All language subtitles for The.First.Lady.2022.S01E04.REPACK.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,469 --> 00:00:09,609 ♪ This land is your land ♪ 2 00:00:09,748 --> 00:00:11,748 *THE FIRST LADY (2022)* Season 01 Episode 04 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,873 ♪ This land is my land ♪ 4 00:00:15,152 --> 00:00:17,512 Episode Title: "Cracked Pot" 5 00:00:17,879 --> 00:00:20,504 ♪ From California ♪ 6 00:00:21,316 --> 00:00:25,487 ♪ To the New York island ♪ 7 00:00:26,755 --> 00:00:31,169 ♪ From the redwood forest ♪ 8 00:00:31,893 --> 00:00:36,030 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 9 00:00:36,898 --> 00:00:38,449 ♪ I tell you ♪ 10 00:00:38,533 --> 00:00:40,985 ♪ This land ♪ 11 00:00:41,069 --> 00:00:45,371 ♪ Was made for you and me ♪ 12 00:00:51,580 --> 00:00:56,067 ♪ One bright sunny morning ♪ 13 00:00:56,151 --> 00:01:00,471 ♪ In the shadow of a steeple ♪ 14 00:01:00,555 --> 00:01:05,309 ♪ Down by the welfare office ♪ 15 00:01:05,393 --> 00:01:10,414 ♪ I saw my people ♪ 16 00:01:10,498 --> 00:01:12,850 ♪ I was wondering ♪ 17 00:01:12,934 --> 00:01:15,319 ♪ If this land ♪ 18 00:01:15,403 --> 00:01:20,241 ♪ Was made for you and me ♪ 19 00:01:22,544 --> 00:01:24,529 [Horses whinnying] 20 00:01:24,613 --> 00:01:26,681 [Vehicles passing] 21 00:01:29,217 --> 00:01:31,252 [Church bells ringing] 22 00:01:34,723 --> 00:01:37,089 [Pensive music playing] 23 00:01:53,808 --> 00:01:55,510 I was so nervous. 24 00:02:00,615 --> 00:02:03,184 I needn't have been scared at all. 25 00:02:31,750 --> 00:02:33,975 - [Children chattering] - [gasps] Oh, children. 26 00:02:34,114 --> 00:02:35,095 [Chuckles] 27 00:02:35,180 --> 00:02:37,617 Does this sound desperate, Lucy? 28 00:02:38,671 --> 00:02:42,407 [Eleanor] "Despite the many claims on your generosity, 29 00:02:42,492 --> 00:02:46,055 I cannot think of any cause more urgent 30 00:02:46,140 --> 00:02:49,016 Than the care and well-being of our soldiers." 31 00:02:49,250 --> 00:02:51,706 No, I think that strikes just the right note. 32 00:02:51,806 --> 00:02:54,203 - Oh, good. I can't tell sometimes. - [Elliot] Hickory, dickory, dock. 33 00:02:54,287 --> 00:02:56,284 [Gasps] The mouse ran up the clock! 34 00:02:57,606 --> 00:02:59,189 I'll need you to draw up a list 35 00:02:59,274 --> 00:03:01,025 Of the wealthiest patrons in town. 36 00:03:01,110 --> 00:03:02,481 Oh, I have the list right here. 37 00:03:02,566 --> 00:03:04,388 - The clock struck one. - Ooh, very good. 38 00:03:04,472 --> 00:03:09,403 Oh, Elliot, leave Lucy alone. We're working. 39 00:03:09,488 --> 00:03:10,567 The mouse ran down. 40 00:03:10,652 --> 00:03:12,021 [Both] Hickory, dickory, dock! 41 00:03:12,113 --> 00:03:13,769 Oh, I also need the... 42 00:03:13,854 --> 00:03:17,566 Oh, yes. Uh, your speech for the Red Cross. 43 00:03:17,822 --> 00:03:21,034 I don't know what I'd do without you, Lucy. 44 00:03:23,077 --> 00:03:25,579 I made two small edits. 45 00:03:25,663 --> 00:03:27,957 Um, Eleanor. Eleanor, 46 00:03:28,041 --> 00:03:30,960 Secretary Daniels and his wife will be in town on Friday. 47 00:03:31,044 --> 00:03:32,837 I mean, this could be good for Franklin 48 00:03:32,921 --> 00:03:34,463 if you have them over for lunch. 49 00:03:34,547 --> 00:03:36,423 At lunch, she's touring the navy hospital. 50 00:03:36,507 --> 00:03:38,634 - Are we free for dinner? - [Lucy] Yes, I believe so. 51 00:03:38,718 --> 00:03:41,303 [Coughs] Dinner, then. 52 00:03:41,387 --> 00:03:43,848 Oh, Louis, that cough sounds terrible. 53 00:03:43,932 --> 00:03:47,184 - It's fine. - [Franklin Jr.] Daddy's home! 54 00:03:47,268 --> 00:03:51,147 There you are! There you are, my little cubs. [Laughs] 55 00:03:51,231 --> 00:03:54,233 I missed you too. Take my hand. 56 00:03:54,317 --> 00:03:57,403 Elliot, every time I turn my back, you grow. 57 00:03:57,487 --> 00:04:00,614 - How is that possible? - Leave your father some room. 58 00:04:00,698 --> 00:04:02,199 You'll topple him over. 59 00:04:02,283 --> 00:04:05,035 - And I missed you. - Me too. 60 00:04:05,119 --> 00:04:06,787 [Lucy] I'll be on my way, Eleanor. 61 00:04:06,871 --> 00:04:08,497 Thank you, Lucy. 62 00:04:08,581 --> 00:04:11,458 John! [grunts] 63 00:04:11,542 --> 00:04:12,919 Welcome home, Mr. Roosevelt. 64 00:04:13,711 --> 00:04:15,088 Ms. Mercer. 65 00:04:16,756 --> 00:04:18,215 [Chuckles] 66 00:04:18,299 --> 00:04:21,552 John. [Chuckles] Children, follow me. 67 00:04:21,636 --> 00:04:23,470 [Franklin Jr.] He wants us here so bad. 68 00:04:23,554 --> 00:04:25,598 [Pensive music playing] 69 00:05:00,091 --> 00:05:01,301 Hmm. 70 00:05:24,365 --> 00:05:26,409 [Melancholy music playing] 71 00:05:34,542 --> 00:05:38,087 [Lucy] "Dear Franklin, as I lay in bed, awake at night, 72 00:05:38,171 --> 00:05:40,714 I wonder if you are thinking of me. 73 00:05:40,798 --> 00:05:43,384 I see the stars outside my window, 74 00:05:46,888 --> 00:05:50,432 and in them trace our names with my finger. 75 00:05:50,516 --> 00:05:52,602 They harmonize well together. 76 00:06:02,028 --> 00:06:05,823 I love you, your dearest Lucy." 77 00:06:16,709 --> 00:06:18,252 "Every day of missing you 78 00:06:18,336 --> 00:06:21,214 convinces me that our love is true." 79 00:06:24,175 --> 00:06:27,178 [Eleanor crying] 80 00:06:31,599 --> 00:06:34,936 [Lucy] "I dream of starting our new life together." 81 00:06:36,396 --> 00:06:37,730 [Shouts] 82 00:06:41,109 --> 00:06:42,443 Eleanor? 83 00:06:42,527 --> 00:06:44,779 - [Sobbing] - What's the matter? 84 00:06:52,370 --> 00:06:53,746 Lucy! 85 00:06:56,249 --> 00:06:58,251 My Lucy? 86 00:07:00,378 --> 00:07:02,963 Of all the women in the world, you sleep with... 87 00:07:03,047 --> 00:07:05,591 [shouting] Why would you sleep with my Lucy? 88 00:07:05,675 --> 00:07:08,594 - Let me explain. - I thought a man was supposed to 89 00:07:08,678 --> 00:07:12,056 sleep with his own secretary, not with his wife's! 90 00:07:12,140 --> 00:07:14,391 It was a mistake. A-A fantasy. 91 00:07:14,475 --> 00:07:16,518 I thought what we had was special. 92 00:07:16,602 --> 00:07:17,728 It is. 93 00:07:17,812 --> 00:07:18,938 Well, then why? 94 00:07:22,358 --> 00:07:23,525 I-I... [sighs] 95 00:07:23,609 --> 00:07:25,152 I don't know. I... 96 00:07:25,236 --> 00:07:27,488 I-I felt lonely. 97 00:07:27,572 --> 00:07:28,781 No. 98 00:07:31,242 --> 00:07:32,785 Lonely? 99 00:07:33,703 --> 00:07:34,912 But... 100 00:07:36,289 --> 00:07:38,832 I thought we had a future together! 101 00:07:38,916 --> 00:07:43,212 But you two have been plotting and planning! 102 00:07:43,296 --> 00:07:44,505 Why? 103 00:07:46,340 --> 00:07:47,925 I'm so sorry, Eleanor. I... 104 00:07:48,009 --> 00:07:51,762 While I was pregnant and nursing. 105 00:07:51,846 --> 00:07:55,516 And bearing your children! 106 00:07:55,600 --> 00:08:00,146 All you could think of was running away with Lucy Mercer! 107 00:08:02,482 --> 00:08:04,984 [Continues sobbing] 108 00:08:07,236 --> 00:08:08,570 Who else knows? 109 00:08:08,654 --> 00:08:09,988 What does it matter? 110 00:08:10,072 --> 00:08:13,784 Who else knows, Franklin? Who knows? 111 00:08:14,785 --> 00:08:17,246 Louis, Steve Early, Mother. 112 00:08:17,330 --> 00:08:18,664 Louis. 113 00:08:19,373 --> 00:08:22,835 Louis! And your mother! 114 00:08:22,919 --> 00:08:24,712 [Sobbing] 115 00:08:28,049 --> 00:08:29,675 [Shouts] 116 00:08:34,222 --> 00:08:36,307 [Melancholy music continues] 117 00:08:48,569 --> 00:08:50,279 [Sara] There's never been a divorce 118 00:08:50,363 --> 00:08:52,615 in the Roosevelt family. 119 00:08:54,700 --> 00:08:57,286 And that's not going to change now. 120 00:08:57,370 --> 00:08:59,830 [Eleanor] It had been going on for years. 