Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,999 --> 00:00:02,226
DlCKON: Medlock's gone!
2
00:00:02,318 --> 00:00:05,038
MARY: lt's working.
lt's working any minute now.
3
00:00:08,118 --> 00:00:09,313
MARY: Hold, Dickon!
4
00:00:09,398 --> 00:00:11,150
Hold! lt's working!
5
00:00:11,718 --> 00:00:13,675
DlCKON: Come down! We need a hand.
6
00:00:13,759 --> 00:00:15,032
[Banging]
7
00:00:15,919 --> 00:00:18,513
MARY: lt's beautiful, Colin. Do you feel it?
8
00:00:18,599 --> 00:00:19,792
Do you?
9
00:00:22,879 --> 00:00:24,231
MARY: l'm coming!
10
00:00:27,838 --> 00:00:29,318
COLlN: [Gasps] Mary!
11
00:00:29,399 --> 00:00:30,513
Mary.
12
00:00:30,958 --> 00:00:33,631
What about the spores?
Can you see them?
13
00:00:38,238 --> 00:00:39,432
[Gasps] Mary!
14
00:00:40,759 --> 00:00:42,511
COLlN: [Yells] Mary!
15
00:00:44,759 --> 00:00:46,430
COLlN: [Yells] Mary!
16
00:00:48,518 --> 00:00:50,429
[Screaming and wailing]
17
00:01:00,918 --> 00:01:02,398
MARTHA: Jesus.
18
00:01:02,679 --> 00:01:04,873
MARTHA: Come help me, please.
19
00:01:05,358 --> 00:01:08,430
[Colin continues shrieking and wailing
hysterically]
20
00:01:10,118 --> 00:01:12,188
MARTHA: Put him on the bed.
21
00:01:22,838 --> 00:01:26,069
Calm yourself, Master Colin.
Please, just calm down!
22
00:01:26,198 --> 00:01:28,871
Calm down. See if Mrs. Medlock's back.
23
00:01:30,399 --> 00:01:31,433
Shh! Calm down!
24
00:01:31,519 --> 00:01:33,191
Calm down, please!
25
00:01:33,278 --> 00:01:34,917
[Crying] No! No!
26
00:01:37,399 --> 00:01:40,152
Miss Mary, please, don't go in there now.
27
00:01:41,079 --> 00:01:44,070
He's having a dreadful fit.
Lord knows what he'll do.
28
00:01:44,158 --> 00:01:47,435
l don't care. He's so spoiled,
he must be stopped.
29
00:01:47,679 --> 00:01:49,634
Somebody's got to make him stop.
30
00:01:52,039 --> 00:01:54,030
MARY: Stop it, you! Stop! l hate you!
31
00:01:54,118 --> 00:01:55,188
[Colin is silent]
32
00:01:55,278 --> 00:01:57,031
Everybody hates you!
33
00:01:57,319 --> 00:02:00,355
You're so selfish! You're the most selfish
boy there ever was!
34
00:02:00,438 --> 00:02:02,394
l'm not as selfish as you are.
35
00:02:02,638 --> 00:02:03,832
Because l'm always ill.
36
00:02:03,918 --> 00:02:06,034
Nobody ill can scream like that.
37
00:02:06,159 --> 00:02:07,557
COLlN: l'm going to die!
38
00:02:07,638 --> 00:02:09,311
What do you know about dying?
39
00:02:09,399 --> 00:02:11,832
-My mother died!
-Both my parents died!
40
00:02:11,959 --> 00:02:15,712
[Shrieks] l'll get a lump on my back.
l'll get a lump like my father's!
41
00:02:15,799 --> 00:02:17,710
[Screaming and wailing]
42
00:02:29,519 --> 00:02:30,918
Mrs. Medlock!
43
00:02:30,998 --> 00:02:32,829
lt's Master Colin! lt's Master Colin!
44
00:02:32,918 --> 00:02:35,557
MRS. MEDLOCK: Come quickly, John.
Come quickly.
45
00:02:41,158 --> 00:02:42,831
[Colin breathes heavily]
46
00:02:42,918 --> 00:02:45,149
There's nothing but your bones
sticking out.
47
00:02:45,239 --> 00:02:47,275
lt's because you're so skinny.
48
00:02:47,718 --> 00:02:48,834
What in God's name?
49
00:02:48,918 --> 00:02:51,877
MRS. MEDLOCK: Get away from him,
beastly girl! You'll kill him!
50
00:02:51,959 --> 00:02:53,516
-l won't hurt him!
-She's my cousin!
51
00:02:53,598 --> 00:02:55,111
John, give me a hand.
52
00:02:55,718 --> 00:02:57,993
MRS. MEDLOCK: Hold his arms up.
53
00:02:58,598 --> 00:03:00,236
Martha, stop that girl!
54
00:03:00,519 --> 00:03:02,430
MARY: He doesn't have a lump!
55
00:03:02,519 --> 00:03:04,907
MRS. MEDLOCK: You let that wretched girl
in here?
56
00:03:04,998 --> 00:03:06,318
No, ma'am.
57
00:03:06,558 --> 00:03:08,628
[Shrieks] You disobeyed me!
58
00:03:08,838 --> 00:03:11,353
You are done for.
You can hie yourself home.
59
00:03:11,438 --> 00:03:13,509
-No!
-But l didn't tell her.
