Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:18,884
Han Byeol, I'm sorry. Can you come to Tae Sung's now?
2
00:00:24,460 --> 00:00:27,698
Ms. Oh. It's been a while.
3
00:00:27,699 --> 00:00:29,495
How are you?
4
00:00:32,670 --> 00:00:34,095
Ma'am?
5
00:00:34,370 --> 00:00:36,495
- Tiffany. - What?
6
00:00:37,139 --> 00:00:40,205
Oh, sorry. It's so pretty. See you around.
7
00:01:12,669 --> 00:01:16,475
He's dating someone from his agency?
8
00:01:28,059 --> 00:01:29,314
Are you okay?
9
00:01:34,529 --> 00:01:35,695
No.
10
00:02:03,189 --> 00:02:06,828
(Gong Tae Sung)
11
00:02:06,829 --> 00:02:08,924
(Episode 10. Scaling Mountains)
12
00:02:11,929 --> 00:02:13,665
You promised not to do this.
13
00:02:13,799 --> 00:02:16,665
If you act out like this, I can't help you anymore.
14
00:02:17,040 --> 00:02:18,809
And if you treat the helper like that...
15
00:02:18,810 --> 00:02:20,264
I should've gotten her.
16
00:02:21,179 --> 00:02:22,274
What?
17
00:02:22,639 --> 00:02:24,875
Tae Sung's helper.
18
00:02:26,480 --> 00:02:29,514
That woman isn't just an ordinary helper.
19
00:02:30,989 --> 00:02:32,285
What do you mean?
20
00:02:32,919 --> 00:02:35,755
I saw her a few days ago on the department's designer floor.
21
00:02:36,119 --> 00:02:37,988
She was out of her mind.
22
00:02:37,989 --> 00:02:39,458
Weren't you mistaken?
23
00:02:39,459 --> 00:02:41,625
No. I'm sure I wasn't.
24
00:02:42,130 --> 00:02:44,969
Because they sold me the only watch they had in stock,
25
00:02:44,970 --> 00:02:47,298
she kicked the manager in the shin.
26
00:02:47,299 --> 00:02:49,095
I lost the watch to her.
27
00:02:49,239 --> 00:02:53,105
I couldn't believe what happened, so I stared at her for a long time.
28
00:02:54,310 --> 00:02:56,005
Didn't you notice anything odd?
29
00:03:05,019 --> 00:03:06,385
Hi, Tae Sung.
30
00:03:09,119 --> 00:03:11,029
Dementia? Who?
31
00:03:11,030 --> 00:03:12,155
The helper.
32
00:03:12,389 --> 00:03:14,229
I'm not sure.
33
00:03:14,230 --> 00:03:18,125
But the soup's extremely salty, and it's worrying me.
34
00:03:18,299 --> 00:03:20,969
I think we should get her tested.
35
00:03:20,970 --> 00:03:23,894
Okay. I'll find a reputable hospital.
36
00:03:44,190 --> 00:03:46,785
(Resume: Kwon Myung Hee)
37
00:04:04,780 --> 00:04:06,174
Sorry for calling so late.
38
00:04:06,179 --> 00:04:07,379
What's up?
39
00:04:07,380 --> 00:04:10,214
The helper you got for Tae Sung.
40
00:04:10,780 --> 00:04:13,148
Shim Jin Woo's mother recommended her, right?
41
00:04:13,149 --> 00:04:14,689
Why are you asking me that right now?
42
00:04:14,690 --> 00:04:16,685
I need an answer. It's urgent.
43
00:04:17,359 --> 00:04:18,589
Let's see...
44
00:04:18,590 --> 00:04:19,659
Yes, that's right.
45
00:04:19,660 --> 00:04:22,428
Rich Gangnam housewives want to hire her but can't.
46
00:04:22,429 --> 00:04:25,224
Does Jin Woo's mother know her personally?
47
00:04:25,299 --> 00:04:28,034
I don't know. I barely remember what happened yesterday.
48
00:04:28,200 --> 00:04:30,469
- Shall I ask her for you? - Yes, please.
49
00:04:30,470 --> 00:04:31,604
Okay.
50
00:04:35,239 --> 00:04:37,235
(Resume: Kwon Myung Hee)
51
00:04:45,520 --> 00:04:47,045
I can't stand...
52
00:04:48,590 --> 00:04:51,425
that woman coming to my place.
53
00:04:53,030 --> 00:04:55,295
She grabbed Ms. Kwon by the hair.
54
00:05:03,999 --> 00:05:06,704
It's okay.
55
00:05:13,150 --> 00:05:14,474
You're like...
56
00:05:16,080 --> 00:05:17,675
my grandma.
57
00:05:20,919 --> 00:05:22,154
Your grandma?
58
00:05:22,819 --> 00:05:25,724
Whenever I was going through a rough time,
59
00:05:29,429 --> 00:05:33,425
she patted me on the back like this, and it made me feel better.
60
00:05:36,299 --> 00:05:38,305
So, do you feel better now?
61
00:05:39,239 --> 00:05:41,704
Yes. Totally.
62
00:05:45,980 --> 00:05:47,604
Don't expect filial duties from me.
63
00:05:49,720 --> 00:05:51,414
I won't.
64
00:06:03,100 --> 00:06:04,224
Kiss me back.
65
00:06:36,129 --> 00:06:37,224
("Lawyer Do Soo Hyuk, Will Pursue and Punish Criminal Rumors")
66
00:06:38,330 --> 00:06:39,425
("Lawyer Do Soo Hyuk, Will Pursue and Punish Criminal Rumors")
67
00:06:43,299 --> 00:06:46,735
At last, Cho Ki Ppeum has brought me...
68
00:06:47,369 --> 00:06:50,209
pure happiness as her name suggests.
69
00:06:50,210 --> 00:06:52,545
Ki Ppeum's article...
70
00:06:52,879 --> 00:06:55,014
got enough views to last us the day.
71
00:06:55,150 --> 00:06:57,949
You might as well all go home.
72
00:06:57,950 --> 00:06:59,784
(On Star Daily)
73
00:07:03,359 --> 00:07:06,289
Can he just laugh and go home like that?
74
00:07:06,290 --> 00:07:08,995
He rarely goes home.
75
00:07:09,100 --> 00:07:10,928
He's probably on his way to lounge around.
76
00:07:10,929 --> 00:07:13,568
A bonus sounds better than getting off work early.
77
00:07:13,569 --> 00:07:14,735
Ms. Cho.
78
00:07:15,040 --> 00:07:16,334
Tell me.
79
00:07:16,439 --> 00:07:18,365
How was Do Soo Hyuk?
80
00:07:18,770 --> 00:07:20,204
Is he handsome even in real life?
81
00:07:21,239 --> 00:07:22,904
Yes. He's handsome.
82
00:07:22,939 --> 00:07:25,449
And he's cool and very sure of himself.
83
00:07:25,450 --> 00:07:28,048
Can we wrap up by 5:55pm?
84
00:07:28,049 --> 00:07:30,615
I'll be done by 5:53pm.
85
00:07:35,759 --> 00:07:36,954
I like that.
86
00:07:37,689 --> 00:07:38,885
Then...
87
00:07:39,030 --> 00:07:41,995
can you make your interview with me an exclusive?
88
00:07:42,559 --> 00:07:43,599
Sure.
89
00:07:43,600 --> 00:07:46,795
Well, this was going to be my only interview, anyway.
90
00:07:47,200 --> 00:07:49,735
I don't like wasting time like this during my work hours.
91
00:07:51,939 --> 00:07:53,305
That brings me to this question.
92
00:07:54,040 --> 00:07:56,735
Can you turn the tide around with the public sentiment with this?