121 00:09:00,831 --> 00:09:02,458 Everyone knew. 122 00:09:03,584 --> 00:09:04,710 You knew. 123 00:09:04,794 --> 00:09:08,714 Eleanor. When you marry a man, 124 00:09:08,798 --> 00:09:11,967 you can't be surprised when he... 125 00:09:12,051 --> 00:09:14,052 acts like a man. 126 00:09:14,136 --> 00:09:16,430 [Eleanor] And, when you marry a capable woman, 127 00:09:16,514 --> 00:09:20,059 you can't be surprised when she acts like herself. 128 00:09:22,395 --> 00:09:24,771 It's no use, Mother. 129 00:09:24,855 --> 00:09:27,483 Eleanor has made her decision. 130 00:09:27,567 --> 00:09:28,609 [Sara] Hmm. 131 00:09:30,903 --> 00:09:33,572 If you file for divorce, 132 00:09:33,656 --> 00:09:36,783 I will cut you both off without a cent. 133 00:09:36,867 --> 00:09:41,414 No house, not your rooms here. Nothing. 134 00:09:43,874 --> 00:09:46,544 Now, you will stay married. 135 00:09:48,421 --> 00:09:50,590 And I will even, um... 136 00:09:51,924 --> 00:09:54,010 not only support you, 137 00:09:54,969 --> 00:09:57,179 but pay an additional allowance 138 00:09:57,263 --> 00:09:59,098 for the pain that you are suffering. 139 00:10:00,891 --> 00:10:05,562 I would rather earn my own money and keep my dignity. 140 00:10:05,646 --> 00:10:08,023 [Sara] If you get a divorce, you will do neither. 141 00:10:08,107 --> 00:10:11,527 The scandal will be too great to overcome. 142 00:10:11,611 --> 00:10:13,279 For both of you. 143 00:10:14,989 --> 00:10:18,158 I know that I'm experiencing 144 00:10:18,242 --> 00:10:20,953 a disappointment like I've never felt before. 145 00:10:24,707 --> 00:10:26,917 But I'm sure that it can't possibly compare 146 00:10:27,001 --> 00:10:30,087 to the pain that you're experiencing. 147 00:10:30,171 --> 00:10:31,881 You have my sympathy, darling. 148 00:10:34,008 --> 00:10:35,259 However... 149 00:10:39,472 --> 00:10:41,098 you will stay married. 150 00:10:41,182 --> 00:10:44,018 You will be supported as you are now. 151 00:10:47,355 --> 00:10:48,564 [Sighs] 152 00:10:52,860 --> 00:10:54,362 And that's all I have to say. 153 00:10:59,283 --> 00:11:00,368 Excuse me. 154 00:11:22,973 --> 00:11:26,602 I am sorry. I never thought it would come to this. 155 00:11:32,733 --> 00:11:35,319 I will require two things. 156 00:11:43,744 --> 00:11:46,455 Anything. My life on it. 157 00:11:49,458 --> 00:11:52,961 You will never have contact 158 00:11:53,045 --> 00:11:55,715 with Lucy Mercer ever again. 159 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 And we will never... 160 00:12:04,724 --> 00:12:09,061 sleep in the same bed from this day forward. 161 00:12:13,023 --> 00:12:15,317 What is a marriage without sharing a bed? 162 00:12:18,946 --> 00:12:21,865 We have the rest of our lives to find out. 163 00:12:21,949 --> 00:12:24,410 [Melancholy music playing] 164 00:12:43,095 --> 00:12:45,973 [Sirens wailing in distance] 165 00:12:47,808 --> 00:12:49,851 Now, for the war in Afghanistan. 166 00:12:49,935 --> 00:12:52,270 The new US commander there believes that to win, 167 00:12:52,354 --> 00:12:54,064 he'll need a bigger Afghan army 168 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 and billions in additional funding. 169 00:12:56,192 --> 00:12:58,694 An American buildup is already underway 170 00:12:58,778 --> 00:13:00,112 with 17,000 new troops... 171 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 - Hey. - Hey. 172 00:13:02,198 --> 00:13:04,908 By year's end, US forces will total 68,000... 173 00:13:04,992 --> 00:13:07,077 [reporter continues, indistinct] 174 00:13:09,914 --> 00:13:12,999 This war's really happening. 175 00:13:13,083 --> 00:13:15,877 Could you imagine if they brought back the draft? 176 00:13:15,961 --> 00:13:17,546 Yeah, for sure. 177 00:13:19,173 --> 00:13:21,842 I also hit the Power ball today. 178 00:13:21,926 --> 00:13:23,885 We're millionaires now! 179 00:13:23,969 --> 00:13:26,305 Yeah. [Sighs] Yeah, that's really something. 180 00:13:29,016 --> 00:13:30,936 Didn't hear a word I said, did you? 181 00:13:32,645 --> 00:13:34,313 My bad. You know, 182 00:13:35,189 --> 00:13:37,941 we spent seven hours today 183 00:13:38,025 --> 00:13:42,279 debating if it's important that poor, Black and brown kids 184 00:13:42,363 --> 00:13:44,948 have access to clean drinking water. 185 00:13:45,032 --> 00:13:49,119 Uh, it's fucking ridiculous. 186 00:13:49,203 --> 00:13:51,621 Here's a thought. How about you 187 00:13:51,705 --> 00:13:54,332 put politics on pause for now and maybe do something 188 00:13:54,416 --> 00:13:57,210 that doesn't make you such an Eeyore all the time? 189 00:13:57,294 --> 00:14:01,339 [Stammers] I'm not being a fucking Eeyore, all right? 190 00:14:01,423 --> 00:14:02,674 I care about my job... 191 00:14:02,758 --> 00:14:05,552 Negro, please. You're consumed. 192 00:14:05,636 --> 00:14:08,472 I-I can't... [chuckling] I can't do this again, Mich. 193 00:14:08,556 --> 00:14:10,515 I can't... I'm too tired. 194 00:14:10,599 --> 00:14:13,727 Exactly my point. Okay? You're using up all your energy on... 195 00:14:13,811 --> 00:14:16,980 What is it you want me to do? You want me to resign... 196 00:14:17,064 --> 00:14:19,107 - Forget it. - ...and take up some, what? 197 00:14:19,191 --> 00:14:21,318 Some bullshit, corporate, lawyer job like you? 198 00:14:21,402 --> 00:14:24,321 Because I'm pretty sure you're miserable. 199 00:14:24,405 --> 00:14:27,324 At least my job pays the bills. Our bills. 200 00:14:27,408 --> 00:14:29,075 We actually get something out of it 201 00:14:29,159 --> 00:14:30,827 instead of banging my head against a wall, 202 00:14:30,911 --> 00:14:32,412 telling myself that I'm making a difference 203 00:14:32,496 --> 00:14:33,706 when I'm really not. 204 00:14:34,915 --> 00:14:37,667 [Sasha crying] 205 00:14:37,751 --> 00:14:38,878 [Whispering] Sasha. 206 00:14:41,881 --> 00:14:43,048 I'll get her. 207 00:14:44,717 --> 00:14:46,552 I'ma sleep in the girls' room tonight. 208 00:14:47,553 --> 00:14:48,762 Fine by me. 209 00:14:56,645 --> 00:14:58,731 [Crying continues] 210 00:15:02,276 --> 00:15:04,486 [Shushing] She won't stop crying. 211 00:15:04,570 --> 00:15:06,279 Why won't she stop crying? 212 00:15:06,363 --> 00:15:08,824 Oh, she's burning up. And her feet are cold. 213 00:15:08,908 --> 00:15:11,201 - I called the pediatrician. - We can't wait. 214 00:15:11,285 --> 00:15:13,870 We have to go to the hospital. I'm gonna call my mom. 215 00:15:13,954 --> 00:15:17,415 All right, go. Go, go, go. [Shushing] 216 00:15:17,499 --> 00:15:19,167 [Chattering] 217 00:15:19,251 --> 00:15:21,295 [Indistinct announcements over PA] 218 00:15:23,714 --> 00:15:25,549 Hello, I'm Michelle Obama. 219 00:15:25,633 --> 00:15:28,051 My pediatrician, Dr. Morrison, said to come here? 220 00:15:28,135 --> 00:15:29,511 [Receptionist] Just a second, ma'am. 221 00:15:29,595 --> 00:15:30,638 [Sighs] 222 00:15:31,972 --> 00:15:34,224 - Excuse me? - Wait just one second, ma'am. 223 00:15:34,308 --> 00:15:36,348 - Mrs. Obama, follow me. - [sighs] Thank you. 224 00:15:39,813 --> 00:15:41,731 What's taking them so long? 225 00:15:41,815 --> 00:15:43,400 The important thing 226 00:15:43,484 --> 00:15:45,986 is that they rule out bacterial meningitis. 227 00:15:46,070 --> 00:15:49,239 It's a spinal tap, Barack. On a three-month-old. 228 00:15:49,323 --> 00:15:51,074 I know what it is. The man... 229 00:15:51,158 --> 00:15:52,952 Can't they hurry up already? 230 00:15:54,828 --> 00:15:57,372 [Barack] Mich, she's getting the best care in the city. 231 00:15:57,456 --> 00:16:00,292 Last time I was here, my daddy was dying. 232 00:16:11,804 --> 00:16:14,681 I know. Look, she's gonna be all right. 