60
00:03:13,759 --> 00:03:15,396
MRS. MEDLOCK: What's going on?
61
00:03:15,478 --> 00:03:18,437
COLlN: l'll send you away
if you dare think of making her go!
62
00:03:18,519 --> 00:03:21,670
Now, get out of here!
l want to be alone with my cousin.
63
00:03:22,079 --> 00:03:23,068
Beg your pardon?
64
00:03:23,158 --> 00:03:25,275
l'm ordering you to leave this room!
65
00:03:25,399 --> 00:03:26,548
Ordering me?
66
00:03:27,318 --> 00:03:28,592
Yes. Go!
67
00:03:31,079 --> 00:03:32,194
l shall.
68
00:03:32,998 --> 00:03:37,276
lf only to prevent you from harming
yourself with this hysterical shrieking.
69
00:03:38,918 --> 00:03:41,387
MRS. MEDLOCK: But, l promise you....
70
00:03:48,519 --> 00:03:50,156
COLlN: Maybe l'm not ill.
71
00:03:50,239 --> 00:03:51,877
MARY: l don't see how.
72
00:03:52,079 --> 00:03:53,557
You're just weak.
73
00:03:53,878 --> 00:03:55,471
[Birds chirping]
74
00:03:55,959 --> 00:03:57,995
Do you think l could go outside?
75
00:03:58,199 --> 00:03:59,393
Spores and all?
76
00:03:59,478 --> 00:04:01,594
l don't know anything about spores.
77
00:04:03,359 --> 00:04:04,917
lf l went out...
78
00:04:05,239 --> 00:04:08,628
...maybe we could find the door
to my mother's garden.
79
00:04:08,919 --> 00:04:10,716
lf we found the door...
80
00:04:11,359 --> 00:04:13,076
...we could go inside.
81
00:04:19,158 --> 00:04:20,557
COLlN: What is it?
82
00:04:22,439 --> 00:04:24,190
l didn't dare tell you.
83
00:04:24,439 --> 00:04:27,475
l didn't because l was so afraid
l couldn't trust you.
84
00:04:27,798 --> 00:04:29,197
COLlN: What?
85
00:04:30,278 --> 00:04:32,189
l've been in the secret garden.
86
00:04:32,439 --> 00:04:34,430
MARY: l found the key weeks ago.
87
00:04:34,519 --> 00:04:35,634
Go on. Tell me.
88
00:04:35,718 --> 00:04:37,231
[Flute melody plays, background]
89
00:04:37,319 --> 00:04:40,355
MARY: When you open the door,
you can't see anything.
90
00:04:40,959 --> 00:04:43,074
Then you go down some stone steps.
91
00:04:43,838 --> 00:04:47,627
By the time you reach the bottom,
you're surrounded by flowers.
92
00:04:47,879 --> 00:04:49,870
Every day, new flowers open.
93
00:04:50,439 --> 00:04:51,838
It's like magic.
94
00:04:52,798 --> 00:04:54,949
Baby animals are being born.
95
00:04:55,319 --> 00:04:58,117
[Choir sings tranquil melody, background]
96
00:05:06,119 --> 00:05:08,189
COLlN: l'm going out in my chair.
97
00:05:09,278 --> 00:05:11,156
lf the fresh air agrees with me...
98
00:05:11,238 --> 00:05:12,557
...l may go out every day.
99
00:05:12,639 --> 00:05:14,038
[Mrs. Medlock cackles]
100
00:05:14,119 --> 00:05:16,427
Not every day, surely, Master Colin.
101
00:05:17,559 --> 00:05:20,026
When l go, nobody is to be anywhere near.
102
00:05:21,079 --> 00:05:24,151
None of the staff, not a single gardener.
ls that clear?
103
00:05:24,238 --> 00:05:25,637
ALL: Yes, sir.
104
00:05:28,358 --> 00:05:30,269
[Whispers] What do they say in lndia...
105
00:05:30,358 --> 00:05:32,269
...when you want people to go?
106
00:05:32,558 --> 00:05:33,786
You say:
107
00:05:34,399 --> 00:05:36,593
''l have spoken. All depart.''
108
00:05:38,879 --> 00:05:40,358
l have spoken.
109
00:05:40,798 --> 00:05:42,151
All depart.
110
00:05:44,918 --> 00:05:46,351
But remember...
111
00:05:46,918 --> 00:05:48,511
...this is very important.
112
00:05:48,598 --> 00:05:50,509
MRS. MEDLOCK: Step back.
113
00:05:51,199 --> 00:05:54,076
[Soft instrumental melody plays,
background]
114
00:05:59,798 --> 00:06:01,675
You are to stay here, Medlock.
115
00:06:01,879 --> 00:06:04,870
MRS. MEDLOCK: Oh, but Master Colin--
COLlN: Stay here!
116
00:06:09,838 --> 00:06:11,430
[Birds chirping]
117
00:06:19,639 --> 00:06:21,947
MRS. MEDLOCK:
Just take these stupid things off!
118
00:06:22,038 --> 00:06:23,790
What good are they now?
119
00:06:24,079 --> 00:06:25,398
Get inside.
120
00:06:26,199 --> 00:06:27,552
[Goat bleats]
121
00:06:30,999 --> 00:06:33,466
COLlN: Are these your animals?
DlCKON: Yes.
122
00:06:40,678 --> 00:06:41,952
DlCKON: lt's safe.
