 --> 00:18:18,184 We don't have any other family, any money. 402 00:18:18,227 --> 00:18:19,228 She was just desperate. 403 00:18:19,272 --> 00:18:20,882 And that's when she met Micah? 404 00:18:20,925 --> 00:18:21,883 Yeah. 405 00:18:21,926 --> 00:18:23,711 He calmed her down. 406 00:18:23,754 --> 00:18:25,452 Then she started talking about him weird. 407 00:18:25,495 --> 00:18:28,150 Like he wasn't a friend, boyfriend. 408 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 Okay. 409 00:18:30,196 --> 00:18:31,632 What was he? 410 00:18:31,675 --> 00:18:33,938 Like a teacher. 411 00:18:33,982 --> 00:18:35,679 Guy lives with other women. 412 00:18:35,723 --> 00:18:37,725 Asked Jackie to move in and then... 413 00:18:37,768 --> 00:18:42,730 I told her this guy's no good, but she couldn't hear it. 414 00:18:42,773 --> 00:18:46,168 I think she started using again. 415 00:18:46,212 --> 00:18:49,084 Cut me out. 416 00:18:49,128 --> 00:18:52,305 And then she was gone. 417 00:18:52,348 --> 00:18:54,176 Recognize this woman? 418 00:18:54,220 --> 00:18:55,743 No. 419 00:18:55,786 --> 00:18:57,788 What about her? 420 00:18:57,832 --> 00:18:59,964 Yeah, that's Jackie. 421 00:19:00,008 --> 00:19:01,140 And my old car. What... 422 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 Why? 423 00:19:05,970 --> 00:19:08,059 What'd they do? 424 00:19:10,323 --> 00:19:12,020 This is from Jackie Williams' social media. 425 00:19:12,063 --> 00:19:13,891 It was deleted, but we were able to recover it. 426 00:19:13,935 --> 00:19:16,024 Okay, so that's Jackie. 427 00:19:16,067 --> 00:19:18,722 That is the woman who exited the house in Des Plaines. 428 00:19:18,766 --> 00:19:20,463 All these women, they look undernourished, 429 00:19:20,507 --> 00:19:22,596 off the streets, possible drug use. 430 00:19:22,639 --> 00:19:25,338 And that is Micah Thurman, 44 years old. 431 00:19:25,381 --> 00:19:28,993 We are going to build a life together. 432 00:19:29,037 --> 00:19:33,215 You will be loved, safe, but this won't come free. 433 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 You must choose this family. 434 00:19:38,177 --> 00:19:41,267 You must choose me. 435 00:19:41,310 --> 00:19:46,228 Now this is going to require discipline. 436 00:19:46,272 --> 00:19:49,275 Accountability. 437 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 But you're home. 438 00:19:50,624 --> 00:19:52,452 Micah Thurman, he's a grifter. 439 00:19:52,495 --> 00:19:54,236 A conman. He's been on the run for years. 440 00:19:54,280 --> 00:19:56,238 Got numerous civil and criminal charges, 441 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 two-bit fraud, check-bouncing. 442 00:19:57,935 --> 00:19:59,633 He's got a domestic from a decade ago. 443 00:19:59,676 --> 00:20:00,938 - Mm. - And these women are trying 444 00:20:00,982 --> 00:20:02,244 to make a family with him? 445 00:20:02,288 --> 00:20:03,245 I mean, he knows exactly what they need 446 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 to replace fear with hope. 447 00:20:04,768 --> 00:20:07,293 It'll take discipline, but you have to do what I say. 448 00:20:07,336 --> 00:20:09,251 What if they would do anything 449 00:20:09,295 --> 00:20:10,600 that he said to be in his family? 