233 00:16:14,765 --> 00:16:16,016 I need a minute. 234 00:16:31,323 --> 00:16:32,741 Hey, Mommy. 235 00:16:45,462 --> 00:16:47,089 Still hasn't woken up yet? 236 00:16:55,848 --> 00:16:57,933 Still looking handsome, Daddy. 237 00:17:12,990 --> 00:17:15,534 I wish you could have seen him when I first met him. 238 00:17:19,038 --> 00:17:22,166 Juneteenth barbecue 239 00:17:23,375 --> 00:17:25,669 at your auntie Caroline's. 240 00:17:26,795 --> 00:17:29,089 In walks this 241 00:17:29,173 --> 00:17:32,592 beautiful, brown-skinned man 242 00:17:32,676 --> 00:17:36,388 in a bright teal shirt. 243 00:17:36,472 --> 00:17:39,933 I said, "Who is that man?" 244 00:17:40,017 --> 00:17:42,519 You auntie looked at me, said, 245 00:17:42,603 --> 00:17:46,856 "Girl, if you talkin' about Fraser Robinson..." 246 00:17:46,940 --> 00:17:50,110 [Both] "You better get in that long line." 247 00:17:50,194 --> 00:17:53,072 [Both laugh] 248 00:17:57,034 --> 00:17:59,411 It was just a few seconds later, 249 00:17:59,495 --> 00:18:02,372 but I see your daddy looking at me. 250 00:18:02,456 --> 00:18:05,375 Hadn't even gotten a drink yet, 251 00:18:05,459 --> 00:18:07,460 but there he goes, 252 00:18:07,544 --> 00:18:11,590 making a straight beeline to talk to me. 253 00:18:13,759 --> 00:18:17,220 Well, he knew a real lady when he saw one. [Sniffles] 254 00:18:17,304 --> 00:18:19,389 [Melancholy music playing] 255 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 [Sighs] 256 00:18:44,456 --> 00:18:45,958 Mr. and Mrs. Obama? 257 00:18:51,630 --> 00:18:54,466 - The doctor's right this way. - [Sasha crying] 258 00:19:00,264 --> 00:19:03,808 Mr. and Mrs. Obama? I'm Dr. Byrne. 259 00:19:03,892 --> 00:19:06,061 We've done all the tests, 260 00:19:06,145 --> 00:19:08,396 and Sasha has bacterial meningitis. 261 00:19:08,480 --> 00:19:10,899 - [Sighs] - We've put her on ampicillin 262 00:19:10,983 --> 00:19:12,692 and gentamicin, two antibiotics. 263 00:19:12,776 --> 00:19:14,694 We're confident she's going to recover. 264 00:19:14,778 --> 00:19:16,446 Can we go in? 265 00:19:16,530 --> 00:19:18,811 The nurse will let you know when it's okay to go in. 266 00:19:23,579 --> 00:19:27,123 [Sasha cooing, crying] 267 00:19:27,207 --> 00:19:29,293 [Pensive music playing] 268 00:19:46,310 --> 00:19:47,519 [Whispers] Hi. 269 00:19:49,021 --> 00:19:51,064 - She'll be all right. - Yeah. 270 00:20:01,158 --> 00:20:03,118 [Newscaster] In January 1919, 271 00:20:03,202 --> 00:20:05,578 two months after the Great War ended, 272 00:20:05,662 --> 00:20:08,164 delegates of the Allied Powers arrived in Paris 273 00:20:08,248 --> 00:20:10,959 for the conference to agree on terms of peace 274 00:20:11,043 --> 00:20:12,794 for defeated Germany. 275 00:20:12,878 --> 00:20:16,005 Sentiment across the board demanded guarantees 276 00:20:16,089 --> 00:20:20,219 that no war of such magnitude could ever happen again. 277 00:20:21,428 --> 00:20:23,304 Thank you, Arthur. It's good to be home. 278 00:20:23,388 --> 00:20:25,181 - Welcome home, sir. - Hello, Arthur. 279 00:20:25,265 --> 00:20:26,808 Welcome home, ma'am. 280 00:20:27,434 --> 00:20:29,018 [Sighs] 281 00:20:29,102 --> 00:20:30,562 You think the children are up? 282 00:20:30,646 --> 00:20:32,188 Oh, I hope not at this late hour. 283 00:20:32,272 --> 00:20:34,023 They're home, they're home! Daddy! 284 00:20:34,107 --> 00:20:38,653 - Oh, look at that. [Chuckles] - [laughs] James. Anna. 285 00:20:38,737 --> 00:20:40,989 - We stayed up for you. - Tell us about France! 286 00:20:41,073 --> 00:20:43,241 - Did you get shot at? - Did you see dead bodies? 287 00:20:43,325 --> 00:20:46,703 [Chuckles] No, we're fine. We're just a bit tired. 288 00:20:46,787 --> 00:20:49,205 We were not shot at, nor did we see any dead bodies. 289 00:20:49,289 --> 00:20:51,583 But we did see some very dramatic sights. 290 00:20:51,667 --> 00:20:53,168 Did Lucy go with you? 291 00:20:55,170 --> 00:20:57,338 No, children, she did not go with us. 292 00:20:57,422 --> 00:20:59,841 - Mother! - Welcome home, darling. 293 00:20:59,925 --> 00:21:01,718 I'm so glad you're here. 294 00:21:01,802 --> 00:21:03,887 Hello, Eleanor. 295 00:21:03,971 --> 00:21:06,306 You must be starved after your long journey. 296 00:21:06,390 --> 00:21:08,141 I... I've made a roast for you. 297 00:21:08,225 --> 00:21:10,560 - Thank you. - [Elliot] If the war is over, 298 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 why'd you have to go all the way to some country 299 00:21:12,938 --> 00:21:15,398 we don't even live in, to see where the war was? 300 00:21:15,482 --> 00:21:18,693 Because it's part of my job as Assistant Secretary to the Navy. 301 00:21:18,777 --> 00:21:20,862 All right, children. Now it's time for bed. 302 00:21:20,946 --> 00:21:24,407 - Come along. - [Franklin] Good night. 303 00:21:24,491 --> 00:21:28,912 [Eleanor] If you don't mind, I'm going to head to bed myself. 304 00:21:28,996 --> 00:21:30,538 Oh, I hope not. 305 00:21:30,622 --> 00:21:33,292 I planned dinner for the three of us. 306 00:21:37,379 --> 00:21:38,672 [Franklin] Mmm. 307 00:21:40,382 --> 00:21:41,758 Delicious, Mother. 308 00:21:41,842 --> 00:21:43,551 I'm so glad you enjoyed it, dear. 309 00:21:43,635 --> 00:21:46,972 - [Franklin] You spoil me. - You deserve to be spoilt. 310 00:21:55,188 --> 00:21:59,525 Well, was it, um, frightfully cold in Paris? 311 00:21:59,609 --> 00:22:02,446 - Yes, it was very... - Nothing we couldn't handle. 312 00:22:03,113 --> 00:22:04,489 ...bitter. 313 00:22:05,991 --> 00:22:08,618 We've all had to endure hard winters before. 314 00:22:08,702 --> 00:22:12,247 Oh, I remember the blizzard of '88. 315 00:22:12,331 --> 00:22:14,582 The snow coming down, 316 00:22:14,666 --> 00:22:17,419 it just made the city so quiet. 317 00:22:21,131 --> 00:22:24,133 Rather like this dinner, I should say. [Chuckles] 318 00:22:24,217 --> 00:22:26,552 - I'm sorry, Mother. [Chuckles] - I'm sorry, Mother... 319 00:22:26,636 --> 00:22:28,930 Just a bit tired is all. 320 00:22:29,014 --> 00:22:30,974 I think the trip went very well. 321 00:22:31,058 --> 00:22:33,601 They didn't permit women to attend. 322 00:22:33,685 --> 00:22:36,605 No, no. That was unfortunate. 323 00:22:38,357 --> 00:22:42,443 Did you know, that almost two million French soldiers 324 00:22:42,527 --> 00:22:44,446 were killed in the war? 325 00:22:48,241 --> 00:22:49,325 How dreadful. 326 00:22:49,409 --> 00:22:50,994 Two million. 327 00:22:52,245 --> 00:22:55,832 I do wish I had had the chance to serve. Formally. 328 00:22:55,916 --> 00:22:59,627 Nonsense! You did serve. You are serving. 329 00:22:59,711 --> 00:23:02,297 You have too bright a political future 330 00:23:02,381 --> 00:23:06,718 to risk losing your legs, have them blown off, or worse. 331 00:23:06,802 --> 00:23:08,970 Still, I had planned to return to Europe 332 00:23:09,054 --> 00:23:11,431 as lieutenant commander next month. 333 00:23:11,515 --> 00:23:14,267 And my political future would have been brighter sooner 334 00:23:14,351 --> 00:23:16,769 had I had the opportunity to serve in combat 335 00:23:16,853 --> 00:23:18,688 before this wretched thing was over. 336 00:23:18,772 --> 00:23:21,107 What a pity the war didn't drag on 337 00:23:21,191 --> 00:23:24,360 to give you a leg up in your next political endeavor. 338 00:23:24,444 --> 00:23:28,781 Eleanor! Franklin doesn't need a leg up. 339 00:23:28,865 --> 00:23:30,075 He's a Roosevelt. 340 00:23:35,914 --> 00:23:40,626 [Chuckling] Well... I think I will retire. 341 00:23:40,710 --> 00:23:43,046 - [Franklin] Mother... - Excuse me. 342 00:23:43,130 --> 00:23:46,674 [Franklin] Thank you for taking such good care of the children. 