All language subtitles for Snowpiercer.S01E02.HDTV.x264-KILLERS[eztv.io]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,725 --> 00:00:02,570 Previously, on "Snowpiercer"... 2 00:00:02,786 --> 00:00:04,786 Attention all Passengers... 3 00:00:04,892 --> 00:00:07,999 We are 6 years, 9 months.... 4 00:00:08,084 --> 00:00:09,812 from departure. 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,825 We have a Removal Request. 6 00:00:12,910 --> 00:00:14,420 Mr. Andre Layton. 7 00:00:14,504 --> 00:00:15,880 What do you want with me?! 8 00:00:17,469 --> 00:00:18,865 We've heard that, in the Old Life, 9 00:00:18,959 --> 00:00:20,248 you were a homicide detective. 10 00:00:20,356 --> 00:00:21,607 We've had a murder. 11 00:00:22,384 --> 00:00:23,820 The Tailie's uncooperative... 12 00:00:24,260 --> 00:00:25,966 The Tailies have revolted again. 13 00:00:26,894 --> 00:00:28,335 And if you catch the killer, 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,540 we'll make you Train Detective and move you to Third Class. 15 00:00:30,625 --> 00:00:31,617 You're a traitor. 16 00:00:31,710 --> 00:00:34,458 We need you uptrain... waiting... for the day we take the Engine. 17 00:00:34,601 --> 00:00:35,770 You have the train... 18 00:00:35,855 --> 00:00:37,287 Mr. Wilford. 19 00:00:37,601 --> 00:00:38,819 I have the train. 20 00:00:43,538 --> 00:00:45,086 You'd think with all we've lost, 21 00:00:45,171 --> 00:00:46,915 that defeat would break us. 22 00:00:47,684 --> 00:00:49,039 But the only reason we're here 23 00:00:49,124 --> 00:00:51,445 is we refused to die in the first place. 24 00:00:52,475 --> 00:00:55,031 We're as persistent as the cold, 25 00:00:55,223 --> 00:00:57,453 forever trapped beneath the ice. 26 00:00:58,685 --> 00:01:02,226 We keep our eyes on the floor, dig our nails in, 27 00:01:02,519 --> 00:01:04,086 and prepare to brace... 28 00:01:07,678 --> 00:01:09,531 Do you think I want to be here? 29 00:01:09,872 --> 00:01:11,203 Eh? 30 00:01:11,540 --> 00:01:14,781 That Mr. Wilford wants me to be doing this? 31 00:01:18,230 --> 00:01:22,602 Snowpiercer is all that's left of the world. 32 00:01:22,687 --> 00:01:23,813 - Mommy! - Please, no, no. 33 00:01:23,898 --> 00:01:26,766 Each of us has a personal responsibility 34 00:01:26,857 --> 00:01:28,321 to the Engine Eternal. 35 00:01:29,051 --> 00:01:31,071 You Tailies barely have to do anything. 36 00:01:32,196 --> 00:01:36,133 Yeah? Just sit around and don't rebel. 37 00:01:37,280 --> 00:01:39,094 This is your fault. 38 00:01:41,121 --> 00:01:42,517 Let's get it over with. 39 00:01:42,602 --> 00:01:44,227 Please don't. Please. 40 00:01:46,704 --> 00:01:48,117 Do it to me instead. 41 00:01:50,505 --> 00:01:51,976 Where's the logic in that? 42 00:01:52,210 --> 00:01:53,737 She's just a little girl. 43 00:01:54,001 --> 00:01:58,335 Yeah, a little girl who helped to kill six men. 44 00:01:59,039 --> 00:02:00,734 I'm her mother. 45 00:02:01,648 --> 00:02:03,046 It's my fault. 46 00:02:03,548 --> 00:02:05,074 I let her help the rebellion. 47 00:02:12,226 --> 00:02:13,875 Finally. 48 00:02:14,109 --> 00:02:15,976 Someone with the moral fortitude 49 00:02:16,061 --> 00:02:18,648 to take responsibility for their actions. 50 00:02:20,157 --> 00:02:21,335 Alright. 51 00:02:22,253 --> 00:02:23,344 Oh, baby. 52 00:02:23,429 --> 00:02:24,735 Oh, come here, baby. 53 00:02:24,820 --> 00:02:26,750 It's okay. It's okay. 54 00:02:27,079 --> 00:02:28,187 It's okay. 55 00:02:29,580 --> 00:02:31,117 It's okay, honey. 56 00:02:31,292 --> 00:02:32,818 You're so brave. 57 00:02:33,050 --> 00:02:34,507 It's gonna be okay. 58 00:02:34,671 --> 00:02:35,890 Look at me. 59 00:02:36,099 --> 00:02:37,233 Look at me. 60 00:02:39,371 --> 00:02:40,539 Go to your brother. 61 00:02:42,000 --> 00:02:48,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 62 00:02:56,281 --> 00:02:58,023 Be strong, Winnipeg. 63 00:02:59,081 --> 00:03:00,389 I love you. 64 00:03:16,076 --> 00:03:18,125 Unticketed passengers, 65 00:03:18,534 --> 00:03:21,579 Mr. Wilford has found you guilty of insurrection, murder, 66 00:03:21,664 --> 00:03:23,546 and disturbing the order of the train. 67 00:03:23,651 --> 00:03:25,742 As stowaways, you have no right to trial 68 00:03:25,833 --> 00:03:27,969 or the established appeals process. 69 00:03:28,053 --> 00:03:30,101 Layton, keep your promise. You hear me? 70 00:03:30,233 --> 00:03:33,125 It is only by the largess and mercy of Our Engine Eternal 71 00:03:33,210 --> 00:03:35,570 that you have been allowed to live thus far. 72 00:03:42,077 --> 00:03:44,023 It's gonna be okay. 73 00:03:44,423 --> 00:03:45,993 It's gonna be okay. 74 00:03:46,154 --> 00:03:48,638 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 75 00:03:48,950 --> 00:03:50,882 It's gonna be okay. 76 00:04:04,988 --> 00:04:07,071 So by the authority of Wilford Industries, 77 00:04:07,155 --> 00:04:09,672 you are hereby sentenced to indefinite suspension 78 00:04:09,757 --> 00:04:11,218 in the drawers. 79 00:04:12,832 --> 00:04:14,921 May God have mercy on your spark. 80 00:04:24,812 --> 00:04:26,835 They can take our limbs... 81 00:04:27,757 --> 00:04:29,507 our children... 82 00:04:30,252 --> 00:04:32,328 our leaders. 