450 00:20:10,644 --> 00:20:12,080 What if they would kill for him? 451 00:20:12,123 --> 00:20:13,951 Mm, so where's Micah now? 452 00:20:13,995 --> 00:20:15,039 We don't know. 453 00:20:15,083 --> 00:20:16,476 He's off the grid. 454 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 Creditors haven't been able to find him in years. 455 00:20:18,304 --> 00:20:19,783 He doesn't have a cell phone. 456 00:20:19,827 --> 00:20:21,089 No utilities in his name. 457 00:20:21,132 --> 00:20:22,960 Only connection we actually have is Jackie. 458 00:20:23,004 --> 00:20:24,875 And we threw a BOLO out there on her Scirocco, 459 00:20:24,919 --> 00:20:26,007 but we ain't got a hit yet. 460 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 We do have one more thread on her. 461 00:20:27,530 --> 00:20:30,185 It's not much, but she swipes her Link card once a week 462 00:20:30,229 --> 00:20:31,360 at a market off Hamlin. 463 00:20:31,404 --> 00:20:32,405 Okay, good. 464 00:20:32,448 --> 00:20:33,580 That's a string to pull. 465 00:20:33,623 --> 00:20:36,365 Do it. 466 00:20:43,633 --> 00:20:46,288 Nah, maybe this is a bust. 467 00:20:46,332 --> 00:20:48,247 Just gotta ride it out. 468 00:20:55,210 --> 00:20:56,342 There. 469 00:20:56,385 --> 00:20:58,561 I can't make out the plate though. 470 00:20:58,605 --> 00:21:02,173 Guys, we got a VW north side of the lot. 471 00:21:03,914 --> 00:21:06,003 Female subject exiting the vehicle. 472 00:21:06,047 --> 00:21:07,918 Any signs of Micah or the other women? 473 00:21:07,962 --> 00:21:10,051 Negative, she's alone. 474 00:21:10,094 --> 00:21:11,270 That's her. 475 00:21:11,313 --> 00:21:12,532 It's a positive on Jackie Williams. 476 00:21:12,575 --> 00:21:14,142 - Let's move. - All right. 477 00:21:14,185 --> 00:21:15,186 We're gonna cover the back. 478 00:21:28,156 --> 00:21:30,550 Jackie? Jackie Williams? 479 00:21:30,593 --> 00:21:32,465 Chicago police, we just wanna talk to you. 480 00:21:36,120 --> 00:21:39,341 Jackie, hey. 481 00:21:39,385 --> 00:21:40,429 - Hey. - Jackie? 482 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 Stop running. 483 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 No! 484 00:21:45,434 --> 00:21:47,088 Take it easy. 485 00:21:47,131 --> 00:21:48,263 - Jackie. - No! 486 00:21:48,307 --> 00:21:50,047 - Take a breath. - No, no! 487 00:21:50,091 --> 00:21:52,441 Please get off! No! 488 00:22:00,101 --> 00:22:02,277 Okay, Jackie, I'm gonna uncuff you now. 489 00:22:02,321 --> 00:22:04,105 And I need you to not do what you did at the market. 490 00:22:04,148 --> 00:22:06,020 You understand? 491 00:22:16,465 --> 00:22:18,554 All right. 492 00:22:18,598 --> 00:22:20,077 Is this you in this Volkswagen? 493 00:22:20,121 --> 00:22:22,341 That's your brother's car. We talked to him. 494 00:22:22,384 --> 00:22:24,343 Your brother Dan, do you remember him? 495 00:22:30,349 --> 00:22:33,613 What about this photo? 496 00:22:33,656 --> 00:22:35,615 Who's this person? Who got into the car with you? 497 00:22:40,184 --> 00:22:42,535 All right. 498 00:22:42,578 --> 00:22:43,710 Why this house? 499 00:22:43,753 --> 00:22:45,320 Did you know the man who lived there? 500 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 Why him? 501 00:22:52,109 --> 00:22:55,417 Hey, where'd you go when you left Des Plaines? 502 00:22:55,461 --> 00:22:58,638 Did you go to Micah? 503 00:22:58,681 --> 00:23:00,422 Yeah? Where is Micah? 