123
00:06:42,038 --> 00:06:44,314
Go fast, Dickon! Faster! Faster!
124
00:06:48,319 --> 00:06:50,468
COLlN: Faster, Dickon! Faster!
125
00:06:53,718 --> 00:06:54,834
Faster!
126
00:06:57,038 --> 00:06:58,233
Faster!
127
00:07:06,798 --> 00:07:08,072
Here we go.
128
00:07:08,358 --> 00:07:09,427
Yes.
129
00:07:12,999 --> 00:07:14,795
[Key rattles in lock]
130
00:07:30,038 --> 00:07:31,471
MARY: Go along, Honker.
131
00:07:31,559 --> 00:07:32,832
[Goose honks]
132
00:07:32,918 --> 00:07:34,237
l wish l could help.
133
00:07:34,319 --> 00:07:37,310
DlCKON: Don't worry. We'll have you
walking before you know it.
134
00:07:37,399 --> 00:07:38,911
COLlN: Me? Walk?
135
00:07:39,838 --> 00:07:41,033
Do you think l could?
136
00:07:41,119 --> 00:07:43,917
DlCKON: You have legs
like everybody else.
137
00:07:44,759 --> 00:07:46,476
COLlN: But l never thought l--
138
00:07:46,558 --> 00:07:48,709
MARY: Close your eyes, Colin.
139
00:07:48,798 --> 00:07:50,391
[Diverse animal sounds]
140
00:07:51,959 --> 00:07:53,187
COLlN: Am l there?
141
00:07:53,278 --> 00:07:54,473
Almost.
142
00:07:59,079 --> 00:08:00,353
MARY: Now.
143
00:08:10,559 --> 00:08:11,627
Yes.
144
00:08:12,918 --> 00:08:14,511
l imagined this.
145
00:08:15,718 --> 00:08:18,471
[Choir sings tranquil melody, background]
146
00:08:23,798 --> 00:08:25,391
[Birds chirping]
147
00:08:52,038 --> 00:08:53,552
[Colin giggles]
148
00:08:57,999 --> 00:09:00,354
MARY: The pond was clogged
when we first came.
149
00:09:00,438 --> 00:09:01,918
COLlN: Really?
150
00:09:06,719 --> 00:09:08,869
MARY: Do you see that flower?
151
00:09:09,558 --> 00:09:12,437
That's a cornflower. There's a robin's nest.
152
00:09:13,479 --> 00:09:15,788
MARY: That's where l found
the Empress of lndia.
153
00:09:15,879 --> 00:09:18,268
I planted all those bulbs and seeds.
154
00:09:18,958 --> 00:09:20,995
[Chorale melody continues]
155
00:09:34,599 --> 00:09:36,749
l'm going to come here tomorrow.
156
00:09:38,519 --> 00:09:40,191
And the day after.
157
00:09:41,119 --> 00:09:42,995
And the day after that.
158
00:09:46,479 --> 00:09:47,706
MARY: See.
159
00:09:47,798 --> 00:09:49,914
You must pull the weeds up...
160
00:09:50,119 --> 00:09:52,110
...to give the flowers room.
161
00:09:52,599 --> 00:09:53,826
Get off.
162
00:09:55,879 --> 00:09:57,870
DlCKON: lt's only a worm.
163
00:10:01,038 --> 00:10:02,073
Ew!
164
00:10:02,719 --> 00:10:04,152
lt's not ''ew.''
165
00:10:05,239 --> 00:10:06,513
DlCKON: Mmm....
166
00:10:11,798 --> 00:10:13,596
See? He likes them, too.
167
00:10:14,078 --> 00:10:15,557
[Colin laughs]
168
00:10:16,438 --> 00:10:18,509
[Baby birds peep in unison]
169
00:10:26,599 --> 00:10:27,826
COLlN: Who's that man?
170
00:10:27,918 --> 00:10:29,716
BEN: What are you doing in here?
171
00:10:29,798 --> 00:10:32,790
How did you get in?
You awful, little busybody!
172
00:10:33,078 --> 00:10:35,876
l couldn't bear you the first time
l set eyes on you.
173
00:10:35,959 --> 00:10:38,472
lt was the robin who showed me the door.
174
00:10:38,558 --> 00:10:40,072
[Groans] Oh....
175
00:10:44,759 --> 00:10:46,510
COLlN: Do you know who l am?
176
00:10:46,599 --> 00:10:47,998
Who you are?
177
00:10:49,639 --> 00:10:50,957
You're the little cripple.
178
00:10:51,038 --> 00:10:52,677
-lf he's got a lump...
-l'm not a cripple!
179
00:10:52,759 --> 00:10:54,476
...it's the size of a pin.
180
00:10:54,838 --> 00:10:57,193
BEN: Your back's not crooked?
COLlN: No!
181
00:10:57,999 --> 00:10:59,830
And you haven't crooked legs?
182
00:11:00,599 --> 00:11:02,668
Who said l had crooked legs?
183
00:11:03,479 --> 00:11:05,230
No one ever said that.
184
00:11:28,639 --> 00:11:30,038
You can do it.
185
00:11:31,198 --> 00:11:32,597
You can do it.
186
00:11:32,918 --> 00:11:34,351
You can do it.
187
00:11:37,318 --> 00:11:39,274
[Colin breathes heavily]
188
00:11:41,119 --> 00:11:42,268
Look at me.