83 00:04:32,923 --> 00:04:35,039 They keep trying to take our dignity, 84 00:04:35,570 --> 00:04:37,132 but any survivor will tell you 85 00:04:37,217 --> 00:04:39,921 they check their dignity at death's door. 86 00:04:40,516 --> 00:04:44,109 The more they steal from us, the more human we become. 87 00:04:44,606 --> 00:04:47,653 Humanity will fill our bellies one day... 88 00:04:50,281 --> 00:04:53,592 ...when we eat the rich of Snowpiercer, 89 00:04:53,789 --> 00:04:56,273 1,001 cars long. 90 00:05:06,565 --> 00:05:08,859 *SNOWPIERCER* Season 01 Episode 02 91 00:05:08,943 --> 00:05:10,943 Episode Title: "Prepare to Brace" Aired on: May 24, 2020 92 00:05:20,767 --> 00:05:22,351 Easy, girl. 93 00:05:49,363 --> 00:05:50,765 Recent Class 4... 94 00:05:51,570 --> 00:05:53,080 That's why I reconfigured the plow. 95 00:05:53,164 --> 00:05:54,267 But I can't see conditions here. 96 00:05:54,351 --> 00:05:55,704 Good morning, engineers. 97 00:05:55,789 --> 00:05:56,900 Good morning. 98 00:05:56,984 --> 00:05:58,890 Our speed keeps trigger avalanches. 99 00:05:59,023 --> 00:06:00,742 Second one in an hour. 100 00:06:01,379 --> 00:06:03,732 This stretch gets rougher every revolution. 101 00:06:03,817 --> 00:06:05,070 With a storm like this, Mel, 102 00:06:05,164 --> 00:06:07,259 it doesn't matter how many old Russian satellites I hack. 103 00:06:07,343 --> 00:06:09,812 We're basically running blind right now. 104 00:06:10,534 --> 00:06:11,538 Keep the speed up. 105 00:06:11,660 --> 00:06:13,835 I'm gonna be busy downtrain today. 106 00:06:13,937 --> 00:06:16,063 It's gonna get hairy. How's your murder in Third? 107 00:06:16,148 --> 00:06:17,921 It's two murders in Third, 108 00:06:18,005 --> 00:06:20,271 an uprising in the Tail, 109 00:06:20,355 --> 00:06:21,751 and drama in First 110 00:06:21,835 --> 00:06:23,767 where they're acting like there's a mob at their door. 111 00:06:23,851 --> 00:06:25,757 Guys, back to the engine, please. 112 00:06:25,842 --> 00:06:27,468 Do not highball this terrain. 113 00:06:27,553 --> 00:06:30,234 I recommend we throttle back 12%. 114 00:06:30,514 --> 00:06:31,936 Javi, 115 00:06:32,085 --> 00:06:33,679 I can't announce blackouts. 116 00:06:33,890 --> 00:06:35,312 Not today. 117 00:06:35,397 --> 00:06:39,023 Well, you can slow for safety, or you can have electricity. 118 00:06:40,988 --> 00:06:42,429 Maintain speed. 119 00:06:43,578 --> 00:06:45,179 She'll hold the track. 120 00:06:49,558 --> 00:06:51,999 How long do you think she can keep this up? 121 00:06:52,431 --> 00:06:55,835 Well, Javi, we're going on seven years and counting. 122 00:06:56,166 --> 00:06:59,296 Attention all passengers. 123 00:06:59,873 --> 00:07:03,507 Wilford Industries wishes you a good morning. 124 00:07:03,592 --> 00:07:04,953 The temperature outside 125 00:07:05,038 --> 00:07:06,317 - is minus 100 degrees. - Get up. 126 00:07:06,401 --> 00:07:08,795 How you feeling this morning, Brakeman? 127 00:07:10,257 --> 00:07:11,911 Sit down. 128 00:07:14,984 --> 00:07:17,610 - Don't get used to it. - Yeah. 129 00:07:17,695 --> 00:07:20,274 She might be experiencing some PTSD symptoms 130 00:07:20,359 --> 00:07:21,681 - 'cause I saved her life. - You were in it 131 00:07:21,765 --> 00:07:22,986 to save your buddies. 132 00:07:23,070 --> 00:07:24,515 I don't owe you a thing. 133 00:07:25,420 --> 00:07:28,054 You two are gonna have a great day. 134 00:07:29,406 --> 00:07:31,320 - Sanitation! - Alright, back it up! 135 00:07:31,405 --> 00:07:32,585 You know the drill. 136 00:07:32,670 --> 00:07:34,850 Sanitation detail. 137 00:07:35,019 --> 00:07:37,241 You will keep your eyes down. 138 00:07:37,668 --> 00:07:40,695 You will not interact with ticketed passengers. 139 00:07:44,805 --> 00:07:47,508 - Watch it, Tailie. - You can just ask nicely. 140 00:07:47,593 --> 00:07:48,890 Your people killed their friends. 141 00:07:48,975 --> 00:07:51,056 I don't think you realize how unpopular you are. 142 00:07:51,141 --> 00:07:53,930 Yeah, well, they killed 14 of mine. 143 00:08:02,805 --> 00:08:04,757 Layton, come on. 144 00:08:06,319 --> 00:08:07,718 It was a good, clean arm. 145 00:08:07,841 --> 00:08:09,933 It shattered very nicely. 146 00:08:10,018 --> 00:08:12,874 But, no, that's not enough for the Folgers. 147 00:08:12,959 --> 00:08:14,398 They're with Sharma. 148 00:08:14,483 --> 00:08:16,585 She's worked up a nice head of steam. 149 00:08:16,670 --> 00:08:17,670 I'll handle her. 150 00:08:17,775 --> 00:08:19,617 Oh, wait a minute. 151 00:08:20,735 --> 00:08:23,179 - Oopsy. - There you go. 152 00:08:23,609 --> 00:08:25,440 You're the First Class Committee Chair. 153 00:08:25,524 --> 00:08:27,343 Table it or I will. 154 00:08:27,471 --> 00:08:29,945 How are everyone's train legs? 155 00:08:30,063 --> 00:08:31,765 Did we miss our Gravol this morning? 156 00:08:31,850 --> 00:08:34,672 Actually, Melanie, we don't think that Gravol 157 00:08:34,757 --> 00:08:37,669 is the best prescription for a rebellion in the Tail. 158 00:08:37,867 --> 00:08:39,938 I think "rebellion" is overstating it. 159 00:08:40,023 --> 00:08:41,227 Commander Grey had it contained in minutes. 160 00:08:41,311 --> 00:08:42,532 Six dead. 161 00:08:42,617 --> 00:08:44,337 Security forces don't grow on trees, Melanie. 162 00:08:44,421 --> 00:08:45,634 And we have a second concern. 