504 00:23:02,598 --> 00:23:05,253 He's with me. 505 00:23:05,296 --> 00:23:06,602 Right now. 506 00:23:06,646 --> 00:23:09,475 - Oh. - Not actually here. 507 00:23:09,518 --> 00:23:12,347 I'm not crazy. I don't see ghosts. 508 00:23:12,391 --> 00:23:13,740 Good. 509 00:23:13,783 --> 00:23:15,742 We were on the edge of a cliff when he found us. 510 00:23:15,785 --> 00:23:18,222 Saved us. Made us family. 511 00:23:18,266 --> 00:23:20,877 What'd he save you from? 512 00:23:24,490 --> 00:23:27,536 The wobblies. 513 00:23:27,580 --> 00:23:30,887 Wobblies? 514 00:23:37,241 --> 00:23:39,200 That's what we call it. 515 00:23:39,243 --> 00:23:41,115 Fear. 516 00:23:44,423 --> 00:23:47,600 But we're safe now. 517 00:23:47,643 --> 00:23:50,080 Part of something bigger than ourselves. 518 00:23:50,124 --> 00:23:51,517 Might not look like a family to you, 519 00:23:51,560 --> 00:23:53,780 but it feels like one to us. 520 00:23:56,130 --> 00:23:58,088 You got the wobblies too? 521 00:24:00,656 --> 00:24:03,616 No, we're not gonna talk about me, Jackie. 522 00:24:03,659 --> 00:24:05,487 I can see it. 523 00:24:09,273 --> 00:24:10,971 You're scared. 524 00:24:16,324 --> 00:24:18,500 Micah can help you. 525 00:24:18,544 --> 00:24:20,502 He can take it away. 526 00:24:20,546 --> 00:24:23,070 Three men were murdered, Jackie. 527 00:24:23,113 --> 00:24:26,247 And you were there for at least one of them. 528 00:24:26,290 --> 00:24:28,554 Yeah. 529 00:24:28,597 --> 00:24:30,425 Do you get what's happening? 530 00:24:30,469 --> 00:24:34,951 Do you understand the stakes? 531 00:24:45,962 --> 00:24:48,704 If we don't get her talking, we're dead in the water. 532 00:24:48,748 --> 00:24:49,923 I mean, we got nothing on Micah, 533 00:24:49,966 --> 00:24:51,881 no leads on that other female offender. 534 00:24:51,925 --> 00:24:53,404 And nothing connecting any of them 535 00:24:53,448 --> 00:24:56,538 to any of our victims either. 536 00:24:56,582 --> 00:24:59,454 I can get her to break. 537 00:24:59,498 --> 00:25:02,152 I can feel it. 538 00:25:02,196 --> 00:25:04,067 Deep down, this girl knows she's hanging on to something 539 00:25:04,111 --> 00:25:05,155 that isn't really there. 540 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 It's not real. 541 00:25:07,593 --> 00:25:10,770 Just need to find the right way to tear it down. 542 00:25:10,813 --> 00:25:13,337 Go ahead, put her on ice for the night. 543 00:25:13,381 --> 00:25:14,556 Just dig back in tomorrow. 544 00:25:14,600 --> 00:25:16,515 Okay. 545 00:25:26,176 --> 00:25:28,222 This is Kim. 546 00:25:36,491 --> 00:25:38,362 Hey. 547 00:25:38,406 --> 00:25:40,016 There you are. What's going on? 548 00:25:44,368 --> 00:25:46,675 What happened? 549 00:25:46,719 --> 00:25:48,764 The judge, she's allowing Theo's lawyers 550 00:25:48,808 --> 00:25:50,331 to access my medical records. 551 00:25:50,374 --> 00:25:51,506 From when you got hurt? 552 00:25:51,550 --> 00:25:53,160 And to depose my doctors 553 00:25:53,203 --> 00:25:54,553 and to access my personnel file... 554 00:25:54,596 --> 00:25:56,076 Well, what does that mean? 555 00:25:56,119 --> 00:25:58,644 - That's their case. - It's their argument. 556 00:25:58,687 --> 00:26:00,820 I can't possibly offer Makayla a stable home 557 00:26:00,863 --> 00:26:02,343 because I almost died. 558 00:26:02,386 --> 00:26:05,346 And I was offered a desk job and I came back to this. 559 00:26:05,389 --> 00:26:06,695 - I chose this. - Kim. 560 00:26:06,739 --> 00:26:07,740 Oh, my God, what if they're right though? 