Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,615 --> 00:02:00,658
Lange Am�d�e
born February 3rd 1900
2
00:02:00,991 --> 00:02:03,492
wanted for murder
3
00:02:03,742 --> 00:02:07,410
For murder?
They say he's in the district
4
00:02:07,785 --> 00:02:09,702
He's a man like any other
5
00:02:15,287 --> 00:02:16,787
What do you think of it?
6
00:02:17,037 --> 00:02:19,705
Not bad
Hard to please!
7
00:02:49,964 --> 00:02:53,506
Well it doesn't look much
but the food's good
8
00:02:54,215 --> 00:02:57,133
Behind the dunes is the frontier
9
00:02:57,424 --> 00:03:00,050
And on the other side is liberty
10
00:03:02,259 --> 00:03:03,968
You've been very decent
Mr. Meunier
11
00:03:04,218 --> 00:03:06,219
Not at all
I enjoyed the drive
12
00:03:29,559 --> 00:03:32,893
We'd like a room right away
We must leave early tomorrow
13
00:03:33,643 --> 00:03:37,061
You can have one
if you're not too fussy
14
00:03:38,478 --> 00:03:41,604
Louise! Show them the way
15
00:03:47,689 --> 00:03:49,898
Dad!
What is it?
16
00:03:50,690 --> 00:03:52,816
Lovely white room!
17
00:03:53,899 --> 00:03:55,608
Yes even the walls
18
00:03:56,983 --> 00:03:58,776
White sheets too!
19
00:03:59,693 --> 00:04:01,818
They know how to wash linen
20
00:04:03,360 --> 00:04:05,569
Nice to have clean white linen
21
00:04:06,820 --> 00:04:08,320
What's the matter?
22
00:04:09,696 --> 00:04:10,946
Are you sleeping?
23
00:04:11,821 --> 00:04:15,489
No I'm not sleeping
just resting
24
00:04:15,822 --> 00:04:17,906
I tell you its him
25
00:04:18,156 --> 00:04:19,865
We must tell the police
26
00:04:20,240 --> 00:04:22,824
A murderer in my house!
27
00:04:24,283 --> 00:04:26,951
It certainly wouldn't be
the first time
28
00:04:27,743 --> 00:04:29,035
It might not be him
29
00:04:29,285 --> 00:04:31,577
It is. We must denounce him
30
00:04:31,827 --> 00:04:33,911
Denounce him? What for?
31
00:04:34,494 --> 00:04:36,328
Want a reward?
32
00:04:36,787 --> 00:04:38,912
Of course I do
None of that!
33
00:04:40,100 --> 00:04:43,226
He wants his photo in the papers
Get out!
34
00:04:44,060 --> 00:04:47,811
But we can't let criminals run free
That'd be too easy
35
00:04:48,061 --> 00:04:50,395
Is killing someone easy?
36
00:04:50,645 --> 00:04:53,271
Ever done it?
Yes... In my dreams
37
00:04:53,604 --> 00:04:55,313
Nasty men
38
00:04:56,647 --> 00:05:01,232
At night when I see someone
I don't like
39
00:05:01,523 --> 00:05:05,233
I put a stone round his neck
and drop him in the river
40
00:05:07,900 --> 00:05:12,276
Or I take a stick
and knock him on the head
41
00:05:14,777 --> 00:05:16,486
And then I wake up
42
00:05:18,403 --> 00:05:23,196
Now perhaps the fellow next door
killed someone nasty
43
00:05:23,822 --> 00:05:25,114
But the law...
44
00:05:25,364 --> 00:05:29,948
Mind your own business
You're not a judge
45
00:05:30,240 --> 00:05:32,032
What if he killed his mother!
46
00:05:32,324 --> 00:05:34,658
His mother! Nonsense!
47
00:05:34,908 --> 00:05:37,034
Why not God the Father?
48
00:05:37,659 --> 00:05:41,577
Well, the murderer has to go
The frontier's not far
49
00:05:42,327 --> 00:05:45,578
We must tell the police
50
00:05:49,662 --> 00:05:53,789
The man you want is asleep
if you want to give him up
51
00:05:54,039 --> 00:05:55,664
We didn't say that
52
00:06:00,916 --> 00:06:02,875
He has killed a man
53
00:06:04,875 --> 00:06:08,626
but I would like to tell you
how it happened
54
00:06:09,627 --> 00:06:13,586
Then, if you want
to hand him over, do so
55
00:06:14,003 --> 00:06:15,170
Otherwise
56
00:06:18,463 --> 00:06:21,380
My name is Valentine Cardes
57
00:06:22,297 --> 00:06:25,006
I've loved other men before him
58
00:06:25,340 --> 00:06:27,924
but it's him I love now
59
00:06:29,674 --> 00:06:34,051
I have a little laundry in Paris
with four girls
60
00:06:36,093 --> 00:06:39,927
I know what it is to work
and to be poor
61
00:06:40,177 --> 00:06:44,804
I lived in the same house as Lange
A dirty dusty house
62
00:06:45,137 --> 00:06:48,680
He had a job with a publisher
63
00:06:49,055 --> 00:06:53,390
He's a bit of a dreamer...
always in the clouds
64
00:06:53,806 --> 00:06:58,599
He used to write stories
far into the night...
65
00:06:59,183 --> 00:07:03,184
impossible stories
with an old pen...
66
00:07:03,851 --> 00:07:08,227
Astride the branch he smiled
and pushed the black man
67
00:07:08,477 --> 00:07:10,228
They all laughed
68
00:07:10,478 --> 00:07:13,854
Then a shot rang out the rope broke
and the man was saved
69
00:07:14,104 --> 00:07:16,938
Hands up!
Up went their hands
70
00:07:17,605 --> 00:07:19,105
Arizona Jim...
71
00:07:23,190 --> 00:07:26,649
Arizona Jim killed
one or two of them...
72
00:07:27,775 --> 00:07:30,817
and rode off at a gallop...
73
00:07:32,693 --> 00:07:35,235
with the black man
74
00:07:36,152 --> 00:07:38,861
leaving a cloud of dust behind him
75
00:08:03,452 --> 00:08:05,119
Already up?
76
00:08:05,369 --> 00:08:07,828
It's no fun
sleeping with that there
77
00:08:08,078 --> 00:08:11,162
When I was your age
You didn't sleep in a cage
78
00:08:11,412 --> 00:08:15,205
When I was your age
I was in uniform and
79
00:08:15,455 --> 00:08:19,665
Yes, Dad, the Tonkin campaign
I've heard all about that
80
00:08:22,749 --> 00:08:26,042
And he wants to be an acrobat...
Oh dear...
81
00:08:26,417 --> 00:08:30,376
It's not my fault
they put the billboard there!
82
00:08:31,731 --> 00:08:33,023
Speaking to yourself?
83
00:08:33,356 --> 00:08:36,357
I'm the only person
I get sense out of
84
00:08:36,691 --> 00:08:38,608
Well, go and unblock the loo
85
00:08:39,358 --> 00:08:42,651
All right I'm going
86
00:08:45,527 --> 00:08:48,736
There's always something
going wrong around here
87
00:08:49,069 --> 00:08:50,862
How do they do it?
88
00:08:56,030 --> 00:08:57,489
Hello, Mr. Lange
89
00:08:58,781 --> 00:09:01,490
Nice of you to bring my laundry
90
00:09:02,532 --> 00:09:04,282
You look half asleep still
91
00:09:04,532 --> 00:09:06,283
How long did you sleep?
92
00:09:07,033 --> 00:09:08,492
2 or 3 hours perhaps
93
00:09:08,742 --> 00:09:11,993
I was writing
Sleepwalking?
94
00:09:13,285 --> 00:09:15,160
Well, I move around
95
00:09:15,577 --> 00:09:17,036
Come and look at this
96
00:09:17,494 --> 00:09:18,953
The Desert of Death
97
00:09:20,079 --> 00:09:22,871
The Mexican frontier and Arizona
98
00:09:24,121 --> 00:09:27,539
There are the bandits
who rob poor people
99
00:09:27,998 --> 00:09:30,332
Life there is hard! Terrible!
100
00:09:30,623 --> 00:09:32,082
A cut throat existence!
101
00:09:32,332 --> 00:09:35,791
Life isn't easy here
What do the poor have here?
102
00:09:36,250 --> 00:09:39,126
I don't know
I never go out Hardly ever
103
00:09:40,001 --> 00:09:43,502
The trouble with you is
you're always dreaming
104
00:09:44,002 --> 00:09:46,503
But you're very nice all the same
105
00:09:46,836 --> 00:09:48,462
Here is your linen
106
00:09:49,212 --> 00:09:50,838
I'll do that
107
00:09:51,338 --> 00:09:55,422
Four shirts six handkerchiefs
three pairs of socks
108
00:09:59,965 --> 00:10:02,758
You're very clever!
Where did you learn that?
109
00:10:03,008 --> 00:10:06,175
In the country
I grew up with horses
110
00:10:07,384 --> 00:10:10,843
In the country there was sun
And rain too
111
00:10:11,094 --> 00:10:12,677
Ah the country the sun
112
00:10:12,927 --> 00:10:15,470
There are no women in your stories
True
113
00:10:15,762 --> 00:10:19,554
Don't you like women?
Oh yes... but in Arizona...
114
00:10:20,638 --> 00:10:24,264
Arizona's Arizona
but what about here?
115
00:10:26,515 --> 00:10:30,849
You're such a dreamer If a woman
kissed you, you'd think it's a dream
116
00:10:31,183 --> 00:10:32,433
Oh, come now!
117
00:10:32,767 --> 00:10:35,517
You write all this...
but you are never published
118
00:10:35,851 --> 00:10:37,643
You should ask Batala
119
00:10:39,477 --> 00:10:42,686
He'll publish any old rubbish
Thank you!
120
00:10:42,978 --> 00:10:45,770
Anyhow, I only like love stories
121
00:10:46,854 --> 00:10:48,188
Love!
122
00:10:49,688 --> 00:10:51,189
Love...
123
00:10:55,502 --> 00:10:58,128
Will you always love me?
Yes, always
124
00:10:59,045 --> 00:11:01,546
Don't tell anyone!
Keep it a secret
125
00:11:08,673 --> 00:11:10,674
Estelle, why won't you?
126
00:11:10,924 --> 00:11:13,383
I don't know... I'm afraid
127
00:11:13,966 --> 00:11:16,217
What does it matter
if you love me?
128
00:11:17,592 --> 00:11:19,384
Kiss me
129
00:11:24,261 --> 00:11:27,554
Coming Estelle?
Don't mind me!
130
00:11:34,014 --> 00:11:37,431
Hello, Lange,
still dreaming about women?
131
00:11:37,431 --> 00:11:39,724
I'm afraid of them
132
00:11:39,974 --> 00:11:42,891
Nonsense!