343 00:23:46,758 --> 00:23:48,343 [Sara] It's a pleasure. 344 00:23:48,427 --> 00:23:51,054 Good night, Eleanor. Good night, dear. 345 00:23:51,138 --> 00:23:52,597 Good night, Sara. 346 00:23:58,353 --> 00:23:59,771 She's right, you know? 347 00:24:05,444 --> 00:24:07,779 The name Roosevelt does open doors. 348 00:24:07,863 --> 00:24:09,322 Yes, it does. 349 00:24:10,115 --> 00:24:11,324 I am a Roosevelt. 350 00:24:11,408 --> 00:24:12,909 [Chuckles] 351 00:24:12,993 --> 00:24:15,329 You most certainly are. 352 00:24:18,748 --> 00:24:20,917 I should use it. 353 00:24:21,001 --> 00:24:23,336 To further the causes that I believe in. 354 00:24:23,420 --> 00:24:24,713 I think you should. 355 00:24:26,006 --> 00:24:27,840 People have always taken great comfort 356 00:24:27,924 --> 00:24:30,885 in your strength and your convictions. 357 00:24:30,969 --> 00:24:32,471 I know I have. 358 00:24:35,182 --> 00:24:36,683 I know I do. 359 00:24:37,184 --> 00:24:38,477 Thank you. 360 00:24:40,020 --> 00:24:43,064 It's two 2:00 a.m. in Paris. [Sighs] 361 00:24:46,193 --> 00:24:47,486 Good night. 362 00:24:50,030 --> 00:24:53,074 [Sighs] Good night, Eleanor. 363 00:24:53,158 --> 00:24:55,535 [Pensive music playing] 364 00:25:06,379 --> 00:25:07,672 Hmm. 365 00:25:11,176 --> 00:25:12,552 Good night. 366 00:25:13,720 --> 00:25:15,805 [Birds chirping] 367 00:25:19,601 --> 00:25:21,853 - [Michael Ford] Polo! - [John Ford] You cheated! 368 00:25:21,937 --> 00:25:24,272 [laughing, chattering] 369 00:25:24,356 --> 00:25:27,108 - He's cheating! He's cheating! - Marco! 370 00:25:27,192 --> 00:25:29,235 - Polo! - Polo! 371 00:25:29,319 --> 00:25:31,320 - Polo! - [John] Marco! 372 00:25:31,404 --> 00:25:32,989 - [Michael] Polo! - Polo! 373 00:25:33,073 --> 00:25:35,741 - Go for him! - If you can cheat, I can cheat! 374 00:25:35,825 --> 00:25:38,744 - [Steven squeals] - [John] Marco! 375 00:25:38,828 --> 00:25:42,790 Polo! Your eyes are open. You're cheating. 376 00:25:42,874 --> 00:25:45,585 Boys, time for dinner. 377 00:25:46,586 --> 00:25:48,213 Boys! 378 00:25:50,048 --> 00:25:52,008 Mike? Steve, Jack. 379 00:25:52,092 --> 00:25:55,344 Get your butts inside now, or you can go to bed hungry. 380 00:25:55,428 --> 00:25:58,181 [Betty] Clean up your messes and put your pets away. 381 00:25:58,265 --> 00:26:01,100 Steven, put that alligator back in its cage. 382 00:26:01,184 --> 00:26:02,935 After I poo! 383 00:26:03,019 --> 00:26:05,855 That lizard will escape if it has to wait that long. 384 00:26:05,939 --> 00:26:07,607 I'll get it, Clara. 385 00:26:07,691 --> 00:26:09,358 I've done it every night this week. 386 00:26:09,442 --> 00:26:11,986 I don't know why tonight should be any different. 387 00:26:12,070 --> 00:26:14,906 Lord... those teeth. 388 00:26:14,990 --> 00:26:18,743 [Sighs] Why I ever agreed to this... 389 00:26:18,827 --> 00:26:20,870 Come on, Pickles. 390 00:26:22,205 --> 00:26:23,498 Time for bed. 391 00:26:23,582 --> 00:26:26,250 - [Hissing] - Come on. Oh, no! 392 00:26:26,334 --> 00:26:29,170 No, no, no! No! No! [groans] 393 00:26:29,254 --> 00:26:31,130 [Sighs] 394 00:26:31,214 --> 00:26:34,550 I guess alligators don't like bedtime either. 395 00:26:34,634 --> 00:26:35,969 [Sighs] 396 00:26:37,762 --> 00:26:38,930 Steven! 397 00:26:39,639 --> 00:26:40,890 Jerry! 398 00:26:40,974 --> 00:26:42,892 Mr. Ford is still on his work call. 399 00:26:42,976 --> 00:26:44,644 Of course he is. 400 00:26:47,897 --> 00:26:50,149 That's right. 401 00:26:50,233 --> 00:26:53,402 You can't escape from me, you little... 402 00:26:53,486 --> 00:26:56,239 Oh, Clara, it's gotten so big. 403 00:26:56,323 --> 00:26:58,074 [Clara] Let me help. 404 00:27:00,201 --> 00:27:04,747 Oh, don't ever have children, Clara. Just don't do it. 405 00:27:04,831 --> 00:27:07,083 [Clara] I've got my hands full with yours. 406 00:27:07,167 --> 00:27:08,626 [Both straining] 407 00:27:08,710 --> 00:27:11,338 [Both cheering, laughing] 408 00:27:12,505 --> 00:27:14,840 - Just please never leave me. - [gasps] 409 00:27:14,924 --> 00:27:18,094 - Oh, God! - I'm not going anywhere. 410 00:27:18,178 --> 00:27:20,012 [Steven] Mom! Mommy, there's a fire in the house! 411 00:27:20,096 --> 00:27:21,598 - The cake! - Come on! 412 00:27:22,349 --> 00:27:24,058 Mommy! Mommy! 413 00:27:24,142 --> 00:27:26,394 Shit. Get back. Get back, get back, get back. 414 00:27:26,478 --> 00:27:29,188 Oh, we need some air in here. 415 00:27:29,272 --> 00:27:30,649 Jerry! 416 00:27:32,901 --> 00:27:34,068 Jerry! 417 00:27:34,152 --> 00:27:35,486 Michael, don't touch it. 418 00:27:35,570 --> 00:27:36,946 It's stuck! 419 00:27:37,030 --> 00:27:38,614 Daddy! 420 00:27:38,698 --> 00:27:41,242 No, Mom, it's painted shut! 421 00:27:42,035 --> 00:27:43,369 [Screams] 422 00:27:43,453 --> 00:27:45,788 - [Groans] - [Michael] Mom! 423 00:27:45,872 --> 00:27:48,333 Mother! Watch out, Michael. 424 00:27:49,209 --> 00:27:50,918 - Mommy! - [Gerald] You okay? 425 00:27:51,002 --> 00:27:52,962 [Betty] Yeah, I'm okay, sweetheart. I'm okay. 426 00:27:53,046 --> 00:27:55,715 - Boys, help Clara. - Okay, I'll clean. Okay, okay. 427 00:27:55,799 --> 00:27:59,302 Okay, watch your step. Help me clean up the glass. 428 00:27:59,386 --> 00:28:00,762 My goodness. 429 00:28:03,014 --> 00:28:05,933 [Groans] Ooh! 430 00:28:06,017 --> 00:28:10,271 [Winces] How quickly does this work? Thank you. 431 00:28:10,355 --> 00:28:12,064 I have important plans, 432 00:28:12,148 --> 00:28:14,817 and it's such a busy time of year for me. 433 00:28:14,901 --> 00:28:18,195 Yes, my wife started spring cleaning herself this week. 434 00:28:18,279 --> 00:28:20,281 - Hmm. - I'm gonna also prescribe 435 00:28:20,365 --> 00:28:21,741 a painkiller. 436 00:28:21,825 --> 00:28:23,868 I can call Jerry and discuss it with him. 437 00:28:23,952 --> 00:28:26,663 - Oh, that won't be necessary. - Very well. 438 00:28:28,415 --> 00:28:31,792 You can fill the Darvon downstairs. 439 00:28:31,876 --> 00:28:33,919 Take it every four hours around the clock. 440 00:28:34,003 --> 00:28:36,589 Okay. What about alcohol? 441 00:28:37,757 --> 00:28:41,844 I have to attend so many congressional events. 442 00:28:41,928 --> 00:28:44,680 I occasionally enjoy a glass of wine. 443 00:28:44,764 --> 00:28:45,973 Don't worry, Mrs. Ford. 444 00:28:46,057 --> 00:28:47,516 Alcohol and medications 445 00:28:47,600 --> 00:28:49,185 are two very different things 446 00:28:49,269 --> 00:28:50,811 with no relation to one another. 447 00:28:50,895 --> 00:28:52,063 Enjoy away. 448 00:28:52,605 --> 00:28:53,939 Thank you, Doctor. 449 00:28:54,023 --> 00:28:57,109 [Chattering] 450 00:28:57,193 --> 00:28:58,903 But did you see it? 451 00:28:58,987 --> 00:29:00,529 Or weekends. Forget about it. 452 00:29:00,613 --> 00:29:01,947 I've heard that's terrible. 453 00:29:02,031 --> 00:29:03,742 [Chattering continues] 454 00:29:04,784 --> 00:29:06,369 How about we switch? 455 00:29:07,162 --> 00:29:08,747 I'll do the dishes. 456 00:29:10,206 --> 00:29:12,291 [Whispers] And you can go talk to them. 457 00:29:12,375 --> 00:29:16,712 Thank you, Ma'am. But I'd rather do the dishes. 458 00:29:16,796 --> 00:29:19,799 [Chuckles] 459 00:29:22,010 --> 00:29:25,012 No. Now, look. That's a single crotchet 460 00:29:25,096 --> 00:29:27,348 but I'm pulling the needle through twice. 461 00:29:27,432 --> 00:29:32,395 I heard they're crocheting bikinis now. 462 00:29:32,479 --> 00:29:34,772 - What? - Oh, that's just silly. 463 00:29:34,856 --> 00:29:37,441 [laughter] 464 00:29:37,525 --> 00:29:39,985 Yeah. Sounds itchy if you ask me. 465 00:29:40,069 --> 00:29:42,113 Who do you know wears a crotchet bikini? 