Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:08,051
- Previously on "Station 19"...
- I have a brother.
2
00:00:08,095 --> 00:00:10,923
It sounds like you got
great family, great parents.
3
00:00:10,967 --> 00:00:12,375
I wasn't adopted.
4
00:00:12,400 --> 00:00:13,662
I grew up with our parents.
5
00:00:14,032 --> 00:00:15,219
What Jeremy did to you,
6
00:00:15,244 --> 00:00:16,992
chances are... he's
done to someone else.
7
00:00:17,017 --> 00:00:19,361
- And we gotta find them, right?
- Yeah, we gotta find them.
8
00:00:19,385 --> 00:00:20,705
We gotta get them to come forward.
9
00:00:22,398 --> 00:00:29,569
♪ Underneath the sink
of the hallway bathroom ♪
10
00:00:29,613 --> 00:00:36,402
♪ There's a first aid kit
with a needle that I can use ♪
11
00:00:36,445 --> 00:00:42,669
♪ To stitch you up 'cause
you're bleeding out ♪
12
00:00:42,992 --> 00:00:49,284
♪ And it's far too
deep for a bandage now ♪
13
00:00:49,328 --> 00:00:51,460
♪♪
14
00:00:51,504 --> 00:00:55,116
♪ Oh, I wish I had a steadier hand ♪
15
00:00:55,160 --> 00:00:58,250
♪♪
16
00:00:58,293 --> 00:01:01,775
♪ Or the words to
bring you back again ♪
17
00:01:01,819 --> 00:01:04,778
♪♪
18
00:01:04,822 --> 00:01:10,175
♪ Yeah, I wish I
had a steadier hand ♪
19
00:01:10,218 --> 00:01:14,515
♪ I quiver
20
00:01:14,540 --> 00:01:16,500
- [DOOR CLOSES]
- JACK: Hey.
21
00:01:17,593 --> 00:01:20,031
Ugh. Now the Internet is
debating whether or not
22
00:01:20,056 --> 00:01:22,336
I should have dressed
sexier for my plea hearing.
23
00:01:22,361 --> 00:01:24,276
Would you please stop
reading that crap? Please.
24
00:01:24,319 --> 00:01:26,582
No, i-it's the only way
we're gonna find them.
25
00:01:26,626 --> 00:01:28,497
[SNIFFS] I got you
eggs, chicken sausage,
26
00:01:28,541 --> 00:01:29,803
and whole wheat toast.
27
00:01:29,847 --> 00:01:31,765
It... That's weird, right?
28
00:01:31,790 --> 00:01:34,781
That we... eat chicken with
eggs at the same time?
29
00:01:34,806 --> 00:01:36,440
- That's weird, right?
- "She shouldn't
30
00:01:36,464 --> 00:01:37,874
have to stand trial for what she did...
31
00:01:37,898 --> 00:01:39,914
She should get a parade.
This man was a monster
32
00:01:39,939 --> 00:01:41,723
and what she did was self-defense."
33
00:01:42,020 --> 00:01:45,222
- That's promising.
- Anonymous.
34
00:01:45,247 --> 00:01:46,553
Wait.
35
00:01:46,578 --> 00:01:47,927
"Jeremy was a predator in college.
36
00:01:47,952 --> 00:01:49,388
He ruined so many lives.
37
00:01:49,413 --> 00:01:51,796
I'm glad he's not gonna
hurt any more women."
38
00:01:52,252 --> 00:01:55,603
They listed themselves
as "ClassOf08Dropout."
39
00:01:56,177 --> 00:01:57,429
I mean, I-I-I made a list
40
00:01:57,454 --> 00:01:59,164
of his college
classmates already, right?
41
00:01:59,189 --> 00:02:00,712
- That could be something. Uh...
- Mm-hmm.
42
00:02:00,737 --> 00:02:04,001
All I have to do is... Is
check who didn't graduate.
43
00:02:04,189 --> 00:02:05,843
Hey, can you do something for me?
44
00:02:05,868 --> 00:02:07,236
- Just a li... Just a little favor?
- What?
45
00:02:07,261 --> 00:02:09,568
- Can you please eat?
- Okay, eating, eating.
46
00:02:11,235 --> 00:02:12,454
[SMOOCHES]
47
00:02:12,890 --> 00:02:14,065
NATASHA: Mnh-mnh.
48
00:02:14,108 --> 00:02:15,588
- SULLIVAN: Mm? Mm-hmm.
- Listen...
49
00:02:15,631 --> 00:02:17,851
- Mnh-mnh. Mnh-mnh.
- Let me go. Let me go.
50
00:02:17,895 --> 00:02:19,113
- Mnh-mnh.
- No, seriously.
51
00:02:19,157 --> 00:02:20,549
- This time, I-I have to go.
- No.
52
00:02:20,593 --> 00:02:22,334
I swear, my neighbor Mrs. Parker,
53
00:02:22,359 --> 00:02:24,840
she waits at the door and
listens for me to come home.
54
00:02:24,865 --> 00:02:25,992
I have to go.
55
00:02:26,017 --> 00:02:29,046
Unless Mrs. Parker's on the
City Council, I don't really care.
56
00:02:29,071 --> 00:02:30,943
[BOTH LAUGH]
57
00:02:30,968 --> 00:02:33,285
Mm. Do you think we only
want each other like this
58
00:02:33,310 --> 00:02:35,171
because we can't have each other?
59
00:02:37,657 --> 00:02:38,962
[SIGHS]
60
00:02:38,987 --> 00:02:41,000
You know, like after Iraq.
61
00:02:41,025 --> 00:02:42,398
You got discharged.
62
00:02:42,614 --> 00:02:45,051
I did one more tour, and then
I thought you'd wait for me.
63
00:02:45,076 --> 00:02:46,686
But you... But I didn't.
64
00:02:46,711 --> 00:02:48,289
But you met Claire.
65
00:02:49,367 --> 00:02:51,250
[SIGHS] And then it just
got a little too hard
66
00:02:51,275 --> 00:02:53,382
to keep watching you be happy on social,
67
00:02:53,407 --> 00:02:56,914
so... I unfollowed you, and I
just let the past be the past.
68
00:02:56,939 --> 00:02:58,767
Well, I didn't know
you wanted me to wait.
69
00:02:59,000 --> 00:03:00,872
I didn't know I had to ask you to wait.
70
00:03:00,897 --> 00:03:02,437
Well, if I could do it all over again...
71
00:03:02,462 --> 00:03:06,101
- Oh, you wouldn't change a damn thing.
- Yes, I would.
72
00:03:06,126 --> 00:03:07,693
- You fell in love.
- Mnh-mnh.
73
00:03:07,718 --> 00:03:10,140
You got married. Twice.
74
00:03:10,165 --> 00:03:13,211
[BOTH LAUGH]
75
00:03:13,554 --> 00:03:15,120
Well, I got you now.
76
00:03:15,145 --> 00:03:16,937
- Yeah?
- Mm-hmm.
77
00:03:16,962 --> 00:03:19,822
- And I want you more now...
- Mm.
78
00:03:19,847 --> 00:03:21,710
... than five minutes ago.
79
00:03:22,850 --> 00:03:25,593
Well, then...
80
00:03:25,618 --> 00:03:27,613
I'm sorry, Mrs. Parker,
you have to wait.
81
00:03:27,638 --> 00:03:29,988
- [LAUGHS]
- Sorry, Mrs. Parker?
82
00:03:30,031 --> 00:03:31,468
I'm sorry, Mrs. Parker.
83
00:03:31,816 --> 00:03:35,428
- I am for real.
- [BOTH LAUGH]
84
00:03:35,472 --> 00:03:37,735
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONE RINGING]
85
00:03:37,778 --> 00:03:39,432
[TAPPING ON CHAIR]
86
00:03:41,414 --> 00:03:44,281
We have been waiting for
hours. What's going on?
87
00:03:44,306 --> 00:03:47,085
- Uh, it's been 40 minutes.
- Okay, since we got inside.
88
00:03:47,110 --> 00:03:49,330
But then we were outside
for at least half an hour.
89
00:03:49,355 --> 00:03:50,881
Still not hours, plural.
90
00:03:50,913 --> 00:03:53,061
- [DOOR OPENS]
- MAN: Rodney?
91
00:03:53,098 --> 00:03:54,726
[SIGHS]
92
00:03:55,666 --> 00:03:58,625
I can't believe they made me
throw my macchiato out at security.
93
00:03:58,669 --> 00:04:00,664
You really don't need more caffeine.
94
00:04:02,256 --> 00:04:04,998
Okay, so, birth certificate... Check.
95
00:04:05,023 --> 00:04:07,801
Marriage certificate...
check. You have your passport?
96
00:04:07,826 --> 00:04:09,784
Wait, did I need that?
97
00:04:12,030 --> 00:04:13,727
I'm kidding. I'm kidding. I am kidding.
98
00:04:13,771 --> 00:04:16,251
Oh, no. This is not the
day to joke with me, Maya.
99
00:04:16,295 --> 00:04:17,838
I'm sorry. Sorry. We
have everything, okay?
100
00:04:17,862 --> 00:04:21,561
We went over it with the lawyer
like five times. We are good.
101
00:04:21,605 --> 00:04:23,694
- Yeah.
- Hey.
102
00:04:23,737 --> 00:04:25,260
Are you stressed about the interview
103
00:04:25,304 --> 00:04:28,132
or the fact that it's almost
time to take a pregnancy test?
104
00:04:28,587 --> 00:04:30,502
- [WHIMPERS]
- Okay, okay.
105
00:04:30,527 --> 00:04:32,180
Definitely both.
106
00:04:32,205 --> 00:04:34,294
Everything always happens at once. Why?
107
00:04:34,319 --> 00:04:36,887
I know. I'm trying to look at
it as good luck on both fronts.
108
00:04:36,912 --> 00:04:40,319
Yeah, we definitely don't need luck
when it comes to immigration.
109
00:04:40,362 --> 00:04:42,800
We just need whichever
officer we get assigned to
110
00:04:42,843 --> 00:04:45,498
to be in a good mood today,
because our entire future
111
00:04:45,542 --> 00:04:49,843
depends on the whim of one
person with too much power.
112
00:04:50,250 --> 00:04:51,921
So, luck.
113
00:04:54,395 --> 00:04:56,615
I-I'm ju... I'm very bad at waiting.
114
00:04:56,640 --> 00:04:58,163
- Oh, I know.
- Just very bad at waiting.
115
00:04:58,206 --> 00:04:59,120
[DOOR OPENS]OFFICER DANG: DeLuca?
116
00:04:59,164 --> 00:05:01,079
- Huh? Yes?
- Carina?