189
00:11:42,438 --> 00:11:43,951
Just look, you.
190
00:11:44,239 --> 00:11:45,591
[Ben moans]
191
00:11:54,519 --> 00:11:56,986
We didn't want you, but now you're here.
192
00:11:58,399 --> 00:12:00,548
Don't say a word about it to anyone.
193
00:12:01,558 --> 00:12:03,277
Send for you to help us sometimes.
194
00:12:03,359 --> 00:12:05,873
l've come here before,
when no one saw me.
195
00:12:06,239 --> 00:12:07,831
BEN: Your mother...
196
00:12:07,958 --> 00:12:09,950
...was so fond of this garden.
197
00:12:10,038 --> 00:12:12,599
She would ask me to look after her roses.
198
00:12:13,399 --> 00:12:15,275
She'd never ask anybody else.
199
00:12:16,078 --> 00:12:19,707
BEN: When she went away,
orders were no one were to come here.
200
00:12:19,798 --> 00:12:21,197
But l come anyway.
201
00:12:21,479 --> 00:12:23,150
She gave her orders first.
202
00:12:24,318 --> 00:12:26,548
You know how to keep a secret.
203
00:12:27,158 --> 00:12:28,876
Come inside. Be quick.
204
00:12:29,038 --> 00:12:30,392
Oh, laddie.
205
00:12:30,918 --> 00:12:32,909
Yes, sir. Right away, sir.
206
00:12:33,038 --> 00:12:35,394
DlCKON: l'll meet him at the door.
207
00:12:35,479 --> 00:12:36,878
[Goat bleats]
208
00:12:38,678 --> 00:12:40,634
-Are you making this magic?
-No.
209
00:12:41,558 --> 00:12:42,469
You are.
210
00:12:42,558 --> 00:12:45,312
lt's like the story,
the whole universe is in here.
211
00:12:45,399 --> 00:12:47,037
l'm certain it is.
212
00:12:47,318 --> 00:12:49,230
-l could marry you.
-What?
213
00:12:50,038 --> 00:12:51,471
But we're cousins!
214
00:12:52,078 --> 00:12:53,432
l don't care.
215
00:12:53,999 --> 00:12:55,750
l want us always to be together.
216
00:12:55,838 --> 00:12:57,669
MARY: We are together.
217
00:12:57,879 --> 00:12:59,197
[Giggling]
218
00:12:59,599 --> 00:13:01,032
[Goat bleats]
219
00:13:06,599 --> 00:13:08,191
MARY: Come back.
220
00:13:15,399 --> 00:13:16,831
COLlN: See you tomorrow.
221
00:13:16,918 --> 00:13:18,510
l'll be back tomorrow.
222
00:13:28,599 --> 00:13:30,032
[Lamb bleats]
223
00:13:30,239 --> 00:13:32,149
COLlN: What's he doing?
224
00:13:33,399 --> 00:13:34,831
What does he want?
225
00:13:36,678 --> 00:13:38,397
DlCKON: He lost his mother.
226
00:13:38,599 --> 00:13:39,998
He's hungry.
227
00:13:41,119 --> 00:13:42,995
He's only a few days old.
228
00:13:43,119 --> 00:13:45,110
He just learned how to walk.
229
00:13:47,318 --> 00:13:49,832
DlCKON: You can hold him, if you like.
230
00:13:52,038 --> 00:13:53,677
Be careful, Master Colin.
231
00:13:54,918 --> 00:13:56,238
Where did he come from?
232
00:13:56,318 --> 00:13:57,751
Three days ago...
233
00:13:58,678 --> 00:14:00,475
...l was out on the moor.
234
00:14:00,999 --> 00:14:03,307
l heard bleating under the bushes.
235
00:14:03,479 --> 00:14:05,993
DlCKON: So, l started to look,
and l looked...
236
00:14:06,078 --> 00:14:09,434
...and I looked, and at last,
I seen a bit of gray by a rock.
237
00:14:10,519 --> 00:14:13,113
So, l climbed up
and there was the little one.
238
00:14:14,639 --> 00:14:16,072
[Lamb bleats]
239
00:14:17,239 --> 00:14:18,354
Off you go.
240
00:14:19,639 --> 00:14:20,913
Go on. Go on.
241
00:14:25,239 --> 00:14:26,557
[Bleating]
242
00:14:27,838 --> 00:14:29,431
Give me your hand.
243
00:14:33,119 --> 00:14:35,075
[Colin breathes heavily]
244
00:14:39,599 --> 00:14:41,395
[Whispers] You can do it.
245
00:14:45,119 --> 00:14:46,756
MARY: You can do it.
246
00:14:47,759 --> 00:14:49,111
You can do it.
247
00:14:50,078 --> 00:14:51,477
You can do it.
248
00:14:51,558 --> 00:14:52,991
[Colin gasps]
249
00:15:01,198 --> 00:15:03,667
[Cheerful instrumental music, background]
250
00:15:04,479 --> 00:15:05,912
[Lamb bleats]
251
00:15:08,839 --> 00:15:09,953
[Cheering]
252
00:15:10,038 --> 00:15:11,711
MARY: You did it! You can walk!
253
00:15:11,798 --> 00:15:13,754
COLlN: l did it! l did it!
254
00:15:13,958 --> 00:15:15,187
I did it!