You're a real kangaroo
133
00:11:50,894 --> 00:11:52,811
Is there paraffin in the coffee?
134
00:11:53,061 --> 00:11:56,104
No, but I've not been paid
for a week
135
00:11:57,937 --> 00:12:00,897
Louis is Batala
in financial difficulty?
136
00:12:01,147 --> 00:12:02,939
Difficulty! Nonsense!
137
00:12:06,190 --> 00:12:07,690
Are you free Sunday?
138
00:12:08,274 --> 00:12:11,483
Would you come for a walk with me
in the forest?
139
00:12:11,733 --> 00:12:13,692
We might get lost
140
00:12:14,026 --> 00:12:16,109
And there are wolves in the forest
141
00:12:27,279 --> 00:12:30,280
Have you finished
looking at Edith's legs?
142
00:12:31,989 --> 00:12:34,323
Not bad, eh!
Oh, Mrs. Cardes!
143
00:12:34,573 --> 00:12:37,241
Don't call me Mrs. Cardes
I can't stand it
144
00:12:37,574 --> 00:12:39,241
My name's Valentine
145
00:12:43,701 --> 00:12:47,285
Is Mr. Batala in?
He's not here yet...
146
00:12:47,535 --> 00:12:48,994
Here he is!
147
00:12:50,661 --> 00:12:54,371
My name's Buisson
Mr. Meunier of Lille sent me
148
00:12:54,704 --> 00:12:56,746
Come up to my office
149
00:12:57,080 --> 00:12:59,831
No need
What I have to say is soon said
150
00:13:00,414 --> 00:13:04,582
About six months ago
Mr. Meunier lent you 300,000 francs
151
00:13:05,541 --> 00:13:08,250
You were going to buy
new printing machines
152
00:13:09,750 --> 00:13:14,877
And found a new detective magazine,
"Javert". A magnificent project...
153
00:13:15,210 --> 00:13:17,127
Come up to my office
154
00:13:18,044 --> 00:13:22,754
I am convinced that you have spent
this money yourself
155
00:13:23,088 --> 00:13:24,713
Come now!
156
00:13:25,380 --> 00:13:29,256
I must therefore inform Mr. Meunier
who will take action
157
00:13:29,506 --> 00:13:31,673
My dear man, be reasonable!
158
00:13:32,257 --> 00:13:36,175
The Meunier Company wanted a paper
and they came to me
159
00:13:36,758 --> 00:13:39,134
Subsequently, I had difficulties
160
00:13:39,551 --> 00:13:41,051
The unforeseen, you know
161
00:13:41,551 --> 00:13:44,927
How much will you take
provisionally on account
162
00:13:45,261 --> 00:13:47,636
to leave me time to look around?
163
00:13:48,762 --> 00:13:53,096
5,000 francs?
You can't buy me for 6,000 francs
164
00:13:54,638 --> 00:13:59,307
Oh, leave me in peace!
If I had 300,000, I'd pay your boss
165
00:13:59,640 --> 00:14:02,599
You're a nuisance!
And exacting!
166
00:14:03,599 --> 00:14:05,850
Listen, this is my last word...
167
00:14:07,892 --> 00:14:11,227
Here's 7,000 francs
And let's say no more of it
168
00:14:11,477 --> 00:14:13,686
I'll come again
As you please
169
00:14:13,936 --> 00:14:15,811
Mr. Meunier is ill
170
00:14:16,061 --> 00:14:18,521
I don't want to worry him
for the moment
171
00:14:20,271 --> 00:14:22,188
Tell him I'm sorry
172
00:14:23,105 --> 00:14:25,898
He should go
to Vichy for his liver
173
00:14:29,357 --> 00:14:33,358
Well, what's new?
The usual small ads like this...
174
00:14:34,150 --> 00:14:36,192
"Middle aged man
young at heart...
175
00:14:36,442 --> 00:14:39,693
"seeks young blonde
to read to him at night. "
176
00:14:40,235 --> 00:14:41,944
It's an odd world!
177
00:14:42,236 --> 00:14:44,528
Yes, and look at that
"Arizona Jim"
178
00:14:44,778 --> 00:14:45,653
That's mine!
179
00:14:45,904 --> 00:14:49,363
"Then Arizona Jim came out
from his hiding place... "
180
00:14:50,572 --> 00:14:52,781
It's an odd world in there too!
181
00:15:01,366 --> 00:15:03,492
That'd be very good
for "Javert"...
182
00:15:03,909 --> 00:15:07,327
but the blood stain's not big enough
You can't see it...
183
00:15:07,577 --> 00:15:09,786
and the body isn't visible
184
00:15:11,036 --> 00:15:13,620
And I'd like a bowl
there in the corner
185
00:15:14,079 --> 00:15:16,204
My public must have details
186
00:15:16,454 --> 00:15:19,872
A crime is full
of little details like that
187
00:15:22,373 --> 00:15:24,498
You didn't come last night
188
00:15:30,208 --> 00:15:32,376
What's new? Any mail?
189
00:15:32,626 --> 00:15:34,168
I slept all alone
190
00:15:34,418 --> 00:15:36,335
Me too! I was at home!
191
00:15:36,585 --> 00:15:38,086
Liar!
192
00:15:38,586 --> 00:15:41,003
You didn't go home, I know
193
00:15:41,837 --> 00:15:44,046
Who told you so?
My finger
194
00:15:44,337 --> 00:15:46,463
That one? Naughty fellow!
195
00:15:46,713 --> 00:15:48,630
Brute! Beast!
196
00:15:50,548 --> 00:15:54,549
Am I in the way?
Not at all... We are joking
197
00:15:54,841 --> 00:15:56,008
My laundry?
198
00:15:56,299 --> 00:15:59,967
Good! I can change
Well, if you don't go home...
199
00:16:00,217 --> 00:16:03,593
You must have clothes everywhere
You told me that
200
00:16:03,927 --> 00:16:07,719
Nice of you!
The customer comes first!
201
00:16:08,011 --> 00:16:09,762
Some customer!
Enough!
202
00:16:10,053 --> 00:16:13,221
Shut up, washerwoman!
Cool it, you typist!
203
00:16:13,471 --> 00:16:16,805
I'm a shorthand typist
Very short!
204
00:16:17,430 --> 00:16:20,181
Now, now... Off you go
to your little office...
205
00:16:20,473 --> 00:16:23,891
and type a few letters
with your pretty little
206
00:16:24,641 --> 00:16:26,100
fingers!
207
00:16:28,434 --> 00:16:29,726
As pretty as ever!
208
00:16:30,184 --> 00:16:33,727
When I think that we two...
Don't be so familiar!
209
00:16:34,269 --> 00:16:36,561
Quite all right with me
210
00:16:38,603 --> 00:16:40,896
You used to be
as sweet as a puss
211
00:16:41,187 --> 00:16:44,730
Now you are cruel...
As a cat yes
212
00:16:46,064 --> 00:16:50,232
It's strange how women listen
to what men tell them
213
00:16:50,482 --> 00:16:51,399
You did to me
214
00:16:51,649 --> 00:16:54,525
And I'll do it again
but not to you
215
00:16:54,775 --> 00:16:56,484
Sure?
Certain
216
00:16:56,859 --> 00:17:01,610
How foolish I am! What you need now
is a thinker, a dreamer
217
00:17:01,902 --> 00:17:03,569
Out with it then!
218
00:17:03,819 --> 00:17:07,487
Why, you and Mr. Lange...
Idiot!
219
00:17:07,820 --> 00:17:13,030
You make me laugh. He's off his nut
You should look after him
220
00:17:13,739 --> 00:17:17,573
Drop it all...
Come back to earth
221
00:17:17,865 --> 00:17:20,366
You'll see what I'm going
to bring out
222
00:17:21,199 --> 00:17:24,492
"Javert" - a weekly
detective story magazine
223
00:17:24,825 --> 00:17:26,784
I'll have all the best
224
00:17:27,034 --> 00:17:30,744
detective writers
eating out of my hand
225
00:17:31,494 --> 00:17:33,828
Yes... everybody's a cop nowadays
226
00:17:34,245 --> 00:17:37,121
Disgusting beast!
When I think I slept with you...
227
00:17:37,662 --> 00:17:39,080
I feel sick!
228
00:17:39,788 --> 00:17:41,705
Fastidious, eh?
229
00:17:45,248 --> 00:17:49,082
What's going on?
Crisis and scandal
230
00:17:49,416 --> 00:17:51,083
Disgusting, I call it
231
00:17:52,167 --> 00:17:55,418
Who'll buy that?
Everyone you included
232
00:17:56,085 --> 00:17:59,461
The brain washing machine!
What a business to stop it!
233
00:18:01,878 --> 00:18:03,462
Pretty girl!
234
00:18:12,256 --> 00:18:15,299
Good day to you
Please take a seat
235
00:18:16,174 --> 00:18:18,383
What a fine dog you have
236
00:18:19,425 --> 00:18:22,717
I know a lot about dogs
Daisy's a bitch
237
00:18:22,967 --> 00:18:25,927
Daisy? Ah yes...
An excellent breed
238
00:18:26,177 --> 00:18:27,844
Daisy is her name!
239
00:18:30,845 --> 00:18:32,970
Must be English
She's Belgian
240
00:18:33,971 --> 00:18:38,264
How extraordinary! But it
doesn't matter. She's a nice dog
241
00:18:38,555 --> 00:18:40,264
A very nice dog
242
00:18:40,848 --> 00:18:43,807
And what brings you here,
Mr. Baigneur, may I ask?
243
00:18:44,099 --> 00:18:48,517
I am extremely annoyed and
the directors of Ranimax are furious
244
00:18:48,850 --> 00:18:52,018
They even say
you have swindled them
245
00:18:52,810 --> 00:18:54,643
Swindled was the word
246
00:18:55,019 --> 00:18:57,394
I don't know
what you're talking about
247
00:18:57,769 --> 00:19:02,354
Over the last year we were
to publish various edifying works
248
00:19:02,896 --> 00:19:04,730
"They Shall Not Pass"...
249
00:19:05,021 --> 00:19:09,564
"Work Song"... "Saint Thomas
Aquinas". Three masterpieces
250
00:19:09,815 --> 00:19:15,400
Quite true, and we were to insert
in these edifying masterpieces...
251
00:19:16,275 --> 00:19:20,985
certain advertisements
to launch Ranimax pills
252
00:19:21,276 --> 00:19:23,985
After all,
we did advance you the money...
253
00:19:24,527 --> 00:19:26,611
but none of them has appeared
254
00:19:26,903 --> 00:19:30,196
So you must admit
the word "swindled" is justified
255
00:19:30,529 --> 00:19:35,364
I don't admit it. There's a slight
delay. That's obvious, isn't it?