466 00:29:42,197 --> 00:29:43,906 [Betty] What about this? 467 00:29:43,990 --> 00:29:46,575 - [Guest 1] Who brought that in? - [guest 2] Betty? 468 00:29:46,659 --> 00:29:47,952 [Chattering] 469 00:29:50,580 --> 00:29:53,999 Oh, surely I can't be the only one reading it. 470 00:29:54,083 --> 00:29:57,878 - [Guest 1] Well, I am not. - [guest 2] I don't wanna know. 471 00:29:57,962 --> 00:29:59,755 - I know all about this book. - [Betty] Do you? 472 00:29:59,839 --> 00:30:01,424 Yeah, this is a hysterical Jew 473 00:30:01,508 --> 00:30:03,551 threatening our Christian way of life. 474 00:30:03,635 --> 00:30:06,262 So, you actually read it, Lilly. 475 00:30:06,346 --> 00:30:09,765 No! No. I... I didn't read it. I... 476 00:30:09,849 --> 00:30:12,727 [guest 3] Those feminists are... They're threatened by us. 477 00:30:12,811 --> 00:30:16,188 Yes, they are. They are. And I happen to like housekeeping. 478 00:30:16,272 --> 00:30:19,108 - I... I find it calming. - That's fine. 479 00:30:19,192 --> 00:30:22,862 But what if we want to pursue creative 480 00:30:22,946 --> 00:30:25,740 or intellectual activities? 481 00:30:25,824 --> 00:30:27,742 Oh, well, who takes care of the children 482 00:30:27,826 --> 00:30:30,453 while we're all becoming self-actualized? 483 00:30:30,537 --> 00:30:32,455 I was going to be a dancer once... 484 00:30:32,539 --> 00:30:34,623 - [chuckling] Oh! - ...with Martha Graham 485 00:30:34,707 --> 00:30:37,793 in New York, and sometimes I wonder 486 00:30:37,877 --> 00:30:42,131 what I would've become if I hadn't given it up. 487 00:30:42,215 --> 00:30:44,675 [Chuckles] You'd be unemployed and way too old. 488 00:30:44,759 --> 00:30:47,928 - [All laughing] - I'm sorry. It's true. 489 00:30:48,012 --> 00:30:49,930 [Chuckles] That's so mean! 490 00:30:50,014 --> 00:30:52,683 [Guest 1] And now you're married to a handsome congressman 491 00:30:52,767 --> 00:30:54,643 with four lovely kids and full-time help. 492 00:30:54,727 --> 00:30:56,896 [Guest 2] Why would we want to get jobs? 493 00:30:56,980 --> 00:30:58,481 That would just upset the whole apple cart. 494 00:30:58,565 --> 00:30:59,982 [Guest 1] The last thing I want 495 00:31:00,066 --> 00:31:01,609 is my husband washing my clothes 496 00:31:01,693 --> 00:31:03,569 and making me dinner. Can you imagine? 497 00:31:03,653 --> 00:31:05,821 [laughs] That would be awful. 498 00:31:05,905 --> 00:31:08,324 It's okay, Carol. 499 00:31:08,408 --> 00:31:11,911 It won't bite. Borrow it if you like. 500 00:31:11,995 --> 00:31:14,330 [laughs] Carol! 501 00:31:14,414 --> 00:31:17,500 [laughing, chattering continues] 502 00:31:17,584 --> 00:31:19,752 I just wanted to see what she looked like. 503 00:31:19,836 --> 00:31:22,838 [Guest 1] Oh, really? Oh, don't bother. [Chuckles] 504 00:31:22,922 --> 00:31:24,549 [Guest 2] Take it home, Carol. 505 00:31:25,925 --> 00:31:28,177 [Chuckles] She's embarrassed. 506 00:31:28,261 --> 00:31:30,138 [Guest 3] No wonder she's a feminist. 507 00:31:32,265 --> 00:31:35,559 [Martha] I want you to ask yourself one question. 508 00:31:35,643 --> 00:31:40,147 "Will I ever be great enough to have interesting memories?" 509 00:31:40,231 --> 00:31:43,359 Being a dancer may make it so, 510 00:31:43,443 --> 00:31:46,737 but not all of you are dancers. 511 00:31:46,821 --> 00:31:48,697 - [Claps] - Places! Let's begin! 512 00:31:48,781 --> 00:31:51,784 [Pensive music playing] 513 00:32:02,587 --> 00:32:04,130 [Groans] 514 00:32:06,591 --> 00:32:08,884 Mrs. Ford, do you need anything? 515 00:32:08,968 --> 00:32:11,011 No, thank you, Clara. 516 00:32:11,095 --> 00:32:13,013 Come sit. You've been working all day. 517 00:32:13,097 --> 00:32:16,141 - Oh, I'm not quite finished. - No, please. Come sit with me. 518 00:32:16,225 --> 00:32:18,394 I'll do the rest. 519 00:32:18,478 --> 00:32:21,856 - Some tea? - No. I'm good with this. 520 00:32:22,982 --> 00:32:25,151 [Sighs] Okay. 521 00:32:28,279 --> 00:32:29,530 [Sighs] 522 00:32:29,614 --> 00:32:31,449 - [Betty sighs] - [chuckles] 523 00:32:32,492 --> 00:32:34,035 Thank you, Clara. 524 00:32:34,994 --> 00:32:36,412 [Clara] Do you miss it? 525 00:32:36,496 --> 00:32:37,580 Hmm? 526 00:32:37,664 --> 00:32:40,457 Your life as a dancer. 527 00:32:40,541 --> 00:32:43,211 [Chuckles] Clara! 528 00:32:44,170 --> 00:32:46,589 Oh, that was a lifetime ago. 529 00:32:46,673 --> 00:32:50,134 Oh, I... mmm, loved it, 530 00:32:50,218 --> 00:32:53,929 the way the music just took me away. 531 00:32:54,013 --> 00:32:56,265 Living in New York City. 532 00:32:56,349 --> 00:32:59,351 Oh! I don't know. I... 533 00:32:59,435 --> 00:33:03,314 Oh, I really thought 534 00:33:03,398 --> 00:33:06,650 I was going to do something with my life. 535 00:33:06,734 --> 00:33:11,489 [Sighs] Maybe we all thought that once. 536 00:33:12,865 --> 00:33:15,784 - It's been a very long day. - Mm-hmm. 537 00:33:15,868 --> 00:33:19,121 [Clara] And I can see that pain is acting up again. 538 00:33:19,205 --> 00:33:20,999 Good night, Mrs. Ford. 539 00:33:24,460 --> 00:33:26,838 Good night, Clara. Thank you again. 540 00:33:27,839 --> 00:33:30,341 - I'll see you tomorrow. - Okay. 541 00:33:51,696 --> 00:33:54,741 [Whispering indistinctly] 542 00:33:58,870 --> 00:34:01,580 [Both humming] 543 00:34:01,664 --> 00:34:04,042 [Sasha cooing] 544 00:34:06,127 --> 00:34:07,836 [Michelle continues humming] 545 00:34:07,920 --> 00:34:09,422 [Barack sighs] 546 00:34:18,723 --> 00:34:21,475 [Indistinct announcements over PA] 547 00:34:21,559 --> 00:34:23,603 [Barack humming] 548 00:34:26,064 --> 00:34:27,439 Mom just made some chicken. 549 00:34:27,523 --> 00:34:29,608 - Oh, really? I am starving. - Mm-hmm. 550 00:34:29,692 --> 00:34:31,318 - [Chuckles] - Huh? 551 00:34:31,402 --> 00:34:32,904 Hello, munchkin. 552 00:34:33,905 --> 00:34:35,239 Munchkin. 553 00:34:36,032 --> 00:34:37,282 Sweetie pie. 554 00:34:37,366 --> 00:34:40,244 [Dramatic music playing] 555 00:34:48,961 --> 00:34:51,089 [Chattering] 556 00:34:53,007 --> 00:34:56,593 [Indistinct announcements over PA] 557 00:34:56,677 --> 00:35:01,640 Well, they get good hospital coffee. No, I mean seriously... 558 00:35:01,859 --> 00:35:03,491 Excuse me. Pardon me. 559 00:35:03,663 --> 00:35:06,101 I'm looking for a nurse named Judith Olstrom. 560 00:35:06,140 --> 00:35:09,101 She gave my baby excellent care here a few days ago. 561 00:35:09,185 --> 00:35:11,437 My husband and I just wanted to show our appreciation. 562 00:35:11,521 --> 00:35:15,441 Nothing but the best for all of our patients here at UChicago. 563 00:35:16,526 --> 00:35:19,069 I don't think that's true. 564 00:35:19,153 --> 00:35:21,488 We're actually one of the highest-ranked hospitals 565 00:35:21,572 --> 00:35:24,325 in the country based in a low-income community, so... 566 00:35:24,409 --> 00:35:28,150 My daughter received good care 567 00:35:28,235 --> 00:35:29,997 because I'm an Ivy-league educated lawyer 568 00:35:30,081 --> 00:35:31,874 with good insurance 569 00:35:31,958 --> 00:35:35,002 trained to navigate through a tangle of red tape. 570 00:35:35,086 --> 00:35:37,463 It's not like that for most folks around here. 571 00:35:37,547 --> 00:35:39,131 Look around. 572 00:35:39,215 --> 00:35:41,133 [lawyer] Well, I'm the reception will have... 573 00:35:41,217 --> 00:35:42,593 Folks who look just like me. 574 00:35:43,553 --> 00:35:45,179 I've seen it with my own eyes. 575 00:35:45,263 --> 00:35:47,348 I've been here under different circumstances 576 00:35:47,432 --> 00:35:50,225 with my own dad who was dying from MS. 577 00:35:50,309 --> 00:35:53,271 And still couldn't see a doctor for five hours. 578 00:35:57,275 --> 00:35:59,068 I think you can do way better. 