561 00:26:07,783 --> 00:26:09,437 What if I'm not good for Makayla? 562 00:26:09,480 --> 00:26:12,832 No, no. You stop that now. 563 00:26:12,875 --> 00:26:15,835 Stop it. 564 00:26:15,878 --> 00:26:17,967 But they're trying to prove how close I came to dying 565 00:26:18,011 --> 00:26:20,143 in order to... 566 00:26:20,187 --> 00:26:23,233 To take away the one thing that kept me alive. 567 00:26:23,277 --> 00:26:24,234 They cannot do that. 568 00:26:24,278 --> 00:26:25,758 They can and they are. 569 00:26:25,801 --> 00:26:27,977 We're gonna lose her, Adam. 570 00:26:28,021 --> 00:26:31,372 Just... we're gonna lose her. 571 00:26:51,392 --> 00:26:54,743 Micah lied to you. 572 00:26:54,787 --> 00:26:57,267 - He doesn't lie. - Okay. 573 00:26:57,311 --> 00:26:58,660 That's David Page. 574 00:26:58,704 --> 00:27:00,619 Before you came on the scene, Micah bought a car. 575 00:27:00,662 --> 00:27:01,750 He couldn't keep up with the payments, 576 00:27:01,794 --> 00:27:03,056 and he fought the bank 577 00:27:03,099 --> 00:27:04,535 until he got a mid-level manager 578 00:27:04,579 --> 00:27:05,841 who told him his hands were tied. 579 00:27:05,885 --> 00:27:07,408 He had to repo the car. 580 00:27:07,451 --> 00:27:09,628 That manager was... do you see that signature right there? 581 00:27:09,671 --> 00:27:10,977 David Page. 582 00:27:11,020 --> 00:27:12,631 The others were the same. There's Gus Thompson. 583 00:27:12,674 --> 00:27:14,371 He owned a couple of lending stores. 584 00:27:14,415 --> 00:27:16,896 He gave Micah a crappy loan at a crappy rate. 585 00:27:16,939 --> 00:27:17,940 Micah couldn't pay it off. 586 00:27:17,984 --> 00:27:19,072 It drove him deeper into debt. 587 00:27:19,115 --> 00:27:20,900 - That's not true. - It is. 588 00:27:20,943 --> 00:27:23,685 Then there is Joel McCall. 589 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 He turned down Micah's application 590 00:27:25,339 --> 00:27:27,428 for a second mortgage, and Micah lost his house. 591 00:27:27,471 --> 00:27:30,126 This was years ago and you were still in high school. 592 00:27:30,170 --> 00:27:32,172 So all these guys, 593 00:27:32,215 --> 00:27:34,000 they were just doing their job. 594 00:27:34,043 --> 00:27:37,220 Regular men with friends, family, people who loved them. 595 00:27:41,224 --> 00:27:42,225 No. 596 00:27:42,269 --> 00:27:43,444 - Yes. - Micah told us. 597 00:27:43,487 --> 00:27:45,881 What'd he tell you? 598 00:27:45,925 --> 00:27:47,187 They were after our family. 599 00:27:47,230 --> 00:27:48,710 No. 600 00:27:48,754 --> 00:27:51,452 They didn't even know you existed. 601 00:27:51,495 --> 00:27:54,237 They just... they made Micah mad a long time ago. 602 00:27:54,281 --> 00:27:56,196 That's it. That's it, Jackie. 603 00:27:56,239 --> 00:27:58,502 That's all this ever was. 604 00:28:00,200 --> 00:28:02,202 No. 605 00:28:03,943 --> 00:28:07,207 No. 606 00:28:07,250 --> 00:28:08,730 No... 607 00:28:16,651 --> 00:28:20,655 - You were right about me. - I've been scared. 