163 00:08:45,718 --> 00:08:47,883 The murder in Third... The one you tried to keep quiet 164 00:08:47,968 --> 00:08:50,080 because you pulled up a Tailie to assist the investigation. 165 00:08:50,164 --> 00:08:53,294 Mr. Wilford picked the best person for the job. 166 00:08:53,378 --> 00:08:54,595 He's a former homicide detective. 167 00:08:54,679 --> 00:08:56,297 There's a policeman in the Tail? 168 00:08:56,381 --> 00:08:58,255 There's a bit of everything back there. 169 00:08:58,414 --> 00:08:59,648 Don't worry, Mrs. Folger. 170 00:08:59,773 --> 00:09:01,133 The point is, upgrading this man 171 00:09:01,217 --> 00:09:03,032 in the middle of a rebellion, it sends the wrong message. 172 00:09:03,116 --> 00:09:04,781 If Mr. Wilford needs help, 173 00:09:04,866 --> 00:09:06,872 I was a lawyer for 25 years. 174 00:09:07,027 --> 00:09:09,192 I'd be happy to share insights 175 00:09:09,277 --> 00:09:11,086 if you share details of the investigation. 176 00:09:11,171 --> 00:09:12,460 Well, as a lawyer, 177 00:09:12,545 --> 00:09:14,679 you understand that information is privileged. 178 00:09:14,867 --> 00:09:16,439 And I didn't know that Finklestein, Branxom, 179 00:09:16,523 --> 00:09:18,057 and Folder did murders, Mom. 180 00:09:19,807 --> 00:09:22,030 Go ahead and laugh. 181 00:09:22,624 --> 00:09:26,047 My family may not think I'm capable, Melanie, 182 00:09:26,132 --> 00:09:29,327 but the Freeze taught us all we have the capacity to kill. 183 00:09:31,260 --> 00:09:33,526 Which is why everyone is a suspect. 184 00:09:33,883 --> 00:09:35,232 Even you. 185 00:09:36,772 --> 00:09:38,618 Do you want more coffee, Lilah? 186 00:09:38,703 --> 00:09:40,320 Well, enjoy your breakfast. 187 00:09:40,419 --> 00:09:44,531 And, um, it's a good day to stay seated and ready to brace. 188 00:09:45,118 --> 00:09:47,335 - Thank you. - Can I get you anything else? 189 00:09:47,420 --> 00:09:48,990 How's your breakfast? 190 00:09:49,075 --> 00:09:50,558 - Wonderful. - Thank you. 191 00:10:01,270 --> 00:10:03,718 Tailie tossed coming through. 192 00:10:04,814 --> 00:10:06,460 Buddy, keep moving. 193 00:10:12,326 --> 00:10:15,177 You ready to detect, Detective? 194 00:10:20,377 --> 00:10:22,159 Tunnelman Jakes Carter. 195 00:10:22,252 --> 00:10:23,919 - Come on. - He's the guy who found the body. 196 00:10:24,003 --> 00:10:25,763 I'm working a double. This is my lunch break. 197 00:10:25,847 --> 00:10:28,192 Great, I'll join you. Hey, small for me. 198 00:10:28,277 --> 00:10:29,816 He's good. 199 00:10:29,901 --> 00:10:31,174 I know you. 200 00:10:31,258 --> 00:10:33,027 You're that Tailie detective. 201 00:10:33,112 --> 00:10:34,654 Look, I already told what happened once. 202 00:10:34,738 --> 00:10:36,464 I'm the TrainDetective, 203 00:10:36,549 --> 00:10:39,661 and Mr. Wilford asked me to come hear it from you directly. 204 00:10:39,838 --> 00:10:42,144 Do you have a problem with that? 205 00:10:44,093 --> 00:10:47,269 No. No problem. 206 00:10:49,441 --> 00:10:52,347 I was doing routine maintenance under Ag-Sec. 207 00:10:52,628 --> 00:10:55,676 It was just another day, 'round and 'round we go, right? 208 00:10:55,761 --> 00:10:58,941 I pop a floor panel, and there he is... 209 00:10:59,025 --> 00:11:01,335 No arms, no legs, and no dick. 210 00:11:01,419 --> 00:11:03,128 Who has access to the subtrain? 211 00:11:03,213 --> 00:11:05,589 Pbht! Hundreds of people go through every day... 212 00:11:05,684 --> 00:11:08,429 Workers, passengers, all classes. 213 00:11:08,513 --> 00:11:10,106 What are the checkpoints like between classes? 214 00:11:10,190 --> 00:11:11,803 - There's... - Don't answer that. 215 00:11:12,058 --> 00:11:16,528 I-I am trying to assess how far you can move a body. 216 00:11:20,960 --> 00:11:22,605 A'ight. 217 00:11:24,050 --> 00:11:25,386 That's it? 218 00:11:26,094 --> 00:11:28,199 Nah, one more thing. What's that you're eating? 219 00:11:28,284 --> 00:11:29,679 Mmm. 220 00:11:29,764 --> 00:11:32,097 This is the best beef noodles on the train right here. 221 00:11:32,861 --> 00:11:36,378 Hey, if we need you again, don't be an asshole. 222 00:11:42,010 --> 00:11:45,152 Okay, stay on point. 223 00:11:45,237 --> 00:11:47,153 We got two hours till the autopsy, 224 00:11:47,238 --> 00:11:50,855 and Nikki Genet is still unconscious, restricted access. 225 00:11:51,180 --> 00:11:53,821 Well, when you're done with your beef, 226 00:11:53,906 --> 00:11:56,346 we'll take a trip to the Nightcar where she used to work. 227 00:11:56,535 --> 00:11:58,027 Scene of the first crime. 228 00:11:58,324 --> 00:11:59,891 It's good. 229 00:12:06,034 --> 00:12:08,793 Is the issue with the suspension formula or the duration? 230 00:12:08,878 --> 00:12:10,785 That's a complicated interplay. 231 00:12:10,870 --> 00:12:12,410 I-I've taken very good care of her. 232 00:12:12,495 --> 00:12:13,607 - Her muscle mass... - 'm just trying to figure out 233 00:12:13,691 --> 00:12:14,625 if she's gonna come out of it. 234 00:12:14,709 --> 00:12:15,831 Slowly. 235 00:12:15,916 --> 00:12:17,292 I hope. 236 00:12:17,433 --> 00:12:18,673 Maybe you should recommend 237 00:12:18,757 --> 00:12:20,414 Mr. Wilford put the entire program on hold. 238 00:12:20,498 --> 00:12:21,636 No. 239 00:12:23,306 --> 00:12:26,442 Tell Mr. Wilford I'll get to the bottom of it. 240 00:12:26,549 --> 00:12:27,933 Please. 