579 00:35:59,152 --> 00:36:01,653 Way better? Really? [scoffs] 580 00:36:01,737 --> 00:36:03,530 What's your name? 581 00:36:03,614 --> 00:36:06,325 Michelle Obama. 582 00:36:06,409 --> 00:36:09,620 Michelle, may I have five minutes of your time, 583 00:36:09,704 --> 00:36:11,624 please, while we're waiting for the nurse? 584 00:36:15,960 --> 00:36:18,295 - [Chuckling] - [Barack] Hey, honey! 585 00:36:18,379 --> 00:36:21,256 [Michelle] There's my baby. Hi, munchkin. 586 00:36:21,340 --> 00:36:24,176 - [Sasha cooing] - [Michelle chuckles] 587 00:36:24,260 --> 00:36:26,220 [Kissing] 588 00:36:26,304 --> 00:36:29,932 Hi, my boo-boo. [kisses] 589 00:36:32,852 --> 00:36:36,063 So, I have some news. 590 00:36:36,939 --> 00:36:38,732 - Are you pregnant? - No. 591 00:36:38,816 --> 00:36:41,443 If so, I hope it's another girl. 592 00:36:41,527 --> 00:36:44,530 - Please. - [both laugh] 593 00:36:44,614 --> 00:36:47,366 Uh-uh. Also, when could that have happened? 594 00:36:47,450 --> 00:36:50,285 [Chuckles] I got a job. 595 00:36:50,369 --> 00:36:53,288 Wha... Oh, all right. That... I... 596 00:36:53,372 --> 00:36:55,290 I didn't even realize you were looking. 597 00:36:55,374 --> 00:36:58,168 I wasn't. Uh, the job kind of just fell in my lap. 598 00:36:58,252 --> 00:37:01,672 I went to go drop off those flowers for nurse Judith 599 00:37:01,756 --> 00:37:04,216 and sort of told off the CEO 600 00:37:04,300 --> 00:37:05,759 and head lawyer for the hospital. 601 00:37:05,843 --> 00:37:06,792 - You what? - No, listen. 602 00:37:06,877 --> 00:37:08,425 I didn't know who they were. 603 00:37:08,510 --> 00:37:11,974 Anyway, they offered me a job 604 00:37:12,058 --> 00:37:14,143 to help them better serve the South Side, 605 00:37:14,227 --> 00:37:17,396 so, now I get to make a difference. [Chuckles] 606 00:37:17,480 --> 00:37:20,524 Wow. I mean, look at you. 607 00:37:20,608 --> 00:37:22,526 - Yes! [Chuckles] - You're... 608 00:37:22,610 --> 00:37:26,864 - Are you feeling all right? - Oh, please. Very funny. 609 00:37:26,948 --> 00:37:30,868 But it reminded me of why you're so passionate about politics. 610 00:37:30,952 --> 00:37:35,789 Mm-mmm, we are celebrating you. 611 00:37:35,873 --> 00:37:37,458 Congratulations. 612 00:37:37,542 --> 00:37:40,627 This is amazing. Whoa, look at you. 613 00:37:40,711 --> 00:37:43,005 Would ya look at... Mmm. Yeah, Mama! 614 00:37:43,089 --> 00:37:44,673 Mmm, you still got it. 615 00:37:44,757 --> 00:37:46,341 Mmm. Never lost it. 616 00:37:46,425 --> 00:37:48,760 - What? [Beat boxes] - I never lost it. 617 00:37:48,844 --> 00:37:50,762 [Sasha cooing] 618 00:37:50,846 --> 00:37:52,764 Mama got a job, munchkin. 619 00:37:52,848 --> 00:37:54,349 All right. 620 00:37:54,433 --> 00:37:56,518 [ "Family Affair" by Mary J. Blige playing] 621 00:37:56,602 --> 00:37:58,812 [Singing, scatting] 622 00:37:58,896 --> 00:38:01,398 Oh! 623 00:38:01,482 --> 00:38:03,067 [Chuckling] 624 00:38:06,028 --> 00:38:09,781 - I got moves. - [both chuckle] 625 00:38:09,865 --> 00:38:12,451 Let's get it crunk up on 626 00:38:12,535 --> 00:38:16,288 Have fun up on Up in this dancery... 627 00:38:16,372 --> 00:38:18,416 [chattering] 628 00:38:20,042 --> 00:38:22,211 - Are you out of your mind? - [chuckling] No. 629 00:38:22,295 --> 00:38:24,338 - Are you cooking tonight? - No, absolutely not. 630 00:38:24,422 --> 00:38:26,423 - [Barack] Hello, hello, hello! - Ah, Barack. 631 00:38:26,507 --> 00:38:28,634 How you doing? Hey, babe. 632 00:38:28,718 --> 00:38:30,594 Now, look, I gotta steal her away. 633 00:38:30,678 --> 00:38:33,639 Oh, steal away but first admire her handiwork. 634 00:38:33,723 --> 00:38:35,390 Oh, look. Hey, it's a revolution! 635 00:38:35,474 --> 00:38:36,975 - [All chuckle] - Okay. 636 00:38:37,059 --> 00:38:38,977 - I'm taking you dancing. - Good night, guys. 637 00:38:39,061 --> 00:38:41,480 - You know I love this dress. - Thank you. 638 00:38:41,564 --> 00:38:42,773 Mmm. Mmm! 639 00:38:43,649 --> 00:38:46,694 [Ragtime music playing] 640 00:39:01,083 --> 00:39:02,334 [Chattering, laughter] 641 00:39:02,418 --> 00:39:03,669 [Elizabeth] Ladies! 642 00:39:03,753 --> 00:39:04,795 Ladies! 643 00:39:04,879 --> 00:39:06,505 Ladies! Ladies! Ladies! 644 00:39:06,589 --> 00:39:10,175 We have a very special guest lecturer tonight. 645 00:39:10,259 --> 00:39:12,761 She is a member of the Women's Trade Union League... 646 00:39:12,845 --> 00:39:15,222 - [crowd] Aw. - ...the League of Woman Voters. 647 00:39:15,306 --> 00:39:16,848 [Crowd gasps] 648 00:39:16,932 --> 00:39:18,725 Eleanor Roosevelt. 649 00:39:18,809 --> 00:39:21,354 [Crowd cheering, whooping] 650 00:39:25,566 --> 00:39:28,235 [Eleanor] Good evening. Hello. Hello. 651 00:39:28,319 --> 00:39:32,531 [Chuckles] Oh, thank you so much for having me to your... 652 00:39:32,615 --> 00:39:34,491 Sapphist salon! 653 00:39:34,575 --> 00:39:36,410 [laughter] 654 00:39:36,494 --> 00:39:39,413 Well. [chuckles] Yes. 655 00:39:39,497 --> 00:39:42,416 Well, I went to a girls' school 656 00:39:42,500 --> 00:39:44,293 when I was younger, in England, 657 00:39:44,377 --> 00:39:47,045 and to this day, it still remains 658 00:39:47,129 --> 00:39:51,091 one of the happiest and most formative times of my life. 659 00:39:51,175 --> 00:39:52,801 [Crowd murmurs in agreement] 660 00:39:52,885 --> 00:39:54,970 [Eleanor] Well, it is groups like yours, 661 00:39:55,054 --> 00:39:58,307 engaged, thinking, intelligent women 662 00:39:58,391 --> 00:40:02,644 who will assure that women's voices everywhere are heard. 663 00:40:02,728 --> 00:40:05,690 [Crowd cheering, clapping] 664 00:40:07,191 --> 00:40:08,817 [Lorena] So you're gonna infiltrate 665 00:40:08,901 --> 00:40:10,652 the governor's mansion with our message. 666 00:40:10,736 --> 00:40:12,321 [laughter] 667 00:40:12,405 --> 00:40:14,489 Well, I don't need to infiltrate anything. 668 00:40:14,573 --> 00:40:18,077 - I'm already there. - [laughter] 669 00:40:19,466 --> 00:40:21,163 But you know, 670 00:40:21,247 --> 00:40:24,666 we must not only advocate for our rights 671 00:40:24,750 --> 00:40:28,670 but the rights and safety of the citizens of the world. 672 00:40:28,754 --> 00:40:32,674 Women, children, men, all living beings. 673 00:40:32,758 --> 00:40:36,970 - Human rights. Human. - Yes, human rights, Esther. 674 00:40:37,054 --> 00:40:38,680 [Lorena] It's not gonna be easy 675 00:40:38,764 --> 00:40:41,975 when half the world is hell-bent on starting another war. 676 00:40:42,059 --> 00:40:43,727 Well, there are just as many people 677 00:40:43,811 --> 00:40:47,481 hell-bent on building relationships between countries. 678 00:40:47,565 --> 00:40:49,900 Ending isolationism, 679 00:40:49,984 --> 00:40:52,527 replacing it with one-world 680 00:40:52,611 --> 00:40:56,657 or something akin to a league of nations. 681 00:41:01,078 --> 00:41:04,331 We have had the vote now for nine years 682 00:41:04,415 --> 00:41:05,999 and there are so many women 683 00:41:06,083 --> 00:41:09,544 who are not exercising that right. 684 00:41:09,628 --> 00:41:12,547 Uh, worse, they are voting 685 00:41:12,631 --> 00:41:15,884 the way their husbands would have them vote. 686 00:41:15,968 --> 00:41:20,138 But we must encourage them to find their own voices 687 00:41:20,222 --> 00:41:23,975 and most importantly, to become politically active. 688 00:41:24,059 --> 00:41:25,603 [Crowd] Yes! Yes! 689 00:41:28,147 --> 00:41:31,108 The whole damn world would be much better off 690 00:41:31,192 --> 00:41:33,068 if the queers were running things. 691 00:41:33,152 --> 00:41:34,903 [laughter] 692 00:41:34,987 --> 00:41:36,738 Don't mind my associate, Eleanor. 