608 00:28:25,355 --> 00:28:30,230 I get why you'd reach out for something like this. 609 00:28:36,802 --> 00:28:41,197 But the thing is, is that Micah used you. 610 00:28:41,241 --> 00:28:44,810 - No. - Yeah. 611 00:28:44,853 --> 00:28:47,638 But you can fight him. 612 00:28:47,682 --> 00:28:48,639 You can help me. 613 00:28:48,683 --> 00:28:49,728 You could help me make this right. 614 00:29:00,521 --> 00:29:04,264 I never hurt anybody. 615 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 Okay. 616 00:29:05,700 --> 00:29:08,268 And I never went inside anywhere. 617 00:29:08,311 --> 00:29:09,748 That's good. 618 00:29:09,791 --> 00:29:12,576 I believe you. 619 00:29:12,620 --> 00:29:13,795 That means we can work together. 620 00:29:13,839 --> 00:29:16,406 And if you help me, I'll do everything I can 621 00:29:16,450 --> 00:29:19,888 to make sure you go free at the end of this. 622 00:29:19,932 --> 00:29:21,890 You can go home, Jackie. 623 00:29:26,112 --> 00:29:28,679 Home to your real family. 624 00:29:35,034 --> 00:29:37,471 Our offender's name is Jenny Valentine, 27. 625 00:29:37,514 --> 00:29:38,820 ID'd by Jackie. 626 00:29:38,864 --> 00:29:40,822 Jenny, she's been in and out of jail for years. 627 00:29:40,866 --> 00:29:43,433 Possession, small-time sales of meth. 628 00:29:43,477 --> 00:29:45,479 And that's actually Jenny in the Des Plaines video 629 00:29:45,522 --> 00:29:46,523 getting into the Volkswagen. 630 00:29:46,567 --> 00:29:47,829 According to Jackie, 631 00:29:47,873 --> 00:29:49,700 Jenny murdered all three of our victims. 632 00:29:49,744 --> 00:29:52,355 Okay, but did Jackie say if Micah ordered the kills? 633 00:29:52,399 --> 00:29:53,922 She doesn't know. Not exactly. 634 00:29:53,966 --> 00:29:56,011 How's that work? 635 00:29:56,055 --> 00:29:57,360 Micah fed them lies. 636 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 Told them their family was in danger, 637 00:29:59,232 --> 00:30:00,711 that these men hated them. 638 00:30:00,755 --> 00:30:02,931 She just never specifically heard Micah 639 00:30:02,975 --> 00:30:04,454 tell Jenny to kill anyone. 640 00:30:04,498 --> 00:30:06,587 Jackie also said she never saw blood on Jenny. 641 00:30:06,630 --> 00:30:08,850 She was never explicitly told why she was driving Jenny 642 00:30:08,894 --> 00:30:10,025 to these locations. 643 00:30:10,069 --> 00:30:11,331 That's plenty for a warrant on Jenny 644 00:30:11,374 --> 00:30:13,855 but real shaky on Micah. 645 00:30:13,899 --> 00:30:16,031 I know. 646 00:30:16,075 --> 00:30:17,424 Yeah, I want Micah. 647 00:30:18,817 --> 00:30:20,557 All right, where did they live? 648 00:30:20,601 --> 00:30:22,908 Abandoned property in Humboldt Park. 649 00:30:22,951 --> 00:30:25,388 - Well, we wire Jackie. - Send her back to the family. 650 00:30:25,432 --> 00:30:27,347 Get Micah talking. Can she deliver? 651 00:30:27,390 --> 00:30:29,871 Is she stable enough? 652 00:30:29,915 --> 00:30:31,177 I don't know. 653 00:30:36,008 --> 00:30:37,226 But I'd try. 654 00:30:37,270 --> 00:30:38,271 All right. 655 00:30:38,314 --> 00:30:41,230 There we go. 656 00:30:58,987 --> 00:31:00,423 Jackie. 657 00:31:00,467 --> 00:31:01,990 Positive on Micah Thurman. 658 00:31:02,034 --> 00:31:04,297 We were worried. 659 00:31:04,340 --> 00:31:06,908 Just ran into a couple of friends 660 00:31:06,952 --> 00:31:08,823 from my old life. 661 00:31:08,867 --> 00:31:12,218 They had just scored and, um, asked if I wanted to party. 662 00:31:12,261 --> 00:31:15,090 I was weak. 663 00:31:15,134 --> 00:31:17,136 It was a mistake. 