241 00:12:32,318 --> 00:12:34,062 Then we better go look at your data. 242 00:12:34,248 --> 00:12:36,238 Night-Nightcar. 243 00:12:36,662 --> 00:12:38,011 Night-Nightcar. 244 00:12:39,221 --> 00:12:41,933 Night-Nightcar. 245 00:13:03,454 --> 00:13:04,937 Welcome to the Nightcar. 246 00:13:11,527 --> 00:13:15,925 ♪ Say it ain't so, Joe, please ♪ 247 00:13:16,009 --> 00:13:19,449 ♪ Say it ain't so 248 00:13:20,008 --> 00:13:23,113 ♪ That's not what I wanna hear, Joe ♪ 249 00:13:23,198 --> 00:13:27,769 ♪ And I've got a right to know 250 00:13:27,854 --> 00:13:32,035 ♪ Say it ain't so, Joe, please ♪ 251 00:13:32,144 --> 00:13:35,378 ♪ Say it ain't so 252 00:13:36,355 --> 00:13:40,058 ♪ I'm sure they're telling us lies, Joe, please ♪ 253 00:13:40,206 --> 00:13:43,560 ♪ Tell us it ain't so 254 00:13:43,645 --> 00:13:47,521 ♪ They told us that our hero has played his trump card ♪ 255 00:13:47,606 --> 00:13:49,742 ♪ He doesn't know how to go on 256 00:13:49,827 --> 00:13:52,800 Miss Audrey. It's her place. 257 00:13:52,917 --> 00:13:55,566 ♪ We're clinging to his charm and determined smile ♪ 258 00:13:55,651 --> 00:14:00,417 ♪ But the good-ole days are gone ♪ 259 00:14:16,006 --> 00:14:19,887 ♪ The image and the empire may be falling apart ♪ 260 00:14:20,104 --> 00:14:24,372 ♪ The money has gotten scarce 261 00:14:24,457 --> 00:14:28,160 ♪ One man's word held the country together ♪ 262 00:14:28,245 --> 00:14:33,035 ♪ But the truth is getting fierce ♪ 263 00:14:33,120 --> 00:14:37,171 ♪ Say it ain't so, Joe, please ♪ 264 00:14:37,256 --> 00:14:41,611 ♪ Say it ain't so 265 00:14:41,696 --> 00:14:44,571 ♪ We've pinned our hopes on you, Joe ♪ 266 00:14:44,656 --> 00:14:50,636 ♪ And they're ruinin' our show 267 00:14:55,814 --> 00:14:59,816 I found Nikki in the room with Edward, her regular. 268 00:15:00,166 --> 00:15:01,965 She had no idea what was happening. 269 00:15:02,049 --> 00:15:05,099 Drugged, I'm sure, by the real killer. 270 00:15:05,446 --> 00:15:08,230 But Mr. Wilford needed a quick resolution... 271 00:15:08,315 --> 00:15:09,406 A body in a drawer. 272 00:15:09,491 --> 00:15:11,362 This time will be different. 273 00:15:12,069 --> 00:15:15,597 Just for context, what was Melanie Cavill's role back then? 274 00:15:15,893 --> 00:15:17,659 That's a good question. 275 00:15:17,744 --> 00:15:21,141 It's her lips to God's ear, isn't it? 276 00:15:21,273 --> 00:15:23,120 On the house. 277 00:15:24,211 --> 00:15:27,174 Old-world spirits. 278 00:15:27,492 --> 00:15:31,542 A little something special for you service. 279 00:15:31,958 --> 00:15:33,876 What service is that? 280 00:15:34,016 --> 00:15:36,816 You could reverse a Wilford injustice. 281 00:15:37,627 --> 00:15:39,851 That hope is in short supply in Third. 282 00:16:07,129 --> 00:16:08,965 I've been wondering for a long time 283 00:16:09,050 --> 00:16:12,230 what exactly it is you do up here in the Nightcar. 284 00:16:12,752 --> 00:16:15,605 We offer epiphanies, darling. 285 00:16:17,426 --> 00:16:18,866 Let him go see for himself. 286 00:16:19,464 --> 00:16:21,761 I can't let him outta my sight. 287 00:16:21,846 --> 00:16:23,816 If you want this to be different than Nikki, 288 00:16:23,928 --> 00:16:26,245 he needs to understand what she did. 289 00:16:32,565 --> 00:16:34,179 You can have 20 minutes. 290 00:16:34,264 --> 00:16:36,034 I'll be waiting right here. 291 00:16:40,745 --> 00:16:42,449 Alright, what is it about this case 292 00:16:42,534 --> 00:16:44,039 you couldn't tell me in front of a Brakeman? 293 00:16:44,123 --> 00:16:46,041 Patience, Mr. Layton. 294 00:16:46,355 --> 00:16:48,347 You wanted to know what we do here. 295 00:16:48,707 --> 00:16:50,625 You gonna give me the good stuff? 296 00:16:50,781 --> 00:16:53,401 The Nightcar's never actually been a brothel, Andre. 297 00:16:53,991 --> 00:16:56,823 When the world ended, most people needed something else... 298 00:16:57,658 --> 00:17:00,550 To grieve, to connect with everything we've lost. 299 00:17:00,835 --> 00:17:02,762 I've developed the Nightcar Experience 300 00:17:02,847 --> 00:17:06,183 so we could heal, individually and collectively. 301 00:17:06,623 --> 00:17:08,222 You a therapist? 302 00:17:09,599 --> 00:17:11,038 Relax, Andre. 303 00:17:11,154 --> 00:17:12,419 Clear your mind. 304 00:17:12,629 --> 00:17:15,026 Remember how we used to meditate in the Tail? 305 00:17:15,214 --> 00:17:17,136 Yeah, I gave that up when you left. 306 00:17:17,532 --> 00:17:19,363 You're in good hands. 307 00:17:19,455 --> 00:17:21,330 I'm sure we'll meet again soon. 308 00:17:29,390 --> 00:17:30,916 Close your eyes. 309 00:17:49,556 --> 00:17:51,980 Do you remember the water, Andre? 310 00:17:56,292 --> 00:17:58,081 I remember. 311 00:18:00,120 --> 00:18:01,831 Falling. 312 00:18:03,063 --> 00:18:04,673 Free-flowing. 313 00:18:07,380 --> 00:18:09,382 An element still awake. 314 00:18:11,759 --> 00:18:14,097 Hear the wind. 315 00:18:15,927 --> 00:18:18,237 Earth is still alive. 316 00:18:20,393 --> 00:18:22,144 The birds. 317 00:18:22,843 --> 00:18:24,410 The leaves. 318 00:18:28,087 --> 00:18:30,261 Remember the trees... 