693 00:41:36,822 --> 00:41:38,907 I can't control her. [laughs] 694 00:41:38,991 --> 00:41:42,119 Ladies, ladies, we have a buffet for all of you. 695 00:41:42,203 --> 00:41:44,246 And um, who wants a drink? 696 00:41:44,330 --> 00:41:45,914 [Crowd cheers] 697 00:41:45,998 --> 00:41:48,459 - [Chattering] - [jazz music playing on radio] 698 00:41:51,879 --> 00:41:54,089 Lorena Hickok, Associated Press. 699 00:41:54,173 --> 00:41:57,676 Yes, I gathered. Hick. I've read many of your articles. 700 00:41:57,760 --> 00:41:59,553 - Thank you. - Your campaign coverage 701 00:41:59,637 --> 00:42:01,638 was wonderful, excellent in fact. 702 00:42:01,722 --> 00:42:03,598 You have such an original voice. 703 00:42:03,682 --> 00:42:06,351 Oh, you've been known to speak your mind as well. 704 00:42:06,435 --> 00:42:10,105 Yes, I've become quite a liability it seems. 705 00:42:10,189 --> 00:42:12,566 [Chuckles] I like that in a woman. 706 00:42:14,353 --> 00:42:17,612 Mrs. Roosevelt, would you care to come have a bite to eat? 707 00:42:17,696 --> 00:42:20,741 Oh, uh, yes. Thank you very much. 708 00:42:20,825 --> 00:42:22,784 But you're right, you know. 709 00:42:22,868 --> 00:42:27,038 The fight for internationalism is not going to be an easy one. 710 00:42:27,122 --> 00:42:29,249 No, but I like friction. 711 00:42:29,333 --> 00:42:32,127 [Chuckles] No conflict, no interest. 712 00:42:32,211 --> 00:42:35,297 [Chuckles] I blame journalism 713 00:42:35,381 --> 00:42:37,675 and my unfortunate childhood. 714 00:42:39,343 --> 00:42:40,886 Well, yes. 715 00:42:42,054 --> 00:42:44,181 Well, it must be terribly interesting 716 00:42:44,265 --> 00:42:47,934 to write stories, news stories for the masses. 717 00:42:48,018 --> 00:42:51,355 Always something new and interesting to learn about. 718 00:42:52,064 --> 00:42:54,483 Or someone. 719 00:42:54,567 --> 00:42:56,359 [Guest] Hick, give me a light, would you? 720 00:42:56,443 --> 00:42:57,903 Unice hid the matches on me again. 721 00:42:57,987 --> 00:42:59,279 [Lorena] I haven't got mine. 722 00:42:59,363 --> 00:43:01,573 Gail Horn, tell me you have matches 723 00:43:01,657 --> 00:43:03,533 before I go into tobacco withdrawals. 724 00:43:03,617 --> 00:43:05,160 - Come, come. - I don't believe 725 00:43:05,244 --> 00:43:07,537 I've ever seen a woman smoke a pipe before. 726 00:43:07,621 --> 00:43:10,040 Well, it's 1929. 727 00:43:11,117 --> 00:43:13,077 Women are doing all kinds of things. 728 00:43:15,121 --> 00:43:16,748 They certainly are. 729 00:43:21,085 --> 00:43:22,878 Let's see what it says. 730 00:43:22,962 --> 00:43:25,297 Oh, look at this bowl... 731 00:43:25,381 --> 00:43:27,049 [mutters] 732 00:43:27,133 --> 00:43:29,177 [Jazz music playing] 733 00:43:32,138 --> 00:43:34,265 [Wheelchair squeaking] 734 00:43:35,433 --> 00:43:37,226 What are you doing on the floor? 735 00:43:37,310 --> 00:43:39,853 [Eleanor] I was thinking about the world. 736 00:43:39,937 --> 00:43:43,232 And I'm not on the floor, I'm on the stair. 737 00:43:43,316 --> 00:43:45,609 Thought I was having some strange dream. 738 00:43:45,693 --> 00:43:48,028 Why have you got your overcoat? Where are you going? 739 00:43:48,112 --> 00:43:50,239 I'm not going anywhere. I just got in. 740 00:43:50,323 --> 00:43:52,908 And I was taking a moment 741 00:43:52,992 --> 00:43:56,912 to savor a very stimulating evening. 742 00:43:56,996 --> 00:43:59,623 Hmm. Dare I ask? 743 00:43:59,707 --> 00:44:02,209 I was at Esther Lape and Elizabeth Read's 744 00:44:02,293 --> 00:44:04,628 women's salon on 11th Street. 745 00:44:04,712 --> 00:44:07,172 For God's sakes. All the way down in the Village? 746 00:44:07,256 --> 00:44:10,759 [Eleanor] They have the most remarkable group of friends. 747 00:44:10,843 --> 00:44:13,554 Were you aware that women smoke pipes? 748 00:44:13,638 --> 00:44:14,680 I was not. 749 00:44:16,057 --> 00:44:19,477 As if it were the most natural thing in the world. 750 00:44:21,145 --> 00:44:25,233 [Chuckles] They were all so singular. 751 00:44:26,359 --> 00:44:29,862 You know, it is a miraculous thing. 752 00:44:31,197 --> 00:44:36,201 Women have conformed to societal norms for so long. 753 00:44:36,285 --> 00:44:38,830 - I certainly have. - Hmm. 754 00:44:40,540 --> 00:44:43,041 Should we listen to some music, Franklin? 755 00:44:43,125 --> 00:44:45,461 - It's half 10:00. - Ah. 756 00:44:45,545 --> 00:44:49,090 Ah, it's a fine time for Duke Ellington. 757 00:44:54,001 --> 00:44:56,013 Here. [chuckles] 758 00:44:56,097 --> 00:44:59,016 Eleanor, I admire your enthusiasm. 759 00:44:59,100 --> 00:45:01,560 It's what keeps me thriving and able. 760 00:45:01,644 --> 00:45:05,564 But your associations, your actions, they matter now. 761 00:45:05,648 --> 00:45:09,067 Yes. And I shall use them for the greater good. 762 00:45:09,151 --> 00:45:10,903 You are aware that you are married 763 00:45:10,987 --> 00:45:13,197 to the governor of the great state of New York? 764 00:45:13,281 --> 00:45:15,783 And you are the husband of a woman 765 00:45:15,867 --> 00:45:19,536 who has a mind and a life of her own, Franklin. 766 00:45:19,620 --> 00:45:21,706 [Jazz music playing] 767 00:45:23,165 --> 00:45:27,169 I have my own interests. 768 00:45:27,253 --> 00:45:29,004 Just like you have yours. 769 00:45:29,088 --> 00:45:32,466 [Chuckles] Thank you. 770 00:45:32,550 --> 00:45:36,011 Together but separate is how we'll be. 771 00:45:36,095 --> 00:45:37,763 It's how we already are. 772 00:45:40,016 --> 00:45:43,185 I have no intention of embarrassing you 773 00:45:43,269 --> 00:45:45,897 and I hope you won't embarrass me. 774 00:45:46,522 --> 00:45:47,565 Right. 775 00:45:49,358 --> 00:45:50,401 Cheers. 776 00:45:58,159 --> 00:45:59,702 Good night, Eleanor. 777 00:46:03,998 --> 00:46:05,917 You look lovely. 778 00:46:10,004 --> 00:46:11,505 - Hi, Dad. - [Gerald] Hey, champ. 779 00:46:11,589 --> 00:46:13,048 Did you guys win the game this week? 780 00:46:13,132 --> 00:46:14,925 I didn't score but we won. 781 00:46:15,009 --> 00:46:17,845 As long as you play, you're part of the winning team. 782 00:46:17,929 --> 00:46:19,304 Where are you, Dad? 783 00:46:19,388 --> 00:46:21,515 Midland, Michigan, Steven. 784 00:46:21,599 --> 00:46:23,183 Home of the Dow Chemical Company. 785 00:46:23,267 --> 00:46:24,310 Okay. 786 00:46:26,062 --> 00:46:27,980 Brown Sugar's pregnant, Dad. 787 00:46:28,064 --> 00:46:31,233 Now hold on. Isn't Brown Sugar a boy? 788 00:46:31,317 --> 00:46:34,362 I don't know. Mom, is Brown Sugar a boy? 789 00:46:35,112 --> 00:46:36,112 No. 790 00:46:37,657 --> 00:46:40,200 - Hi, Daddy. - How's my little girl doing? 791 00:46:40,284 --> 00:46:42,369 Fine. Me and Clara made fudge. 792 00:46:42,453 --> 00:46:45,831 Oh, boy. I love you, sweetie. 793 00:46:45,915 --> 00:46:47,499 It's me, Jerry. 794 00:46:47,583 --> 00:46:51,003 [Chuckles] Well, I love you too, sweetie. 795 00:46:51,087 --> 00:46:52,421 See you Saturday. 796 00:46:52,505 --> 00:46:54,298 All right, bye-bye. 797 00:46:58,511 --> 00:47:01,597 [Pensive music playing] 798 00:47:07,019 --> 00:47:08,312 [Dr. McCarten] You and the family 799 00:47:08,396 --> 00:47:10,147 get out to Vail for the holidays? 800 00:47:11,816 --> 00:47:13,651 No, we skipped it this year. 801 00:47:14,568 --> 00:47:16,945 Jerry had to work, so... 802 00:47:17,029 --> 00:47:18,780 Well, your range of motion hasn't improved 803 00:47:18,864 --> 00:47:21,116 as much as I hoped it would over the last few months. 804 00:47:21,200 --> 00:47:24,453 The only time I'm not in pain is when I'm asleep. 805 00:47:25,579 --> 00:47:28,165 - If I sleep. - How long's sleep been an issue? 806 00:47:28,249 --> 00:47:29,917 [Chuckles] 807 00:47:30,001 --> 00:47:32,670 Since I got married and had children. 