256
00:19:36,114 --> 00:19:37,656
Excuse me
257
00:19:43,116 --> 00:19:45,408
Allow me to present Mr. Lange
258
00:19:47,159 --> 00:19:49,993
I'm sorry, she's a baby
259
00:19:51,910 --> 00:19:54,494
Mr. Lange, I wanted you
to meet Mr. Baigneur
260
00:19:55,286 --> 00:19:57,829
I'll see you in a moment
261
00:20:03,247 --> 00:20:04,872
You saw Mr. Lange?
262
00:20:05,956 --> 00:20:07,415
He's a genius
263
00:20:08,874 --> 00:20:11,708
He's working on a masterpiece
What, this boy?
264
00:20:11,958 --> 00:20:15,792
Believe me, that boy writes
"Arizona Jim"
265
00:20:16,918 --> 00:20:19,585
Something like "Les Miserables"
266
00:20:20,335 --> 00:20:25,712
With "Arizona Jim" your pills
will sell all around the world
267
00:20:26,462 --> 00:20:28,921
Imagine Jean Valjean
or Don Quixote...
268
00:20:29,171 --> 00:20:32,631
taking Ranimax pills
269
00:20:33,256 --> 00:20:34,756
Prodigious, eh?
270
00:20:35,131 --> 00:20:37,299
I... Excuse me...
271
00:20:39,299 --> 00:20:42,008
I have the exclusive rights
to his works...
272
00:20:42,300 --> 00:20:45,801
You'd be a fool not to buy
Oh, I wouldn't say that!
273
00:20:52,762 --> 00:20:56,513
Valentine is pretty
For what use that is!
274
00:21:08,474 --> 00:21:12,559
She is charming. I'd rather go
to bed with her than a cold!
275
00:21:13,309 --> 00:21:14,893
Goodbye, Mr. Batala
276
00:21:17,811 --> 00:21:20,978
Good news for you
Come to my office
277
00:21:26,855 --> 00:21:29,606
Lange, we are going to publish
"Arizona Jim"
278
00:21:31,690 --> 00:21:35,149
That gentleman's fallen for you...
Look out
279
00:21:36,191 --> 00:21:37,691
He has plenty of money
280
00:21:42,026 --> 00:21:44,235
That was the great Baigneur!
281
00:21:49,570 --> 00:21:51,737
I'm dreaming. It's impossible
282
00:21:51,987 --> 00:21:54,863
Nothing's impossible with me,
my dear Lange
283
00:21:55,113 --> 00:21:56,447
How can I thank you?
284
00:21:56,697 --> 00:21:59,114
Thank me another time
285
00:21:59,740 --> 00:22:02,907
We'll start
with one installment a fortnight
286
00:22:03,324 --> 00:22:06,617
If it goes well,
it'll be one a week
287
00:22:07,492 --> 00:22:09,409
Arrange things with Louis
288
00:22:10,368 --> 00:22:12,702
You have
some manuscripts ready?
289
00:22:16,786 --> 00:22:19,620
Just sign here...
for the form of the thing
290
00:22:22,496 --> 00:22:25,247
Here. A cigarette
will help you
291
00:22:26,581 --> 00:22:28,415
And here's a light
292
00:22:31,541 --> 00:22:33,750
Don't read it
It's unnecessary
293
00:22:34,041 --> 00:22:36,417
Just a lot of silly paperwork
294
00:22:38,084 --> 00:22:40,126
Idiotic
Yes, but necessary
295
00:22:41,293 --> 00:22:43,127
You're very intelligent!
296
00:22:43,711 --> 00:22:47,212
That's right. You have
a pretty signature. Excellent
297
00:22:51,880 --> 00:22:54,422
I'm looking for Mr. Bessard
Through here
298
00:22:56,548 --> 00:22:58,590
Charlie's had an accident!
299
00:22:58,840 --> 00:23:02,300
Riding like a mad thing
he was caught between two lorries
300
00:23:02,550 --> 00:23:04,217
Where is he?
Come along
301
00:23:07,926 --> 00:23:09,927
What's happened to you?
302
00:23:10,510 --> 00:23:14,387
What's wrong?
My God, they've killed him!
303
00:23:14,637 --> 00:23:18,638
What have we done to deserve this?
Is it serious?
304
00:23:18,888 --> 00:23:22,222
They wanted to take him to hospital,
but he said no
305
00:23:22,472 --> 00:23:26,140
He wanted to see his mother again
poor boy
306
00:23:32,308 --> 00:23:33,726
What's the trouble?
307
00:23:34,476 --> 00:23:35,851
He must go to hospital
308
00:23:36,101 --> 00:23:38,060
I don't need advice from anybody
309
00:23:38,310 --> 00:23:39,811
Off to hospital!
310
00:23:44,437 --> 00:23:47,063
What's the use of doing acrobatics?
311
00:23:51,898 --> 00:23:53,648
The girl's fainted
What's up?
312
00:23:54,940 --> 00:23:57,608
Leave her to me
She's quite small
313
00:23:59,233 --> 00:24:00,067
And her eyes
314
00:24:00,317 --> 00:24:02,359
She's not for you
She's a good girl
315
00:24:02,609 --> 00:24:05,568
That's what you say
You beast!
316
00:24:25,574 --> 00:24:27,158
Duchat... not here
317
00:24:27,450 --> 00:24:29,200
Next door... No 42
318
00:24:30,576 --> 00:24:33,160
What a Sunday! I'm fed up!
319
00:24:33,410 --> 00:24:36,244
Two months in this hole
with my leg in plaster
320
00:24:36,494 --> 00:24:38,870
In hospital I could see
through the window
321
00:24:39,120 --> 00:24:40,829
You shouldn't play the fool
322
00:24:41,079 --> 00:24:43,830
But he likes risks and adventure
323
00:24:44,080 --> 00:24:46,038
Adventure, oh, of course!
324
00:24:46,747 --> 00:24:51,248
You and your stories of Indians.
I know Indians better than you do
325
00:24:51,540 --> 00:24:54,041
In Tonkin...
There are no Indians there
326
00:24:54,291 --> 00:24:58,417
There are Tonkinese
They're just the same as Indians
327
00:24:58,709 --> 00:25:01,751
They're all niggers...
No brains...
328
00:25:02,002 --> 00:25:04,919
and lazy into the bargain
329
00:25:06,211 --> 00:25:07,670
What a chump!
330
00:25:07,920 --> 00:25:12,046
Him and Mum make a right pair!
Good old Dad!
331
00:25:12,588 --> 00:25:14,630
There's a leak on the fifth floor
332
00:25:15,089 --> 00:25:16,297
I'm off!
333
00:25:17,256 --> 00:25:21,132
You're looking very smart!
Going out with a girl?
334
00:25:21,424 --> 00:25:22,883
I forget
335
00:25:23,133 --> 00:25:24,508
I've brought you "Arizona"
336
00:25:24,758 --> 00:25:28,259
The episode where the gangsters
steal the workers' pay
337
00:25:28,509 --> 00:25:29,926
Was it worth it?
338
00:25:30,176 --> 00:25:32,052
6,000 workers... 3 gangsters
339
00:25:32,302 --> 00:25:34,261
They could live on that
340
00:25:34,511 --> 00:25:36,720
Not for long. Jim gets them
341
00:25:36,970 --> 00:25:38,512
Look at the cover
342
00:25:39,721 --> 00:25:41,888
What'd you know?
Must be off now
343
00:25:42,638 --> 00:25:45,181
Going already?
I have a rendez-vous
344
00:25:48,640 --> 00:25:51,558
Has nobody ever told you
you are the Mexican type?
345
00:25:51,891 --> 00:25:56,351
No, I come from Limoges
Limoges... porcelain!
346
00:25:56,601 --> 00:25:59,518
I don't know
I always lived in Paris
347
00:25:59,769 --> 00:26:00,644
What about your father?
348
00:26:03,436 --> 00:26:07,062
I never knew him
He was very retiring!
349
00:26:10,022 --> 00:26:11,939
When did you go there?
350
00:26:12,189 --> 00:26:16,023
Where?
To Mexico... to Arizona
351
00:26:16,857 --> 00:26:18,066
Me?
352
00:26:18,983 --> 00:26:20,441
Never been there?
353
00:26:20,900 --> 00:26:24,567
No, but I've read about it...
and I can ride a horse
354
00:26:24,818 --> 00:26:27,652
You've never been there
and you write all that?
355
00:26:28,694 --> 00:26:31,194
How do you manage to describe it?
356
00:26:31,445 --> 00:26:32,737
I make it up!
357
00:26:32,987 --> 00:26:37,155
Make it up...
Mexico... and the sun!
358
00:26:37,155 --> 00:26:39,780
I don't know. Everything...
359
00:26:40,030 --> 00:26:42,906
Flowers, love... Jokes...
360
00:26:44,157 --> 00:26:47,991
All that just to come to this!
361
00:26:48,825 --> 00:26:51,659
Oh, I know all about it
It's not funny
362
00:26:52,492 --> 00:26:55,285
One night, an old man
stopped me on the stairway
363
00:26:55,535 --> 00:26:56,952
I screamed for help
364
00:26:57,202 --> 00:27:00,786
Unfortunately,
this man was very influential
365
00:27:01,537 --> 00:27:05,121
They wanted to punish me
So I offered my excuses
366
00:27:05,955 --> 00:27:08,122
And I got
a real good hiding for it
367
00:27:08,831 --> 00:27:10,539
Then we moved
368
00:27:11,039 --> 00:27:12,790
I didn't want to hurt you
369
00:27:13,248 --> 00:27:16,624
Not long ago, someone I liked
wanted to
370
00:27:17,333 --> 00:27:20,167
He asked me very nicely,
very gently
371
00:27:20,917 --> 00:27:22,334
But I said no
372
00:27:22,876 --> 00:27:24,460
I ought to have said yes
373
00:27:25,002 --> 00:27:28,586
He kissed me and said
he would always love me
374
00:27:29,462 --> 00:27:31,087
Perhaps it was true
375
00:27:34,963 --> 00:27:36,630
Cigarette, Estelle?
376
00:27:38,339 --> 00:27:41,298
No, thank you. I don't smoke
377
00:27:42,924 --> 00:27:45,341
And I don't want anything...
378
00:27:47,634 --> 00:27:50,051
I want to go away from here
379
00:27:50,509 --> 00:27:53,677
You can trust me
Of course, I wanted...
380
00:27:55,886 --> 00:27:57,428
I understand you!
381
00:28:03,430 --> 00:28:05,389
I want to go home,
I tell you!
382
00:28:27,687 --> 00:28:29,979
Got a cigarette?
If you want
383
00:28:30,229 --> 00:28:32,397
Oh Camels! I'll take two
384
00:28:33,397 --> 00:28:35,439
Keep the packet. I don't like them
385
00:28:36,398 --> 00:28:38,899
Well, are you all alone?