319 00:18:31,230 --> 00:18:32,901 the grass... 320 00:18:33,889 --> 00:18:35,722 the sun. 321 00:18:37,964 --> 00:18:39,542 I can feel it. 322 00:18:42,177 --> 00:18:43,737 Where are you? 323 00:18:51,602 --> 00:18:53,256 I'm home. 324 00:18:56,916 --> 00:18:58,614 I see you. 325 00:19:00,911 --> 00:19:03,034 Excuse me, ma'am? 326 00:19:03,188 --> 00:19:04,410 Yes? 327 00:19:04,495 --> 00:19:06,831 Yeah, I'm gonna need to see some identification. 328 00:19:07,354 --> 00:19:09,011 Oh, I... 329 00:19:09,268 --> 00:19:10,823 Oh-oh-oh. 330 00:19:11,023 --> 00:19:12,581 No reason to be nervous. 331 00:19:13,315 --> 00:19:14,980 Don't let the badge intimidate you. 332 00:19:15,096 --> 00:19:16,622 Oh, don't worry. 333 00:19:16,805 --> 00:19:18,114 It doesn't. 334 00:19:23,934 --> 00:19:25,378 I missed you. 335 00:19:25,496 --> 00:19:26,761 Where are you? 336 00:19:26,930 --> 00:19:29,675 I'm hungry. 337 00:19:29,940 --> 00:19:31,318 I'm starving. 338 00:19:31,403 --> 00:19:33,793 - I got you. - Ooh, doughnuts! 339 00:19:33,878 --> 00:19:35,819 Mm-hmm. Old-school. Weber's. 340 00:19:35,903 --> 00:19:38,183 Your favorite. 341 00:19:38,297 --> 00:19:39,388 I love you, Andre. 342 00:19:39,472 --> 00:19:40,563 Mm. 343 00:19:42,638 --> 00:19:44,031 What? 344 00:19:46,088 --> 00:19:47,706 Zarah Ferami... 345 00:19:51,571 --> 00:19:53,184 ...you wanna do this thing? 346 00:19:53,292 --> 00:19:55,167 - Get married? - You know, make it real? 347 00:19:55,314 --> 00:19:56,543 We are real. 348 00:19:56,628 --> 00:19:58,407 I know, yes, but realer. 349 00:19:58,491 --> 00:19:59,972 Say the words... 350 00:20:00,623 --> 00:20:05,283 Hold, cherish, sickness, health, all that shit. 351 00:20:05,367 --> 00:20:07,326 I'm not worried about us, Andre. 352 00:20:08,370 --> 00:20:10,323 I'm worried about the world. 353 00:20:11,643 --> 00:20:14,214 I got you, Zarah. 354 00:20:14,376 --> 00:20:15,900 In good times and bad. 355 00:20:15,985 --> 00:20:17,503 I know, Andre. 356 00:20:19,205 --> 00:20:20,426 I do. 357 00:20:31,318 --> 00:20:33,808 I just wanted to hold you forever. 358 00:21:22,242 --> 00:21:25,366 To be clear, this is not how it usually goes. 359 00:21:34,500 --> 00:21:36,116 What'd you want to tell me? 360 00:21:40,265 --> 00:21:43,140 Wilford's people aren't telling you everything about Sean. 361 00:21:43,256 --> 00:21:46,468 I think he was a snitch, 'cause he was lucky. 362 00:21:46,553 --> 00:21:48,686 - Like, he got perks. - What kinda perks? 363 00:21:48,770 --> 00:21:50,077 We won the Baby Lottery. 364 00:21:50,162 --> 00:21:52,889 That kinda luck usually means you have a "friend" uptrain. 365 00:21:53,534 --> 00:21:54,669 I was gonna do it. 366 00:21:54,754 --> 00:21:57,499 I was gonna have a baby with Sean. 367 00:21:58,813 --> 00:21:59,983 Did you love him? 368 00:22:00,873 --> 00:22:02,803 It's Snowpiercer, Andre. 369 00:22:03,972 --> 00:22:07,986 Look, I'm not gonna let them pin this murder on you, Zarah, 370 00:22:08,071 --> 00:22:10,085 but... while I'm up here, 371 00:22:10,170 --> 00:22:12,316 I have a responsibility to the Tail. 372 00:22:14,527 --> 00:22:17,381 Would it be so terrible if you stayed up here? 373 00:22:18,424 --> 00:22:20,035 With me? 374 00:22:23,814 --> 00:22:25,164 Time's up. 375 00:22:26,966 --> 00:22:28,389 Uh-huh. 376 00:22:28,868 --> 00:22:31,428 Not what myNightcar trip looked like. 377 00:22:32,274 --> 00:22:34,569 Unfortunately. 378 00:22:35,447 --> 00:22:38,436 You were supposed to be getting context on Nikki. 379 00:22:39,227 --> 00:22:41,303 That's called taking a mile. 380 00:22:41,538 --> 00:22:44,709 Sometimes detective work requires a personal touch. 381 00:22:46,440 --> 00:22:49,905 Just to be clear, I've never done an autopsy before. 382 00:22:50,418 --> 00:22:52,039 But I'm Ex-Navy Medical Corps, 383 00:22:52,124 --> 00:22:54,413 so I do know how to look for trauma and... 384 00:22:54,498 --> 00:22:57,061 Oh, and diagnose PTSD. 385 00:22:57,237 --> 00:22:59,741 I guess we've all got that now, don't we? 386 00:22:59,967 --> 00:23:02,789 I formed out of Afghanistan for a one-year gig 387 00:23:02,874 --> 00:23:05,436 as a medic on Wilford's Dreamliner as a medic. 388 00:23:05,617 --> 00:23:07,068 Who knew the world would freeze 389 00:23:07,153 --> 00:23:08,413 and the job would last forever? 390 00:23:08,498 --> 00:23:10,905 This lividity here, that's pooled blood. 391 00:23:11,063 --> 00:23:13,366 Means he lay face-down for a while postmortem. 392 00:23:13,451 --> 00:23:14,803 They moved him later. 393 00:23:14,888 --> 00:23:18,084 What else did you see yesterday and not share? 394 00:23:18,496 --> 00:23:19,848 You tell me. 395 00:23:19,933 --> 00:23:21,709 Okay. 396 00:23:21,794 --> 00:23:23,209 Multiple ligature marks. 397 00:23:23,294 --> 00:23:24,298 Yeah. 398 00:23:24,383 --> 00:23:26,127 Choked in and out. 399 00:23:26,300 --> 00:23:28,913 They wanted to drag out chopping his dick off. 400 00:23:29,502 --> 00:23:30,985 Stumps look sawn off. 401 00:23:31,155 --> 00:23:33,160 Looks like this way... down. 402 00:23:33,245 --> 00:23:34,815 Hacksaw maybe? 403 00:23:34,944 --> 00:23:37,342 So the limbs were removed after he was face-up. 404 00:23:37,442 --> 00:23:41,134 Oh, looks like with a... with a different tool. 405 00:23:41,790 --> 00:23:43,522 Machete? 