93
00:07:57,080 --> 00:07:59,375
I think I would need more than just an official statement to do so.
94
00:08:00,309 --> 00:08:01,818
Turning the tide...
95
00:08:01,819 --> 00:08:03,274
is my specialty.
96
00:08:04,950 --> 00:08:06,615
(Mother)
97
00:08:09,189 --> 00:08:11,255
You see, my parents...
98
00:08:11,460 --> 00:08:14,724
are greatly curious about my so-called boyfriend.
99
00:08:16,859 --> 00:08:18,495
They are taking turns calling me.
100
00:08:19,530 --> 00:08:21,024
Good work.
101
00:08:23,700 --> 00:08:25,269
You really finished right on time.
102
00:08:25,270 --> 00:08:28,005
I got all the key points from you.
103
00:08:28,640 --> 00:08:30,209
I like getting off work on time too.
104
00:08:30,210 --> 00:08:31,445
It's just that I can't.
105
00:08:31,580 --> 00:08:34,378
I'll write up a beautiful article and release it.
106
00:08:34,379 --> 00:08:35,744
You don't have to worry about it.
107
00:08:36,019 --> 00:08:37,244
Okay.
108
00:08:38,320 --> 00:08:41,384
Can I get a photo for the article?
109
00:08:42,119 --> 00:08:44,788
If that's too much, I can run the story without it.
110
00:08:44,789 --> 00:08:47,984
Well, people already found my yearbook photo.
111
00:08:48,830 --> 00:08:49,954
But...
112
00:08:50,200 --> 00:08:52,265
I don't like that photo.
113
00:08:54,670 --> 00:08:56,364
Do you think you can take a photo now?
114
00:08:56,869 --> 00:08:59,535
By the way, I'm good with any angle you throw at me.
115
00:09:00,810 --> 00:09:03,275
How did you get him to take a photo?
116
00:09:03,609 --> 00:09:05,645
He didn't like his photo online.
117
00:09:05,950 --> 00:09:09,145
Be honest. He really isn't Gong Tae Sung's boyfriend?
118
00:09:09,550 --> 00:09:10,919
He said no. Never.
119
00:09:10,920 --> 00:09:13,145
Come on. But everything checks out.
120
00:09:13,989 --> 00:09:15,819
If you keep spreading rumors like that,
121
00:09:15,820 --> 00:09:17,015
he'll destroy you.
122
00:09:17,060 --> 00:09:19,358
He's the type to follow through on what he says.
123
00:09:19,359 --> 00:09:20,724
Is he the executioner or what?
124
00:09:25,600 --> 00:09:26,895
("Lawyer Do Soo Hyuk, Will Pursue and Punish Criminal Rumors")
125
00:09:27,470 --> 00:09:30,234
This is enough to turn the tide with the public, right?
126
00:09:33,470 --> 00:09:34,565
(Lawyer Do Soo Hyuk)
127
00:09:35,109 --> 00:09:36,974
I believe so. Good work.
128
00:09:37,279 --> 00:09:38,474
How sharp.
129
00:09:41,920 --> 00:09:44,844
If you need to file any lawsuit, I'll give you a huge discount.
130
00:09:45,249 --> 00:09:47,084
Is that a good thing or a bad thing?
131
00:09:49,359 --> 00:09:50,559
Good morning.
132
00:09:50,560 --> 00:09:52,325
Did you read the article?
133
00:09:53,190 --> 00:09:55,454
- Yes. - Everyone likes the article.
134
00:09:55,460 --> 00:09:57,224
That reporter is very good at her job.
135
00:09:57,759 --> 00:09:58,994
She is.
136
00:09:59,070 --> 00:10:01,895
After reading the articles, a lot of my friends...
137
00:10:02,139 --> 00:10:04,494
are asking me to set them up with you.
138
00:10:05,009 --> 00:10:06,665
Should I pretend I never told you that?
139
00:10:07,269 --> 00:10:10,504
Yes. Let's do that.
140
00:10:11,109 --> 00:10:12,275
Okay.
141
00:10:23,859 --> 00:10:25,854
Exactly how big is this discount?
142
00:10:25,859 --> 00:10:28,555
I'm a reporter, so fact-checking is a part of my daily routine.
143
00:10:29,930 --> 00:10:31,354
She's consistent.
144
00:10:34,629 --> 00:10:37,464
(I'm a reporter, so fact-checking is a part of my daily routine.)
145
00:10:45,180 --> 00:10:46,209
Tae Sung.
146
00:10:46,210 --> 00:10:47,805
Taking the stairs is risky.
147
00:10:48,149 --> 00:10:49,775
Do you want another tabloid?
148
00:10:49,779 --> 00:10:51,689
The battle isn't over yet.
149
00:10:51,690 --> 00:10:53,984
The moment I get on the elevator, I'll lose.
150
00:10:54,420 --> 00:10:56,219
I don't think that's such a bad thing.
151
00:10:56,220 --> 00:10:57,984
I never lose.
152
00:10:57,989 --> 00:10:59,984
I don't think this is worth that.
153
00:11:00,090 --> 00:11:02,224
Every battle is worth it.
154
00:11:07,269 --> 00:11:08,464
Gosh.
155
00:11:09,070 --> 00:11:10,565
There's my boyfriend.
156
00:11:14,710 --> 00:11:16,035
Honey.
157
00:11:17,609 --> 00:11:19,744
Are you taking up the stairs? Isn't it tough?
158
00:11:20,810 --> 00:11:23,315
Why don't you take the elevator? Make things easier on you.
159
00:11:25,820 --> 00:11:26,945
No.
160
00:11:27,920 --> 00:11:29,288
I should be enjoying...
161
00:11:29,289 --> 00:11:30,915
a secret rendezvous in the staircase...
162
00:11:31,389 --> 00:11:32,884
audaciously.
163
00:11:34,460 --> 00:11:35,954
I'm so happy to see you.
164
00:11:41,430 --> 00:11:42,665
So...
165
00:11:42,739 --> 00:11:45,234
you two would've been happy without me.
166
00:11:45,970 --> 00:11:47,565
I was too dense.
167
00:11:47,609 --> 00:11:50,405
I'll give you some privacy and take the elevator instead.
168
00:11:51,550 --> 00:11:52,579
Tae Sung.
169
00:11:52,580 --> 00:11:54,075
I'll wait for you in the parking lot.
170
00:11:54,180 --> 00:11:55,445
Take your time.
171
00:11:55,950 --> 00:11:57,145
You can do it.
172
00:12:01,450 --> 00:12:04,515
He left us alone because he wanted to take the elevator, right?
173
00:12:05,930 --> 00:12:07,084
Yes.
174
00:12:07,489 --> 00:12:08,754
I think so.
175
00:12:09,730 --> 00:12:11,425
He's smarter than he looks.
176
00:12:19,340 --> 00:12:20,634
Go ahead.
177
00:12:20,739 --> 00:12:21,935
Okay.
178
00:12:22,279 --> 00:12:23,479
Go ahead.
179
00:12:23,480 --> 00:12:24,604
Okay.
180
00:12:27,509 --> 00:12:28,714
Well...
181
00:12:31,820 --> 00:12:32,984
Yes?
182
00:12:35,759 --> 00:12:37,754
Are you happy with Ms. Oh?
183
00:12:42,529 --> 00:12:43,695
Yes.
184
00:12:45,769 --> 00:12:48,395
What a cruel way to reject the man of your love scandal.
185
00:12:49,539 --> 00:12:50,994
You hurt my feelings.
186
00:12:52,970 --> 00:12:54,204
So...
187
00:12:55,379 --> 00:12:57,435
I'm going to take the elevator from now on.