386
00:28:39,941 --> 00:28:42,525
Come along with me dearie
I live quite near
387
00:28:43,858 --> 00:28:45,567
Come and have some fun
388
00:29:00,155 --> 00:29:03,448
Not bad, eh?
The cover's very good
389
00:29:04,364 --> 00:29:08,157
But as for the rest, what's all
this about taking medicine?
390
00:29:08,407 --> 00:29:09,908
What medicine?
391
00:29:10,158 --> 00:29:13,451
I forget...
Look... On page 3...
392
00:29:13,951 --> 00:29:16,868
and then... page 9
393
00:29:17,160 --> 00:29:18,285
There we are!
394
00:29:18,535 --> 00:29:21,828
Suddenly, Arizona Jim
put his revolver on the table...
395
00:29:22,078 --> 00:29:24,204
"and taking a little red box
from his pocket...
396
00:29:24,912 --> 00:29:29,497
"he opened it and said: These are
the pills to give me courage!"
397
00:29:29,747 --> 00:29:31,497
How disgusting!
As you say
398
00:29:31,748 --> 00:29:33,706
But I never wrote that!
399
00:29:33,957 --> 00:29:36,874
That's typical of Batala
400
00:29:38,041 --> 00:29:41,125
Well don't just stand there...
Do something!
401
00:29:41,834 --> 00:29:43,751
Go and find him!
402
00:29:47,252 --> 00:29:50,086
Have you thought
about what I told you yesterday?
403
00:29:51,170 --> 00:29:52,504
Just want to say hello
to Mrs. Bessard
404
00:29:52,504 --> 00:29:54,921
Well, come back quickly
405
00:29:56,088 --> 00:30:01,006
May I see Charlie, Mrs. Bessard?
He doesn't want to see you
406
00:30:10,509 --> 00:30:12,760
It's not true
He said nothing...
407
00:30:13,010 --> 00:30:14,885
but she's no good for him...
408
00:30:15,135 --> 00:30:16,761
as he's nearly better
409
00:30:17,011 --> 00:30:20,220
Yesterday she was seen
in the metro with Mr. Lange
410
00:30:20,470 --> 00:30:23,221
The madman?
Yes, a real satyr
411
00:30:23,513 --> 00:30:26,930
You must understand
I got a shock when I saw it
412
00:30:27,181 --> 00:30:29,640
Quite so... I understand
413
00:30:30,390 --> 00:30:32,265
but you must understand...
414
00:30:32,807 --> 00:30:36,267
I didn't publish "Arizona Jim"
just to please you
415
00:30:36,517 --> 00:30:39,684
I know that
All this costs money
416
00:30:40,351 --> 00:30:42,935
Authors usually pay a little
417
00:30:43,435 --> 00:30:48,103
I didn't ask you. That's why
we put in a little advertising
418
00:30:48,353 --> 00:30:50,021
There's some on page 3
419
00:30:50,271 --> 00:30:51,688
And page 9
420
00:30:51,938 --> 00:30:54,272
And the last page
Needs must
421
00:30:54,522 --> 00:30:57,148
Money is money... that's all
422
00:30:58,106 --> 00:31:00,649
Of course, you're an artist
423
00:31:00,899 --> 00:31:03,066
You're a dreamer
424
00:31:03,941 --> 00:31:06,984
That's very fine...
in view of the times we live in
425
00:31:07,317 --> 00:31:10,318
We are going through a period
What a period!
426
00:31:10,568 --> 00:31:12,027
Have a cigarette!
427
00:31:20,821 --> 00:31:23,614
You're happy
you want for nothing!
428
00:31:27,532 --> 00:31:30,783
Look at that
Don't you find the cover good?
429
00:31:33,658 --> 00:31:35,159
A fine publication
430
00:31:37,826 --> 00:31:40,744
A letter for me?
Yes, registered!
431
00:31:41,077 --> 00:31:42,828
What's it doing here?
432
00:31:43,078 --> 00:31:44,870
It came when you weren't here
433
00:31:45,120 --> 00:31:48,705
I signed for it
And I forgot it
434
00:31:48,955 --> 00:31:51,330
When did it come?
435
00:31:52,789 --> 00:31:54,248
About a week ago
436
00:31:55,582 --> 00:31:57,040
or a fortnight
437
00:31:57,957 --> 00:32:00,916
Idiot! Get out of here!
Get out!
438
00:32:11,420 --> 00:32:13,003
Edith, come here!
439
00:32:15,171 --> 00:32:17,296
I've messed up
The boss is furious
440
00:32:17,546 --> 00:32:18,838
No kidding?
441
00:32:20,881 --> 00:32:23,798
If he wants me, I'll be back
I'm going to see Charlie
442
00:32:24,090 --> 00:32:27,216
Dirty bastard!
Shall I note that down?
443
00:32:27,466 --> 00:32:29,883
Leave it out!
I'm not in a joking mood
444
00:32:31,009 --> 00:32:36,302
"I warn you that failing reply,
I shall take legal action. "
445
00:32:37,677 --> 00:32:40,303
And that fool keeps it
in his pocket!
446
00:32:41,553 --> 00:32:45,471
I could have gone to Lille
to see Meunier
447
00:32:46,221 --> 00:32:50,473
Now its too late. I could grease
Buisson's palm, but I'm broke
448
00:32:51,931 --> 00:32:55,683
I saw Baigneur yesterday
and played the big dishonor scene
449
00:32:55,933 --> 00:32:58,225
He laughed at me
The dirty dog!
450
00:32:58,975 --> 00:33:00,934
You ought to go and see him
451
00:33:02,101 --> 00:33:03,560
I can't stand him
452
00:33:04,227 --> 00:33:06,727
What does he do?
He's in business
453
00:33:07,603 --> 00:33:09,270
Very influential
454
00:33:09,770 --> 00:33:11,771
Ranimax pills... that's him
455
00:33:12,396 --> 00:33:14,521
And he likes women
456
00:33:15,105 --> 00:33:17,064
particularly brunettes
457
00:33:17,772 --> 00:33:20,273
If you were nice...
If I were nice...?
458
00:33:20,523 --> 00:33:22,857
You'd take a taxi and go
Then what?
459
00:33:23,107 --> 00:33:25,983
Go and see him
He lives in Rue du Colisee
460
00:33:27,442 --> 00:33:29,984
Then what?
What d'you mean, then what!
461
00:33:30,818 --> 00:33:32,860
Come now, don't be so naive
462
00:33:35,236 --> 00:33:38,195
I thought
in difficult circumstances...
463
00:33:38,779 --> 00:33:40,487
you'd swallow your pride
464
00:33:40,737 --> 00:33:42,196
My pride?
465
00:33:44,530 --> 00:33:46,739
You're sweet, I adore you
466
00:33:47,740 --> 00:33:51,782
Baigneur, remember!
28 Rue du Colisee
467
00:33:54,908 --> 00:33:58,618
Third floor
You'll find it easily
468
00:34:07,537 --> 00:34:08,954
Ah, the laundry girl
469
00:34:10,204 --> 00:34:14,247
Well, still happy
in your work, eh?
470
00:34:15,539 --> 00:34:18,123
It's no fun doing laundry
all the time
471
00:34:18,415 --> 00:34:19,957
It's not too bad
472
00:34:21,416 --> 00:34:23,542
A pretty girl like you
could do things
473
00:34:24,959 --> 00:34:28,710
Have you never posed
for photographers... or painters?
474
00:34:29,127 --> 00:34:32,253
You should. It pays well
475
00:34:32,628 --> 00:34:36,754
It'd give you some freedom
Freedom's important
476
00:34:37,046 --> 00:34:39,671
Don't be afraid, come in
477
00:34:40,297 --> 00:34:41,922
I like you very much
478
00:34:42,547 --> 00:34:45,340
I'd like to do something for you
479
00:34:46,423 --> 00:34:50,633
The trouble is you're afraid
Me? Afraid? What nonsense!
480
00:34:52,675 --> 00:34:57,927
Because I say nothing?
Take no notice of that
481
00:34:59,386 --> 00:35:02,678
How did your rendez-vous go
yesterday?
482
00:35:04,095 --> 00:35:06,846
Very well...
Extremely well in fact
483
00:35:07,180 --> 00:35:08,472
Tell me!
484
00:35:08,847 --> 00:35:12,556
I may not look much, but when
I get going... It's experience
485
00:35:13,098 --> 00:35:15,057
With women, it's easy
486
00:35:15,515 --> 00:35:18,725
A walk in the woods...
a packet of Camels...
487
00:35:19,100 --> 00:35:22,517
a few kind words
and the thing's done
488
00:35:22,809 --> 00:35:25,310
The thing?
In a hotel
489
00:35:25,810 --> 00:35:27,060
Was she good?
490
00:35:27,811 --> 00:35:29,353
Perfect
491
00:35:29,603 --> 00:35:32,416
Where does she work?
Laundry
492
00:35:32,854 --> 00:35:33,854
Oh, who is it?
493
00:35:34,000 --> 00:35:35,292
Estelle
494
00:35:35,584 --> 00:35:36,876
What are you saying?
495
00:35:37,126 --> 00:35:40,627
What's up? Don't play the fool!
496
00:35:41,294 --> 00:35:45,753
Mind your leg
I don't give a damn about my leg!
497
00:35:47,921 --> 00:35:51,297
What is it?
Estelle and you...?
498
00:35:52,422 --> 00:35:53,589
Listen...
499
00:35:54,256 --> 00:35:59,049
Listen, old man, I swear to you
I've just told you a pack of lies
500
00:35:59,466 --> 00:36:02,633
You know me...
making things up all the time
501
00:36:03,592 --> 00:36:05,801
I tried... but she wouldn't
502
00:36:06,051 --> 00:36:08,677
She's in love, but I didn't know
it was you
503
00:36:09,177 --> 00:36:11,511
I swear
Oh yes, you swear
504
00:36:11,844 --> 00:36:13,262
Go away!
505
00:36:14,387 --> 00:36:15,971
It's the truth!
506
00:36:16,554 --> 00:36:17,680
So why lie?
507
00:36:23,014 --> 00:36:23,806
Because I'm a fool
508
00:36:31,017 --> 00:36:32,976
Why are you locking the door?
509
00:36:47,688 --> 00:36:50,189
You have the eyes...
510
00:36:52,023 --> 00:36:53,523
of a child
511
00:36:57,650 --> 00:36:59,525
Fine buffalo
It's a bison
512
00:37:00,859 --> 00:37:02,568
I want to see Mr. Batala
513
00:37:02,901 --> 00:37:04,860
Who shall I say is calling?