255
00:15:17,798 --> 00:15:20,028
[Children giggle, lamb bleats]
256
00:15:21,438 --> 00:15:22,871
COLlN: l did it!
257
00:15:25,239 --> 00:15:26,831
[Crickets chirping]
258
00:15:33,198 --> 00:15:34,631
[Door creaks]
259
00:15:38,879 --> 00:15:40,517
MARY: Are you a ghost?
260
00:15:40,599 --> 00:15:42,111
-lt's me!
-Colin!
261
00:15:43,239 --> 00:15:44,227
COLlN: Shush!
262
00:15:44,719 --> 00:15:46,390
COLlN: Medlock might hear you.
263
00:15:46,479 --> 00:15:48,788
Then we wouldn't have to worry
about her anymore.
264
00:15:48,879 --> 00:15:51,597
She'd drop dead
at the sight of you walking.
265
00:15:55,278 --> 00:15:56,758
How did you get here?
266
00:15:56,959 --> 00:15:58,677
l found the way by myself.
267
00:16:00,119 --> 00:16:02,154
MARY: You climbed the stairs?
268
00:16:02,999 --> 00:16:06,035
COLlN: This is how l want it to be
with my father.
269
00:16:06,119 --> 00:16:07,631
l want to surprise him.
270
00:16:07,719 --> 00:16:09,197
COLlN: Just like this.
271
00:16:09,278 --> 00:16:11,793
l want him to see me
before anyone else does.
272
00:16:12,078 --> 00:16:13,909
l wish we knew how to find him.
273
00:16:13,999 --> 00:16:15,398
Medlock must know.
274
00:16:15,558 --> 00:16:17,629
We can steal the address from her.
275
00:16:18,759 --> 00:16:21,273
l'll have a fit,
and when she comes running--
276
00:16:21,558 --> 00:16:23,674
l saw a desk in your father's room.
277
00:16:24,558 --> 00:16:27,278
lt had lots of papers on it.
Maybe it's there.
278
00:16:27,359 --> 00:16:28,792
[Door creaks]
279
00:16:46,239 --> 00:16:49,037
[Musical strings play softly, background]
280
00:16:51,759 --> 00:16:54,192
MARY: I looked
and I couldn't find the address.
281
00:16:54,278 --> 00:16:56,918
But I discovered another
of my uncle's secrets.
282
00:17:01,119 --> 00:17:02,518
[Dog growls]
283
00:17:07,479 --> 00:17:09,434
[Colin and Mary whisper]
284
00:17:12,118 --> 00:17:13,836
COLlN: That's my mother.
285
00:17:22,558 --> 00:17:24,788
COLlN: l think that is my father.
286
00:17:29,439 --> 00:17:30,666
That's me.
287
00:17:47,038 --> 00:17:49,189
COLlN: l think she's beautiful.
288
00:17:50,878 --> 00:17:53,757
[Soft instrumental melody plays,
background]
289
00:18:29,278 --> 00:18:30,632
[Footsteps]
290
00:18:35,838 --> 00:18:38,955
[Cheerful instrumental melody plays,
background]
291
00:18:41,838 --> 00:18:43,557
[Children giggling]
292
00:18:45,999 --> 00:18:47,590
[Birds chirping]
293
00:18:50,118 --> 00:18:51,632
COLlN: Attention!
294
00:18:54,358 --> 00:18:55,997
COLlN: Over here.
295
00:18:56,679 --> 00:18:57,794
Smile.
296
00:19:02,398 --> 00:19:04,390
COLlN: Sit on the swing, Dickon.
297
00:19:05,838 --> 00:19:07,192
Look at each other.
298
00:19:07,278 --> 00:19:08,632
Now, look at me.
299
00:19:15,919 --> 00:19:16,988
Hey!
300
00:19:18,638 --> 00:19:19,708
Hey!
301
00:19:22,798 --> 00:19:25,074
[Joyful giggling and hollering]
302
00:19:34,038 --> 00:19:35,551
MARY: Come on, Dickon!
303
00:19:38,038 --> 00:19:40,314
[Giggling and indistinct chatter]
304
00:19:43,999 --> 00:19:44,828
[Tap water running]
305
00:19:44,919 --> 00:19:46,113
Stop all this.
306
00:19:46,199 --> 00:19:47,347
l am well.
307
00:19:48,239 --> 00:19:50,752
Write to my father
and tell him to come back.
308
00:19:50,838 --> 00:19:53,068
l do not believe you are well.
309
00:19:56,558 --> 00:19:58,435
Your pulse is much too quick.
310
00:19:59,078 --> 00:20:01,957
[Gasps] And there's a definite sign
of fever in your eyes.
311
00:20:02,038 --> 00:20:03,518
John, bring that ice.
312
00:20:03,598 --> 00:20:04,474
COLlN: No!
313
00:20:04,759 --> 00:20:08,229
Despite what you and your cousin
may think, you're still under my care.
314
00:20:08,318 --> 00:20:12,392
Your father trusts me to do what is best
for you, and that's what l will do.
315
00:20:13,838 --> 00:20:15,157
[Mrs. Medlock gasps]
316
00:20:15,239 --> 00:20:18,230
God, look at your legs.
They're all swollen and red.
317
00:20:18,358 --> 00:20:19,633
Come on, Will.
318
00:20:21,439 --> 00:20:24,032
[lce splashes into water, Colin gasps]
319
00:20:28,078 --> 00:20:29,511
[Colin moans]
320
00:20:35,878 --> 00:20:38,632
COLlN: lf l'm so sick,
you should send for my father.