188
00:13:10,259 --> 00:13:11,655
- Cheers. - Cheers.
189
00:13:13,190 --> 00:13:15,459
It's on me today. Eat a lot.
190
00:13:15,460 --> 00:13:16,925
Especially you, Ms. Oh.
191
00:13:17,700 --> 00:13:19,325
Your article helped us too.
192
00:13:19,730 --> 00:13:21,638
Everyone was talking about your article today.
193
00:13:21,639 --> 00:13:23,339
Hey, it almost blew up our server.
194
00:13:23,340 --> 00:13:25,265
My chief complimented my work which has been ages.
195
00:13:25,909 --> 00:13:28,575
By the way, did you know Mr. Do got a fan forum overnight?
196
00:13:29,080 --> 00:13:30,874
Even my colleague, Ms. Jung, signed up.
197
00:13:30,879 --> 00:13:32,709
She told me her fangirl spirit was awakened or something.
198
00:13:32,710 --> 00:13:34,148
Gosh. No way.
199
00:13:34,149 --> 00:13:35,778
He's a semi-celebrity now.
200
00:13:35,779 --> 00:13:38,545
- What if he signs with our agency? - Guess the name of the forum.
201
00:13:38,590 --> 00:13:40,244
It's so original. Try to guess it.
202
00:13:45,590 --> 00:13:46,689
Do-Crow!
203
00:13:46,690 --> 00:13:48,758
They will be scarecrows to protect Mr. Do!
204
00:13:48,759 --> 00:13:50,059
Wrong! But it wasn't a bad answer.
205
00:13:50,060 --> 00:13:52,265
I want to get this right. This is my expertise.
206
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
Do-Variant.
207
00:13:54,201 --> 00:13:56,035
Mr. Do spreads fast like a variant of a virus!
208
00:13:56,769 --> 00:13:59,265
You do have an original mind, but it's wrong.
209
00:13:59,409 --> 00:14:01,138
Dong Tan Boys. DTS!
210
00:14:01,139 --> 00:14:03,004
Hey. You took it too far.
211
00:14:03,480 --> 00:14:04,675
I was just guessing.
212
00:14:05,109 --> 00:14:06,244
Sorry.
213
00:14:07,180 --> 00:14:08,278
Who are you apologizing to?
214
00:14:08,279 --> 00:14:09,374
You don't have to know.
215
00:14:09,649 --> 00:14:11,075
Then what is it?
216
00:14:11,550 --> 00:14:12,785
The answer is...
217
00:14:13,050 --> 00:14:14,785
Manual Therapy.
218
00:14:14,820 --> 00:14:17,388
Seeing Mr. Do heals them.
219
00:14:17,389 --> 00:14:19,124
Gosh.
220
00:14:19,359 --> 00:14:21,829
We should be called the race of naming people.
221
00:14:21,830 --> 00:14:23,925
My colleague would do anything to get the manual therapy.
222
00:14:26,129 --> 00:14:27,395
All of a sudden,
223
00:14:27,970 --> 00:14:31,265
a non-celebrity who has a fan club came to my mind.
224
00:14:33,769 --> 00:14:35,334
You're talking about Yusungwoo, right?
225
00:14:35,739 --> 00:14:37,075
Kang Yu Sang's fan club.
226
00:14:39,149 --> 00:14:42,675
Kang Yu Sung is all you're thinking about.
227
00:14:43,550 --> 00:14:45,445
It's killing me too.
228
00:14:46,720 --> 00:14:47,984
Here.
229
00:14:49,619 --> 00:14:50,619
Ho Young.
230
00:14:50,620 --> 00:14:51,954
You don't have a new Band-Aid?
231
00:14:51,989 --> 00:14:53,555
That looks very old.
232
00:14:54,159 --> 00:14:55,295
Should I get you a new one?
233
00:14:55,499 --> 00:14:56,599
I have a new one. I'll give you mine.
234
00:14:56,600 --> 00:14:58,025
No!
235
00:14:59,100 --> 00:15:00,195
Yu Sung...
236
00:15:00,999 --> 00:15:03,334
put this Band-Aid on me.
237
00:15:10,909 --> 00:15:12,008
Right!
238
00:15:12,009 --> 00:15:14,575
How was your meal with Mr. Do?
239
00:15:15,080 --> 00:15:16,915
That's ancient history.
240
00:15:17,519 --> 00:15:19,785
I already turned him down.
241
00:15:20,649 --> 00:15:21,785
When?
242
00:15:22,159 --> 00:15:23,819
Gosh. That's too bad.
243
00:15:23,820 --> 00:15:25,354
You won't be getting the "manual therapy" then.
244
00:15:25,690 --> 00:15:27,185
Ho Young.
245
00:15:27,190 --> 00:15:29,099
Don't just pay attention to your Yu Sungs.
246
00:15:29,100 --> 00:15:30,825
Pay attention to me too.
247
00:15:32,830 --> 00:15:34,898
- Okay. - Right. Give her some attention.
248
00:15:34,899 --> 00:15:36,565
- Read the room. - Stop it.
249
00:15:49,119 --> 00:15:50,915
It doesn't look pretty at all today.
250
00:15:56,359 --> 00:15:58,059
I got rejected by a woman...
251
00:15:58,060 --> 00:16:00,454
and got into a love scandal with my next-door neighbor.
252
00:16:03,899 --> 00:16:06,224
Maybe, this house has bad energy.
253
00:16:13,139 --> 00:16:15,204
Hey, Mom. You read the interview, right?
254
00:16:16,480 --> 00:16:18,675
Right. I told you it wasn't true.
255
00:16:18,950 --> 00:16:21,004
Even if I were to date men, it wouldn't be him.
256
00:16:21,480 --> 00:16:23,175
He's so not my type.
257
00:16:26,590 --> 00:16:29,685
Mom. You can't even take a joke. Come on.
258
00:16:30,759 --> 00:16:33,025
Gosh. Why should I move? That's a hassle.
259
00:16:34,190 --> 00:16:35,354
It's fine.
260
00:16:40,129 --> 00:16:41,295
(Who really is Eun Si Woo, the legendary actress?)
261
00:16:44,670 --> 00:16:46,634
(Do you remember the actress who was spotted at a department store?)
262
00:16:48,909 --> 00:16:52,045
("Night of the Sky")
263
00:16:57,350 --> 00:16:58,915
("Night of the Sky")
264
00:17:01,320 --> 00:17:02,915
("Night of the Sky")
265
00:17:49,170 --> 00:17:50,364
A lot...
266
00:17:53,470 --> 00:17:55,705
A lot of things have happened.
267
00:17:57,640 --> 00:17:59,644
I want to remember everything.
268
00:18:01,349 --> 00:18:04,515
Even this moment.
269
00:19:08,279 --> 00:19:10,844
He's not feeling well. Is he?
270
00:19:11,049 --> 00:19:13,515
Yes. He was sick all night.
271
00:19:13,819 --> 00:19:15,558
So I was going to cancel,
272
00:19:15,559 --> 00:19:17,114
but he didn't want to be an inconvenience.
273
00:19:25,970 --> 00:19:27,124
Thank you.
274
00:19:27,700 --> 00:19:29,694
Thank you for your hard work.
275
00:19:30,940 --> 00:19:32,235
Thank you for your hard work.
276
00:19:33,509 --> 00:19:35,604
Goodness. Thank you for your hard work.
277
00:20:06,739 --> 00:20:08,604
Is his shoot going okay?
278
00:20:16,061 --> 00:20:18,759
- Dae Soo, did you look into it? - Into what?
279
00:20:18,760 --> 00:20:21,290
Jin Woo's mom. The housekeeper.
280
00:20:21,291 --> 00:20:22,496
Oh, right.