664 00:31:17,179 --> 00:31:18,224 Attagirl. 665 00:31:18,267 --> 00:31:19,790 I don't need them anymore. 666 00:31:19,834 --> 00:31:23,490 All I need is us. 667 00:31:23,533 --> 00:31:24,883 I missed you. 668 00:31:28,451 --> 00:31:30,062 Jenny was worried sick. 669 00:31:30,105 --> 00:31:32,020 All right, that's the first mention of Valentine. 670 00:31:32,064 --> 00:31:33,630 - Stay on your toes. - Jenny thought... 671 00:31:33,674 --> 00:31:35,197 - Copy. - That you... 672 00:31:35,241 --> 00:31:38,592 panicked because of the nights you went driving. 673 00:31:38,635 --> 00:31:41,029 Everything we did made us safer. 674 00:31:41,073 --> 00:31:43,379 We're close. 675 00:31:43,423 --> 00:31:46,165 Are you ready for more, Jackie? 676 00:31:46,208 --> 00:31:49,733 What do you mean? 677 00:31:49,777 --> 00:31:51,779 What do you want me to do next? 678 00:31:51,822 --> 00:31:56,001 Oh, my... 679 00:31:56,044 --> 00:31:57,524 What happened to you? 680 00:31:59,743 --> 00:32:04,313 You're like a little deer. 681 00:32:04,357 --> 00:32:05,314 So frightened. 682 00:32:09,492 --> 00:32:12,365 Let me feel your heart beat. 683 00:32:14,062 --> 00:32:16,325 Yes. 684 00:32:16,369 --> 00:32:18,023 Something's happened. 685 00:32:21,374 --> 00:32:22,331 I'm fine. 686 00:32:25,421 --> 00:32:28,511 Is the family in danger? 687 00:32:28,555 --> 00:32:30,992 Tell me what you've done, Jackie. 688 00:32:33,386 --> 00:32:37,172 I'm so sorry. I'm sorry. 689 00:32:37,216 --> 00:32:40,349 No. 690 00:32:40,393 --> 00:32:42,873 Oh, Jackie. 691 00:32:42,917 --> 00:32:44,223 We're dark. 692 00:32:44,266 --> 00:32:45,876 Let's move in. Move! 693 00:32:45,920 --> 00:32:47,226 We're headed to the south. 694 00:32:47,269 --> 00:32:50,969 Breach wherever you can, but move in silent. 695 00:32:57,105 --> 00:32:58,933 We're entering north side. 696 00:33:21,869 --> 00:33:23,088 Hey, stop! 697 00:33:23,131 --> 00:33:24,959 Stop, don't make me shoot you, okay? 698 00:33:25,003 --> 00:33:26,439 I don't wanna shoot. 699 00:33:26,482 --> 00:33:28,049 - There you go. - We know everything, okay? 700 00:33:28,093 --> 00:33:30,269 Calm down. We know everything! 701 00:33:30,312 --> 00:33:31,922 He ain't worth it. 702 00:33:36,014 --> 00:33:37,276 Jackie? 703 00:33:37,319 --> 00:33:39,452 Is Micah in here? 704 00:33:39,495 --> 00:33:41,541 Jackie. 705 00:33:44,109 --> 00:33:45,066 Can you respond to me? 706 00:33:45,110 --> 00:33:47,547 Cover me. 707 00:33:47,590 --> 00:33:49,331 Jackie? 708 00:33:49,375 --> 00:33:51,725 It's me. Hey, look at me. 709 00:33:51,768 --> 00:33:54,075 You're safe. You're good. 710 00:33:54,119 --> 00:33:59,037 Where's Micah? 711 00:33:59,080 --> 00:34:00,386 Kim... hey, hey! 712 00:34:05,826 --> 00:34:08,220 Chicago PD! 713 00:34:54,004 --> 00:34:56,442 It's over, Micah! 714 00:34:56,485 --> 00:34:58,183 The girls, they know who you really are. 715 00:34:58,226 --> 00:35:01,229 It's over. Your family, it's over! 716 00:35:14,199 --> 00:35:16,026 Last chance, Micah! 717 00:35:16,070 --> 00:35:18,116 I'm coming for ya! 718 00:35:41,095 --> 00:35:42,183 Kim, are you all right? 719 00:35:42,227 --> 00:35:44,490 I'm okay! 720 00:35:54,935 --> 00:35:56,676 Your Honor, we're here today 721 00:35:56,719 --> 00:35:59,200 because of fundamental questions 722 00:35:59,244 --> 00:36:02,072 about Ms. Burgess' fitness as a mother. 