321
00:20:38,719 --> 00:20:42,154
You are to stay in bed.
You are not to go out into the gardens.
322
00:20:43,038 --> 00:20:45,507
Give me the address and l'll write to him.
323
00:20:45,838 --> 00:20:47,829
MRS. MEDLOCK: You'll do no such thing.
324
00:20:47,919 --> 00:20:49,067
Give it to me.
325
00:20:49,159 --> 00:20:50,637
l've had enough.
326
00:20:50,959 --> 00:20:53,757
Between the wretched girl
and the dangers of the fresh air...
327
00:20:53,838 --> 00:20:56,193
...heaven knows what's happened to you.
328
00:20:56,398 --> 00:20:58,037
You could be clotting.
329
00:20:59,038 --> 00:21:01,189
She probably turned your chair over.
330
00:21:02,318 --> 00:21:04,388
l won't stand for it. Not anymore.
331
00:21:04,598 --> 00:21:07,159
l won't stand for any of it! Come on, John.
332
00:21:14,878 --> 00:21:17,757
[Eerie instrumental music plays,
background]
333
00:21:18,519 --> 00:21:20,555
l'm keeping you children apart.
334
00:21:20,638 --> 00:21:22,630
He is a very ill little boy.
335
00:21:22,878 --> 00:21:25,632
l've worked too hard and too long
to keep him alive...
336
00:21:25,719 --> 00:21:30,076
...to have him killed by one pig-headed,
meddlesome little girl like you.
337
00:21:32,318 --> 00:21:33,751
[Door creaks]
338
00:21:34,278 --> 00:21:36,076
[Key rattles in lock]
339
00:21:38,239 --> 00:21:39,672
[Mary stomps]
340
00:21:46,919 --> 00:21:48,352
[Door creaks]
341
00:21:51,719 --> 00:21:52,753
MARY: Come on.
342
00:22:00,318 --> 00:22:01,672
DlCKON: lt's safe.
343
00:22:01,759 --> 00:22:03,077
Everybody's gone.
344
00:22:04,519 --> 00:22:06,794
DlCKON: Ben's waiting at the gate.
345
00:22:08,878 --> 00:22:10,596
[Crickets chirping]
346
00:22:12,719 --> 00:22:15,028
[Cheerful melody plays on recorder]
347
00:22:27,479 --> 00:22:29,116
COLlN: Thank you.
348
00:22:29,398 --> 00:22:31,309
We're making magic here.
349
00:22:31,638 --> 00:22:34,153
When l grow up,
l'll make great discoveries.
350
00:22:34,318 --> 00:22:36,594
And this is my first experiment.
351
00:22:36,878 --> 00:22:38,357
BEN: Aye, sir.
352
00:22:40,919 --> 00:22:42,510
[Flames crackle]
353
00:22:43,719 --> 00:22:46,869
[Colin begins chanting spell
in made-up language]
354
00:22:53,118 --> 00:22:55,189
[All chant spell in unison]
355
00:23:05,878 --> 00:23:07,675
[Chanting crescendos]
356
00:23:09,878 --> 00:23:11,789
COLlN: ''Oh, great magic
357
00:23:12,078 --> 00:23:13,750
''Please come to me
358
00:23:14,159 --> 00:23:16,069
''Send me my father here
359
00:23:16,278 --> 00:23:18,030
''Set his spirit free
360
00:23:18,199 --> 00:23:19,790
''Oh, great magic
361
00:23:20,398 --> 00:23:22,070
''Please come to me
362
00:23:22,519 --> 00:23:24,156
''Send me my father here
363
00:23:24,519 --> 00:23:26,031
''Set his spirit free
364
00:23:26,679 --> 00:23:28,270
''Oh, great magic
365
00:23:28,679 --> 00:23:30,157
''Please come to me
366
00:23:30,679 --> 00:23:32,431
''Send me my father here
367
00:23:32,679 --> 00:23:34,351
''Set his spirit free
368
00:23:34,638 --> 00:23:36,230
''Oh, great magic
369
00:23:36,679 --> 00:23:38,351
''Please come to me
370
00:23:38,519 --> 00:23:40,430
''Send me my father here
371
00:23:40,598 --> 00:23:42,317
''Set his spirit free''
372
00:23:42,479 --> 00:23:43,513
Go!
373
00:23:44,398 --> 00:23:45,990
[Flames crackle]
374
00:23:48,878 --> 00:23:51,028
[Eerie instrumental sound effects]
375
00:23:58,358 --> 00:23:59,951
[Birds chirping]
376
00:24:08,118 --> 00:24:11,155
[Dramatic instrumental music plays,
background]
377
00:24:15,679 --> 00:24:17,270
[Birds chirping]
378
00:24:19,318 --> 00:24:20,876
[Voice echoes] Archie!
379
00:24:23,038 --> 00:24:24,232
Archie!
380
00:24:35,479 --> 00:24:37,947
LORD CRAVEN: [Voice echoes]
Where are you?
381
00:24:38,038 --> 00:24:41,634
LlLlAS: [Voice echoes]
In the garden! I'm in the garden!
382
00:24:41,999 --> 00:24:43,671
I'm in the garden!
383
00:24:46,959 --> 00:24:48,711
I'm in the garden...