281
00:20:22,700 --> 00:20:25,029
- It might take some time. - Why?
282
00:20:25,030 --> 00:20:27,565
She went on a trip abroad with her friends.
283
00:20:28,641 --> 00:20:31,340
Think about it. She's not my mom. She's someone else's mom.
284
00:20:31,341 --> 00:20:33,340
I can't just call her up...
285
00:20:33,341 --> 00:20:36,176
while she's abroad just to ask her about that.
286
00:20:37,680 --> 00:20:40,075
Why? What's wrong? Is it serious?
287
00:20:40,881 --> 00:20:42,476
No, never mind.
288
00:20:43,081 --> 00:20:45,150
Tell me. I'm getting curious.
289
00:20:45,151 --> 00:20:47,585
Why are you being so secretive today?
290
00:20:49,190 --> 00:20:50,419
What's up with you?
291
00:20:50,420 --> 00:20:52,229
Yu Na and Jae Hyun...
292
00:20:52,230 --> 00:20:53,790
Why are they fighting again?
293
00:20:53,791 --> 00:20:55,800
- No. - Are they cursing each other out?
294
00:20:55,801 --> 00:20:57,929
No. They won't even look at each other.
295
00:20:57,930 --> 00:20:59,166
- What? - What?
296
00:20:59,500 --> 00:21:01,765
They haven't said a word to each other today.
297
00:21:06,270 --> 00:21:08,406
So did they change their plan to just ignoring each other?
298
00:21:08,710 --> 00:21:11,805
I was wondering why it was so quiet today.
299
00:21:11,881 --> 00:21:14,446
The aftereffects of grabbing each other by the hair were big.
300
00:21:14,611 --> 00:21:17,646
They're doing all sorts of things now. Aren't they? Darn it.
301
00:21:20,891 --> 00:21:23,259
You're so annoying. Why are you so pretty?
302
00:21:23,260 --> 00:21:24,615
I almost yelled again.
303
00:21:25,291 --> 00:21:27,189
Your handsomeness is more irritating.
304
00:21:27,190 --> 00:21:28,486
I almost yelled.
305
00:21:29,460 --> 00:21:31,696
National Fairy. Did you see tomorrow's script?
306
00:21:31,871 --> 00:21:33,365
We have another kiss scene.
307
00:21:33,601 --> 00:21:36,466
Kiss scenes are so hard for the National Fairy.
308
00:21:36,940 --> 00:21:38,565
I need to practice.
309
00:21:40,641 --> 00:21:42,179
Then do you want to practice today?
310
00:21:42,180 --> 00:21:45,206
(Then do you want to practice today?)
311
00:21:46,480 --> 00:21:47,575
Okay!
312
00:21:48,980 --> 00:21:50,749
(Then do you want to practice today?)
313
00:21:50,750 --> 00:21:52,486
(Okay!)
314
00:21:57,161 --> 00:21:58,585
Mr. Kang!
315
00:21:59,260 --> 00:22:02,656
Hello. I'm feeling a bit sick...
316
00:22:03,331 --> 00:22:05,226
I must've been really shocked that day.
317
00:22:05,670 --> 00:22:07,966
I'll come back after a week off.
318
00:22:08,030 --> 00:22:09,966
Okay, ma'am. I'm sorry about that.
319
00:22:10,101 --> 00:22:11,966
Tae Sung is really worried too.
320
00:22:12,270 --> 00:22:14,466
He called me.
321
00:22:14,470 --> 00:22:17,406
I didn't even get hurt, but he sent me money for treatments.
322
00:22:17,611 --> 00:22:20,075
Gosh, I feel like I've worried him for no reason.
323
00:22:23,020 --> 00:22:24,345
By the way,
324
00:22:24,780 --> 00:22:27,345
I guess there's someone who resembles me a lot.
325
00:22:27,891 --> 00:22:29,956
Oh, I think she was mistaken.
326
00:22:30,260 --> 00:22:32,355
Don't worry about it and take care of yourself.
327
00:22:32,891 --> 00:22:35,186
How do you know her?
328
00:22:37,061 --> 00:22:39,466
Gosh, I overstepped.
329
00:22:39,730 --> 00:22:40,825
Goodbye.
330
00:22:41,000 --> 00:22:43,795
Right. Get plenty of rest. Goodbye.
331
00:22:52,111 --> 00:22:53,676
I guess I didn't get caught yet.
332
00:22:58,851 --> 00:23:00,015
Hey.
333
00:23:00,791 --> 00:23:01,946
Hey!
334
00:23:02,391 --> 00:23:04,686
Does this look special to you?
335
00:23:05,061 --> 00:23:07,625
I'm sorry. I'll redo it.
336
00:23:12,000 --> 00:23:14,065
Let me see.
337
00:23:16,940 --> 00:23:19,506
(Tae Sung Gets Worse, Tae Sung's Anti-fan Cafe)
338
00:23:24,541 --> 00:23:25,676
(Tae Sung Gets Worse, Tae Sung's Anti-fan Cafe)
339
00:23:27,950 --> 00:23:30,446
(Tae Sung Gets Worse, Tae Sung's Anti-fan Cafe)
340
00:23:32,651 --> 00:23:34,916
("Shocking! Gong Tae Sung Seen Embracing Late at Night")
341
00:23:37,460 --> 00:23:40,486
("Shocking! Gong Tae Sung Seen Embracing Late at Night")
342
00:23:43,030 --> 00:23:44,259
(Are we finally getting rid of him?)
343
00:23:44,260 --> 00:23:46,365
(Gosh, this guy is really terrible.)
344
00:23:55,141 --> 00:23:57,206
(I know...)
345
00:23:59,651 --> 00:24:02,545
(I know who that is.)
346
00:24:17,061 --> 00:24:18,295
Tiffany.
347
00:24:21,200 --> 00:24:23,636
- Ms. Oh. - Hey, Ms. Kim.
348
00:24:24,101 --> 00:24:26,140
You're always wearing that necklace these days.
349
00:24:26,141 --> 00:24:27,636
It must be special.
350
00:24:27,940 --> 00:24:29,375
A little.
351
00:24:31,841 --> 00:24:32,976
Ms. Kim.
352
00:24:33,651 --> 00:24:36,575
Do you know where that's from?
353
00:24:41,450 --> 00:24:44,156
It's from Tiffany?
354
00:24:44,391 --> 00:24:46,555
No way. Isn't that really expensive?
355
00:24:47,530 --> 00:24:49,529
I heard wealthy people hid logos.
356
00:24:49,530 --> 00:24:51,625
Did you win the Lotto?
357
00:25:06,611 --> 00:25:07,946
Ms. Oh.
358
00:25:08,881 --> 00:25:10,449
Hey. Are you going somewhere?
359
00:25:10,450 --> 00:25:12,246
No, I'm coming back.
360
00:25:12,651 --> 00:25:13,989
I was at Jae Hyun's shoot.
361
00:25:13,990 --> 00:25:16,256
You must've been busy this morning.
362
00:25:16,821 --> 00:25:18,386
You look really worried too.
363
00:25:18,621 --> 00:25:20,285
You must have a lot of worries.
364
00:25:20,460 --> 00:25:22,295
Yes, a little.
365
00:25:22,530 --> 00:25:23,956
How's Tae Sung?
366
00:25:25,371 --> 00:25:26,926
Why are you asking me?
367
00:25:27,631 --> 00:25:30,236
Who should I ask then?
368
00:25:31,740 --> 00:25:33,736
What are you doing? You're embarrassing me.
369
00:25:34,710 --> 00:25:37,136
Best of luck to your relationship.
370
00:25:37,581 --> 00:25:40,110
What does that even mean?