117
00:05:01,122 --> 00:05:03,140
Yes. That's me. [SIGHS]
118
00:05:04,909 --> 00:05:07,265
THEO: If Andy goes to trial and loses...
119
00:05:07,290 --> 00:05:10,218
- No, she won't. She won't.
- Right, but if she does...
120
00:05:10,262 --> 00:05:13,687
- 10 years.
- And she turned down the plea deal why?
121
00:05:13,712 --> 00:05:16,529
Because if she accepts a plea deal,
it's like saying she's guilty.
122
00:05:16,573 --> 00:05:18,273
No, it's like saying she doesn't want
123
00:05:18,298 --> 00:05:19,900
to spend hundreds of
thousands of dollars on a trial
124
00:05:19,924 --> 00:05:21,578
and a possible decade in jail.
125
00:05:21,603 --> 00:05:24,054
Uh, no, no. No, not to
the public, it's not.
126
00:05:24,079 --> 00:05:25,688
The entire city's
been following her case
127
00:05:25,712 --> 00:05:27,255
and debating whether
or not she's a victim.
128
00:05:27,279 --> 00:05:29,882
And if she accepts the plea deal...
which by the way was invented
129
00:05:29,907 --> 00:05:31,984
to trap poor people
into taking jail time...
130
00:05:32,023 --> 00:05:33,740
That's like saying, "I'm
scared I'm gonna lose,
131
00:05:33,764 --> 00:05:35,679
so I'll take the nine months jail time
132
00:05:35,722 --> 00:05:37,724
and three years probation
just as a way out."
133
00:05:37,749 --> 00:05:39,770
And you know what? I respect
her for standing her ground.
134
00:05:39,795 --> 00:05:41,648
- I agree.
- Mm.
135
00:05:41,914 --> 00:05:43,358
- I think it's wrong.
- Well, it's wrong
136
00:05:43,382 --> 00:05:44,867
that she's facing prison time at all.
137
00:05:44,892 --> 00:05:46,666
Well, she's convinced she can
find one of the other victims
138
00:05:46,690 --> 00:05:48,213
to testify at her trial.
139
00:05:48,238 --> 00:05:49,675
Do you think she's right about that?
140
00:05:49,700 --> 00:05:51,281
- I'm...
- Did you know that you need to submit
141
00:05:51,306 --> 00:05:53,734
all of your financials to the
city in order to run for Mayor?
142
00:05:53,759 --> 00:05:56,935
And to take a training
course on how to raise money?
143
00:05:56,960 --> 00:06:00,312
I mean, this is absurd. Why would
anyone ever even run for office?
144
00:06:00,337 --> 00:06:02,470
Well, I imagine that's
why not just anyone does.
145
00:06:02,495 --> 00:06:04,081
I don't even know why I'm
looking at any of this.
146
00:06:04,106 --> 00:06:06,293
The whole point would be
to shave points off Dixon,
147
00:06:06,318 --> 00:06:07,711
but I'm not a conservative,
148
00:06:07,736 --> 00:06:09,250
so I'd be doing
nothing to stop him.
149
00:06:09,275 --> 00:06:10,922
- Idea.
- Do not say the word "ruse."
150
00:06:10,946 --> 00:06:12,306
Okay. No, what if we
do an elaborate ruse
151
00:06:12,331 --> 00:06:15,053
where you pose as a conservative
to split the vote? Yeah?
152
00:06:15,078 --> 00:06:16,782
Ah, she's right. That
is one way to do it.
153
00:06:16,807 --> 00:06:18,132
- Thank you, baby.
- You do look good in a red tie.
154
00:06:18,157 --> 00:06:19,875
- And your parents, already in character.
- Jack!
155
00:06:19,899 --> 00:06:22,310
Travis, Travis, Travis, come on. Come
on. You have to understand that
156
00:06:22,334 --> 00:06:24,694
- you are literally our only hope...
- [KLAXONS SOUND]
157
00:06:24,718 --> 00:06:26,599
DISPATCH: Engine 19, Ladder 19,
and Aid Car 19 requested to
158
00:06:26,643 --> 00:06:28,312
- Harbor Side Research Center.
- BEN: Damn!
159
00:06:28,337 --> 00:06:30,731
If I'm not back in time for Pru's
party, Miranda's gonna kill me.
160
00:06:33,533 --> 00:06:34,925
[TELEPHONES RINGING]
161
00:06:34,950 --> 00:06:36,057
LUISA: Just let me do the talking.
162
00:06:36,082 --> 00:06:37,214
[SIGHS]
163
00:06:37,239 --> 00:06:39,546
- [DOOR OPENS]
- Mr. Pope.
164
00:06:40,007 --> 00:06:42,578
Luisa Berrol. This is my
client, Andrea Herrera.
165
00:06:43,679 --> 00:06:47,552
I'm the firefighter who almost
got raped by another firefighter.
166
00:06:48,062 --> 00:06:50,991
- [SIGHS] And why are you here?
- Sir, this case is highly unique,
167
00:06:51,015 --> 00:06:52,582
and it holds the public's interest.
168
00:06:52,625 --> 00:06:54,101
With good reason.
169
00:06:55,023 --> 00:06:56,430
There's every indication
170
00:06:56,455 --> 00:06:57,954
that Mr. Bananti sexually
assaulted my client...
171
00:06:57,978 --> 00:07:00,154
CC footage shows them kissing.
172
00:07:00,198 --> 00:07:01,610
- They go out of frame.
- [ANDY SCOFFS]
173
00:07:01,634 --> 00:07:03,210
Next thing we see,
174
00:07:03,235 --> 00:07:04,918
she's dropping him to
the ground and running.
175
00:07:04,942 --> 00:07:08,937
- Yes, but...
- Her rape kit told us nothing.
176
00:07:08,962 --> 00:07:12,203
And the bartender gave us a statement
177
00:07:12,228 --> 00:07:14,709
saying that they had
been flirting for hours.
178
00:07:14,734 --> 00:07:18,726
So what in that suggests that
the deceased might be a rapist?
179
00:07:18,751 --> 00:07:21,101
The fact is, sir, you
knew this was a weak case,
180
00:07:21,126 --> 00:07:22,456
and you still threw
the book at my client...
181
00:07:22,481 --> 00:07:24,523
The fact is that there
are other victims.
182
00:07:24,548 --> 00:07:26,245
At least one other that I know about.
183
00:07:26,344 --> 00:07:28,738
- And I'm sure there are more.
- There's nothing on his record.
184
00:07:28,763 --> 00:07:31,505
Which means he's never been
held accountable for it.
185
00:07:31,530 --> 00:07:33,923
He slipped through the system,
and it's because of that
186
00:07:34,004 --> 00:07:35,329
he was able to attack me that night.
187
00:07:35,354 --> 00:07:37,748
It's because of that
that he's dead today.
188
00:07:37,773 --> 00:07:42,179
- All... All we ask is that you...
- Look. Off the record,
189
00:07:42,238 --> 00:07:45,285
we've had some anonymous
tips about the deceased,
190
00:07:45,310 --> 00:07:47,949
but anonymous tips can't prove anything.
191
00:07:48,149 --> 00:07:51,718
Bring me something real,
or get ready to go to trial.
192
00:07:51,886 --> 00:07:53,714
[DOOR OPENS, CLOSES]
193
00:07:53,739 --> 00:07:54,957
Okay.
194
00:07:57,989 --> 00:08:00,383
[SIREN WAILING]
195
00:08:04,827 --> 00:08:06,220
[SIREN SHUTS OFF]
196
00:08:08,559 --> 00:08:11,126
[KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
197
00:08:11,151 --> 00:08:12,544
Oh, God.
198
00:08:12,569 --> 00:08:14,594
- [HORN HONKS]
- CARL: Hey!
199
00:08:14,619 --> 00:08:16,925
Hey, don't get any closer!
200
00:08:16,969 --> 00:08:18,927
For your safety,
201
00:08:19,097 --> 00:08:21,277
do not get near this crash site!
202
00:08:21,321 --> 00:08:22,864
This is Seattle Fire.
What's your situation?
203
00:08:22,888 --> 00:08:26,718
I-I-I'm transporting Cesium-137.
204
00:08:26,743 --> 00:08:31,915
At least one container spilled.
It's powder. It'll be in the air.
205
00:08:31,940 --> 00:08:34,702
- What's Cesium-137?
- They use it in radiotherapy machines.
206
00:08:34,726 --> 00:08:36,379
It's radioactive material.
207
00:08:36,404 --> 00:08:39,700
Dispatch, this is Incident
Command 19. We need Hazmat.
208
00:08:39,725 --> 00:08:41,814
[KIDS SHOUTING, BANGING ON WINDOWS]
209
00:08:43,360 --> 00:08:48,103
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
210
00:08:49,423 --> 00:08:51,699
BECKETT: So what exactly
is this Cesium stuff?
211
00:08:51,743 --> 00:08:53,919
They use it to treat
cancer. It's powerful stuff,
212
00:08:53,944 --> 00:08:55,931
but exposure, not good.
213
00:08:55,956 --> 00:08:58,445
Wait, so the same thing you use
to treat cancer causes cancer?
214
00:08:58,470 --> 00:08:59,751
Pretty much.
215
00:08:59,786 --> 00:09:02,617
- See that puck right next to the bus?
- There are kids in there.
216
00:09:02,642 --> 00:09:03,992
Right now, those kids
are safer in the bus
217
00:09:04,016 --> 00:09:05,724
than they'd be if they
get exposed to the powder.
218
00:09:06,453 --> 00:09:08,324
Alright, rule with
this stuff is, you know,
219
00:09:08,368 --> 00:09:10,320
time, distance, a-and shielding, right?
220
00:09:10,345 --> 00:09:11,589
So we just get in there real quick,
221
00:09:11,632 --> 00:09:13,591
move it in seconds,
and get the kids out.
222
00:09:13,634 --> 00:09:15,810
I can't risk you or anyone
else getting exposure.
223
00:09:15,854 --> 00:09:17,175
We don't know the extent
of the contamination.
224
00:09:17,200 --> 00:09:18,857
We gotta get to those kids!
225
00:09:18,900 --> 00:09:20,748
Well, we can't risk the wind
blowing the powder at them.
226
00:09:20,772 --> 00:09:23,187
- There could be injuries.
- And likely injured adults.
227
00:09:23,212 --> 00:09:24,871
Otherwise, they'd be
punching out those windows.
228
00:09:24,906 --> 00:09:26,841
Look, I need two of you to move
in with your meters, get a read,
229
00:09:26,865 --> 00:09:29,104
and then we'll see what kind of
a hot zone we're working with,
230
00:09:29,128 --> 00:09:31,776
and then I'll consider
sending a med group to the bus.