808 00:47:37,383 --> 00:47:39,677 Do you have children, Dr. McCarten? 809 00:47:40,386 --> 00:47:42,763 I, um... Let's do this. 810 00:47:43,889 --> 00:47:46,392 Let's get you some mild sleeping pills. 811 00:47:49,020 --> 00:47:52,731 And I think I'd like to up the Darvon a notch or two, 812 00:47:52,815 --> 00:47:55,443 so we can get that pain knocked out. 813 00:47:56,986 --> 00:47:58,154 And finally... 814 00:48:00,489 --> 00:48:01,990 a small amount of Valium 815 00:48:02,074 --> 00:48:04,118 should help with your day-to-day stress. 816 00:48:11,125 --> 00:48:14,003 Um, say hi to Jerry for me. 817 00:48:23,846 --> 00:48:25,181 Clara! 818 00:48:30,019 --> 00:48:31,062 Clara? 819 00:48:33,773 --> 00:48:35,107 [Sighs] 820 00:48:54,960 --> 00:48:56,629 Oh, goddamn it. 821 00:48:57,588 --> 00:49:00,716 Clara! Clara! 822 00:49:03,135 --> 00:49:04,887 [Sighs] 823 00:49:11,977 --> 00:49:13,478 [Groans] 824 00:49:13,562 --> 00:49:15,606 [Tense music playing] 825 00:49:36,877 --> 00:49:38,337 [Sighs] 826 00:49:51,517 --> 00:49:52,810 [Martha] Nice. 827 00:49:55,479 --> 00:49:56,522 Very nice. 828 00:49:58,107 --> 00:50:02,069 Most of you have a lot of work to do. 829 00:50:02,153 --> 00:50:03,737 That's enough for today. 830 00:50:08,701 --> 00:50:11,453 You impressed me today, Betty Bloomer. 831 00:50:11,537 --> 00:50:15,040 You work hard and you have ability. 832 00:50:15,124 --> 00:50:17,918 The trouble is everyone here has ability. 833 00:50:18,002 --> 00:50:21,172 A dancer needs confidence, self-esteem. 834 00:50:22,214 --> 00:50:23,841 Do you have those? 835 00:50:25,384 --> 00:50:26,844 Mmm. 836 00:50:27,678 --> 00:50:29,722 [Tense music continues] 837 00:51:03,047 --> 00:51:04,422 [Chuckles] 838 00:51:04,506 --> 00:51:06,550 [laughing, chattering] 839 00:51:12,431 --> 00:51:13,724 Cheers. 840 00:51:21,065 --> 00:51:23,400 [Chuckling] 841 00:51:26,278 --> 00:51:31,158 Stop! Why would a dancer treat her body with such disdain? 842 00:51:31,242 --> 00:51:33,368 You will do it again. And then again. 843 00:51:33,452 --> 00:51:35,371 And again. And again. 844 00:51:44,588 --> 00:51:46,381 [Susan] Uh. 845 00:51:46,465 --> 00:51:48,676 [Steven] Mom, I'm hungry. 846 00:51:50,636 --> 00:51:52,680 [Susan] Is Clara here? Can I have a sandwich? 847 00:51:53,186 --> 00:51:56,224 - [Steven] Close the door. - [John] I know. 848 00:51:56,308 --> 00:51:58,435 - [Groans] - [Susan] Are you sleeping? 849 00:51:58,519 --> 00:52:00,145 [Groans] 850 00:52:00,229 --> 00:52:04,983 No. No, honey. I'm just... Just resting. [Groans] 851 00:52:05,067 --> 00:52:07,527 [Clattering] 852 00:52:07,611 --> 00:52:09,654 Mom, I've got some friends coming over later. 853 00:52:09,738 --> 00:52:11,489 No, Michael. Not today. 854 00:52:11,573 --> 00:52:14,118 But you said yes earlier. I already invited them over. 855 00:52:15,786 --> 00:52:17,746 Hey! These are mine. 856 00:52:17,830 --> 00:52:20,165 [Clattering continues] 857 00:52:20,249 --> 00:52:22,167 Do you want to play Barrel of Monkeys with me? 858 00:52:22,251 --> 00:52:23,627 No, sweetie. Not now. 859 00:52:27,131 --> 00:52:30,175 [Rock music playing on radio] 860 00:52:39,393 --> 00:52:42,604 Steven, turn the music down. 861 00:52:48,569 --> 00:52:50,696 [Breathing heavily] 862 00:52:55,409 --> 00:52:57,160 [Panting] 863 00:52:57,244 --> 00:52:59,330 [Tense music playing] 864 00:53:06,337 --> 00:53:10,048 [Sighs] S... Steven! 865 00:53:10,132 --> 00:53:12,050 [Cries] 866 00:53:12,134 --> 00:53:15,470 Steven! Open the door! 867 00:53:15,554 --> 00:53:17,639 - Open the door! - [rock music continues] 868 00:53:17,723 --> 00:53:21,685 - [pounding on door] - Steven! 869 00:53:24,021 --> 00:53:26,273 [Sobbing] 870 00:53:31,570 --> 00:53:33,614 [Panting] 871 00:53:38,911 --> 00:53:41,496 [Crying] 872 00:53:41,580 --> 00:53:42,873 [Susan] Mommy? 873 00:53:43,916 --> 00:53:46,543 Go... Go... Go pack your things, Susan. 874 00:53:48,379 --> 00:53:49,546 Go on. 875 00:54:12,736 --> 00:54:15,447 Susan! Susan! 876 00:54:18,909 --> 00:54:20,744 Come on. Let's go, Susan. 877 00:54:22,621 --> 00:54:24,164 Come on. Let's go. 878 00:54:25,958 --> 00:54:27,418 Come on. [sniffles] 879 00:54:29,420 --> 00:54:32,005 Mom. Mom, what's happening? 880 00:54:32,089 --> 00:54:34,299 I'm taking Susan to the beach. 881 00:54:35,134 --> 00:54:36,844 Are you sure that's a good idea? 882 00:54:38,470 --> 00:54:41,139 - [Susan] Mom, what's going on? - [Michael] What if we just wait 883 00:54:41,223 --> 00:54:43,683 - till Dad comes home? - [Susan] Mom, what's wrong? Mom? 884 00:54:43,767 --> 00:54:45,810 Wait for Dad to get home! 885 00:54:45,894 --> 00:54:47,854 - [Susan] Mom. Mom. - It'll be okay. I promise. 886 00:54:48,730 --> 00:54:51,232 - If this is about the music... - Oh, please. 887 00:54:51,316 --> 00:54:54,235 ...we can turn it down. We'll clean the house. 888 00:54:54,319 --> 00:54:55,821 We can do whatever you like. 889 00:54:56,530 --> 00:54:58,698 Mom, please don't do this. 890 00:54:58,782 --> 00:55:01,785 - Mom, please don't do this. - Michael, let go of the door! 891 00:55:04,329 --> 00:55:06,623 Where are the keys? Did you take the keys? 892 00:55:06,707 --> 00:55:09,167 Michael, did you take them? 893 00:55:09,251 --> 00:55:11,503 Did you take them? Where did you put them? 894 00:55:12,546 --> 00:55:15,507 What is... Clara. Did you call Clara? 895 00:55:15,591 --> 00:55:18,218 - Mrs. Ford. - What did you do? 896 00:55:18,302 --> 00:55:19,844 [Clara] I'm here, Mrs. Ford. 897 00:55:19,928 --> 00:55:22,222 I came right back as soon as you needed me. 898 00:55:22,306 --> 00:55:24,015 Are you okay, Mrs. Ford? 899 00:55:24,099 --> 00:55:28,228 [Crying] I don't... I don't... I don't... 900 00:55:29,938 --> 00:55:33,108 Mrs. Ford, I'm here. 901 00:55:33,192 --> 00:55:36,820 Oh, my... What did you do? What did you do? 902 00:55:41,200 --> 00:55:42,700 Clara, I'll take care of it. 903 00:55:42,784 --> 00:55:44,452 - Betty. - Mom. 904 00:55:44,536 --> 00:55:46,997 Michael, take care of your brother and sister. 905 00:55:50,542 --> 00:55:53,587 Children, come here. I know you're scared. 906 00:55:54,671 --> 00:55:57,924 Your mom loves you all very much. 907 00:55:58,008 --> 00:56:01,761 And, uh, she's just very, very tired. 908 00:56:01,845 --> 00:56:04,681 She's gonna get help from a doctor 909 00:56:04,765 --> 00:56:06,683 and he's gonna help her get better. 910 00:56:08,310 --> 00:56:09,686 You okay, Michael? 911 00:56:12,064 --> 00:56:13,482 You did good. 912 00:56:14,316 --> 00:56:16,360 [Melancholy music playing] 913 00:56:29,248 --> 00:56:30,415 Jerry. 914 00:56:36,713 --> 00:56:40,467 Please tell the children that I'm sorry. 915 00:56:42,511 --> 00:56:46,056 I will, Mother. You sleep now, okay? 916 00:56:52,104 --> 00:56:53,230 I love you. 917 00:57:02,030 --> 00:57:04,324 You've all auditioned very well 918 00:57:04,408 --> 00:57:07,160 and I'm appreciative of your efforts. 919 00:57:07,244 --> 00:57:10,330 I'm sorry to say, none of you are great, 920 00:57:10,414 --> 00:57:12,916 but some of you do show promise. 921 00:57:13,000 --> 00:57:15,711 Meg, you're in. 922 00:57:16,628 --> 00:57:18,588 Elizabeth, you're in. 923 00:57:18,672 --> 00:57:20,048 Callie, you're cut. 924 00:57:20,132 --> 00:57:21,966 Helen, in. 925 00:57:22,050 --> 00:57:24,720 Betty, you're out. 926 00:57:26,346 --> 00:57:27,847 If you can care for yourself, 927 00:57:27,931 --> 00:57:29,891 maybe you can come back and try again. 928 00:57:29,975 --> 00:57:33,770 Trudy, you're in. Jennifer, in. Natalie, in. 929 00:57:33,917 --> 00:57:36,378 [Melancholy music playing] 930 00:57:52,997 --> 00:57:55,040 [Melancholy music continues] 67653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.