371
00:25:40,111 --> 00:25:42,105
Don't taint Tae Sung.
372
00:25:42,180 --> 00:25:43,180
I don't want to.
373
00:25:43,181 --> 00:25:46,386
I'm going to taint your person as much as I want.
374
00:25:46,891 --> 00:25:49,785
What terrible acting? I know you've never dated before.
375
00:25:49,791 --> 00:25:51,486
You're no different.
376
00:25:52,631 --> 00:25:54,759
My gosh, you're such a sinful guy.
377
00:25:54,760 --> 00:25:55,800
What?
378
00:25:55,801 --> 00:25:57,525
If you don't know, forget it.
379
00:26:00,901 --> 00:26:03,936
To be honest, there's something that's been bothering me.
380
00:26:06,311 --> 00:26:08,265
About that housekeeper...
381
00:26:08,940 --> 00:26:10,035
Yes.
382
00:26:14,510 --> 00:26:15,676
Hi, everyone.
383
00:26:16,121 --> 00:26:17,249
Have some ice cream.
384
00:26:17,250 --> 00:26:18,676
My fans sent them over.
385
00:26:19,720 --> 00:26:20,986
You have fans already?
386
00:26:20,990 --> 00:26:22,785
Not bad, Chang Gyu.
387
00:26:23,661 --> 00:26:24,860
What would you like?
388
00:26:24,861 --> 00:26:27,055
There's vanilla and mint chocolate chip.
389
00:26:28,190 --> 00:26:30,355
- He doesn't like mint chocolate... - Mint chocolate chip.
390
00:26:30,861 --> 00:26:32,625
Thanks. What a treat.
391
00:26:32,670 --> 00:26:34,226
Sure. Enjoy.
392
00:26:34,371 --> 00:26:35,865
Enjoy the ice cream.
393
00:26:37,571 --> 00:26:39,209
Thank you.
394
00:26:39,210 --> 00:26:40,365
Let's see...
395
00:26:48,780 --> 00:26:49,976
(Gong)
396
00:26:51,250 --> 00:26:52,646
Trying mint chocolate chip!
397
00:26:56,460 --> 00:26:58,160
How is it? Not bad, right?
398
00:26:58,161 --> 00:27:00,625
(How is it? Not bad, right?)
399
00:27:01,990 --> 00:27:03,756
It tastes like cold toothpaste.
400
00:27:04,230 --> 00:27:06,169
That's so cute.
401
00:27:06,170 --> 00:27:07,870
(It tastes like cold toothpaste.)
402
00:27:07,871 --> 00:27:09,136
My gosh.
403
00:27:09,141 --> 00:27:11,436
It's 12 noon!
404
00:27:11,571 --> 00:27:12,736
At last.
405
00:27:13,141 --> 00:27:14,865
Say we should go for lunch.
406
00:27:16,841 --> 00:27:19,446
Ms. Oh, where shall we go for lunch?
407
00:27:19,651 --> 00:27:20,805
Oh, then...
408
00:27:20,911 --> 00:27:23,279
shall we have something spicy to dump some stress?
409
00:27:23,280 --> 00:27:24,919
Spicy food is a great stress buster.
410
00:27:24,920 --> 00:27:26,045
I'm in too.
411
00:27:26,551 --> 00:27:28,449
Kimchi stew, spicy braised seafood,
412
00:27:28,450 --> 00:27:29,959
- braised chicken? - That sounds good.
413
00:27:29,960 --> 00:27:31,315
Let's have tteokbokki?
414
00:27:31,690 --> 00:27:33,029
What's the really spicy one?
415
00:27:33,030 --> 00:27:34,989
Trying dipping instead of drenching.
416
00:27:34,990 --> 00:27:37,029
It'll be hard, but that's okay.
417
00:27:37,030 --> 00:27:38,226
Tangsuyuk?
418
00:27:38,970 --> 00:27:40,769
What? Tangsuyuk?
419
00:27:40,770 --> 00:27:41,896
You know,
420
00:27:42,301 --> 00:27:43,736
the spicy Sichuan tangsuyuk.
421
00:27:43,841 --> 00:27:44,996
My treat.
422
00:27:46,141 --> 00:27:47,605
Okay, then. Let's go!
423
00:27:47,710 --> 00:27:48,835
Shall we go?
424
00:27:57,651 --> 00:28:00,186
- Thank you. - It looks so good.
425
00:28:00,291 --> 00:28:01,446
Let's eat.
426
00:28:04,561 --> 00:28:05,855
It looks gross.
427
00:28:07,690 --> 00:28:08,996
Jung Yeol.
428
00:28:09,700 --> 00:28:11,095
You are so...
429
00:28:12,670 --> 00:28:13,999
extreme.
430
00:28:14,000 --> 00:28:15,265
(PR and Management)
431
00:28:19,341 --> 00:28:21,065
Trying pineapple pizza.
432
00:28:21,411 --> 00:28:24,279
Jung Yeol asked for way too much pineapple.
433
00:28:24,280 --> 00:28:26,949
(Jung Yeol asked for way too much pineapple.)
434
00:28:26,950 --> 00:28:28,350
That's not a pizza.
435
00:28:28,351 --> 00:28:30,345
It looks like pineapple on a dough plate.
436
00:28:33,920 --> 00:28:36,355
Let's leave on time today.
437
00:28:37,061 --> 00:28:39,156
- Okay! - I'd love that.
438
00:28:39,260 --> 00:28:41,386
Oh, dear...
439
00:28:44,460 --> 00:28:45,696
Let's go.
440
00:28:53,670 --> 00:28:54,805
Ms. Oh.
441
00:29:19,700 --> 00:29:20,996
I think this is it.
442
00:29:34,811 --> 00:29:36,416
This is it.
443
00:29:36,821 --> 00:29:38,045
Is it?
444
00:29:38,180 --> 00:29:39,986
- Unit 107, right? - Yes, 107.
445
00:29:52,970 --> 00:29:54,525
- Hello. - Hello.
446
00:29:56,041 --> 00:29:57,166
Who are you?
447
00:29:57,571 --> 00:29:58,696
Isn't this...
448
00:29:58,740 --> 00:30:01,709
Ms. Kwon Myung Hee's residence?
449
00:30:01,710 --> 00:30:02,906
What?
450
00:30:04,510 --> 00:30:05,676
Honey.
451
00:30:06,811 --> 00:30:08,575
(Resume: Kwon Myung Hee)
452
00:30:09,081 --> 00:30:11,746
She put this address on her resume.
453
00:30:12,750 --> 00:30:14,416
Oh, her?
454
00:30:14,520 --> 00:30:15,785
Do you know her?
455
00:30:15,861 --> 00:30:18,115
Yes. She lived here before we did.
456
00:30:19,260 --> 00:30:20,986
Did you move recently?
457
00:30:21,690 --> 00:30:22,896
Yes.
458
00:30:30,897 --> 00:30:35,897
[VIU Ver] tvN E10 'Shooting Stars'
"Scaling Mountains"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
459
00:30:46,051 --> 00:30:47,246
Hello?
460
00:30:47,391 --> 00:30:50,055
A man and woman came here to ask for you.
461
00:30:50,420 --> 00:30:52,320
I said you'd moved, as you asked.
462
00:30:52,321 --> 00:30:53,756
Okay, good.
463
00:30:54,161 --> 00:30:57,396
We really don't have to pay this month's rent, right?
464
00:30:57,861 --> 00:30:59,166
That's right.
465
00:31:01,631 --> 00:31:02,936
Freeloaders.
466
00:31:07,841 --> 00:31:09,775
Shall I...
467
00:31:10,341 --> 00:31:11,676
have some fun, then?