231
00:09:31,801 --> 00:09:33,977
- I'll go.
- No, Ben, you already had cancer.
232
00:09:34,002 --> 00:09:35,787
No, and you have Pru. I will go.
233
00:09:35,830 --> 00:09:37,223
Gibson. Who else?
234
00:09:37,266 --> 00:09:39,094
- Me.
- Montgomery.
235
00:09:39,138 --> 00:09:42,358
♪♪
236
00:09:42,402 --> 00:09:44,641
The dosimeters have a survey
meter mode that starts beeping
237
00:09:44,665 --> 00:09:46,580
when you're close to
radioactive material.
238
00:09:46,624 --> 00:09:48,699
At that point, you have 10 minutes max.
239
00:09:48,724 --> 00:09:50,180
If you move closer, it will beep faster,
240
00:09:50,205 --> 00:09:51,946
meaning you have even less time.
241
00:09:51,988 --> 00:09:53,966
And then finally, when the
dosimeter alarms go off,
242
00:09:53,990 --> 00:09:56,950
you are done. You need to
exit the hot zone ASAP. Got it?
243
00:09:56,993 --> 00:09:58,342
- Copy.
- Got it.
244
00:09:58,386 --> 00:10:01,634
♪♪
245
00:10:03,618 --> 00:10:04,958
OFFICER DANG: So you've been married...
246
00:10:05,001 --> 00:10:06,481
18 months.
247
00:10:06,524 --> 00:10:07,743
She answers. Not you.
248
00:10:07,787 --> 00:10:09,484
Right. Sorry.
249
00:10:09,527 --> 00:10:11,161
We got married a year and a half ago.
250
00:10:12,792 --> 00:10:15,795
- How many people were there?
- Uh, about 12?
251
00:10:15,838 --> 00:10:18,101
It was a bit of a... blurry mess.
252
00:10:18,254 --> 00:10:19,606
A-A good mess.
253
00:10:21,696 --> 00:10:23,841
- Why so small?
- Pandemic.
254
00:10:24,934 --> 00:10:26,599
Did your families come?
255
00:10:27,197 --> 00:10:30,222
We don't really speak to our parents,
and my brother is dead, so...
256
00:10:30,247 --> 00:10:31,506
But my mom showed up.
257
00:10:31,549 --> 00:10:33,247
And we're very close
with my work family.
258
00:10:33,290 --> 00:10:35,728
We're actually trying
to have a baby with...
259
00:10:36,878 --> 00:10:38,575
Uh, I'm... Uh, sorry.
260
00:10:38,600 --> 00:10:40,776
- Go on. Yes. Okay, yes.
- Uh, I'll be carrying,
261
00:10:40,820 --> 00:10:43,083
- and we're using a donor.
- How did you meet?
262
00:10:43,126 --> 00:10:44,759
We met at work.
263
00:10:45,810 --> 00:10:47,609
- Oh. You meant us.
- Me. Yeah.
264
00:10:47,652 --> 00:10:49,742
- Yeah, we met...
- Again,
265
00:10:49,785 --> 00:10:51,831
I want you to answer.
266
00:10:51,874 --> 00:10:53,528
In your own words.
267
00:10:53,553 --> 00:10:55,251
Tell me like you'd tell a friend.
268
00:10:55,312 --> 00:10:58,315
Okay. So, yes, I was
working at the hospital,
269
00:10:58,359 --> 00:11:01,971
- and she came in with a nose.
- A nose?
270
00:11:02,015 --> 00:11:02,929
- Yeah.
- It was a bear attack.
271
00:11:02,972 --> 00:11:04,931
Yeah, and she's a firefighter.
272
00:11:04,974 --> 00:11:08,369
And she brought in the
nose, which was really gross.
273
00:11:08,412 --> 00:11:10,980
But later that night,
I saw her at the bar,
274
00:11:11,024 --> 00:11:12,808
and I asked her to tell me the story
275
00:11:12,852 --> 00:11:14,767
of how she ended up carrying a nose.
276
00:11:14,810 --> 00:11:18,770
And I knew it right away when I saw her.
277
00:11:18,935 --> 00:11:20,355
I'm gonna sleep with this woman.
278
00:11:20,381 --> 00:11:21,861
- Carina!
- What?
279
00:11:21,904 --> 00:11:23,224
Tell it like you'll tell a friend!
280
00:11:25,106 --> 00:11:26,561
And then what?
281
00:11:26,604 --> 00:11:29,564
Yeah, well, we did not
sleep together right away...
282
00:11:29,607 --> 00:11:32,001
- Oh, my God!
- Uh, you can skip those details.
283
00:11:32,045 --> 00:11:33,873
- Okay.
- Yeah.
284
00:11:33,916 --> 00:11:36,701
Okay. So yeah, we started
texting each other, and then,
285
00:11:36,745 --> 00:11:39,574
oh, I helped her deliver a baby
in the middle of a blizzard,
286
00:11:39,617 --> 00:11:41,968
and... and... and... and...
287
00:11:42,011 --> 00:11:44,318
Oh, yes, and then we
finally slept together.
288
00:11:44,548 --> 00:11:46,233
Please don't write that down.
289
00:11:46,258 --> 00:11:48,657
TRAVIS: Why'd I have to be a hero?
290
00:11:48,897 --> 00:11:50,899
Quickly. Time, distance, shielding.
291
00:11:51,020 --> 00:11:52,693
Okay, why can't we just
hose that little thing away?
292
00:11:52,717 --> 00:11:54,632
No, that would just spread the cesium.
293
00:11:54,676 --> 00:11:57,157
Like washing a toxic
spill into a storm drain.
294
00:11:57,200 --> 00:11:59,028
Can we at least just
get ready for extraction?
295
00:11:59,072 --> 00:12:00,813
You know, spine boards,
med bags, et cetera,
296
00:12:00,856 --> 00:12:02,858
as close as we can before
our dosimeters go off?
297
00:12:02,902 --> 00:12:04,860
Alright, fine. Warren, Hughes, go.
298
00:12:04,904 --> 00:12:07,732
- MAN: You got 10 more feet!
- [KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
299
00:12:07,776 --> 00:12:10,677
So how close can we get without
soaking up all that radiation?
300
00:12:10,910 --> 00:12:13,869
Look, the second our dosimeters
beep, we have to turn back.
301
00:12:13,913 --> 00:12:15,715
Look, it's not a warning, alright?
302
00:12:15,740 --> 00:12:17,588
It's a "you have reached
maximum allowable exposure."
303
00:12:17,613 --> 00:12:19,138
How are we supposed
to tell the difference
304
00:12:19,163 --> 00:12:21,070
between the survey meter
sound and the dosimeter sound?
305
00:12:21,094 --> 00:12:23,126
Trust me. You'll know.
306
00:12:23,317 --> 00:12:25,817
So what, we come back,
reset, and then go back again?
307
00:12:25,919 --> 00:12:29,015
No, the radiation stays with
you for the rest of your life.
308
00:12:29,058 --> 00:12:30,253
Think of it like a measuring cup.
309
00:12:30,277 --> 00:12:31,756
Every time that thing goes off,
310
00:12:31,781 --> 00:12:33,696
you're pouring more
radiation into the cup.
311
00:12:33,777 --> 00:12:35,344
And you can never empty it.
312
00:12:35,369 --> 00:12:37,893
So, what, a teaspoon won't
kill me, but a cup will?
313
00:12:37,937 --> 00:12:38,981
Exactly.
314
00:12:39,025 --> 00:12:40,113
[AIR HISSES]
315
00:12:40,156 --> 00:12:42,919
[KIDS SHOUTING]
316
00:12:43,246 --> 00:12:45,509
Looks like the driver's unconscious.
317
00:12:45,553 --> 00:12:48,512
Needs immediate extraction
and treatment A.S.A.P.
318
00:12:50,593 --> 00:12:52,421
- [DOSIMETER BEEPS]
- Oh, crap.
319
00:12:52,473 --> 00:12:54,214
BECKETT: That's your border. Mark it.
320
00:12:54,257 --> 00:12:56,651
♪♪
321
00:12:56,694 --> 00:12:58,803
Do you want me to run in there
and break a window real quick...
322
00:12:58,827 --> 00:13:00,568
You'd be exposing the kids and yourself
323
00:13:00,611 --> 00:13:02,048
as long as you're in the hot zone.
324
00:13:02,091 --> 00:13:03,571
- Help!
- Help! Please!
325
00:13:03,614 --> 00:13:04,877
Help!
326
00:13:04,920 --> 00:13:06,966
♪♪
327
00:13:07,009 --> 00:13:08,228
I hate this.
328
00:13:08,271 --> 00:13:14,060
♪♪
329
00:13:14,103 --> 00:13:16,282
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
330
00:13:16,801 --> 00:13:18,151
[GRUNTS]
331
00:13:18,194 --> 00:13:20,283
- SULLIVAN: You alright, Cap?
- Yeah. What?
332
00:13:20,327 --> 00:13:21,826
We're gonna make our
way to the truck driver.
333
00:13:21,850 --> 00:13:23,069
See what his condition is.
334
00:13:23,112 --> 00:13:24,592
Keep track of your survey meters.
335
00:13:24,782 --> 00:13:26,935
- Don't try to be a hero.
- Copy.
336
00:13:27,812 --> 00:13:29,790
Whatever possessed you to
think that was a good idea?
337
00:13:29,814 --> 00:13:32,050
You not only tanked any
chance we had at a continuance,
338
00:13:32,075 --> 00:13:34,712
but now he's for sure gonna
throw everything that he has at us.
339
00:13:35,568 --> 00:13:36,853
You want a coffee?
340
00:13:37,411 --> 00:13:38,688
[SIGHS]
341
00:13:39,818 --> 00:13:41,627
I told you to let me do the talking.
342
00:13:41,652 --> 00:13:43,785
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
343
00:13:43,828 --> 00:13:45,787
So, I went through Jeremy's socials,
344
00:13:45,830 --> 00:13:48,094
and I cross-checked
the women who follow him
345
00:13:48,137 --> 00:13:50,792
with the women in his incoming
class. I narrowed it down to five.
346
00:13:52,465 --> 00:13:55,318
- One of those five didn't graduate.
- Oh, you got to be kidding me.
347
00:13:55,362 --> 00:13:57,494
Look, I am not sorry
that I'm not playing
348
00:13:57,538 --> 00:13:59,670
by the rules of a system
designed to break me.
349
00:14:02,727 --> 00:14:04,163
What do you want? I'm buying.
350
00:14:08,679 --> 00:14:10,551
[KIDS SHOUTING INDISTINCTLY]
351
00:14:12,640 --> 00:14:14,685
[DOSIMETER BEEPING]
352
00:14:14,729 --> 00:14:16,992
- Help us!