406 00:23:43,853 --> 00:23:45,420 Cleaver? 407 00:23:48,482 --> 00:23:50,310 You guys really don't go there? 408 00:23:51,714 --> 00:23:52,893 What? 409 00:23:52,978 --> 00:23:56,198 Okay, who has the tools for this? 410 00:23:59,705 --> 00:24:01,884 Those noodles you had earlier, 411 00:24:02,008 --> 00:24:04,188 there were meat scraps in them... from where? 412 00:24:04,279 --> 00:24:05,678 The butchers. 413 00:24:09,175 --> 00:24:10,788 You're not saying this is cannibalism. 414 00:24:10,887 --> 00:24:13,655 No. We don't do that up here. 415 00:24:13,815 --> 00:24:15,733 We all know the rumors about the Tail, but we... 416 00:24:15,818 --> 00:24:17,522 Oh, those aren't rumors. 417 00:24:18,662 --> 00:24:21,013 First couple of years, there were kill cults. 418 00:24:23,087 --> 00:24:26,374 One gang in particular, they would kill anyone, 419 00:24:26,521 --> 00:24:28,077 eat anyone. 420 00:24:29,352 --> 00:24:30,936 Had no choice. 421 00:24:31,330 --> 00:24:33,499 The rest of us, we ambushed their leader, 422 00:24:33,729 --> 00:24:36,561 each of us ate a piece of his heart 423 00:24:37,438 --> 00:24:39,819 so that no one could say they were innocent. 424 00:24:44,001 --> 00:24:46,288 Anyway, your lunch was good? 425 00:25:07,510 --> 00:25:09,061 Hold on. 426 00:25:17,578 --> 00:25:19,279 - What do you want? - Open up, please. 427 00:25:19,364 --> 00:25:20,846 We need to look in your freezer. 428 00:25:20,991 --> 00:25:22,186 It's a restricted area. 429 00:25:22,271 --> 00:25:24,046 - Brakeman's business. - I don't give a shit. 430 00:25:24,131 --> 00:25:25,834 It's a restricted area. 431 00:25:25,981 --> 00:25:28,428 If you want in, get the Notary. 432 00:25:29,121 --> 00:25:30,467 Nice knife. 433 00:25:30,740 --> 00:25:33,100 Bet you could cut my leg off with that. 434 00:25:34,308 --> 00:25:36,052 We're butchering today. 435 00:25:36,269 --> 00:25:37,475 Come back with the Notary. 436 00:25:37,560 --> 00:25:38,560 Come on. 437 00:25:41,143 --> 00:25:42,737 I assume it's due to how long she was under. 438 00:25:42,821 --> 00:25:45,202 I agree, but pinpointing the complex matrix 439 00:25:45,287 --> 00:25:47,804 of titration, duration, isolation. 440 00:25:47,889 --> 00:25:49,753 - It's gonna take... - More research, yeah. 441 00:25:49,837 --> 00:25:53,577 Or subjects. It's the catch-22. 442 00:25:53,728 --> 00:25:54,818 This is bad. 443 00:25:55,336 --> 00:25:58,733 She may have suffered permanent neurological damage. 444 00:25:59,912 --> 00:26:01,608 We can't justify... 445 00:27:08,908 --> 00:27:11,100 I've got a seismic alarm. How bad is it? 446 00:27:13,275 --> 00:27:14,624 Mierda. Mierda. 447 00:27:14,709 --> 00:27:16,450 The whole slope is coming down. 448 00:27:19,959 --> 00:27:21,268 Oh, shit. 449 00:27:21,454 --> 00:27:22,806 It's a Class 3. 450 00:27:22,891 --> 00:27:24,504 We're not gonna get through the debris. 451 00:27:24,589 --> 00:27:26,249 Hold on. 452 00:27:26,334 --> 00:27:27,670 Brace! 453 00:27:27,755 --> 00:27:29,195 Brace for impact. 454 00:27:52,397 --> 00:27:53,357 We got a breach. 455 00:27:53,442 --> 00:27:54,877 Ag-Sec, Cattle Car. 456 00:27:54,962 --> 00:27:57,605 We have a breach. Ag-Sec, Cattle Car. 457 00:27:57,736 --> 00:27:59,784 Javi, take over. 458 00:28:02,013 --> 00:28:03,496 Got it. 459 00:28:12,113 --> 00:28:14,466 You okay? 460 00:28:22,870 --> 00:28:24,396 Keep moving back. 461 00:28:47,901 --> 00:28:49,653 Let us back in there. We got to search the freezer. 462 00:28:49,737 --> 00:28:50,738 - No, it's an engineering emergency. - Get out of the way. 463 00:28:50,822 --> 00:28:51,566 We got to search the freezer. 464 00:28:51,651 --> 00:28:53,153 - We're working for Mr. Wilford. - Out of the way. 465 00:28:53,237 --> 00:28:55,730 - Jackboot! - Breachman. 466 00:28:55,902 --> 00:28:57,579 Alright, two minutes. 467 00:29:00,987 --> 00:29:02,731 Close the door. 468 00:29:23,372 --> 00:29:25,113 Check this out. 469 00:29:28,072 --> 00:29:29,468 Oh, I got it. 470 00:29:47,352 --> 00:29:48,400 Hey, hey! Relax. 471 00:29:48,484 --> 00:29:50,747 Oh, yeah, sure. 472 00:29:52,488 --> 00:29:53,837 Yeah. 473 00:29:56,073 --> 00:29:57,458 Ugh. 474 00:29:57,958 --> 00:29:59,441 Oh, God. 475 00:29:59,894 --> 00:30:01,192 Here's your beef. 476 00:30:42,563 --> 00:30:44,612 How about this one, huh? 477 00:30:44,697 --> 00:30:47,746 Seven years she work hospitality for Mr. Wilford, 478 00:30:47,831 --> 00:30:50,825 and now she comes downtrain to be Engineer. 479 00:30:51,329 --> 00:30:53,598 Wilford asked her to check it personally. 480 00:30:53,783 --> 00:30:55,075 Okay. 481 00:30:55,683 --> 00:30:59,473 Breachman Bojan Boscovic, at his service. 482 00:31:02,183 --> 00:31:03,981 It's an extinction event. 483 00:31:06,301 --> 00:31:07,731 Sorry. 484 00:31:07,917 --> 00:31:09,618 Window job first. 485 00:31:09,942 --> 00:31:12,247 We need to know if it's structurally sound. 486 00:31:12,355 --> 00:31:14,661 I've been given the okay to reduce speed 10%. 487 00:31:14,828 --> 00:31:17,654 No, no. Th-That is too fast for mountain work. 488 00:31:17,739 --> 00:31:19,970 - You give me 25%. - Battery banks. 489 00:31:20,054 --> 00:31:21,841 We don't have the terrain ahead to make it up. 490 00:31:21,925 --> 00:31:24,708 - Huh. - I can probably get you 12%. 