384
00:24:50,318 --> 00:24:51,798
...with Colin!
385
00:25:08,118 --> 00:25:09,471
[Bell rings]
386
00:25:12,759 --> 00:25:14,317
LORD CRAVEN: l must go.
387
00:25:14,398 --> 00:25:15,387
[Gasping]
388
00:25:15,479 --> 00:25:17,434
l must go! lmmediately!
389
00:25:17,838 --> 00:25:19,954
l must go tonight. Prepare my bill.
390
00:25:26,239 --> 00:25:27,876
[Hooves pounding]
391
00:25:32,999 --> 00:25:35,876
[Dramatic instrumental music plays,
background]
392
00:26:12,959 --> 00:26:15,028
MARTHA: [Yells] Mrs. Medlock!
393
00:26:15,318 --> 00:26:17,275
His Lordship's just arrived!
394
00:26:18,318 --> 00:26:19,468
His Lordship?
395
00:26:19,558 --> 00:26:21,277
MRS. MEDLOCK: Where? Where is he?
396
00:26:21,358 --> 00:26:22,508
Outside.
397
00:26:22,838 --> 00:26:24,477
Get me out of this thing.
398
00:26:24,878 --> 00:26:27,028
[Shouts] Will you get me out?
399
00:26:27,439 --> 00:26:29,076
Get me out of it!
400
00:26:29,239 --> 00:26:31,230
MRS. MEDLOCK: Oh, come on!
401
00:26:34,398 --> 00:26:37,356
MRS. MEDLOCK: You're home, sir.
We weren't expecting you.
402
00:26:37,439 --> 00:26:39,394
LORD CRAVEN: Here l am.
Where's my son?
403
00:26:39,479 --> 00:26:43,232
MRS. MEDLOCK: [Nervously]
He's in his room, of course, Your Lordship.
404
00:26:43,318 --> 00:26:46,152
Would you get back to the kitchen,
impudent girl!
405
00:27:01,199 --> 00:27:02,916
[Yells] Where's my son?
406
00:27:05,078 --> 00:27:06,797
[Gasps] He's here, my lord.
407
00:27:07,638 --> 00:27:09,071
He must be here.
408
00:27:17,679 --> 00:27:19,749
LORD CRAVEN: What's happened?
409
00:27:21,878 --> 00:27:23,596
lt's that child, my lord.
410
00:27:24,078 --> 00:27:26,194
She's created absolute havoc here.
411
00:27:26,959 --> 00:27:28,869
l've tried to control her.
412
00:27:29,398 --> 00:27:31,309
She must be sent away, my lord.
413
00:27:31,598 --> 00:27:33,395
She'll kill Master Colin...
414
00:27:33,838 --> 00:27:34,953
...for sure.
415
00:27:35,439 --> 00:27:36,872
Take me to her room.
416
00:27:37,558 --> 00:27:41,871
She has no regard for his fragile state
of health. She does what she pleases.
417
00:27:50,199 --> 00:27:51,711
You lock her in?
418
00:27:51,798 --> 00:27:53,356
l've had to, my lord.
419
00:27:53,519 --> 00:27:55,156
That's how wild she is.
420
00:27:58,199 --> 00:27:59,711
MRS. MEDLOCK: Mary?
421
00:28:01,679 --> 00:28:03,157
Your uncle's here.
422
00:28:15,159 --> 00:28:17,275
MARTHA: l beg your pardon, my lord.
423
00:28:20,959 --> 00:28:22,950
Perhaps they're in the garden.
424
00:28:24,239 --> 00:28:26,150
LORD CRAVEN: The garden?
425
00:28:26,519 --> 00:28:27,712
How can they be?
426
00:28:27,798 --> 00:28:28,992
[Nervous giggles]
427
00:28:29,078 --> 00:28:30,830
lt's quite impossible.
428
00:28:41,199 --> 00:28:42,996
l've done my best, sir.
429
00:28:43,878 --> 00:28:45,596
MRS. MEDLOCK: l really have.
430
00:28:45,679 --> 00:28:47,909
But with that child defying me--
431
00:28:48,239 --> 00:28:49,718
Silence, Medlock!
432
00:28:50,679 --> 00:28:52,795
LORD CRAVEN: She's just a child.
433
00:28:53,078 --> 00:28:54,875
l left you in charge.
434
00:28:57,038 --> 00:28:58,518
l'll resign, sir.
435
00:29:01,558 --> 00:29:03,116
l'll leave today.
436
00:29:06,199 --> 00:29:08,076
[Sobbing and sniffling]
437
00:29:12,878 --> 00:29:14,631
MRS. MEDLOCK: Don't!
438
00:29:29,479 --> 00:29:32,231
MRS. MEDLOCK: Oh, Martha!
MARTHA: Shh....
439
00:29:32,679 --> 00:29:34,670
[Children giggle joyfully]
440
00:29:36,759 --> 00:29:41,150
DlCKON: Around and around and around
we go, and where we stop, nobody knows.
441
00:29:41,239 --> 00:29:42,718
[Giggling continues]
442
00:29:45,078 --> 00:29:46,432
DlCKON: Catch me!
443
00:29:46,519 --> 00:29:48,111
MARY: Come get me!
444
00:29:49,358 --> 00:29:51,111
COLlN: Where are you?