468
00:31:16,950 --> 00:31:19,146
I'm anti mint chocolate chip. Mint chocolate chip is...
469
00:31:19,950 --> 00:31:21,216
It's toothpaste.
470
00:31:21,621 --> 00:31:22,756
Drench.
471
00:31:23,621 --> 00:31:25,830
Dipped tangsuyuk is too hard.
472
00:31:25,831 --> 00:31:27,025
It's hard.
473
00:31:28,131 --> 00:31:30,426
(Pineapple pizza)
474
00:31:30,561 --> 00:31:31,756
Dislike.
475
00:31:33,071 --> 00:31:35,865
Why would you put pineapple on pizza?
476
00:31:36,700 --> 00:31:38,236
It's a fruit.
477
00:31:41,470 --> 00:31:43,535
(My boyfriend Tae Sung)
478
00:31:59,791 --> 00:32:00,986
(Jinkyung Department Store Customer Service)
479
00:32:03,601 --> 00:32:04,795
Hello?
480
00:32:04,831 --> 00:32:06,565
Yes, I called you.
481
00:32:06,770 --> 00:32:09,736
My wife lost something that day.
482
00:32:10,170 --> 00:32:12,236
Yes. Can I see your surveillance footage?
483
00:32:13,010 --> 00:32:14,835
I'll see you in the afternoon, then.
484
00:32:15,611 --> 00:32:17,636
When did you get married?
485
00:32:17,710 --> 00:32:19,779
I saved money on a gift, then.
486
00:32:19,780 --> 00:32:21,476
Let it go.
487
00:32:22,250 --> 00:32:23,416
Oh, right.
488
00:32:23,551 --> 00:32:25,775
Jin Woo's mom's back, and I asked her...
489
00:32:25,821 --> 00:32:27,285
- about the helper. - Yes.
490
00:32:27,990 --> 00:32:29,320
Jin Woo's mom...
491
00:32:29,321 --> 00:32:31,656
doesn't know the helper in person.
492
00:32:31,690 --> 00:32:32,956
What did she say?
493
00:32:33,561 --> 00:32:36,355
One of her golfing buddies recommended the woman.
494
00:32:36,401 --> 00:32:38,325
She'd hired the helper for a long time.
495
00:32:39,331 --> 00:32:40,525
That woman...
496
00:32:41,101 --> 00:32:45,136
owns almost all the property in Gangnam.
497
00:32:45,440 --> 00:32:48,105
She's from the country but her property made her crazy rich.
498
00:32:49,680 --> 00:32:51,136
You don't know...
499
00:32:51,180 --> 00:32:52,946
the golfing buddy's name, do you?
500
00:32:53,151 --> 00:32:54,875
Wait, she gave me the name.
501
00:32:57,121 --> 00:32:58,345
Myung Hee?
502
00:32:58,520 --> 00:33:00,815
Yes, that's it. It's Myung Hee.
503
00:33:02,760 --> 00:33:04,290
Sorry. I have to go.
504
00:33:04,291 --> 00:33:06,156
What... Where... Hey.
505
00:33:06,260 --> 00:33:08,386
- Pay first. - I'll pay you back.
506
00:33:08,430 --> 00:33:09,625
Darn you.
507
00:33:10,630 --> 00:33:12,766
I'm dead curious now.
508
00:33:13,231 --> 00:33:15,426
(Kwon Myung Hee)
509
00:33:27,351 --> 00:33:28,906
(Yewon Art Gallery)
510
00:33:30,650 --> 00:33:33,645
(Restricted Number)
511
00:33:39,760 --> 00:33:42,185
(A special day)
512
00:33:45,760 --> 00:33:48,995
(A special steak)
513
00:33:49,541 --> 00:33:50,835
(A special sports car)
514
00:33:53,871 --> 00:33:55,565
(A special dinner)
515
00:33:56,711 --> 00:33:58,406
(A special massage)
516
00:34:02,481 --> 00:34:06,685
(A not-so-special necklace this time)
517
00:34:12,760 --> 00:34:14,529
- Is this the PR Team? - Yes.
518
00:34:14,530 --> 00:34:15,656
This is for you.
519
00:34:16,661 --> 00:34:19,025
- Take care. - Thanks. Bye.
520
00:34:22,030 --> 00:34:23,540
(A not-so-special necklace this time)
521
00:34:23,541 --> 00:34:24,766
What is it?
522
00:34:27,911 --> 00:34:29,165
(From Oh Han Byeol)
523
00:34:29,211 --> 00:34:30,739
Ms. Oh...
524
00:34:30,740 --> 00:34:33,306
Ms. Oh. Is this for us?
525
00:34:33,650 --> 00:34:34,775
No way.
526
00:34:35,780 --> 00:34:37,716
Can I cry?
527
00:34:39,050 --> 00:34:40,315
What a surprise.
528
00:34:40,490 --> 00:34:41,490
"News flash."
529
00:34:41,491 --> 00:34:43,819
"Ms. Oh hands out necklaces to her staff."
530
00:34:43,820 --> 00:34:45,556
"From an extremely expensive brand."
531
00:34:45,961 --> 00:34:47,525
This is crazy.
532
00:34:47,530 --> 00:34:49,696
No one's ever given me a necklace before.
533
00:34:50,661 --> 00:34:54,525
Twinkle, twinkle little star
534
00:34:54,671 --> 00:34:56,636
Oh, it's not little. It's huge.
535
00:34:57,740 --> 00:34:59,609
(From Oh Han Byeol)
536
00:34:59,610 --> 00:35:00,910
How do I look?
537
00:35:00,911 --> 00:35:02,565
It's beautiful.
538
00:35:05,610 --> 00:35:06,846
What about me?
539
00:35:07,150 --> 00:35:08,275
It suits you so well.
540
00:35:08,981 --> 00:35:10,049
Nice.
541
00:35:10,050 --> 00:35:11,350
(Did you think you're special?)
542
00:35:11,351 --> 00:35:12,580
(You're so wrong.)
543
00:35:12,581 --> 00:35:14,216
(You're common, just like the necklace.)
544
00:35:22,900 --> 00:35:24,125
Ms. Kim.
545
00:35:24,561 --> 00:35:26,495
I need to take the afternoon off. Apply for it for me.
546
00:35:35,371 --> 00:35:36,676
(Yu Sung)
547
00:35:38,141 --> 00:35:39,275
Ms. Kwon.
548
00:35:39,650 --> 00:35:41,346
You said you'd come back next week.
549
00:35:41,911 --> 00:35:44,145
Are you feeling better?
550
00:35:44,280 --> 00:35:45,375
I came...
551
00:35:45,450 --> 00:35:47,016
to say goodbye.
552
00:35:50,021 --> 00:35:51,859
If it's about what happened,
553
00:35:51,860 --> 00:35:53,759
I will apologize instead.
554
00:35:53,760 --> 00:35:56,756
It's fine. I was going to quit anyway.
555
00:35:57,200 --> 00:35:58,895
I'm sick of working.
556
00:36:00,831 --> 00:36:02,000
Pardon?
557
00:36:02,001 --> 00:36:04,266
Can I give you a hug?
558
00:36:04,271 --> 00:36:05,596
Since this is goodbye?
559
00:36:28,490 --> 00:36:31,895
(Yu Sung)
560
00:36:43,010 --> 00:36:46,379
Mr. Kang. It's nice to see you! I thought I wouldn't get to see you.
561
00:36:46,380 --> 00:36:48,306
What the heck is this?
562
00:36:49,450 --> 00:36:51,576
"What the heck is this?"
563
00:36:51,621 --> 00:36:53,346
Why did you do this?
564
00:36:53,351 --> 00:36:56,486
Me? All I did was work hard at my job.