- Save us!
353
00:14:17,036 --> 00:14:21,518
♪♪
354
00:14:21,562 --> 00:14:22,843
- Alright, kids, hang tight.
- Hang tight, kids!
355
00:14:22,867 --> 00:14:24,931
Hold on, guys!
356
00:14:25,696 --> 00:14:28,047
- Hold on!
- It's stuck. Come on!
357
00:14:28,090 --> 00:14:29,589
- Oh, no, no, no! No, no, no!
- No, no, no!
358
00:14:29,613 --> 00:14:30,808
- Do not do that! Do not do that!
- Keep it closed!
359
00:14:30,832 --> 00:14:32,616
Do not open the window!
360
00:14:32,660 --> 00:14:33,811
Alright, I'm sorry, but you cannot!
361
00:14:33,835 --> 00:14:35,402
You have to keep it closed!
362
00:14:35,445 --> 00:14:37,032
There's about a dozen kids in
there going absolutely crazy.
363
00:14:37,056 --> 00:14:38,927
Well, they're awake and moving at least.
364
00:14:38,971 --> 00:14:40,818
Can we... Can we open one window
for extraction, Ben? Come on.
365
00:14:40,842 --> 00:14:44,063
- One kid out before our...
- [DOSIMETER BEEPING LOUDLY]
366
00:14:44,106 --> 00:14:47,153
Yeah, the dosimeter. Yeah, game over.
367
00:14:47,196 --> 00:14:49,650
Hold on, guys! Hold on, okay?
368
00:14:50,460 --> 00:14:52,482
Ugh. Everything in me right
now wants to run in there.
369
00:14:52,506 --> 00:14:54,856
I know. I know. I know.
370
00:14:54,899 --> 00:14:58,338
Help us! Help us!
371
00:14:58,381 --> 00:14:59,861
Save us!
372
00:14:59,904 --> 00:15:02,211
- Help us!
- We're gonna get you out!
373
00:15:02,255 --> 00:15:04,055
- Just sit tight! Sit tight.
- It's gonna be okay.
374
00:15:08,346 --> 00:15:10,064
Sir, sir, sir, sir!
375
00:15:10,089 --> 00:15:12,771
- No, you can't get any closer!
- [DOSIMETER BEEPS]
376
00:15:12,796 --> 00:15:15,268
- How long can we be exposed?
- I don't know.
377
00:15:15,311 --> 00:15:18,053
The faster it beeps,
the less time we have.
378
00:15:18,097 --> 00:15:20,055
- Maybe we can...
- My leg is trapped!
379
00:15:20,099 --> 00:15:22,014
But you don't want to get near me.
380
00:15:24,059 --> 00:15:25,384
VIC: Captain, we gotta get in that bus.
381
00:15:25,408 --> 00:15:26,757
These kids are freaking out.
382
00:15:26,801 --> 00:15:28,759
BECKETT: Hazmat ETA is 15 minutes.
383
00:15:28,803 --> 00:15:30,761
We don't have 15 minutes, Captain.
384
00:15:30,805 --> 00:15:32,478
- These kids are starting to...
- I know, Warren.
385
00:15:32,502 --> 00:15:34,342
Okay, well, what if we
back up the ladder truck
386
00:15:34,374 --> 00:15:36,232
and drop down in the litter
basket and just move that thing?
387
00:15:36,257 --> 00:15:38,180
According to dispatch,
trying to move the source
388
00:15:38,204 --> 00:15:40,728
without proper containment
will only do more damage
389
00:15:40,771 --> 00:15:44,166
to all life forms within a
hundred feet radius of the bus.
390
00:15:44,210 --> 00:15:45,602
That's two and a half school buses.
391
00:15:45,646 --> 00:15:48,028
If I can move that puck
just... just a hundred yards,
392
00:15:48,053 --> 00:15:49,389
that's only a few seconds.
393
00:15:49,432 --> 00:15:51,347
Trying to carry that
thing with a puncture in it
394
00:15:51,391 --> 00:15:53,282
would be like trying to carry
an open jar of baby powder.
395
00:15:53,306 --> 00:15:56,744
You'll just be splashing
Cesium-137 all over the place.
396
00:15:56,787 --> 00:15:58,572
Crap.
397
00:15:58,615 --> 00:16:00,245
- No! No! Stop!
- [ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
398
00:16:00,269 --> 00:16:02,532
- No, no! Hey!
- Stay in the bus!
399
00:16:02,576 --> 00:16:04,795
Hughes, Hughes, we've already
reached maximum exposure.
400
00:16:04,839 --> 00:16:06,164
I don't care, Warren! I don't care!
401
00:16:06,188 --> 00:16:07,798
Hughes, we can't!
402
00:16:09,800 --> 00:16:11,106
- Okay.
- Stop opening the window!
403
00:16:11,150 --> 00:16:12,629
Just please stop!
404
00:16:12,673 --> 00:16:14,675
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
405
00:16:14,718 --> 00:16:16,590
- What can I get ya?
- Do you have oat milk?
406
00:16:16,633 --> 00:16:17,852
We do. Oat latte.
407
00:16:17,895 --> 00:16:20,028
Two shots. Thanks.
408
00:16:20,072 --> 00:16:21,551
I'll have a small drip coffee.
409
00:16:21,595 --> 00:16:23,162
Okay, name?
410
00:16:23,187 --> 00:16:24,362
Andy Herrera.
411
00:16:26,121 --> 00:16:28,365
I'm the one who killed Jeremy Bananti.
412
00:16:29,124 --> 00:16:30,580
What... What is this? Why are you here?
413
00:16:30,604 --> 00:16:32,016
Holly, we just want to talk to you...
414
00:16:32,040 --> 00:16:33,409
Sorry. I-I realize that ambushing you
415
00:16:33,433 --> 00:16:35,348
here at work probably... Can you go?
416
00:16:35,383 --> 00:16:36,665
Please? I n... I need you to leave.
417
00:16:36,697 --> 00:16:38,786
I know... I know this
is terrible timing,
418
00:16:38,829 --> 00:16:41,136
but, look, I know you've
been following my case.
419
00:16:42,985 --> 00:16:44,290
How do you know that?
420
00:16:44,444 --> 00:16:47,838
Look, they want me to plead guilty
and take a shorter sentence.
421
00:16:47,882 --> 00:16:50,145
But I'm not guilty, Holly.
422
00:16:50,189 --> 00:16:51,842
And you know that as well as I do.
423
00:16:51,886 --> 00:16:54,106
You know... what Jeremy was capable of.
424
00:16:54,149 --> 00:16:57,021
You know that all I did was
what I needed to do to survive.
425
00:16:57,065 --> 00:16:58,650
You need to leave.
426
00:16:59,447 --> 00:17:02,476
- I'm at... I'm at work.
- Please, I just want to talk.
427
00:17:02,592 --> 00:17:04,290
I know what you've been through.
428
00:17:09,318 --> 00:17:11,320
Okay, I have a... I have
a break in 15 minutes.
429
00:17:12,538 --> 00:17:13,887
Off the record.
430
00:17:19,901 --> 00:17:21,773
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
431
00:17:29,330 --> 00:17:30,446
Huh.
432
00:17:44,021 --> 00:17:45,481
Why did you two wait to get married
433
00:17:45,505 --> 00:17:47,450
until your visa was expiring?
434
00:17:47,681 --> 00:17:50,466
I didn't believe in marriage,
but she convinced me.
435
00:17:50,510 --> 00:17:51,685
[SIGHS]
436
00:17:51,746 --> 00:17:53,270
Interesting timing.
437
00:17:53,295 --> 00:17:54,533
I know it looks that
way, but honestly...
438
00:17:54,557 --> 00:17:55,841
Not you.
439
00:17:56,951 --> 00:17:59,258
Okay, yes, right. We got
married during the pandemic,
440
00:17:59,301 --> 00:18:03,000
and, yes, my visa was
expiring, but, uh, at the time,
441
00:18:03,044 --> 00:18:05,220
we had been dating
for a couple of years,
442
00:18:05,264 --> 00:18:08,484
and we were afraid if I
had to go back to Italy,
443
00:18:08,528 --> 00:18:10,312
between the government shutdown
444
00:18:10,356 --> 00:18:12,271
and... and the pandemic
and... and everything,
445
00:18:12,314 --> 00:18:13,946
I wouldn't be able to come back.
446
00:18:14,403 --> 00:18:16,390
And we couldn't bear that.
447
00:18:16,929 --> 00:18:20,279
But it says here you did return
to Italy, for six weeks...
448
00:18:20,322 --> 00:18:21,932
- Yes...
- just before your wedding date?
449
00:18:21,984 --> 00:18:25,849
While waiting for the spousal visa,
I felt like I had to go back home
450
00:18:25,893 --> 00:18:27,938
to help my hometown hospital.
451
00:18:27,982 --> 00:18:30,769
They were overwhelmed with COVID.
452
00:18:31,972 --> 00:18:33,876
And according to this, Ms. Bishop,
453
00:18:33,901 --> 00:18:36,947
- you are a first responder, as well...
- Mm-hmm.
454
00:18:36,991 --> 00:18:39,087
Uh, a captain with the
Seattle Fire Department?
455
00:18:39,431 --> 00:18:42,257
No, a lieutenant now. I was demoted.
456
00:18:42,282 --> 00:18:46,439
- What happened there?
- Well, I... Do I answer now?
457
00:18:47,654 --> 00:18:52,311
Okay, I, uh, made a decision
on a call, as captain,
458
00:18:52,354 --> 00:18:54,138
that went against what
my chief had ordered.
459
00:18:54,182 --> 00:18:55,575
So, insubordination.
460
00:18:55,600 --> 00:18:57,602
That is the official reason, yes.
461
00:18:57,627 --> 00:18:59,106
What was the unofficial reason?
462
00:18:59,131 --> 00:19:00,797
I'm sorry, but what does this have...
463
00:19:00,841 --> 00:19:03,496
You know, I-I would say,
unofficially, it was sexism.
464
00:19:03,779 --> 00:19:05,029
Possibly homophobia.
465
00:19:05,672 --> 00:19:08,068
- Oh, my God.
- The chief was threatened by me.
466
00:19:08,093 --> 00:19:10,242
And then the new
chief, the female chief,
467
00:19:10,285 --> 00:19:12,461
had the opportunity
to correct the mistake,
468
00:19:12,505 --> 00:19:14,918
but she declined, because she's
doing it just like the boys did,
469
00:19:14,942 --> 00:19:17,858
which isn't really progress at all.
It's just the same thing.