514
00:37:05,110 --> 00:37:07,778
Tell him
it's Police Inspector Juliani
515
00:37:08,111 --> 00:37:10,445
I'll see... Wait a minute
516
00:37:10,862 --> 00:37:14,655
A fine zebu
It's a bison
517
00:37:16,363 --> 00:37:18,697
A buffalo, eh?
It's a cow
518
00:37:20,865 --> 00:37:22,490
An inspector!
Go away!
519
00:37:22,782 --> 00:37:24,658
What did he say?
He wants to see you
520
00:37:24,908 --> 00:37:26,241
His name is...
521
00:37:26,491 --> 00:37:28,909
Tell him
I've gone to the country
522
00:37:29,201 --> 00:37:31,201
Where?
Anywhere!
523
00:37:31,910 --> 00:37:33,827
Are you going already?
524
00:37:37,911 --> 00:37:40,162
Wait a second. There's somebody...
525
00:37:48,748 --> 00:37:51,290
What a nuisance! Where's he gone?
526
00:37:51,540 --> 00:37:53,541
Far away... Arizona
527
00:37:53,958 --> 00:37:56,167
Well, I'll come back later
528
00:37:59,043 --> 00:38:03,419
Hello, Mrs. Cardes
I've told you not to call me that
529
00:38:03,877 --> 00:38:06,962
My name's Valentine
Mine's Am�d�e
530
00:38:09,212 --> 00:38:13,547
That's funny!
I mean, it's a nice name
531
00:38:14,631 --> 00:38:17,048
Shall we dine one evening?
532
00:38:17,965 --> 00:38:19,507
Would you like to?
533
00:38:22,091 --> 00:38:24,092
Goodbye for now...
Am�d�e...
534
00:38:24,508 --> 00:38:26,009
Goodbye, Mrs. Cardes
535
00:38:30,677 --> 00:38:32,094
Well?
536
00:38:33,886 --> 00:38:35,220
What did he say?
537
00:38:35,470 --> 00:38:37,429
Not much. His time was precious
538
00:38:37,679 --> 00:38:40,972
Is that why you came back?
Is that all?
539
00:38:45,431 --> 00:38:46,723
What are you doing?
540
00:38:47,057 --> 00:38:48,432
I'm getting out
541
00:38:48,682 --> 00:38:51,350
I must
The police have been here
542
00:38:51,600 --> 00:38:53,100
They'll be back
543
00:38:53,350 --> 00:38:54,726
So you're going?
544
00:38:55,934 --> 00:38:58,644
If I'd time
I'd manage somehow...
545
00:38:58,977 --> 00:39:01,019
but I'm up against it
546
00:39:01,811 --> 00:39:03,562
What can I do with that?
547
00:39:06,479 --> 00:39:07,646
What have you...
548
00:39:07,896 --> 00:39:10,439
Ah yes, I forgot to thank you,
I'm sorry
549
00:39:12,398 --> 00:39:13,856
You're not taking me?
550
00:39:14,273 --> 00:39:18,149
I can't. I've not the money
for a family ticket
551
00:39:19,358 --> 00:39:21,317
Come and see me off
552
00:39:33,279 --> 00:39:36,238
Well, what is it?
Nothing
553
00:39:36,905 --> 00:39:39,489
I see, you're in love, eh?
554
00:39:40,406 --> 00:39:42,156
Don't make a face like that
555
00:39:42,406 --> 00:39:46,699
There's no need to be so sad
about it. I'm in love too
556
00:39:46,991 --> 00:39:50,075
Hello, Mrs. Cardes
Could I have a word with you?
557
00:39:51,951 --> 00:39:53,785
Pretty little thing!
558
00:39:54,035 --> 00:39:56,035
Extraordinary eyes
559
00:39:56,285 --> 00:39:58,411
Sweet!
Yes, but not for you
560
00:39:58,703 --> 00:40:00,245
Go round there
561
00:40:10,123 --> 00:40:12,207
Is it true what they say?
562
00:40:12,540 --> 00:40:15,791
That the boss and Mr. Batala once...
563
00:40:16,041 --> 00:40:20,251
So they say, but he's not bad
I can't stand him myself
564
00:40:20,626 --> 00:40:24,127
Then say no more...
I just thought...
565
00:40:25,086 --> 00:40:27,586
an old friend
in a moment of difficulty...
566
00:40:27,836 --> 00:40:30,587
An old friend who's interested
in my savings!
567
00:40:33,630 --> 00:40:36,464
But you're saying goodbye
to a wreck
568
00:40:36,714 --> 00:40:39,590
Yes, but one still capable
of floating
569
00:40:41,799 --> 00:40:43,383
Very nice cloth
570
00:40:43,883 --> 00:40:46,509
These'll keep
your head above water!
571
00:40:46,884 --> 00:40:51,260
I'm not worried about you. You came
for a first-class ticket, eh?
572
00:40:51,593 --> 00:40:53,469
You don't want me to travel third!
573
00:40:53,719 --> 00:40:55,803
I'm keeping my money...
574
00:40:56,095 --> 00:40:58,554
to buy dresses to look pretty
575
00:40:59,471 --> 00:41:02,013
Because you see, Mr. Batala...
576
00:41:02,555 --> 00:41:04,514
I'm in love
No kidding?
577
00:41:04,764 --> 00:41:06,264
So in love!
578
00:41:06,931 --> 00:41:08,682
You always make me laugh
579
00:41:17,809 --> 00:41:19,352
In love!
580
00:41:26,187 --> 00:41:27,854
Want money for a taxi?
581
00:41:28,229 --> 00:41:30,230
That's it...
You're understanding
582
00:41:31,397 --> 00:41:34,940
And I've a dinner this evening
with influential people
583
00:41:35,273 --> 00:41:37,357
I don't want them to pay
584
00:41:39,691 --> 00:41:43,692
I'm always borrowing from you
old man, but I'll give it back
585
00:41:44,942 --> 00:41:50,111
Listen, Estelle, that Batala
is the biggest crook I've ever met
586
00:41:56,362 --> 00:41:58,280
Won't you have a lump of sugar?
587
00:42:01,989 --> 00:42:04,615
You should have eaten
Not hungry
588
00:42:07,949 --> 00:42:09,658
What shall I do now?
589
00:42:11,325 --> 00:42:14,785
An intelligent girl
always finds something to do
590
00:42:16,285 --> 00:42:18,536
I once knew a fellow... well...
591
00:42:20,161 --> 00:42:22,120
Wonderful chap
592
00:42:22,370 --> 00:42:25,371
He lived off women
Horrible fellow
593
00:42:25,913 --> 00:42:29,956
He had noticed
that when a train is leaving...
594
00:42:30,289 --> 00:42:32,832
there is always someone crying
on the platform
595
00:42:33,415 --> 00:42:34,749
Remarkable that...
596
00:42:34,999 --> 00:42:39,667
for when a pretty woman is crying,
you know what happens, eh?
597
00:42:41,751 --> 00:42:45,252
So with a platform ticket
and a handkerchief in your hand...
598
00:42:45,544 --> 00:42:47,211
everything's possible!
599
00:42:48,086 --> 00:42:50,087
Excuse me, I must...
How much?
600
00:42:50,337 --> 00:42:51,670
15 francs, Sir
601
00:42:56,797 --> 00:42:59,965
My train leaves in five minutes
I must go
602
00:43:00,215 --> 00:43:03,841
You'll write?
Of course I will. Don't be silly
603
00:43:06,508 --> 00:43:08,800
The cigarettes, Madam!
604
00:43:09,051 --> 00:43:11,301
How much?
Two packets... 24 francs
605
00:43:46,937 --> 00:43:49,521
I wanted to say goodbye
and see you off
606
00:43:50,771 --> 00:43:54,356
I love you
And I adore you
607
00:43:56,148 --> 00:43:58,315
Mind how you go!
608
00:44:14,778 --> 00:44:18,571
Well now, Miss...
are you sad?
609
00:44:20,572 --> 00:44:22,489
So your lover has gone off!
610
00:44:25,281 --> 00:44:27,282
Such childish grief!
611
00:44:31,742 --> 00:44:34,076
May I offer you a drink?
612
00:44:34,909 --> 00:44:36,243
I don't know
613
00:44:37,201 --> 00:44:40,202
Come along
You must try and forget!
614
00:44:59,916 --> 00:45:04,334
Where the metro passes overhead
615
00:45:05,126 --> 00:45:08,919
There are pretty girls and rotters
616
00:45:10,711 --> 00:45:16,338
And tramps and beggars
Sleeping in the gutters
617
00:45:16,671 --> 00:45:23,257
While painted tarts aged 65
Still walk the streets
618
00:45:27,258 --> 00:45:32,926
From day... to day
From night... to night
619
00:45:33,843 --> 00:45:35,677
Under the stars
620
00:45:36,302 --> 00:45:38,845
That is how I live
621
00:45:39,470 --> 00:45:43,804
Where is my star?
I have never seen it
622
00:45:44,513 --> 00:45:50,932
And yet I walk the streets at night
623
00:45:51,807 --> 00:45:55,016
From day... to day
624
00:45:55,683 --> 00:45:58,184
From night... to night
625
00:45:58,809 --> 00:46:00,601
Under the stars
626
00:46:01,393 --> 00:46:03,852
That's how I live
627
00:46:06,353 --> 00:46:08,312
Under the funny old stars
628
00:46:09,312 --> 00:46:10,302
It's a sad old life
629
00:46:17,898 --> 00:46:20,315
Is it true
what they are saying?
630
00:46:22,149 --> 00:46:24,816
That you were
with Estelle on Sunday?
631
00:46:25,317 --> 00:46:26,942
The truth, you know...
632
00:46:27,192 --> 00:46:29,026
You're quite free...
633
00:46:29,776 --> 00:46:31,235
Estelle loves Charlie
634
00:46:31,485 --> 00:46:34,403
The cyclist?
Yes, he's nice
635
00:46:36,070 --> 00:46:37,779
Two young people together!
636
00:46:38,612 --> 00:46:40,196
A fine couple
637
00:46:45,281 --> 00:46:49,532
Who's the woman you're always
speaking of in "Arizona Jim"?
638
00:46:50,741 --> 00:46:52,700
The Mexican?
Yes, who is it?
639
00:46:53,116 --> 00:46:55,826
I don't know. It's just a woman
640
00:47:20,708 --> 00:47:23,042
Excuse me
It's so hot in there
641
00:47:28,877 --> 00:47:31,086
Mind if I smoke?
No, not at all
642
00:47:31,336 --> 00:47:34,212
I occasionally indulge myself
643
00:47:34,462 --> 00:47:35,921
Allow me
644
00:47:38,171 --> 00:47:40,547
After all, a priest's a man too
645
00:47:40,797 --> 00:47:42,881
Yes, like any other
646
00:47:44,548 --> 00:47:48,341
Only the dress is different
It is our uniform
647
00:47:49,425 --> 00:47:51,175
With that you can go anywhere
648
00:47:51,425 --> 00:47:53,884
I mean, people respect you
649
00:47:54,426 --> 00:47:55,677
Oh, of course
650
00:47:56,302 --> 00:47:57,719
Good thing too...