491 00:31:24,793 --> 00:31:26,320 Hmm. 492 00:31:26,405 --> 00:31:29,114 No Jacuzzis in First. 493 00:31:30,658 --> 00:31:32,097 Okay. 494 00:31:32,432 --> 00:31:35,442 So we're on rolling blackouts, starting with the Tail. 495 00:31:35,683 --> 00:31:38,645 What's 20 plus... 496 00:31:39,675 --> 00:31:41,034 5, for our little ones in the group? 497 00:31:41,118 --> 00:31:43,231 25. 498 00:31:43,316 --> 00:31:45,104 You got to give everyone a chance. 499 00:31:45,189 --> 00:31:47,333 You got 26. 500 00:31:55,510 --> 00:31:56,732 Hurry up. 501 00:31:56,817 --> 00:31:58,950 They'll send more Jacks for this blackout. 502 00:31:59,645 --> 00:32:01,006 Someone's coming. 503 00:32:02,792 --> 00:32:04,405 Hang on, hang on. 504 00:32:06,058 --> 00:32:07,584 The medicine. 505 00:32:07,669 --> 00:32:09,718 But no painkillers, just Kronole. 506 00:32:09,803 --> 00:32:12,223 I'm... I'm not giving that crap to my mom. 507 00:32:12,541 --> 00:32:15,911 Okay, but it kills the pain. 508 00:32:17,297 --> 00:32:18,951 Of everything. 509 00:32:29,856 --> 00:32:32,902 Shh, shh, shh, shh. Shh, shh. 510 00:32:39,873 --> 00:32:41,544 Patterson, how? 511 00:32:57,493 --> 00:32:58,660 Here you go. 512 00:32:58,745 --> 00:32:59,856 Open up. 513 00:32:59,941 --> 00:33:01,119 Open up. 514 00:33:01,416 --> 00:33:02,692 Good girl. 515 00:33:03,983 --> 00:33:05,292 Okay, Suzanne. 516 00:33:06,260 --> 00:33:07,467 There. 517 00:33:07,552 --> 00:33:09,079 Let's stop now. 518 00:33:15,688 --> 00:33:17,863 We can't ration anymore power to Ag-Sec 519 00:33:17,948 --> 00:33:19,176 unless we start start canceling crops. 520 00:33:19,260 --> 00:33:20,682 We're not breaking rotation. 521 00:33:20,767 --> 00:33:22,815 Water won't flow for a couple days at least, 522 00:33:23,046 --> 00:33:24,747 not till the crack in the hull is sealed. 523 00:33:24,831 --> 00:33:26,558 Then we only have what's in the reservoir for Third, 524 00:33:26,642 --> 00:33:28,682 Ag-Sec, and Tail. 525 00:33:36,973 --> 00:33:40,487 We ration the people, not the crops. 526 00:33:40,925 --> 00:33:44,007 Third and Second will get 15 minutes of running water a day, 527 00:33:44,092 --> 00:33:46,620 and the Tail will have to survive on what they've hoarded. 528 00:33:48,272 --> 00:33:50,859 Is this what the start of a resource crash feels like? 529 00:33:50,944 --> 00:33:52,557 Starving the train from the Tail lot? 530 00:33:52,641 --> 00:33:55,152 It's not just the beef. It's manure for fertilizer. 531 00:33:55,237 --> 00:33:57,344 It's bovine cultures. We use their methane. 532 00:33:57,428 --> 00:33:59,276 I know. It's bad. 533 00:34:00,518 --> 00:34:02,714 But how bad stays between us. 534 00:34:03,030 --> 00:34:04,433 In the meantime, we press ahead 535 00:34:04,518 --> 00:34:06,136 with selecting the new apprentices, 536 00:34:06,220 --> 00:34:08,753 and we bolster faith in Wilford to get them through. 537 00:34:35,709 --> 00:34:37,189 Mm. 538 00:34:41,777 --> 00:34:46,965 Despite your violence yesterday, and grave hand of fate 539 00:34:47,050 --> 00:34:50,354 hanging over our heads this very second, 540 00:34:50,568 --> 00:34:52,356 Mr. Wilford believes that children 541 00:34:52,440 --> 00:34:57,331 deserve an education in skilled or unskilled labor, 542 00:34:57,488 --> 00:35:02,128 and so we are proceeding with apprenticeship selection. 543 00:35:05,670 --> 00:35:08,057 The names are as follows. 544 00:35:08,241 --> 00:35:10,072 Mikala Mwanza... 545 00:35:14,827 --> 00:35:16,916 ...Mia Kaisheck... 546 00:35:21,371 --> 00:35:23,812 ...and the boy they call Miles and Miles. 547 00:35:34,525 --> 00:35:37,662 Should your families choose to accept his invitation, 548 00:35:37,746 --> 00:35:42,237 you have one hour to get ready for your new lives uptrain. 549 00:35:52,379 --> 00:35:54,565 Two legs and one arm. 550 00:35:55,995 --> 00:35:58,496 Um, left arm. 551 00:35:58,581 --> 00:36:00,220 - Can you hang up? - What? 552 00:36:00,963 --> 00:36:02,777 No, all the butchers are dead, Roche. 553 00:36:02,862 --> 00:36:04,675 Hey, look, the butcher didn't kill Sean. 554 00:36:04,836 --> 00:36:07,332 - Think it through for a second. - Okay. 555 00:36:07,417 --> 00:36:10,557 If you're gonna retail him for meat, then why the torture? 556 00:36:10,674 --> 00:36:12,714 Okay, uh... 557 00:36:12,799 --> 00:36:15,557 whoever did it got off on castrating him. 558 00:36:16,057 --> 00:36:17,900 But the arms and legs were the exact opposite. 559 00:36:17,985 --> 00:36:19,338 No emotion at all. 560 00:36:19,444 --> 00:36:20,800 So the butchers come second. 561 00:36:20,892 --> 00:36:23,784 He puts arms and legs in my fricking noodles. 562 00:36:25,069 --> 00:36:26,628 Tailie. 563 00:36:26,875 --> 00:36:29,003 Whoa, whoa, easy. 564 00:36:29,088 --> 00:36:31,417 Back off, douche. 565 00:36:34,292 --> 00:36:36,076 Tail-sucker. 566 00:36:37,707 --> 00:36:38,831 There is no use getting us 567 00:36:38,925 --> 00:36:40,552 - both shitkicked. - Yeah, what do you care? 568 00:36:40,636 --> 00:36:42,739 Just blame the butchers and claim your Third Class cabin. 569 00:36:42,823 --> 00:36:44,306 First off, I don't want Third Class. 570 00:36:44,390 --> 00:36:46,893 I want to go back to the Tail. And second... 