470
00:19:17,901 --> 00:19:20,164
[CHUCKLING] And instead, I am stuck
471
00:19:20,208 --> 00:19:23,603
watching an incompetent drunk
and a back-stabbing drug addict
472
00:19:23,646 --> 00:19:25,624
have a pissing contest over
a job that's rightfully mine,
473
00:19:25,648 --> 00:19:27,824
while I just wipe up their urine
474
00:19:27,868 --> 00:19:29,826
so that no one else slips and falls.
475
00:19:29,870 --> 00:19:31,175
[SIGHS] Yeah.
476
00:19:31,219 --> 00:19:36,050
♪♪
477
00:19:36,093 --> 00:19:37,660
- No, no, no!
- No, no, no, no!
478
00:19:37,704 --> 00:19:39,464
- Stay on the bus!
- It's very dangerous out here!
479
00:19:39,489 --> 00:19:41,143
- No, no, no!
- You need to stay back!
480
00:19:41,185 --> 00:19:43,449
No! It's not safe outside the bus!
481
00:19:43,492 --> 00:19:45,277
Help us! Why aren't you helping us?!
482
00:19:45,320 --> 00:19:46,278
- VIC: We will! We will!
- [DOSIMETER BEEPS]
483
00:19:46,321 --> 00:19:47,744
We are... We are trying to,
484
00:19:47,769 --> 00:19:50,325
but we need you to put that
window back down right now.
485
00:19:50,369 --> 00:19:52,434
- Put the window back down.
- There's people hurt in here.
486
00:19:52,458 --> 00:19:54,373
- My friend Tim S. and his mom...
- Buddy, I know,
487
00:19:54,416 --> 00:19:56,331
and we really want to
treat you, and we will,
488
00:19:56,375 --> 00:19:58,353
but right now, there's some
really dangerous stuff out here.
489
00:19:58,377 --> 00:20:00,683
Some stuff that's worse
than the cuts and scrapes,
490
00:20:00,727 --> 00:20:02,511
which I know really hurt.
491
00:20:02,555 --> 00:20:03,697
What is it?
492
00:20:04,339 --> 00:20:06,428
- We can't scare them.
- Look, kids appreciate the truth.
493
00:20:06,472 --> 00:20:08,319
Look, we really need to get
them back in the bus, so just...
494
00:20:08,343 --> 00:20:11,955
Okay, it's Cesium-137, and
it's a radioactive material.
495
00:20:11,999 --> 00:20:14,456
- Like they use in x-rays?
- Yes! Yes! Yeah, yeah, yeah...
496
00:20:14,480 --> 00:20:16,220
- Yeah, sort of.
- Sort of.
497
00:20:16,264 --> 00:20:17,763
But we need you to put
the window back down.
498
00:20:17,787 --> 00:20:19,398
- Okay.
- Okay. Good.
499
00:20:19,441 --> 00:20:21,965
Everybody, stay back
far away from the window.
500
00:20:22,009 --> 00:20:23,576
- Okay. Okay.
- Good job. Great job!
501
00:20:23,619 --> 00:20:25,447
- Thank you!
- CARL: I'm almost out!
502
00:20:25,491 --> 00:20:26,405
[GRUNTS]
503
00:20:26,448 --> 00:20:28,058
Sir! Sir!
504
00:20:28,102 --> 00:20:29,669
- [GROANING]
- [DOSIMETER BEEPS]
505
00:20:29,712 --> 00:20:32,715
No! No, no, don't... Don't help me!
506
00:20:32,759 --> 00:20:35,424
And it's not sir! It's Carl.
507
00:20:35,449 --> 00:20:38,330
- Listen. Carl, no.
- Carl, Hazmat is a few minutes away.
508
00:20:38,373 --> 00:20:40,288
Just stay where you are.
509
00:20:40,332 --> 00:20:42,334
We all know someone
has to move that thing
510
00:20:42,377 --> 00:20:43,702
- so the kids don't get exposed...
- Yes, but...
511
00:20:43,726 --> 00:20:46,033
... so you can get in
there and rescue them?
512
00:20:46,076 --> 00:20:48,470
- Yes, but listen!
- But listen to what?!
513
00:20:48,514 --> 00:20:51,386
[PANTING] You guys can't
even get close to this truck
514
00:20:51,430 --> 00:20:54,084
without getting a
lethal dose of radiation.
515
00:20:54,128 --> 00:20:56,955
And I've been in it this whole time.
516
00:20:57,653 --> 00:21:00,613
Look, I ain't trying to be a hero.
You guys are the heroes.
517
00:21:00,656 --> 00:21:03,746
The world needs more
people like you, not me.
518
00:21:03,790 --> 00:21:04,791
[GRUNTS]
519
00:21:04,841 --> 00:21:06,885
And I've already been exposed.
520
00:21:07,707 --> 00:21:09,283
Let me do this.
521
00:21:09,833 --> 00:21:13,228
Yeah, I'm gonna make my
life a little shorter,
522
00:21:13,253 --> 00:21:17,268
so that you and those
kids will live longer ones.
523
00:21:17,824 --> 00:21:19,173
No, Carl.
524
00:21:19,198 --> 00:21:20,460
No.
525
00:21:20,485 --> 00:21:21,703
[BREATHING HEAVILY]
526
00:21:21,894 --> 00:21:23,268
You have kids?
527
00:21:24,201 --> 00:21:25,594
Either of you?
528
00:21:25,638 --> 00:21:27,074
- No.
- Well, I do.
529
00:21:27,117 --> 00:21:28,670
Sienna. She's 11.
530
00:21:29,511 --> 00:21:31,576
And she wants to be a scientist.
531
00:21:31,948 --> 00:21:34,690
She tells all her friends at school
532
00:21:34,734 --> 00:21:36,958
that I make "lab stuff."
533
00:21:37,061 --> 00:21:39,063
But she doesn't know
I just drive it around.
534
00:21:39,088 --> 00:21:40,612
[CHUCKLES]
535
00:21:40,783 --> 00:21:42,099
Listen.
536
00:21:43,438 --> 00:21:45,376
If Sienna were in there,
537
00:21:47,224 --> 00:21:49,116
I'd want someone to do it for her.
538
00:21:49,141 --> 00:21:56,931
♪♪
539
00:21:57,112 --> 00:21:58,507
Let me do this.
540
00:22:02,662 --> 00:22:07,244
♪ Follow the stars across the sky ♪
541
00:22:07,288 --> 00:22:10,552
♪ Maybe the next one we could ride ♪
542
00:22:10,596 --> 00:22:14,251
♪ In every moment there's a sign ♪
543
00:22:14,295 --> 00:22:17,951
♪♪
544
00:22:17,976 --> 00:22:21,364
♪ Watching the moon
pull in the tide ♪
545
00:22:21,389 --> 00:22:23,130
♪ Every night ♪
546
00:22:23,173 --> 00:22:26,786
♪ Just like breathing ♪
547
00:22:26,829 --> 00:22:31,181
♪ Just like breathing ♪
548
00:22:31,225 --> 00:22:34,837
♪ Ooh ooh-ooh
ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪
549
00:22:34,881 --> 00:22:38,580
♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh
550
00:22:38,624 --> 00:22:42,192
♪ Ooh ooh-ooh
ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪
551
00:22:42,236 --> 00:22:45,239
♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh
552
00:22:46,849 --> 00:22:50,287
♪ All of the songs
left in our lungs ♪
553
00:22:50,331 --> 00:22:53,943
♪ Keeping our hearts forever young ♪
554
00:22:53,987 --> 00:22:57,512
♪ Every day we've just begun
555
00:22:57,556 --> 00:22:59,601
[SIREN WAILING]
556
00:22:59,645 --> 00:23:03,126
♪ Just like breathing
557
00:23:03,170 --> 00:23:06,695
♪ Just like breathing
558
00:23:06,739 --> 00:23:10,394
♪ Just like breathing
559
00:23:10,438 --> 00:23:13,876
♪♪
560
00:23:13,920 --> 00:23:21,057
♪ It's a beautiful light
561
00:23:21,101 --> 00:23:23,625
♪ It's a beautiful light
562
00:23:23,669 --> 00:23:26,889
♪ Ooh ooh-ooh
ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪
563
00:23:26,933 --> 00:23:28,500
♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh
564
00:23:28,543 --> 00:23:30,850
♪ It's a beautiful life
565
00:23:30,893 --> 00:23:33,635
♪ Ooh ooh-ooh
ooh-ooh ooh-ooh-ooh ♪
566
00:23:33,679 --> 00:23:36,856
♪ Ooh ooh-ooh ooh ooh
567
00:23:37,733 --> 00:23:39,038
You okay?
568
00:23:39,902 --> 00:23:41,774
- You sure?
- Yeah, I'm okay.
569
00:23:41,817 --> 00:23:43,006
I promise.
570
00:23:44,254 --> 00:23:45,517
Is that driver gonna make it?
571
00:23:45,560 --> 00:23:49,477
♪♪
572
00:23:49,521 --> 00:23:52,306
We were on a field trip
when we tipped over,
573
00:23:52,349 --> 00:23:54,799
and the driver just kind
of went off to sleep.
574
00:23:55,178 --> 00:23:58,007
And Timmy S., his mom
hit her head really hard
575
00:23:58,051 --> 00:23:59,661
and was making weird sounds.
576
00:23:59,705 --> 00:24:01,315
That sounds pretty scary.
577
00:24:01,358 --> 00:24:03,447
It was. But I knew I had to get us out.
578
00:24:03,491 --> 00:24:04,967
I was just trying to open a window.
579
00:24:04,992 --> 00:24:06,880
- Don't forget your mask.
- It was really hard.
580
00:24:06,905 --> 00:24:08,931
I wasn't quite strong enough.
581
00:24:08,975 --> 00:24:11,020
Well, you look pretty
strong to me. Whoa!
582
00:24:11,064 --> 00:24:12,369
Look at them guns!
583
00:24:12,413 --> 00:24:13,936
I can't wait to tell my mom and dad.
584
00:24:13,980 --> 00:24:18,419
♪♪
585
00:24:18,462 --> 00:24:20,900
- OFFICER DANG: Do you own any weapons?
- No.
586
00:24:20,943 --> 00:24:22,379
Are you or have you ever been
587
00:24:22,423 --> 00:24:24,251
associated with a
terrorist organization?
588
00:24:24,294 --> 00:24:25,733
No.
589
00:24:25,866 --> 00:24:28,298
Do you plan to commit acts of genocide?
590
00:24:28,342 --> 00:24:30,039
[CHUCKLING] No.
591
00:24:30,083 --> 00:24:31,865
Do you actually expect people
592
00:24:31,889 --> 00:24:33,713
- to answer that honestly?
- What?
593
00:24:33,738 --> 00:24:36,002
I'm just saying, if you came
here to commit genocide,
594
00:24:36,045 --> 00:24:37,743
you're not gonna tell Officer Dang.