651
00:47:58,011 --> 00:48:02,012
There are so many criminals about
these days
652
00:48:02,512 --> 00:48:04,221
Yes, bad times
653
00:48:05,888 --> 00:48:07,347
Such times...
654
00:48:09,847 --> 00:48:12,723
You're right, Father
Terrible times we live in
655
00:48:34,230 --> 00:48:37,272
Here is a special news bulletin
656
00:48:37,272 --> 00:48:41,023
We have to report
a very bad train accident
657
00:48:41,315 --> 00:48:44,608
There are many people
killed and injured
658
00:48:46,191 --> 00:48:49,026
The Army has been called in
to help
659
00:48:50,276 --> 00:48:54,319
Among the victims
are the industrialist, Mr. Laurice...
660
00:48:54,569 --> 00:48:56,778
the wife of the Ambassador...
661
00:48:57,028 --> 00:49:01,196
Mr. Batala, magazine publisher...
662
00:49:01,654 --> 00:49:03,905
Did you hear? Batala!
663
00:49:04,905 --> 00:49:06,447
Odd way to die!
664
00:49:07,073 --> 00:49:08,531
Poor man...
665
00:49:08,865 --> 00:49:12,407
To think that this afternoon...
... he was still alive
666
00:49:12,658 --> 00:49:14,992
It has not been possible...
667
00:49:15,242 --> 00:49:18,909
to identify many of the victims
except by their papers
668
00:49:19,410 --> 00:49:22,244
And me? Am I alive?
669
00:49:25,745 --> 00:49:27,329
Yes or no?
670
00:49:30,079 --> 00:49:31,830
You're the most alive of all!
671
00:49:34,206 --> 00:49:37,331
The driver of the express
has been arrested
672
00:49:37,582 --> 00:49:42,000
Initial inquiries
would appear to show...
673
00:49:42,250 --> 00:49:45,084
that he is entirely responsible
for the accident
674
00:49:48,918 --> 00:49:53,961
Many passengers suffering from shock
have disappeared without trace
675
00:49:54,211 --> 00:49:57,379
Among them is a priest
676
00:50:04,610 --> 00:50:07,069
Run away now
The girls will be here
677
00:50:17,260 --> 00:50:18,635
Heard the news?
678
00:50:19,386 --> 00:50:21,678
Extraordinary...
and most unexpected
679
00:50:22,178 --> 00:50:25,387
To think that yesterday...
... he was alive. Quite so
680
00:50:25,637 --> 00:50:28,430
Batala is dead
A light has gone out
681
00:50:28,680 --> 00:50:31,764
Come now!
I'm not joking. It's true
682
00:50:32,014 --> 00:50:35,765
He didn't pay much when he was alive
And now that he's dead?
683
00:50:36,015 --> 00:50:39,350
We must do something
There's nothing we can do
684
00:50:40,475 --> 00:50:42,684
Are you Mr. Batala's men?
685
00:50:43,101 --> 00:50:46,727
You come too late
He's dead
686
00:50:46,977 --> 00:50:48,894
I know, alas
Why alas?
687
00:50:49,144 --> 00:50:53,020
You don't understand...
I am his cousin
688
00:50:53,020 --> 00:50:56,772
We're from the same village
I'm probably the sole heir
689
00:50:57,313 --> 00:50:59,606
You're an inspector
Retired
690
00:50:59,856 --> 00:51:01,606
So young?
691
00:51:01,940 --> 00:51:05,232
Well, not retired
I... er... resigned
692
00:51:05,774 --> 00:51:08,108
I had a little trouble...
Small matters
693
00:51:08,358 --> 00:51:12,151
Now I do a little of everything
I am a croupier
694
00:51:12,818 --> 00:51:16,611
I came to see my cousin
to ask him for help
695
00:51:17,778 --> 00:51:20,403
You're the heir?
To debts
696
00:51:21,320 --> 00:51:24,613
We must try and do something
We can't just give in
697
00:51:24,905 --> 00:51:26,489
I couldn't agree more
698
00:51:26,739 --> 00:51:30,740
What I'd like is a little job
you understand
699
00:51:30,990 --> 00:51:32,365
Any ideas?
700
00:51:33,449 --> 00:51:37,033
Of course it shows
Like the nose on her face
701
00:51:37,283 --> 00:51:38,742
Who's the father?
702
00:51:39,409 --> 00:51:41,243
You are fools, both of you
703
00:51:47,536 --> 00:51:49,745
Don't mind us, Estelle
704
00:51:49,995 --> 00:51:53,497
It might happen to any of us
Don't worry
705
00:51:54,122 --> 00:51:56,164
Everything will be all right
706
00:51:57,123 --> 00:51:59,123
Leave her alone, won't you!
707
00:51:59,582 --> 00:52:01,707
They're very sweet
708
00:52:03,208 --> 00:52:06,667
But I can't go on living
Don't be so ridiculous!
709
00:52:17,962 --> 00:52:18,837
Anything wrong?
710
00:52:19,171 --> 00:52:21,755
Yes, Estelle's going
to have a baby!
711
00:52:22,088 --> 00:52:26,381
Yours perhaps, eh?
Estelle? You're not serious?
712
00:52:26,631 --> 00:52:28,257
Yes I am
713
00:52:29,632 --> 00:52:31,091
What a business!
714
00:52:32,091 --> 00:52:33,883
But it can't be Charlie
715
00:52:34,133 --> 00:52:37,009
Maybe it was me!
You really think it was me?
716
00:52:37,301 --> 00:52:39,760
No, What's happening up there?
717
00:52:42,594 --> 00:52:45,845
Batala was a swine
A dirty swine!
718
00:52:46,179 --> 00:52:47,554
Just found out?
719
00:52:48,054 --> 00:52:50,347
We're trying
to organize things but...
720
00:52:50,597 --> 00:52:52,347
Someone has an option
on "Arizona"
721
00:52:52,681 --> 00:52:53,723
That's bad
722
00:52:53,973 --> 00:52:58,057
Batala had me sign a paper
I trusted him
723
00:52:58,474 --> 00:53:02,934
A real mess. I don't understand any
of it. Let them sort it out
724
00:53:07,268 --> 00:53:09,644
If you see Charlie today...
725
00:53:09,894 --> 00:53:14,395
would you say I think
of him and only him all the time?
726
00:53:14,687 --> 00:53:18,480
I'll tell him
Because I've decided to leave
727
00:53:19,772 --> 00:53:21,231
Yes, to go away
728
00:53:26,107 --> 00:53:29,025
I represent Mr. Meunier of Lille
chief creditor
729
00:53:29,275 --> 00:53:31,817
All we want to know is
whether we shall be paid
730
00:53:32,067 --> 00:53:34,276
Whether we eat or not?
731
00:53:35,318 --> 00:53:38,652
Mr. Meunier, chief creditor,
is coming today
732
00:53:38,903 --> 00:53:40,653
Damn the chief creditor!
733
00:53:40,903 --> 00:53:43,237
Gentlemen, I have an option
734
00:53:43,487 --> 00:53:45,196
Keep quiet, Daisy
735
00:53:45,446 --> 00:53:48,739
My company has been
completely swindled
736
00:53:48,989 --> 00:53:50,698
But as I have an option...
737
00:53:53,323 --> 00:53:56,574
I am owed money too
I've supplied paper. I must be paid
738
00:53:56,824 --> 00:53:58,700
The machines must be sold
739
00:54:01,201 --> 00:54:02,701
Speak up, Louis
740
00:54:03,576 --> 00:54:06,494
Gentlemen, I make a proposal
in the name of the staff
741
00:54:06,744 --> 00:54:10,037
The idea is a cooperative
of the staff
742
00:54:10,370 --> 00:54:13,663
I am the sole heir
and I am in agreement
743
00:54:13,913 --> 00:54:16,289
All I want is a little job
744
00:54:16,539 --> 00:54:18,706
I was tricked!
745
00:54:19,164 --> 00:54:21,040
I'm an old soldier
746
00:54:21,290 --> 00:54:24,541
He'd borrowed 400 francs
Have you a receipt?
747
00:54:25,458 --> 00:54:28,209
That's odd
An old soldier's word for it
748
00:54:28,459 --> 00:54:30,834
And the word of a police inspector?
749
00:54:31,085 --> 00:54:33,169
No receipt... no money
750
00:54:36,086 --> 00:54:40,212
I say it's a swindle
What d'you mean, a receipt?
751
00:54:50,424 --> 00:54:53,091
I don't like
the idea of a cooperative
752
00:54:54,050 --> 00:54:57,384
And I doubt
whether the chief creditor...
753
00:54:57,634 --> 00:55:01,385
On the contrary,
I am very much in agreement
754
00:55:01,885 --> 00:55:05,553
Another acrobat...
Ah Mr. Meunier Junior!
755
00:55:05,803 --> 00:55:10,388
That's right, Papa sent me
He's at Vichy with his liver
756
00:55:10,638 --> 00:55:13,514
So I've come
Hello, everybody
757
00:55:14,347 --> 00:55:17,181
I've told you
I hate bow ties
758
00:55:17,432 --> 00:55:19,807
Good idea, the cooperative
759
00:55:20,474 --> 00:55:23,225
But I have an option, Mr. Meunier
760
00:55:23,517 --> 00:55:25,726
Have it seen to!
761
00:55:26,684 --> 00:55:28,226
Carry on
762
00:55:28,476 --> 00:55:32,978
Since Mr. Meunier agrees,
we need say no more
763
00:55:34,270 --> 00:55:36,437
A moment!
I have something to say...
764
00:55:36,687 --> 00:55:38,354
I'll be right back
765
00:55:41,105 --> 00:55:43,356
I like you very much...
766
00:55:43,606 --> 00:55:45,398
But I can't stand bow ties
767
00:55:48,107 --> 00:55:50,525
And me pocket handkerchiefs
768
00:55:50,775 --> 00:55:52,108
Me too
769
00:55:55,901 --> 00:55:57,610
We agree then
770
00:55:57,985 --> 00:56:00,694
Well, you said you wanted
to know something, eh?
771
00:56:01,069 --> 00:56:03,528
Yes, I just wanted
a little information
772
00:56:03,779 --> 00:56:07,113
I don't want
to look a fool to my father
773
00:56:07,488 --> 00:56:11,489
So tell me
exactly what is a cooperative?
774
00:56:13,990 --> 00:56:16,282
Charlie! Are you there?
775
00:56:16,866 --> 00:56:18,700
I've come to revive you!
776
00:56:22,617 --> 00:56:24,910
What are you doing?
Can't you see?