723 00:36:02,116 --> 00:36:03,857 Makayla has seen you with a gun in your hand. 724 00:36:03,900 --> 00:36:06,381 Suffers from night terrors. 725 00:36:06,425 --> 00:36:08,992 There seems to be some confusion 726 00:36:09,036 --> 00:36:12,561 about the role that Mr. Ruzek plays in her life, 727 00:36:12,605 --> 00:36:16,435 about the role that he plays in your life. 728 00:36:16,478 --> 00:36:19,394 And can you guarantee that after being shot 729 00:36:19,438 --> 00:36:23,224 at close range, nearly bleeding out, 730 00:36:23,268 --> 00:36:26,096 flatlining in the hospital, 731 00:36:26,140 --> 00:36:31,276 that there'll be no lasting physical complications? 732 00:36:31,319 --> 00:36:34,235 That's my hope. 733 00:36:34,279 --> 00:36:37,630 How about mental complications? 734 00:36:37,673 --> 00:36:41,416 Is it your opinion that after being that close to death, 735 00:36:41,460 --> 00:36:44,680 there are no residual effects? 736 00:36:44,724 --> 00:36:47,727 I don't know. 737 00:36:47,770 --> 00:36:49,772 The CPD has given you ample opportunity 738 00:36:49,816 --> 00:36:51,600 to take desk work after this incident. 739 00:36:51,644 --> 00:36:53,254 You overruled your own doctors. 740 00:36:53,298 --> 00:36:56,083 Insisted on going back to Intelligence. 741 00:36:56,126 --> 00:36:58,738 When was the last time someone fired a weapon at you? 742 00:37:00,566 --> 00:37:02,655 About four hours ago. 743 00:37:14,188 --> 00:37:17,278 Makayla's favorite snack... 744 00:37:17,322 --> 00:37:20,890 is tortilla chips dipped in whipped cream. 745 00:37:20,934 --> 00:37:22,936 It's... well, it's disgusting. 746 00:37:22,979 --> 00:37:25,417 But she'll trade me for it for eating her veggies, so, 747 00:37:25,460 --> 00:37:27,288 you know, you do what you do. 748 00:37:27,332 --> 00:37:29,812 She collects these pieces of sea glass. 749 00:37:29,856 --> 00:37:32,293 We go up to Loyola Beach on Sunday mornings, 750 00:37:32,337 --> 00:37:34,077 if I'm not working. 751 00:37:34,121 --> 00:37:36,166 And she's obsessed with them. 752 00:37:36,210 --> 00:37:37,298 My pockets are full of them. 753 00:37:37,342 --> 00:37:38,343 Sometimes I think they're multiplying. 754 00:37:38,386 --> 00:37:40,867 Your Honor. 755 00:37:42,434 --> 00:37:44,653 Makayla's discovered that we have a freckle 756 00:37:44,697 --> 00:37:46,873 inside of the same toe on the same foot. 757 00:37:46,916 --> 00:37:48,962 And she's decided that we can communicate 758 00:37:49,005 --> 00:37:50,703 as a result, telepathically. 759 00:37:50,746 --> 00:37:53,053 So when she's at school, like in the middle of the day, 760 00:37:53,096 --> 00:37:54,663 she sends me happy thoughts. 761 00:37:54,707 --> 00:37:56,709 And when I come home, I'm supposed to know 762 00:37:56,752 --> 00:37:59,755 what those happy thoughts were, which is hard. 763 00:38:01,540 --> 00:38:04,107 You were right about pretty much everything. 764 00:38:04,151 --> 00:38:05,326 I don't have a ton of money. 765 00:38:05,370 --> 00:38:07,633 I don't have a ton of time, a big house. 766 00:38:07,676 --> 00:38:11,114 Yes, Adam Ruzek, my ex-fiancé, is moving in with us. 767 00:38:11,158 --> 00:38:14,117 I don't know how to explain that except that we're family. 