595
00:24:37,786 --> 00:24:39,987
It's just so that if you
ever do commit genocide
596
00:24:40,012 --> 00:24:41,884
and you told us no,
597
00:24:41,909 --> 00:24:44,241
they can deport you for
lying in your interview.
598
00:24:44,652 --> 00:24:46,915
- Right.
- But not for the genocide.
599
00:24:46,940 --> 00:24:49,551
Have you ever elicited
the use of child soldiers?
600
00:24:49,629 --> 00:24:50,847
- [LAUGHS]
- No.
601
00:24:51,017 --> 00:24:52,540
- I'm sorry.
- I'm sorry, I assure you,
602
00:24:52,584 --> 00:24:54,237
we take this very seriously.
603
00:24:54,281 --> 00:24:57,023
Last one. Do you seek to engage
604
00:24:57,066 --> 00:24:58,764
in activities of human trafficking?
605
00:24:58,807 --> 00:25:00,755
- No...
- [LAUGHING] Yes, yes, definitely.
606
00:25:00,780 --> 00:25:02,115
Maya!
607
00:25:02,158 --> 00:25:04,117
- Definitely...
- Definitely yes to that one.
608
00:25:04,160 --> 00:25:06,206
- Definitely not.
- We've been here for hours.
609
00:25:06,249 --> 00:25:09,296
I think Officer Dang understands
610
00:25:09,321 --> 00:25:11,628
that my sense of humor is sarcastic.
611
00:25:11,690 --> 00:25:13,909
H-He's a government official.
612
00:25:13,934 --> 00:25:16,153
Officer, she's kidding,
just to be clear.
613
00:25:16,216 --> 00:25:17,696
I think he's clear, Carina!
614
00:25:17,739 --> 00:25:19,843
Do you joke about bombs
in the airport? You don't!
615
00:25:19,868 --> 00:25:21,909
- This isn't an airport!
- Please stop!
616
00:25:24,833 --> 00:25:26,123
Sorry.
617
00:25:26,487 --> 00:25:32,667
♪♪
618
00:25:32,711 --> 00:25:39,065
♪♪
619
00:25:39,193 --> 00:25:41,763
Congratulations. You have a green card.
620
00:25:41,807 --> 00:25:43,002
I do?
621
00:25:43,422 --> 00:25:46,638
- We do?
- You remind me of me and my wife.
622
00:25:46,691 --> 00:25:48,388
The bickering is endless.
623
00:25:48,422 --> 00:25:50,032
Oh, my God. Oh, my God.
624
00:25:50,076 --> 00:25:52,861
Oh, my God. Thank you.
625
00:25:52,905 --> 00:25:54,471
- Oh, my God. Thank you.
- You bet.
626
00:25:54,515 --> 00:25:55,516
Thank you. Thank you.
627
00:25:55,559 --> 00:25:56,648
Thank you so much.
628
00:25:56,706 --> 00:25:58,273
- Good luck to you.
- Thank you.
629
00:25:58,301 --> 00:25:59,975
- Regards to the wife.
- Don't forget about... Thank you.
630
00:25:59,999 --> 00:26:01,000
Thanks.
631
00:26:01,043 --> 00:26:04,307
[SIGHS]
632
00:26:04,351 --> 00:26:09,008
It was $3 margarita night at
some gross place off campus.
633
00:26:09,051 --> 00:26:10,749
All the freshmen would go there.
634
00:26:12,847 --> 00:26:15,461
I don't even remember
talking to him that night.
635
00:26:15,486 --> 00:26:19,429
I had like $20 worth of $3 margaritas.
636
00:26:22,412 --> 00:26:24,739
I went outside because I thought
I was gonna puke. And then...
637
00:26:24,763 --> 00:26:26,402
He followed you out.
638
00:26:27,075 --> 00:26:28,772
I guess so.
639
00:26:31,204 --> 00:26:33,206
[SIGHS] I woke up in the
morning in my dorm room.
640
00:26:33,249 --> 00:26:36,850
Something seemed off. I
couldn't figure out what.
641
00:26:36,992 --> 00:26:38,690
And then I went to take a shower,
642
00:26:38,733 --> 00:26:41,261
and I realized I wasn't
wearing underwear anymore.
643
00:26:43,129 --> 00:26:44,776
I took a shower,
644
00:26:45,550 --> 00:26:47,850
and when I got out, I saw
myself in the mirror...
645
00:26:47,875 --> 00:26:51,703
Just... bruises all up
and down my sides.
646
00:26:51,746 --> 00:26:53,530
[SIGHS]
647
00:26:53,574 --> 00:26:54,923
My roommate told me to report it,
648
00:26:54,967 --> 00:26:57,404
but... I didn't even
know what had happened.
649
00:26:57,447 --> 00:26:59,406
Like, what would I say?
650
00:27:02,365 --> 00:27:03,889
I failed out of school second semester.
651
00:27:03,932 --> 00:27:05,127
I just couldn't keep it together.
652
00:27:05,151 --> 00:27:06,935
My parents were mortified.
653
00:27:06,979 --> 00:27:08,957
[SIGHS] Sent me to a shrink
to figure out why I was
654
00:27:08,981 --> 00:27:11,773
suddenly so depressed and...
655
00:27:12,854 --> 00:27:15,367
cutting myself and failing.
656
00:27:16,882 --> 00:27:19,141
And after a couple sessions,
I had a "recovered memory,"
657
00:27:19,165 --> 00:27:20,703
I guess they say, of...
658
00:27:21,789 --> 00:27:25,009
Jeremy pulling me behind the
dumpsters outside the bar,
659
00:27:25,171 --> 00:27:26,859
me saying no,
660
00:27:27,260 --> 00:27:28,957
and him doing it anyway.
661
00:27:32,482 --> 00:27:34,042
I told my parents.
662
00:27:35,398 --> 00:27:37,183
We reported it to the Dean, and he said
663
00:27:37,226 --> 00:27:41,491
he didn't want to "throw
away... a young man's future"
664
00:27:41,535 --> 00:27:43,929
based on the accusation
of a drunk college dropout.
665
00:27:43,954 --> 00:27:45,042
[SCOFFS]
666
00:27:47,149 --> 00:27:48,934
- [SIGHS]
- And then when I saw
667
00:27:48,977 --> 00:27:51,042
the news story about
what happened with you,
668
00:27:51,588 --> 00:27:53,265
all I could think was...
669
00:27:54,940 --> 00:27:56,028
finally.
670
00:28:00,206 --> 00:28:01,374
I have a son.
671
00:28:03,946 --> 00:28:07,841
He's only 5, and his
dad... isn't around.
672
00:28:07,866 --> 00:28:09,410
Um, and I...
673
00:28:10,564 --> 00:28:12,305
I try... I try really hard
674
00:28:12,348 --> 00:28:16,218
to... raise him right and
to be a good man. I...
675
00:28:17,728 --> 00:28:19,034
But the world.
676
00:28:22,706 --> 00:28:24,175
I can't be on the news.
677
00:28:26,101 --> 00:28:27,624
Everything stays on the Internet now.
678
00:28:27,668 --> 00:28:29,235
He'll get older. He'll see it.
679
00:28:29,278 --> 00:28:30,934
He'll be so angry, and I...
680
00:28:32,542 --> 00:28:34,895
I can't give this boy anything
more to be angry about.
681
00:28:35,371 --> 00:28:36,872
I'm sorry, I just...
682
00:28:37,896 --> 00:28:42,837
- I can't. I'm sorry.
- No, trust me. I-I-I get it. I...
683
00:28:43,727 --> 00:28:45,904
Having one of the
worst nights of my life
684
00:28:45,947 --> 00:28:48,474
out there for public opinion is...
685
00:28:49,342 --> 00:28:50,813
I mean, yeah.
686
00:28:51,300 --> 00:28:54,042
I'm here selfishly
asking you to help me out
687
00:28:54,086 --> 00:28:56,915
- so I don't go to jail for 10 years...
- 10 years?
688
00:28:56,958 --> 00:28:58,568
Yeah, Holly, I'm here
689
00:28:58,612 --> 00:29:01,876
because unless we, all of us,
690
00:29:01,920 --> 00:29:05,446
start talking and saying "Enough,"
691
00:29:06,185 --> 00:29:08,399
the laws aren't gonna change.
692
00:29:08,701 --> 00:29:12,844
Women are gonna keep getting put
in jail for defending themselves
693
00:29:12,887 --> 00:29:15,154
against their attackers or abusers or...
694
00:29:15,324 --> 00:29:16,974
rapists.
695
00:29:16,999 --> 00:29:20,232
We got to show them that this
isn't an "isolated incident."
696
00:29:20,257 --> 00:29:24,420
That boys only become violent
men when they're taught
697
00:29:24,464 --> 00:29:26,268
that there are no
consequences for their actions.
698
00:29:26,292 --> 00:29:28,010
That they can't just make a "mistake"
699
00:29:28,588 --> 00:29:31,863
and... and change the
course of a woman's life
700
00:29:31,906 --> 00:29:34,213
and then skip off to the
rest of theirs. Holly.
701
00:29:34,396 --> 00:29:36,998
You shouldn't have to worry
that your son might be angry.
702
00:29:37,042 --> 00:29:38,304
He should be angry.
703
00:29:38,347 --> 00:29:40,759
He should be so... angry
704
00:29:40,784 --> 00:29:43,962
that he teaches other little
boys to be angry about it, too.
705
00:29:44,005 --> 00:29:45,093
Men should be angry.
706
00:29:45,137 --> 00:29:46,747
Everyone should be angry,
707
00:29:46,790 --> 00:29:48,103
because it won't change
708
00:29:48,135 --> 00:29:50,783
unless it's more than
just women who are angry.
709
00:29:51,099 --> 00:29:54,949
♪♪
710
00:29:54,974 --> 00:29:58,237
And the only way that
happens is if we talk.
711
00:29:58,280 --> 00:30:06,280
♪♪
712
00:30:10,435 --> 00:30:17,312
♪♪
713
00:30:18,790 --> 00:30:25,326
♪♪
714
00:30:25,351 --> 00:30:32,184
♪♪
715
00:30:32,227 --> 00:30:34,316
[AIR HISSING]
716
00:30:34,360 --> 00:30:37,580
- Chief's here.
- 19, everyone safe?
717
00:30:37,624 --> 00:30:38,712
- All fine.
- We're good.
718
00:30:38,755 --> 00:30:39,800
- All good.
- Yep.
719
00:30:39,843 --> 00:30:41,118
We've been better.
720
00:30:42,803 --> 00:30:44,979
PD wants to press charges
against that truck driver.