777
00:56:25,160 --> 00:56:28,786
Have you got permission?
I'm giving Charlie some fresh air
778
00:56:29,078 --> 00:56:32,745
I must have
a written order, duly signed
779
00:56:33,037 --> 00:56:35,621
In the Army,
I always had a written order
780
00:56:35,871 --> 00:56:39,331
Hygiene first...
Let the sun shine in!
781
00:56:44,832 --> 00:56:48,208
Odd, the chap with the tools.
Don't know him
782
00:56:48,500 --> 00:56:51,459
He wrote "Arizona Jim"
I don't believe it!
783
00:57:00,295 --> 00:57:02,254
But it's for Charlie!
784
00:57:02,546 --> 00:57:04,713
Did you write "Arizona Jim"?
Great!
785
00:57:04,963 --> 00:57:06,880
I've been looking
for you everywhere.
786
00:57:07,130 --> 00:57:09,339
I've read every one of them.
787
00:57:09,590 --> 00:57:12,424
Jolly good,
especially when he takes the pills.
788
00:57:12,799 --> 00:57:15,716
That's over!
A pity... That's the best bit!
789
00:57:15,966 --> 00:57:18,592
What are you doing?
Taking this away.
790
00:57:18,842 --> 00:57:22,760
I'll help.
Hey you, the acrobat, stop that!
791
00:57:23,010 --> 00:57:25,928
Stop it!
He's the chief creditor's son.
792
00:57:26,720 --> 00:57:29,429
His word goes.
What about my 400 francs?
793
00:57:29,679 --> 00:57:31,971
We'll see. Have you a receipt?
794
00:57:32,221 --> 00:57:34,514
No.
Well, it's too bad.
795
00:57:40,182 --> 00:57:41,849
Hurry up!
796
00:57:49,101 --> 00:57:50,810
Well, how d you like that?
797
00:57:51,935 --> 00:57:53,686
A great improvement.
798
00:57:55,978 --> 00:57:57,645
What about Estelle?
799
00:57:58,020 --> 00:58:01,480
We did that to get him air...
Stand away a bit.
800
00:58:01,772 --> 00:58:04,564
What about our 400 francs, Sir?
801
00:58:19,777 --> 00:58:21,694
You're going?
Yes.
802
00:58:21,986 --> 00:58:24,278
Why?
Because...
803
00:58:26,862 --> 00:58:30,155
Because I'm going to have a baby.
804
00:58:30,905 --> 00:58:32,697
A baby... No!
805
00:58:35,948 --> 00:58:37,657
Lange's?
No...
806
00:58:40,616 --> 00:58:41,742
Batala's.
807
00:58:44,784 --> 00:58:46,326
And you laugh...
808
00:58:46,660 --> 00:58:49,244
I laugh because he's dead
and I love you.
809
00:58:51,453 --> 00:58:53,328
No, it's no good now.
810
00:58:53,995 --> 00:58:58,163
Nonsense! It's just like my leg.
I'll soon be better.
811
00:58:58,705 --> 00:59:00,122
But what about me?
812
00:59:00,372 --> 00:59:03,498
It's nothing like so serious
as a broken leg.
813
00:59:08,416 --> 00:59:10,500
Go away and play!
814
00:59:10,750 --> 00:59:14,668
Any news of Estelle?
The doctor is there now.
815
00:59:24,713 --> 00:59:26,046
Is Valentine there?
816
00:59:27,505 --> 00:59:29,089
Here she is.
817
00:59:32,465 --> 00:59:35,758
Well?
The mother's well.
818
00:59:38,175 --> 00:59:39,467
And the child?
819
00:59:48,011 --> 00:59:50,387
It was part of the family
after all...
820
01:00:30,065 --> 01:00:33,024
Arizona Jim! Arizona Jim!
821
01:00:47,029 --> 01:00:48,654
NEW VERSION
822
01:01:16,329 --> 01:01:20,038
Coming soon... "Arizona Jim
Against the Hooded Fascist"
823
01:01:26,248 --> 01:01:27,707
A fly!
824
01:01:30,166 --> 01:01:33,125
Ready? Don't move!
825
01:01:35,835 --> 01:01:37,418
I'd rather redo it.
826
01:01:37,668 --> 01:01:39,336
Look at Louis.
827
01:01:46,713 --> 01:01:50,047
There they go again,
those two, they're mad.
828
01:01:53,590 --> 01:01:55,340
Calm down, General.
829
01:01:55,590 --> 01:01:58,508
Hanging around
with a woman like that...
830
01:01:58,758 --> 01:02:01,342
Keep your opinions to yourself.
831
01:02:01,592 --> 01:02:04,593
Yeah, shut up, General.
No manners any more!
832
01:02:04,843 --> 01:02:07,552
Who paid for your
son's hospital bills?
833
01:02:07,802 --> 01:02:08,511
The Cooperative.
834
01:02:08,761 --> 01:02:11,720
And who paid for your electricity?
835
01:02:12,387 --> 01:02:15,846
Charlie and Estelle
are children of the Cooperative.
836
01:02:18,639 --> 01:02:22,098
Something extraordinary
has happened. I've an idea.
837
01:02:23,140 --> 01:02:26,016
I only had it ten minutes ago.
838
01:02:26,266 --> 01:02:29,517
We are going to make
a film of "Arizona Jim"
839
01:02:29,767 --> 01:02:31,851
I'm paying.
200,000 francs.
840
01:02:32,768 --> 01:02:35,727
Yes, because...
if you'll excuse me...
841
01:02:35,977 --> 01:02:39,187
I love a woman... very pretty.
842
01:02:39,437 --> 01:02:42,271
She doesn't give a damn.
She'll be the star.
843
01:02:42,521 --> 01:02:44,313
Arizona Jim is a man!
844
01:02:44,563 --> 01:02:47,481
Ah yes... but there'll be a part
for her, won't there?
845
01:02:47,731 --> 01:02:49,523
I'm not very keen...
846
01:02:49,773 --> 01:02:52,065
They'll do it on studio sets.
847
01:02:52,315 --> 01:02:54,441
It won't be America.
848
01:02:54,691 --> 01:02:57,108
But it's the movies.
849
01:02:58,484 --> 01:03:00,109
It's wonderful!
850
01:03:01,193 --> 01:03:03,027
I'll ask the lads.
851
01:03:03,277 --> 01:03:05,152
They'll agree, you'll see.
852
01:03:05,403 --> 01:03:08,153
Let's have a little dinner party.
853
01:03:08,403 --> 01:03:10,487
You will come, Mr. Meunier?
854
01:03:10,737 --> 01:03:12,571
What's the caption for the photo?
855
01:03:12,821 --> 01:03:16,823
Oh, yes!
Just put... er...
856
01:03:17,156 --> 01:03:20,657
Estelle, led astray
by the sordid hooded fascist...
857
01:03:20,907 --> 01:03:22,866
had a certain amount of luck:
858
01:03:23,241 --> 01:03:25,325
the baby died!
859
01:03:26,075 --> 01:03:27,868
Any good?
860
01:03:50,853 --> 01:03:54,855
Excuse me...
Does this "Arizona Jim" sell much?
861
01:03:55,105 --> 01:03:59,398
I'll say so.
I can never meet the demand.
862
01:04:00,690 --> 01:04:02,649
And this one, "Policeman"?
863
01:04:02,899 --> 01:04:04,607
It's finished.
864
01:04:04,983 --> 01:04:06,775
The publisher's dead
865
01:04:08,067 --> 01:04:12,151
It's like "Javert". Lots of
advertising and that was that.
866
01:04:12,401 --> 01:04:15,194
All the better!
I'm not very keen...
867
01:04:15,652 --> 01:04:17,528
on this sort of thing.
868
01:04:17,820 --> 01:04:19,737
Give me the paper.
869
01:04:21,529 --> 01:04:25,989
And I'll also take "Arizona Jim".
So as to get an idea
870
01:04:26,364 --> 01:04:28,448
How much?
1 franc 25.
871
01:04:31,991 --> 01:04:35,325
Oh dear, I've left
my money at home.
872
01:04:35,575 --> 01:04:38,117
Don't worry, Father,
pay next time.
873
01:04:38,409 --> 01:04:40,618
That's very nice of you.
874
01:04:40,868 --> 01:04:44,119
Most annoying...
I have purchases to make...
875
01:04:44,369 --> 01:04:47,412
How much would you like me
to lend you?
876
01:04:48,329 --> 01:04:50,371
It really is too kind of you!
877
01:05:05,375 --> 01:05:08,960
It was Christmas Eve.
878
01:05:09,377 --> 01:05:12,711
The snow was falling fast.
879
01:05:13,044 --> 01:05:16,462
The angels were shaking their wings.
880
01:05:16,837 --> 01:05:20,005
Go away, snow! Go away, snow!
881
01:05:20,713 --> 01:05:23,881
A star shines in the sky.
882
01:05:24,339 --> 01:05:27,674
The pole star.
883
01:05:28,340 --> 01:05:31,591
And the poor orphan
884
01:05:32,133 --> 01:05:35,259
Standing on the bal... cony
885
01:05:35,926 --> 01:05:39,469
With eyes a-shining
886
01:05:39,844 --> 01:05:43,136
Looks for her poor mother.
887
01:05:43,845 --> 01:05:47,596
It was Christmas Eve.
888
01:05:50,180 --> 01:05:54,181
It's not Christmas, Dad.
You'll make it start snowing!
889
01:05:57,307 --> 01:06:01,100
Whenever I am drunk,
I think it's Christmas Eve.
890
01:06:08,727 --> 01:06:11,895
Up with the little Tonkin girls!
891
01:06:19,772 --> 01:06:22,648
Won't you say a few words,
Mr. Meunier?
892
01:06:30,859 --> 01:06:33,235
All right, I'll say a few words...
893
01:06:35,610 --> 01:06:37,778
Yes, I'll say a few words.
894
01:06:38,194 --> 01:06:41,695
A few words to congratulate Arizona.
895
01:06:41,945 --> 01:06:44,571
I mean, of course, Arizona Jim.
896
01:06:44,821 --> 01:06:47,739
I mean, to congratulate
the author of "Arizona Jim"
897
01:06:50,073 --> 01:06:52,115
I call on Mr. Lange.
898
01:06:57,408 --> 01:06:58,534
Go to it, darling.
899
01:06:58,784 --> 01:07:00,368
My friends...
900
01:07:00,784 --> 01:07:04,577
I'm very happy about this evening.
901
01:07:10,079 --> 01:07:11,829
Don't make me laugh
902
01:07:12,830 --> 01:07:16,372
And as we are all...
here together... eh?
903
01:07:18,164 --> 01:07:20,749
I call on Mr. Bessard!
904
01:07:59,510 --> 01:08:01,260
Why did you leave?