445
00:29:55,199 --> 00:29:57,872
[Dramatic instrumental music plays,
background]
446
00:30:14,558 --> 00:30:17,517
[Children hollering and laughing
in distance]
447
00:30:30,118 --> 00:30:31,551
[Door creaks]
448
00:30:40,038 --> 00:30:41,631
[Birds chirping]
449
00:31:08,239 --> 00:31:10,194
[Colin breathes heavily]
450
00:31:13,398 --> 00:31:14,877
COLlN: Dickon?
451
00:31:28,239 --> 00:31:29,432
[Gasps]
452
00:31:45,558 --> 00:31:48,596
[Colin's breathing intensifies in recognition]
453
00:31:58,838 --> 00:32:01,068
LORD CRAVEN: l can't believe it.
454
00:32:04,118 --> 00:32:05,233
You're here.
455
00:32:05,838 --> 00:32:07,157
The magic worked.
456
00:32:13,838 --> 00:32:15,477
[Whispers] Colin.
457
00:32:20,239 --> 00:32:22,036
[Dickon cries softly]
458
00:32:22,318 --> 00:32:24,752
[Choir sings tranquil melody, background]
459
00:32:31,078 --> 00:32:32,272
The garden.
460
00:32:32,558 --> 00:32:33,877
Let me show you.
461
00:32:35,479 --> 00:32:39,074
COLlN: Mary found the key,
she opened the door and went inside....
462
00:32:42,038 --> 00:32:44,791
DlCKON: Mary wait!
MARY: No one wants me!
463
00:32:48,679 --> 00:32:49,952
DlCKON: Mary!
464
00:32:51,358 --> 00:32:52,872
[Colin giggles]
465
00:32:53,038 --> 00:32:55,269
This is where the robin has his nest.
466
00:32:55,638 --> 00:32:57,072
See the babies?
467
00:32:58,638 --> 00:33:00,630
COLlN: They'll be flying soon.
468
00:33:00,719 --> 00:33:02,231
This is where l walked first.
469
00:33:02,318 --> 00:33:04,275
l was like a baby myself.
470
00:33:08,358 --> 00:33:10,998
[Chorale melody continues, background]
471
00:33:18,838 --> 00:33:20,192
[Mary sobs]
472
00:33:55,638 --> 00:33:56,548
Mary!
473
00:34:14,838 --> 00:34:16,715
Why are you here by yourself?
474
00:34:19,318 --> 00:34:20,956
MARY: lt wasn't wanted.
475
00:34:24,719 --> 00:34:26,356
What wasn't wanted?
476
00:34:29,079 --> 00:34:30,717
MARY: [Sobs] The garden.
477
00:34:33,719 --> 00:34:34,867
You're right.
478
00:34:38,918 --> 00:34:40,829
l never wanted to see it again.
479
00:34:41,199 --> 00:34:43,155
You never wanted to see Colin.
480
00:34:48,438 --> 00:34:50,509
You brought us back to life, Mary.
481
00:34:52,958 --> 00:34:55,472
You did something
l thought no one could do.
482
00:34:55,958 --> 00:34:58,597
[Soft instrumental melody plays,
background]
483
00:35:00,398 --> 00:35:01,878
Don't be afraid.
484
00:35:04,239 --> 00:35:06,594
LORD CRAVEN: l won't shut it up again.
485
00:35:06,679 --> 00:35:07,793
Believe me.
486
00:35:21,079 --> 00:35:22,989
LORD CRAVEN: Thank you.
487
00:35:30,838 --> 00:35:33,193
LORD CRAVEN: Should we call Colin?
488
00:35:52,239 --> 00:35:53,911
[Playful laughter]
489
00:36:02,559 --> 00:36:03,753
Martha!
490
00:36:07,639 --> 00:36:08,753
What's happening?
491
00:36:08,838 --> 00:36:10,351
Did you see them?
492
00:36:11,878 --> 00:36:13,152
Oh, look!
493
00:36:16,838 --> 00:36:18,431
[Birds chirping]
494
00:36:22,239 --> 00:36:23,557
[Giggling]
495
00:36:28,719 --> 00:36:30,755
MRS. MEDLOCK: Master Colin.
496
00:36:31,119 --> 00:36:32,438
Master Colin.
497
00:36:33,838 --> 00:36:35,032
He's walking.
498
00:36:37,119 --> 00:36:38,710
[Horse whinnies]
499
00:36:40,199 --> 00:36:42,429
[lnstrumental music continues]
500
00:36:43,599 --> 00:36:44,952
[Joyful laughter]
501
00:36:58,239 --> 00:37:01,389
[Chimes tinkling, frogs croaking,
birds chirping]
502
00:37:02,039 --> 00:37:03,710
MARY: The spell was broken.
503
00:37:03,798 --> 00:37:06,518
My uncle learned to laugh,
and I learned to cry.
504
00:37:07,159 --> 00:37:09,389
The secret garden is always open now.
505
00:37:09,918 --> 00:37:11,034
Open...
506
00:37:11,119 --> 00:37:13,030
...and awake and alive.
507
00:37:14,438 --> 00:37:16,269
If you look the right way...
508
00:37:16,358 --> 00:37:19,077
...you can see
that the whole world is a garden.
509
00:37:25,239 --> 00:37:27,706
[Female vocal melody, soft and lyrical]
510
00:40:21,318 --> 00:40:24,311
English SDH subtitles conformed by
SOFTlTLER
34094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.