721
00:30:45,023 --> 00:30:47,230
What? He saved those kids' lives.
722
00:30:47,255 --> 00:30:48,591
Yeah, that's what I hear from Beckett,
723
00:30:48,635 --> 00:30:51,290
but apparently, the Internet's
already in outrage mode,
724
00:30:51,333 --> 00:30:53,770
and PD wants someone to blame.
725
00:30:53,814 --> 00:30:55,446
Let me guess. This is Dixon?
726
00:30:56,164 --> 00:30:57,794
- Partly, yeah.
- Yeah.
727
00:30:58,558 --> 00:31:00,081
Chief, I'm gonna...
728
00:31:00,125 --> 00:31:02,518
Can I ask you something?
729
00:31:03,173 --> 00:31:05,957
Uh... are you rethinking my offer
730
00:31:06,000 --> 00:31:07,654
to support you on the leadership track?
731
00:31:07,697 --> 00:31:09,649
No. Uh, sort of.
732
00:31:10,531 --> 00:31:11,967
I'm gonna run for Mayor.
733
00:31:14,591 --> 00:31:15,853
Of Seattle.
734
00:31:18,869 --> 00:31:20,642
To beat Dixon. Please say something.
735
00:31:20,923 --> 00:31:22,495
Montgomery...
736
00:31:22,538 --> 00:31:25,019
Dixon has the entire PD behind him.
737
00:31:25,063 --> 00:31:26,626
Right, and I'm asking
738
00:31:27,108 --> 00:31:29,593
if I have the entire FD behind me.
739
00:31:30,851 --> 00:31:33,071
He's not exactly running on
the same side as you would.
740
00:31:33,114 --> 00:31:34,968
But I'll do whatever I got to do.
741
00:31:35,085 --> 00:31:38,685
I'll tie on a red tie, and
I'll go to every single car wash
742
00:31:38,728 --> 00:31:40,730
and softball game in the city of Seattle
743
00:31:40,774 --> 00:31:43,374
and steal each and every vote
that I possibly can from him.
744
00:31:43,733 --> 00:31:47,259
Because Dixon and men like him
are what is wrong in this world.
745
00:31:47,302 --> 00:31:50,050
Not just in this city.
But in this world.
746
00:31:50,378 --> 00:31:53,439
He is a self-serving,
immoral, bigoted opportunist
747
00:31:53,482 --> 00:31:55,832
who trades the well-being
of entire communities
748
00:31:55,876 --> 00:31:57,806
for his own self interests. And I'm...
749
00:32:00,228 --> 00:32:01,490
I'm sick of it.
750
00:32:01,534 --> 00:32:03,710
And I know that you said
becoming a lieutenant
751
00:32:03,753 --> 00:32:05,513
is the way to make
change, but it's too slow.
752
00:32:05,538 --> 00:32:07,148
And Dixon needs to be stopped right now,
753
00:32:07,192 --> 00:32:10,021
because... as soon as he becomes Mayor,
754
00:32:10,412 --> 00:32:12,675
he will gut every
single community program
755
00:32:12,719 --> 00:32:15,115
that we started, including
the ones you spearheaded.
756
00:32:15,548 --> 00:32:16,810
So I'll do whatever I got to do
757
00:32:16,853 --> 00:32:18,638
and I'll say whatever I got to say
758
00:32:19,021 --> 00:32:21,717
to make sure that he doesn't get
one more ounce of power, and...
759
00:32:23,415 --> 00:32:24,851
I'm hoping that you'll help me.
760
00:32:27,875 --> 00:32:31,615
As chief, I can't point the department
toward a political candidate.
761
00:32:34,958 --> 00:32:36,877
But I can endorse you personally.
762
00:32:37,577 --> 00:32:38,853
Good luck, Montgomery.
763
00:32:39,659 --> 00:32:41,269
Let me know next steps.
764
00:32:41,313 --> 00:32:45,708
♪♪
765
00:32:45,752 --> 00:32:47,232
Did that really just happen?
766
00:32:47,275 --> 00:32:49,669
[CHUCKLES] Uh, yeah.
I think that happened.
767
00:32:49,712 --> 00:32:51,105
- Yeah, nice job, man!
- What...
768
00:32:51,149 --> 00:32:52,715
- was that?
- I cannot wait to vote for you.
769
00:32:52,759 --> 00:32:55,066
- Are we...
- [LAUGHTER]
770
00:32:55,109 --> 00:32:57,285
We're doing an elaborate ruse!
771
00:32:57,329 --> 00:32:58,721
Mr. Mayor.
772
00:32:58,765 --> 00:33:00,593
♪♪
773
00:33:00,748 --> 00:33:02,116
MAYA: Well, you're the one
774
00:33:02,160 --> 00:33:04,205
that was talking about
the first time we had sex!
775
00:33:04,249 --> 00:33:06,120
Yes, because I knew
it would embarrass you
776
00:33:06,164 --> 00:33:08,338
and make him believe
that we are a real couple.
777
00:33:08,818 --> 00:33:10,124
Wait, that's actually genius.
778
00:33:10,168 --> 00:33:12,648
I know. It worked.
779
00:33:12,673 --> 00:33:14,196
They still out?
780
00:33:14,221 --> 00:33:16,484
I think we missed a
big one. Nuclear waste.
781
00:33:16,565 --> 00:33:18,263
Oh. Aw.
782
00:33:18,306 --> 00:33:19,786
Oh, man.
783
00:33:19,829 --> 00:33:21,918
Oh, okay, I hope once our baby comes,
784
00:33:21,962 --> 00:33:23,442
you're not gonna say "Oh, man"
785
00:33:23,485 --> 00:33:25,183
about missing radiation exposure.
786
00:33:25,226 --> 00:33:26,923
You have your hobbies, I have mine.
787
00:33:26,967 --> 00:33:29,143
- [DOOR OPENS]
- Chief. Hi.
788
00:33:29,187 --> 00:33:31,102
- DeLuca. Bishop.
- They're still on the call.
789
00:33:31,145 --> 00:33:33,147
Uh, they're headed back. I just left.
790
00:33:33,191 --> 00:33:35,584
It was a lot. Man, you missed a big one.
791
00:33:37,238 --> 00:33:39,259
Are you here for Pru's party?
792
00:33:39,501 --> 00:33:40,981
Mm-hmm. Yeah.
793
00:33:41,024 --> 00:33:42,504
You hardly know Warren.
794
00:33:44,370 --> 00:33:47,330
I mean it's always a-a pleasure
to have you here, Chief.
795
00:33:47,944 --> 00:33:49,373
I'll be in Beckett's office.
796
00:33:49,859 --> 00:33:51,426
- CARINA: See you later.
- Mm-hmm.
797
00:33:53,428 --> 00:33:55,387
- What?
- I swear, she finds a new excuse
798
00:33:55,438 --> 00:33:56,827
to come here every day.
799
00:33:56,852 --> 00:33:59,565
I mean, so did I when you
and I first started dating.
800
00:33:59,608 --> 00:34:00,977
Yeah, well, you weren't
in charge of the promotions
801
00:34:01,001 --> 00:34:02,585
of everyone I care about.
802
00:34:02,610 --> 00:34:05,614
Okay. Can we enjoy the great
news just for one night?
803
00:34:05,658 --> 00:34:07,616
You're right. You're right.
804
00:34:07,660 --> 00:34:09,270
- You're right. [SIGHS]
- Great.
805
00:34:09,476 --> 00:34:12,665
Seattle Pres says the truck
driver's stable for now.
806
00:34:12,708 --> 00:34:14,145
[SIGHS] Thank God.
807
00:34:14,188 --> 00:34:15,668
Radiation sickness?
808
00:34:15,711 --> 00:34:18,105
And third degree burns on his hands.
809
00:34:18,149 --> 00:34:20,151
He'll be lucky if that's all it is.
810
00:34:20,194 --> 00:34:21,577
Dude's a hero.
811
00:34:22,313 --> 00:34:24,358
Not sure "hero" even covers it.
812
00:34:33,555 --> 00:34:35,142
I'm gonna get sober.
813
00:34:35,266 --> 00:34:37,529
♪♪
814
00:34:37,619 --> 00:34:38,951
I'm gonna get help.
815
00:34:40,413 --> 00:34:43,677
I might... need rehab.
816
00:34:43,870 --> 00:34:46,177
♪♪
817
00:34:46,407 --> 00:34:47,628
Okay.
818
00:34:48,328 --> 00:34:50,137
You still can't have my job.
819
00:34:51,269 --> 00:34:53,787
[BOTH CHUCKLE]
820
00:34:53,812 --> 00:34:57,492
♪♪
821
00:34:57,536 --> 00:34:59,973
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONE RINGING]
822
00:35:04,499 --> 00:35:10,505
♪♪
823
00:35:10,549 --> 00:35:12,739
[DOOR OPENS]
824
00:35:14,673 --> 00:35:16,109
[DOOR CLOSES]
825
00:35:16,294 --> 00:35:23,605
♪♪
826
00:35:23,649 --> 00:35:30,917
♪♪
827
00:35:30,960 --> 00:35:38,098
♪♪
828
00:35:41,884 --> 00:35:43,973
[LAUGHTER]
829
00:35:44,017 --> 00:35:45,758
BAILEY: See this, my baby girl?
830
00:35:45,801 --> 00:35:47,240
Oh.
831
00:35:47,586 --> 00:35:50,719
Everyone here loves you so much.
832
00:35:50,763 --> 00:35:52,547
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
833
00:35:52,591 --> 00:35:53,606
Jack, you okay?
834
00:35:54,262 --> 00:35:55,698
Yeah, I'm fine.
835
00:35:55,820 --> 00:35:57,866
Is it the brother stuff or us stuff?
836
00:35:57,987 --> 00:35:59,728
No, I'm fine.
837
00:35:59,772 --> 00:36:02,992
We might be taking a test
later, if you want to come.
838
00:36:03,036 --> 00:36:04,603
No, no. Y-You guys go ahead.
839
00:36:04,646 --> 00:36:07,083
I-I don't need to be a part
of everything, you know.
840
00:36:07,108 --> 00:36:08,849
- Okay.
- Jack.
841
00:36:08,911 --> 00:36:11,262
Stop. Okay? I-I appreciate it, I do.
842
00:36:11,305 --> 00:36:14,047
Stop it. I-I-I don't
need a pity family, okay?
843
00:36:16,223 --> 00:36:19,075
So, um, how much exposure did you get?
844
00:36:19,705 --> 00:36:21,315
Oh, no more than that night
845
00:36:21,359 --> 00:36:23,508
at the, uh, nuclear
power plant in Baghdad.
846
00:36:24,449 --> 00:36:25,786
Hey, uh...