768 00:38:14,161 --> 00:38:17,120 And, yes, I almost died and went back to a job 769 00:38:17,164 --> 00:38:20,341 when I didn't have to, but it was what I needed then. 770 00:38:20,385 --> 00:38:23,779 And it's what I want now. 771 00:38:23,823 --> 00:38:25,433 I'm good at my job. 772 00:38:25,477 --> 00:38:28,349 I help people, and I'm proud that my kid sees me doing that. 773 00:38:28,393 --> 00:38:30,656 I am a mess, and I make mistakes. 774 00:38:30,699 --> 00:38:34,442 Makayla, that's something that I've done pretty damn right. 775 00:38:34,486 --> 00:38:36,923 Theo, I... I get what you're trying to do. 776 00:38:36,966 --> 00:38:40,361 Truly, truly, I do. 777 00:38:40,405 --> 00:38:41,797 But what Makayla and I have, 778 00:38:41,841 --> 00:38:44,278 you can't just snap your fingers and make that up. 779 00:38:46,933 --> 00:38:49,065 It's real. 780 00:38:49,109 --> 00:38:51,851 She's my family. And I'm hers. 781 00:39:07,432 --> 00:39:10,522 - We'll make the murders? - Yeah, all three. 782 00:39:10,565 --> 00:39:12,175 There was tons of evidence in the warehouse... 783 00:39:12,219 --> 00:39:14,003 More video, social media. 784 00:39:14,047 --> 00:39:15,396 Any of it make sense with the hands? 785 00:39:15,440 --> 00:39:17,224 Yeah, part of Micah's message 786 00:39:17,267 --> 00:39:19,487 was that these men were trying to strike at the family, 787 00:39:19,531 --> 00:39:20,923 tear them down. 788 00:39:20,967 --> 00:39:23,056 So the women had to take their hands, their fists, 789 00:39:23,099 --> 00:39:24,884 as a preemptive strike. 790 00:39:24,927 --> 00:39:26,015 And Jackie Williams? 791 00:39:26,059 --> 00:39:27,452 Yeah, I got her a deal with the ASA. 792 00:39:27,495 --> 00:39:29,236 She'll be back home with her brother. 793 00:39:29,279 --> 00:39:30,803 That's good work. 794 00:39:30,846 --> 00:39:32,108 Hmm. 795 00:39:32,152 --> 00:39:33,414 Yeah. 796 00:39:33,458 --> 00:39:36,286 For what it's worth... 797 00:39:36,330 --> 00:39:38,637 I'd bet on you every time. 798 00:39:54,174 --> 00:39:57,177 This is Kim. 799 00:39:57,220 --> 00:39:59,701 Yeah, I can talk. 800 00:40:14,760 --> 00:40:16,283 Adam! 801 00:40:18,459 --> 00:40:19,634 We won! 802 00:40:19,678 --> 00:40:21,462 Are you kidding me? 803 00:40:22,855 --> 00:40:24,030 Tell me what the judge said. 804 00:40:24,073 --> 00:40:25,466 I guess, bottom line is 805 00:40:25,510 --> 00:40:27,033 who the child's most bonded with, 806 00:40:27,076 --> 00:40:30,123 so... so she's ours. 807 00:40:30,166 --> 00:40:31,951 You are my hero right now. 808 00:40:31,994 --> 00:40:33,474 Oh, my God! 809 00:40:33,518 --> 00:40:34,867 Oh. 810 00:40:37,826 --> 00:40:38,914 All right, let's go see her. 811 00:40:38,958 --> 00:40:40,612 - Let's go see our kid. - All right. 812 00:40:40,655 --> 00:40:42,222 Champagne and pizza. 813 00:40:42,265 --> 00:40:44,398 - It's very upstairs, downstairs. - You'd think. 814 00:40:44,442 --> 00:40:45,660 It's actually an expensive pizza 815 00:40:45,704 --> 00:40:47,314 and a very cheap bottle of champagne. 816 00:40:53,059 --> 00:40:55,496 - Gabby? - Jesus. 817 00:40:55,540 --> 00:40:57,193 Find Mack... find Makayla. 818 00:40:57,237 --> 00:40:58,543 Gabby, Gabby, it's Adam. 819 00:40:58,586 --> 00:40:59,848 Gabby, hey! 820 00:40:59,892 --> 00:41:03,025 Hey, what happened? Where's Makayla? 821 00:41:03,069 --> 00:41:05,550 Mak... 822 00:41:07,073 --> 00:41:09,902 Makayla? 56241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.