905
01:08:01,511 --> 01:08:03,803
I have a wonderful idea
for the film.
906
01:08:04,053 --> 01:08:06,054
I want to write it down.
907
01:08:11,138 --> 01:08:13,306
What are you thinking of?
Nothing.
908
01:08:13,597 --> 01:08:15,973
Nothing?
Yes, but it's silly.
909
01:08:16,640 --> 01:08:18,224
Tell me!
910
01:08:18,766 --> 01:08:22,725
Before... I mean... way back...
911
01:08:23,350 --> 01:08:25,476
what did you do?
912
01:08:25,976 --> 01:08:27,226
Me?
913
01:08:28,352 --> 01:08:29,894
Why, nothing.
914
01:08:34,270 --> 01:08:36,688
You really want to know
what I did?
915
01:08:36,938 --> 01:08:38,771
No, it's now that counts.
916
01:09:08,822 --> 01:09:11,656
I was passing by,
so I came to see you.
917
01:09:13,490 --> 01:09:16,283
So you're not dead?
Well, do I look it?
918
01:09:16,908 --> 01:09:19,700
Life is a thing
you have to get used to.
919
01:09:20,034 --> 01:09:22,701
And you? Business good, eh?
920
01:09:22,993 --> 01:09:24,702
All the better.
921
01:09:25,410 --> 01:09:29,370
What's the matter?
Perhaps my dress amazes you?
922
01:09:30,537 --> 01:09:33,704
I don't know why...
I find it respectable.
923
01:09:35,497 --> 01:09:38,247
You are not looking very well.
924
01:09:40,415 --> 01:09:42,207
You look tired out.
925
01:09:42,499 --> 01:09:44,624
Sit down... A cigarette?
926
01:09:44,916 --> 01:09:46,666
Indulge yourself.
927
01:09:47,000 --> 01:09:48,125
You are not dead?
928
01:09:48,375 --> 01:09:52,543
Don't repeat yourself.
It's nerves. You should take a pill.
929
01:09:53,043 --> 01:09:55,336
It would do you good, I swear.
930
01:09:57,170 --> 01:09:59,087
You know my advice.
931
01:09:59,379 --> 01:10:01,296
Now, when I was here...
932
01:10:01,629 --> 01:10:04,255
I used to keep my money
in this drawer.
933
01:10:05,297 --> 01:10:07,756
Where do you put it?
What d'you want?
934
01:10:08,506 --> 01:10:11,340
And a revolver at the back...
Hadn't you seen it?
935
01:10:11,674 --> 01:10:13,466
You're not inquisitive!
936
01:10:13,799 --> 01:10:16,133
Or perhaps you're just tactful.
937
01:10:17,092 --> 01:10:18,801
An old holy relic.
938
01:10:19,218 --> 01:10:20,718
Is that all?
939
01:10:21,843 --> 01:10:25,470
By the way...
is Edith still here?
940
01:10:25,720 --> 01:10:26,241
No
941
01:10:27,137 --> 01:10:30,096
She must be making her way.
A sweet girl.
942
01:10:30,513 --> 01:10:32,180
And what legs!
943
01:10:33,764 --> 01:10:36,056
And Valentine?
Leave her out of it!
944
01:10:36,348 --> 01:10:38,598
Very well...
just as you like.
945
01:10:39,015 --> 01:10:42,391
I'm coming back.
Impossible.
946
01:10:42,641 --> 01:10:44,517
Why is it impossible?
947
01:10:45,059 --> 01:10:46,767
All this is mine!
948
01:10:47,101 --> 01:10:48,935
Say what you like.
Dear boy...
949
01:10:50,894 --> 01:10:54,061
I find it very touching
to be back here.
950
01:10:54,645 --> 01:10:58,396
In the business which I created
with so much effort.
951
01:11:00,522 --> 01:11:02,647
You know... my son...
952
01:11:03,272 --> 01:11:05,856
Work really is something!
953
01:11:06,565 --> 01:11:09,483
How much d'you want?
How much?
954
01:11:09,733 --> 01:11:13,275
Everything, my angel, everything.
It's all mine.
955
01:11:14,151 --> 01:11:18,277
You sold the rights to "Arizona"
for 200,000 francs. They're mine!
956
01:11:18,569 --> 01:11:20,277
You swindled me.
957
01:11:20,527 --> 01:11:23,528
That's a plea
that won't wash in court.
958
01:11:25,571 --> 01:11:30,072
But what about the debt to Meunier?
You'll be arrested if you stay here.
959
01:11:30,364 --> 01:11:34,198
Quite so... but I'll be released.
It won't be long.
960
01:11:34,532 --> 01:11:36,907
And when I come out,
I'll get my money.
961
01:11:41,158 --> 01:11:43,701
1,200 francs... For the poor?
962
01:11:43,951 --> 01:11:48,369
Thank you. A priest needs nothing,
but he has expenses.
963
01:11:49,286 --> 01:11:51,870
I'll come back and take my place...
964
01:11:52,120 --> 01:11:55,496
and with the 200,000 francs,
we'll settle Meunier.
965
01:11:55,996 --> 01:11:59,664
We'll publish "Javert".
It'll be terrific
966
01:11:59,997 --> 01:12:03,623
But what about the staff...
and the Cooperative?
967
01:12:03,957 --> 01:12:06,624
Don't try to break my heart
968
01:12:06,874 --> 01:12:09,834
The staff and the Cooperative...
I don't give a damn!
969
01:12:10,292 --> 01:12:12,334
What about the dustbins?
970
01:12:12,626 --> 01:12:13,876
The dustbins...
971
01:12:15,252 --> 01:12:17,544
I'll put them out straight away.
972
01:12:19,170 --> 01:12:20,920
Completely sloshed!
973
01:12:29,464 --> 01:12:32,174
What a cargo he's carrying!
974
01:12:48,928 --> 01:12:51,429
Pipe down there!
Haven't you finished?
975
01:12:51,721 --> 01:12:55,972
I work all day...
and I'm tired.
976
01:13:11,518 --> 01:13:14,769
Cooperatives...
what the devil are they?
977
01:13:15,019 --> 01:13:17,645
Sheer nonsense, old man
978
01:13:18,062 --> 01:13:20,771
What a mess!
Everybody directing...
979
01:13:21,021 --> 01:13:22,688
The bill poster too.
980
01:13:23,022 --> 01:13:26,148
No, what is required
is authority.
981
01:13:26,439 --> 01:13:28,273
A man... like me!
982
01:13:28,607 --> 01:13:30,774
And if I like,
I'll sack the lot.
983
01:13:31,066 --> 01:13:32,775
You're a scoundrel.
984
01:13:33,025 --> 01:13:36,192
It's been fine since you left.
And now. You've come back.
985
01:13:36,901 --> 01:13:39,568
So it's a pity
that I'm not dead, eh?
986
01:13:42,861 --> 01:13:44,320
You should kill me.
987
01:13:44,611 --> 01:13:47,487
Yes... who'd be sorry?
988
01:13:48,321 --> 01:13:50,196
The girls, old man!
989
01:14:22,914 --> 01:14:26,749
A priest!
Looking for something, Father?
990
01:14:27,249 --> 01:14:29,958
I've come from someone
who is dying.
991
01:14:30,208 --> 01:14:33,626
Dying? Someone's dying!
992
01:14:41,003 --> 01:14:43,129
As pretty as ever...
993
01:14:43,587 --> 01:14:46,630
Don't be frightened of ghosts.
You'll have bad dreams.
994
01:14:48,464 --> 01:14:50,589
I'm very glad to see you again.
995
01:14:51,173 --> 01:14:54,382
I'm soft-hearted.
Why have you come here?
996
01:14:55,966 --> 01:14:59,634
A pilgrimage.
What is it? Afraid?
997
01:14:59,884 --> 01:15:03,468
You're nervous, my darling.
What is it?
998
01:15:03,926 --> 01:15:07,719
Is it love...
or the sun of Mexico?
999
01:15:29,892 --> 01:15:31,018
What's this?
1000
01:15:31,393 --> 01:15:33,393
You're mad!
1001
01:15:44,397 --> 01:15:45,855
Is he dead?
1002
01:15:48,190 --> 01:15:49,732
How easy it is!
1003
01:15:51,190 --> 01:15:52,649
Don't stay here.
1004
01:15:57,025 --> 01:15:58,943
Well, you lovebirds?
1005
01:15:59,193 --> 01:16:01,152
What's wrong with you?
1006
01:16:01,443 --> 01:16:03,111
I've just killed a man.
1007
01:16:03,652 --> 01:16:06,195
That's a good joke, eh?
It's true.
1008
01:16:08,279 --> 01:16:11,905
Well, I suppose it's possible.
I've never killed anyone.
1009
01:16:12,155 --> 01:16:15,322
But the best thing to do
is to get out.
1010
01:16:15,573 --> 01:16:18,323
And quick!
I'll take both of you.
1011
01:16:18,698 --> 01:16:20,532
What do we do?
Go away.
1012
01:16:20,782 --> 01:16:22,950
What about you?
I'll come with you.
1013
01:16:23,200 --> 01:16:24,450
Hurry up!
1014
01:16:27,618 --> 01:16:31,077
I say, Mr. Meunier
you're a respectable person.
1015
01:16:31,369 --> 01:16:33,703
Did you see who took the bins?
1016
01:16:33,953 --> 01:16:36,787
No, I didn't.
Go and sleep it off.
1017
01:16:40,955 --> 01:16:42,664
Let's get going!
1018
01:16:56,793 --> 01:16:59,169
Did you fall down, Father?
1019
01:16:59,460 --> 01:17:01,961
Did you slip on something?
1020
01:17:05,254 --> 01:17:06,379
It's not possible.
1021
01:17:07,796 --> 01:17:10,630
It's Bata... Mr. Batala.
1022
01:17:14,548 --> 01:17:18,341
I'm done for, old man.
I'm dying.
1023
01:17:22,301 --> 01:17:23,968
I'm finished.
1024
01:17:27,510 --> 01:17:29,386
Get me a priest.
1025
01:17:33,846 --> 01:17:36,972
A priest... We need a priest!
1026
01:17:46,974 --> 01:17:48,892
Go to bed, you drunk!
1027
01:18:53,161 --> 01:18:56,078
And that's that!
Meunier brought us here.
1028
01:18:57,495 --> 01:19:00,496
I've not tried to make excuses.
I told you the truth.
1029
01:19:01,121 --> 01:19:04,331
Now you know everything.
It's sordid, but true.
1030
01:19:05,873 --> 01:19:06,998
Do as you like.
1031
01:19:07,248 --> 01:19:10,582
We must get
the police to take him.
1032
01:19:10,958 --> 01:19:12,500
Shut up, idiot.
1033
01:19:13,750 --> 01:19:16,751
We must think.
My mind is made up.
74015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.