847
00:36:26,539 --> 00:36:28,168
the Beckett situation?
848
00:36:29,023 --> 00:36:32,095
- No longer a problem.
- Yeah?
849
00:36:35,024 --> 00:36:36,852
- Hey.
- Hey.
850
00:36:36,896 --> 00:36:39,072
So, um, you found her?
851
00:36:39,115 --> 00:36:41,422
- The power of the Internet.
- The power of Herrera.
852
00:36:41,466 --> 00:36:42,641
[CHUCKLES]
853
00:36:45,426 --> 00:36:47,820
BEN: Um, just want
to say a couple words.
854
00:36:47,863 --> 00:36:52,346
Uh, today, for maybe the
first time in my career...
855
00:36:52,390 --> 00:36:54,435
- Well, all three of them...
- [SCOFFS]
856
00:36:54,479 --> 00:36:57,536
... I, uh... I didn't break the rule.
857
00:36:58,091 --> 00:37:00,223
I didn't run right into the fire
858
00:37:00,267 --> 00:37:02,977
when, uh, I was
specifically told not to.
859
00:37:03,314 --> 00:37:05,098
That hurt. It... It hurt.
860
00:37:05,141 --> 00:37:08,754
But it was all because of this woman
861
00:37:08,779 --> 00:37:11,379
and the family that we've built
862
00:37:11,744 --> 00:37:14,573
who I so desperately
want to stick around for.
863
00:37:14,890 --> 00:37:16,109
You better.
864
00:37:16,152 --> 00:37:17,703
[ALL CHUCKLE]
865
00:37:17,879 --> 00:37:20,335
You know, w-when I married this woman,
866
00:37:21,030 --> 00:37:24,338
I knew that it meant
I would become a dad...
867
00:37:24,513 --> 00:37:29,183
Well, stepdad... to a, uh...
An extraordinary young man.
868
00:37:29,601 --> 00:37:32,821
But what I didn't know was
that she would open up our home
869
00:37:32,865 --> 00:37:37,027
and my heart to another
extraordinary young man.
870
00:37:38,187 --> 00:37:39,785
Or that we would,
871
00:37:39,828 --> 00:37:43,876
through circumstances which
no one would wish on anyone,
872
00:37:43,919 --> 00:37:47,363
inherit a perfect little girl.
873
00:37:47,575 --> 00:37:50,535
♪♪
874
00:37:50,578 --> 00:37:53,102
Ah, Dean Miller. [CLEARS THROAT]
875
00:37:53,146 --> 00:37:55,148
You made the ultimate sacrifice.
876
00:37:55,191 --> 00:37:57,759
And we will never be
the same without you,
877
00:37:57,803 --> 00:38:00,960
but we will do our very best
878
00:38:01,328 --> 00:38:02,835
to keep making the world...
879
00:38:03,859 --> 00:38:05,470
[VOICE BREAKING] ... a-a little better,
880
00:38:05,506 --> 00:38:06,687
every day,
881
00:38:07,595 --> 00:38:09,031
just like you did.
882
00:38:09,075 --> 00:38:14,080
- TRAVIS: Yeah. My man!
- [LAUGHTER]
883
00:38:14,123 --> 00:38:15,342
We love you.
884
00:38:15,386 --> 00:38:17,344
We... We love you all.
885
00:38:17,388 --> 00:38:18,650
You're our family.
886
00:38:18,693 --> 00:38:20,917
You are the village
887
00:38:21,507 --> 00:38:24,684
that our brother Dean...
wanted for his daughter.
888
00:38:26,484 --> 00:38:27,789
To Dean Miller.
889
00:38:27,833 --> 00:38:28,964
- Dean Miller.
- To Dean Miller.
890
00:38:29,008 --> 00:38:29,965
- To Dean Miller.
- Dean Miller.
891
00:38:30,009 --> 00:38:32,011
- [APPLAUSE]
- That's the moment.
892
00:38:32,054 --> 00:38:33,839
- [LAUGHS]
- That's where you...
893
00:38:33,882 --> 00:38:36,276
That's where you do it. [CHUCKLES]
894
00:38:36,319 --> 00:38:38,496
So, did you talk to the P.A.?
895
00:38:40,019 --> 00:38:41,021
And?
896
00:38:41,847 --> 00:38:43,477
Andy, don't leave me in
suspense here. What...
897
00:38:43,501 --> 00:38:44,505
I'm...
898
00:38:45,598 --> 00:38:46,903
- Andy?
- I-I'm free.
899
00:38:46,928 --> 00:38:48,090
- What?
- Yeah, he dropped the charges.
900
00:38:48,114 --> 00:38:49,550
- You're free?
- What?
901
00:38:49,594 --> 00:38:51,093
I don't have to go to trial. It's over.
902
00:38:51,117 --> 00:38:52,423
- What?
- Wow.
903
00:38:52,466 --> 00:38:55,426
[CHEERS AND APPLAUSE]
904
00:38:55,469 --> 00:39:00,300
♪♪
905
00:39:00,343 --> 00:39:05,653
♪♪
906
00:39:05,697 --> 00:39:09,091
That's an ever better
reason to have a party.
907
00:39:09,135 --> 00:39:11,485
[SOBBING] Oh, God!
908
00:39:11,529 --> 00:39:14,314
Sorry. Oh, God.
909
00:39:14,357 --> 00:39:16,664
[CRYING] Sorry.
910
00:39:16,708 --> 00:39:19,450
♪♪
911
00:39:19,493 --> 00:39:21,843
Don't be sad, Auntie Vic.
912
00:39:21,887 --> 00:39:25,281
Oh, sweetie. Oh, sweetheart.
913
00:39:25,306 --> 00:39:28,483
Oh, baby girl, I'm sad, and I'm happy.
914
00:39:28,546 --> 00:39:31,162
I just... I really
wish your dad was here.
915
00:39:32,506 --> 00:39:35,291
He'd be so happy. He'd be really happy.
916
00:39:35,335 --> 00:39:37,555
♪♪
917
00:39:37,598 --> 00:39:38,686
I love you.
918
00:39:38,730 --> 00:39:46,730
♪♪
919
00:39:47,814 --> 00:39:49,845
Yeah, so, this was my office once.
920
00:39:50,652 --> 00:39:52,785
We can put a desk in here
for you if you want or...
921
00:39:52,961 --> 00:39:55,137
I know she's your ex and this doesn't
922
00:39:55,181 --> 00:39:58,052
affect my decision in any
way, but I need to know.
923
00:39:58,236 --> 00:39:59,499
Can you work with her?
924
00:39:59,524 --> 00:40:01,570
What are you talking about? Andy?
925
00:40:01,595 --> 00:40:04,377
Mm-hmm. If a position
opens up here at 19,
926
00:40:04,402 --> 00:40:05,838
can you work with her?
927
00:40:06,061 --> 00:40:07,454
Whose spot?
928
00:40:07,498 --> 00:40:09,238
- MAYA: I want my job back.
- Bishop...
929
00:40:09,282 --> 00:40:10,936
I know you two are sleeping together.
930
00:40:10,979 --> 00:40:13,155
I want my job back, or
I'm going to report you.
931
00:40:13,199 --> 00:40:17,333
♪♪
932
00:40:17,358 --> 00:40:19,273
[SCOFFS]
933
00:40:19,335 --> 00:40:27,335
♪♪
934
00:40:27,561 --> 00:40:29,868
[SIGHS]
935
00:40:29,911 --> 00:40:31,478
[EXHALES SHARPLY]
936
00:40:31,522 --> 00:40:39,522
♪♪
937
00:40:39,965 --> 00:40:41,706
I see money.
938
00:40:41,749 --> 00:40:43,446
[LAUGHING] Money, see money?
939
00:40:43,490 --> 00:40:45,710
You're not really gonna
run Republican, are you?
940
00:40:45,753 --> 00:40:48,451
I found a loophole... Independent.
941
00:40:48,495 --> 00:40:50,889
- Ooh!
- Yes, sir!
942
00:40:50,932 --> 00:40:52,412
[BOTH CHUCKLE]
943
00:40:55,173 --> 00:40:56,870
- What is going on?
- Baby.
944
00:40:56,895 --> 00:40:58,742
[LAUGHING, CRYING] I
don't know. I don't know!
945
00:40:58,766 --> 00:41:01,334
I just... I just... I love you guys.
946
00:41:01,377 --> 00:41:03,645
I love you. I love all of you.
947
00:41:04,511 --> 00:41:06,731
Especially you. I love you.
948
00:41:09,777 --> 00:41:11,997
Were you looking at me when
you said it the first time?
949
00:41:12,040 --> 00:41:13,607
- Cute.
- I wasn't looking at you.
950
00:41:13,651 --> 00:41:15,609
NATASHA: Herrera? Quick word?
951
00:41:15,653 --> 00:41:17,453
- Sorry, Chief.
- We should get back to the...
952
00:41:20,658 --> 00:41:21,833
Thanks.
953
00:41:24,487 --> 00:41:28,840
Uh, uh, Chief, I-I-I
just want to say I'm sorry
954
00:41:28,865 --> 00:41:31,955
for the way I spoke to you
a few weeks ago. I was just...
955
00:41:31,980 --> 00:41:33,384
You were in crisis. I understand.
956
00:41:33,409 --> 00:41:35,629
No, but still, it was unacceptable.
957
00:41:35,673 --> 00:41:39,129
I-I shouldn't have blamed
you for department policy.
958
00:41:39,938 --> 00:41:42,767
Look, Seattle... is lucky to have you.
959
00:41:42,810 --> 00:41:44,426
Thank you, Herrera.
960
00:41:44,903 --> 00:41:46,684
But now that you're coming back to 19,
961
00:41:46,727 --> 00:41:48,381
you'll have a chance
to make it up to me,
962
00:41:48,424 --> 00:41:50,465
'cause it turns out, a
lieutenant spot just opened up.
963
00:41:51,123 --> 00:41:52,428
What do you mean?
964
00:41:52,472 --> 00:41:54,953
- Whose?
- Yours, if you want it.
965
00:41:54,996 --> 00:41:57,608
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
966
00:41:57,651 --> 00:41:59,740
♪♪
967
00:41:59,784 --> 00:42:01,960
[LAUGHTER IN DISTANCE]
968
00:42:02,003 --> 00:42:09,054
♪♪
969
00:42:09,097 --> 00:42:11,317
[TIRES SQUEAL]
970
00:42:11,360 --> 00:42:12,666
ANDY: Jack?!
971
00:42:12,710 --> 00:42:15,451
Jack! Where the hell are you going?!
972
00:42:15,495 --> 00:42:19,961
♪♪
973
00:42:22,844 --> 00:42:26,192
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
72460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.