565
00:36:56,590 --> 00:37:00,025
You know, people call work sacred.
566
00:37:00,231 --> 00:37:02,060
You wrote false information on your resume.
567
00:37:02,061 --> 00:37:05,029
Gosh. No, I didn't. That really is my house.
568
00:37:05,030 --> 00:37:06,926
The whole building is mine.
569
00:37:11,800 --> 00:37:13,866
Why are you glaring at me like that?
570
00:37:13,941 --> 00:37:16,935
People might think I committed a crime or something.
571
00:37:18,041 --> 00:37:19,339
Is it against the law...
572
00:37:19,340 --> 00:37:21,205
for rich people to work as a housekeeper?
573
00:37:22,010 --> 00:37:25,846
You should be grateful that I didn't sue Eun Si Woo.
574
00:37:26,421 --> 00:37:28,415
How dare she pull my hair?
575
00:37:29,421 --> 00:37:32,986
Mr. Kang. It's been fun.
576
00:37:39,771 --> 00:37:42,196
A lot of things must amuse you.
577
00:37:44,240 --> 00:37:46,665
But my nickname is the Polite Nutcase.
578
00:37:47,671 --> 00:37:50,205
If you do anything to harm Tae Sung,
579
00:37:50,880 --> 00:37:52,676
I will not stand there and watch.
580
00:37:54,110 --> 00:37:55,446
Sure.
581
00:37:56,720 --> 00:37:57,815
Let's go.
582
00:38:18,041 --> 00:38:19,136
Tae Sung.
583
00:38:21,311 --> 00:38:22,565
Are you all right?
584
00:38:33,791 --> 00:38:35,045
Ms. Kwon.
585
00:38:37,860 --> 00:38:39,185
You saw her too, right?
586
00:38:41,231 --> 00:38:42,995
I wasn't mistaken, right?
587
00:38:44,661 --> 00:38:45,826
No.
588
00:38:55,840 --> 00:38:58,136
I just don't understand this.
589
00:39:03,780 --> 00:39:06,076
I'm going to get some sleep.
590
00:39:27,171 --> 00:39:28,935
(Special Present)
591
00:39:29,171 --> 00:39:31,935
(Here's my special present.)
592
00:39:37,180 --> 00:39:41,486
(Three years ago)
593
00:39:42,421 --> 00:39:44,986
(I think these shoes will take me someplace special.)
594
00:39:46,331 --> 00:39:48,056
(I think these shoes will take me someplace special.)
595
00:39:49,630 --> 00:39:51,096
(I really love them.)
596
00:39:57,501 --> 00:39:59,096
(Park Dae Il)
597
00:39:59,400 --> 00:40:01,506
(How did you get this? You deserve all of my love.)
598
00:40:03,610 --> 00:40:05,475
(Baek Jung Hoon)
599
00:40:05,811 --> 00:40:08,045
(You bought me a supercar. You're super amazing.)
600
00:40:13,121 --> 00:40:14,286
Well,
601
00:40:15,050 --> 00:40:19,116
the limited edition watch you sent to Gong Tae Sung...
602
00:40:19,121 --> 00:40:20,525
Does he love it?
603
00:40:20,561 --> 00:40:22,759
I'm booked out this week.
604
00:40:22,760 --> 00:40:24,960
The guys want to buy me a meal when I said they didn't have to.
605
00:40:24,961 --> 00:40:26,366
He doesn't want it.
606
00:40:28,731 --> 00:40:30,065
Again?
607
00:40:31,840 --> 00:40:33,636
Does he even know...
608
00:40:34,771 --> 00:40:36,006
how much it costs?
609
00:40:36,211 --> 00:40:38,705
I'm told that he never accepts gifts...
610
00:40:39,811 --> 00:40:41,205
from his fans.
611
00:40:45,621 --> 00:40:47,045
Never?
612
00:40:50,121 --> 00:40:51,855
How dare he say no to my kindness?
613
00:40:53,461 --> 00:40:55,426
He doesn't want a special present from me?
614
00:40:58,161 --> 00:40:59,326
He said no?
615
00:41:01,070 --> 00:41:02,366
How dare he?
616
00:41:20,191 --> 00:41:23,955
Hello. My name is Kwon Myung Hee. I'll be working here starting today.
617
00:41:28,030 --> 00:41:29,855
I'm sure you're going through a lot.
618
00:41:35,231 --> 00:41:38,366
I know how that feels. I've lost someone dear to me too.
619
00:41:41,411 --> 00:41:44,536
But we all need some sunlight in our lives.
620
00:41:52,851 --> 00:41:56,045
You should have accepted my presents when I sent them to you.
621
00:41:57,990 --> 00:42:01,125
You'll remember me when you eat salty food from now on.
622
00:42:05,231 --> 00:42:06,426
What do you think?
623
00:42:08,001 --> 00:42:09,725
I'm special now, aren't I?
624
00:42:31,260 --> 00:42:32,560
(Special Present)
625
00:42:32,561 --> 00:42:34,089
(Here's my special present.)
626
00:42:34,090 --> 00:42:35,330
(What a special picture. Thank you.)
627
00:42:35,331 --> 00:42:37,025
(Do you live next door to him? Isn't that his house in the photo?)
628
00:42:56,064 --> 00:42:57,833
- You're here. - Hey, Han Byeol.
629
00:42:57,834 --> 00:42:59,304
That woman, Kwon Myung Hee,
630
00:42:59,305 --> 00:43:01,773
sent the same necklace to everyone on my team.
631
00:43:01,774 --> 00:43:03,300
The same necklace.
632
00:43:03,475 --> 00:43:05,769
And she sent me the same necklace too.
633
00:43:05,805 --> 00:43:07,474
This is so weird. This isn't normal.
634
00:43:07,475 --> 00:43:09,273
Anything else? Are you all right?
635
00:43:09,274 --> 00:43:10,480
I'm okay.
636
00:43:10,915 --> 00:43:13,409
- Was she here? - Yes. She was already here.
637
00:43:13,685 --> 00:43:15,284
She wanted to be special to Tae Sung,
638
00:43:15,285 --> 00:43:16,824
so she fed him salty food on purpose.
639
00:43:16,825 --> 00:43:17,920
What?
640
00:43:17,955 --> 00:43:20,653
Tae Sung even looked for a hospital in case she had dementia.
641
00:43:20,654 --> 00:43:23,389
- Oh, no. - Stay with Tae Sung for now.
642
00:43:23,725 --> 00:43:24,963
I need to do more digging.
643
00:43:24,964 --> 00:43:27,360
I'll text you the new passcode.
644
00:43:43,885 --> 00:43:45,710
- Mr. Do. - Hey.
645
00:43:45,845 --> 00:43:47,309
- Please take a seat. - Okay.
646
00:43:50,584 --> 00:43:53,090
Yes. I checked the security footage.
647
00:43:53,325 --> 00:43:54,994
The woman who put on the wristwatch...
648
00:43:54,995 --> 00:43:57,164
is Mr. Gong's housekeeper, right?
649
00:43:57,165 --> 00:43:58,619
Yes. That's correct.
650
00:43:59,064 --> 00:44:01,230
I looked over her resume as well.
651
00:44:01,464 --> 00:44:03,333
But I can't say she put down false information.
652
00:44:03,334 --> 00:44:06,003
We can't forcefully take her cell phone either.
653
00:44:06,004 --> 00:44:08,499
Right. I think she already checked the legal side before she started.
654
00:44:08,674 --> 00:44:11,503
She actually told me she didn't do anything illegal.
655
00:44:11,504 --> 00:44:13,769
Gosh. How meticulous.
656
00:44:15,714 --> 00:44:18,179
This might not be a good solution.