571 00:36:50,099 --> 00:36:51,884 Guess I'm still a cop, after all. 572 00:37:00,493 --> 00:37:03,362 I was assigned to the first murder, too. 573 00:37:04,303 --> 00:37:06,503 They had Nikki guilty out of the gate. 574 00:37:06,769 --> 00:37:10,284 Fast tribunal... Took all of three hours. 575 00:37:10,863 --> 00:37:12,917 Nothing I could've done for her. 576 00:37:16,781 --> 00:37:19,297 You still care about getting the right guy? 577 00:37:25,156 --> 00:37:27,814 I finally got into the freezer and recovered your limbs. 578 00:37:27,932 --> 00:37:29,371 Pretty good day. 579 00:37:29,456 --> 00:37:31,104 Thanks. 580 00:37:31,245 --> 00:37:33,441 She's good at this part, by the way, 581 00:37:33,526 --> 00:37:35,662 patting down the boys on the corner. 582 00:37:37,400 --> 00:37:38,932 Good night, Detective. 583 00:39:06,783 --> 00:39:08,091 Keep it moving. 584 00:39:08,176 --> 00:39:10,586 Eyes down till you're back in the Tail. 585 00:39:36,821 --> 00:39:38,736 Eyes down. 586 00:39:41,306 --> 00:39:42,612 Keep moving. 587 00:39:52,491 --> 00:39:54,711 Come and get me, asshole! 588 00:39:59,411 --> 00:40:01,718 Hey, get off! Get off! Hey! 589 00:40:05,373 --> 00:40:06,853 Layton! 590 00:40:08,266 --> 00:40:09,836 Get on the ground! 591 00:40:25,212 --> 00:40:27,043 Do you remember your mum, Miles? 592 00:40:29,589 --> 00:40:31,285 I... 593 00:40:31,787 --> 00:40:33,660 I remember... 594 00:40:36,646 --> 00:40:38,684 ...she smelled good. 595 00:40:40,200 --> 00:40:41,549 That's all? 596 00:40:42,855 --> 00:40:44,887 I only remember the train. 597 00:40:45,154 --> 00:40:46,852 You're my Tail mum. 598 00:40:49,862 --> 00:40:52,043 Miles and Miles. 599 00:40:52,638 --> 00:40:54,207 Miles and Miles 600 00:40:54,385 --> 00:40:56,671 and Miles, Miles, Miles, Miles, Miles, Miles, Miles, Miles. 601 00:41:03,397 --> 00:41:06,777 You were so little when we started. 602 00:41:07,314 --> 00:41:08,996 I'm not anymore. 603 00:41:13,276 --> 00:41:14,707 Well, then, 604 00:41:15,852 --> 00:41:18,184 you better decide for yourself, don't you? 605 00:41:22,529 --> 00:41:24,731 Layton says we need our people uptrain. 606 00:41:28,197 --> 00:41:29,463 He's right. 607 00:41:29,641 --> 00:41:31,028 We need every department. 608 00:41:31,113 --> 00:41:32,388 We need friends high and low. 609 00:41:32,473 --> 00:41:34,344 You see? 610 00:41:34,537 --> 00:41:36,147 You area good listener. 611 00:41:40,513 --> 00:41:41,905 Miles... 612 00:41:43,915 --> 00:41:45,180 I swear to you, 613 00:41:45,265 --> 00:41:48,363 I will not stop fighting from the back. 614 00:41:49,945 --> 00:41:52,285 But you're going uptrain. 615 00:41:54,834 --> 00:41:56,670 And that means we might never see each other again. 616 00:41:56,754 --> 00:41:57,763 Yes, we will. 617 00:41:57,848 --> 00:42:00,770 After the revolution, like Layton said. 618 00:42:01,323 --> 00:42:02,773 Alright? 619 00:42:08,973 --> 00:42:10,540 Love you. 620 00:42:50,199 --> 00:42:51,731 What do you see... 621 00:42:53,623 --> 00:42:56,027 ...when you look at this train? 622 00:43:00,427 --> 00:43:03,520 I see a fortress to class. 623 00:43:04,626 --> 00:43:06,150 Is that all? 624 00:43:10,292 --> 00:43:13,207 Well, I see 3,000 souls surviving 625 00:43:13,647 --> 00:43:17,349 on a planet that's determined to freeze all life in place. 626 00:43:17,598 --> 00:43:19,754 We're still in motion, 627 00:43:19,838 --> 00:43:21,538 alive and kicking, 628 00:43:21,622 --> 00:43:26,151 and it's not thanks to chance or fate or God. 629 00:43:26,285 --> 00:43:27,794 It is thanks to order, 630 00:43:27,879 --> 00:43:30,950 meticulously maintained by Mr. Wilford. 631 00:43:31,035 --> 00:43:35,595 A balance of need and greed and speed, 632 00:43:35,754 --> 00:43:38,691 and you Tailies, who seem to have forgotten 633 00:43:38,776 --> 00:43:43,690 that it is 117 degrees below zero outside of this metal tube, 634 00:43:43,848 --> 00:43:46,109 and Mr. Wilford is awake 21 hours a day 635 00:43:46,194 --> 00:43:48,332 just to keep the Goddamn heat on. 636 00:44:00,909 --> 00:44:04,566 Guess that's why it needs informants like Sean Wise. 637 00:44:07,886 --> 00:44:10,387 Wise was a Wilford rat. 638 00:44:12,455 --> 00:44:15,082 He got paid in perks... 639 00:44:16,633 --> 00:44:19,395 like the rigged Baby Lottery. 640 00:44:19,914 --> 00:44:23,832 Why else would you care so much about a Thirdie's murder? 641 00:44:27,253 --> 00:44:31,660 So, what you really want to know is, 642 00:44:31,808 --> 00:44:37,199 when he was tortured, what Wilford secrets did he spill? 643 00:44:42,268 --> 00:44:46,856 Y'all got killers and cannibals 644 00:44:47,099 --> 00:44:50,043 and God-knows what else up here. 645 00:44:52,328 --> 00:44:56,707 So don't lecture me about balance. 646 00:44:59,938 --> 00:45:03,012 My people found ours years ago. 647 00:45:07,902 --> 00:45:09,512 Okay. 648 00:45:09,894 --> 00:45:12,176 Very perceptive. 649 00:45:12,776 --> 00:45:15,551 No wonder Mr. Wilford wants you as Train Detective. 650 00:45:21,132 --> 00:45:23,572 But that's the only reason you're still here now. 651 00:45:26,661 --> 00:45:29,101 Synchronized by srjanapala 651 00:45:30,305 --> 00:46:30,511 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com45864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.