657
00:44:18,444 --> 00:44:20,749
But we can file for a restraining order.
658
00:44:21,185 --> 00:44:23,150
Okay. Please proceed then.
659
00:44:23,254 --> 00:44:24,380
Okay.
660
00:44:26,395 --> 00:44:29,920
Gosh. Being a celebrity isn't easy.
661
00:44:31,124 --> 00:44:33,530
Finding out people closest to you aren't who you thought they were...
662
00:44:34,334 --> 00:44:35,990
is the most traumatic incident.
663
00:44:36,935 --> 00:44:38,599
I checked on my way here.
664
00:44:38,805 --> 00:44:40,474
She's famous for befriending celebrities...
665
00:44:40,475 --> 00:44:42,599
by giving them expensive presents.
666
00:44:43,774 --> 00:44:47,570
A few years ago, a fan sent Tae Sung a really expensive present.
667
00:44:47,845 --> 00:44:49,440
I think that was her.
668
00:44:50,345 --> 00:44:53,110
I never thought she would apply to work as his housekeeper.
669
00:44:55,685 --> 00:44:57,079
It's my fault.
670
00:44:57,254 --> 00:44:58,284
Not at all.
671
00:44:58,285 --> 00:45:00,749
Anyone in their right mind wouldn't do something like that.
672
00:45:01,424 --> 00:45:02,920
Don't beat yourself up for it.
673
00:45:13,674 --> 00:45:14,929
Yu Sung.
674
00:45:15,305 --> 00:45:16,570
You're here.
675
00:45:17,705 --> 00:45:19,769
How does it feel to go to your first awards ceremony?
676
00:45:20,615 --> 00:45:21,869
I don't know.
677
00:45:22,314 --> 00:45:23,543
It's my first time in a tuxedo,
678
00:45:23,544 --> 00:45:24,880
so it's uncomfortable and suffocating.
679
00:45:24,984 --> 00:45:26,284
You have to get used to it.
680
00:45:26,285 --> 00:45:28,280
You'll be going to more awards ceremonies in the future.
681
00:45:28,714 --> 00:45:30,849
- Are you done? - Yes. I'm coming out now.
682
00:45:39,995 --> 00:45:41,260
Does it look okay?
683
00:45:41,294 --> 00:45:42,960
- Don't I look awkward? - Not at all.
684
00:45:43,165 --> 00:45:44,499
You look really handsome!
685
00:45:44,734 --> 00:45:46,829
You'll be the handsomest guy there tonight.
686
00:46:08,395 --> 00:46:09,590
You had something in your hair.
687
00:46:09,694 --> 00:46:11,119
Oh, really?
688
00:46:11,924 --> 00:46:14,130
That's strange. I washed my hair today.
689
00:46:14,564 --> 00:46:15,860
Maybe I wasn't thorough.
690
00:46:16,604 --> 00:46:19,230
In any case, don't be nervous and do a good job today. Okay?
691
00:46:19,904 --> 00:46:21,130
Okay.
692
00:46:22,774 --> 00:46:24,840
Gosh, you're so handsome. Amazing.
693
00:46:58,504 --> 00:46:59,769
Yu Sung.
694
00:47:00,615 --> 00:47:01,840
Hey, Ho Young.
695
00:47:02,015 --> 00:47:03,309
What are you doing here at this hour?
696
00:47:04,084 --> 00:47:06,409
Yu Sung's awards ceremony just ended.
697
00:47:06,584 --> 00:47:08,010
I have some stuff to do.
698
00:47:08,015 --> 00:47:10,980
He just debuted, but he already got an award. That's admirable.
699
00:47:11,055 --> 00:47:12,449
No.
700
00:47:12,524 --> 00:47:14,389
It's just a small award.
701
00:47:15,694 --> 00:47:18,389
Were you drinking here alone?
702
00:47:19,194 --> 00:47:20,389
Oh, right.
703
00:47:20,895 --> 00:47:23,300
I was craving this today.
704
00:47:32,604 --> 00:47:33,809
Yu Sung.
705
00:47:34,874 --> 00:47:37,780
Do you want to grab a drink with me?
706
00:47:38,314 --> 00:47:40,550
It'll be my treat today.
707
00:47:41,354 --> 00:47:42,550
Here.
708
00:47:46,124 --> 00:47:47,749
- Cheers. - Cheers.
709
00:47:56,035 --> 00:47:58,099
It's been a while since the two of us drank together.
710
00:47:58,604 --> 00:48:00,099
Yes, it has.
711
00:48:00,205 --> 00:48:02,769
We've both been too busy these days. Right?
712
00:48:03,104 --> 00:48:04,269
That's true.
713
00:48:04,504 --> 00:48:06,869
You've always been really busy.
714
00:48:07,345 --> 00:48:08,539
You're right.
715
00:48:08,975 --> 00:48:10,679
I've always been busy.
716
00:48:17,124 --> 00:48:19,990
Did something happen?
717
00:48:21,154 --> 00:48:22,449
It's nothing.
718
00:48:22,854 --> 00:48:24,360
I just have a lot on my mind.
719
00:48:24,895 --> 00:48:26,364
It's a time of unrest...
720
00:48:26,365 --> 00:48:28,090
and self-reflection.
721
00:48:34,504 --> 00:48:36,570
I'm wondering if I have any right to be a manager.
722
00:48:37,874 --> 00:48:39,400
I'm just asking myself that.
723
00:48:40,814 --> 00:48:43,210
If you say that, it'll make me sad.
724
00:48:43,615 --> 00:48:45,740
If the person I respect says that,
725
00:48:46,145 --> 00:48:48,079
it is really upsetting.
726
00:48:52,154 --> 00:48:53,420
Thanks, Ho Young.
727
00:48:54,225 --> 00:48:55,690
It's really comforting.
728
00:49:03,604 --> 00:49:05,159
I'm not trying to comfort you.
729
00:49:06,404 --> 00:49:07,670
I'm just telling the truth.
730
00:49:11,274 --> 00:49:13,510
Gosh, Park Ho Young.
731
00:49:13,975 --> 00:49:16,014
You grew up so much.
732
00:49:16,015 --> 00:49:17,840
Gosh, you...
733
00:49:44,205 --> 00:49:45,800
In the future,
734
00:49:46,544 --> 00:49:49,409
please don't pat me on the head.
735
00:49:53,245 --> 00:49:55,079
I'm sorry, Ho Young.
736
00:49:55,714 --> 00:49:56,980
I didn't realize you didn't like it.
737
00:49:57,124 --> 00:49:58,324
I really had no idea.
738
00:49:58,325 --> 00:49:59,849
I get butterflies.
739
00:50:02,395 --> 00:50:03,590
What?
740
00:50:13,504 --> 00:50:15,269
I like you, Yu Sung.
741
00:50:34,495 --> 00:50:35,690
Goodbye!
742
00:50:44,334 --> 00:50:46,059
Here you go. Goodbye.
743
00:51:13,895 --> 00:51:15,563
It's been ages!
744
00:51:15,564 --> 00:51:17,099
Gosh, it's been ages.
745
00:51:17,305 --> 00:51:18,400
You haven't changed.
746
00:51:18,865 --> 00:51:20,329
You aged.
747
00:51:20,635 --> 00:51:22,574
You're a vampire.
748
00:51:22,575 --> 00:51:25,039
It's been years. How do you still look like that?
749
00:51:25,145 --> 00:51:26,344
Oh, my.
750
00:51:26,345 --> 00:51:28,173
You even know how to flatter people.
751
00:51:28,174 --> 00:51:29,969
You grew up so much, Mr. Choi Ji Hoon.
752
00:51:30,245 --> 00:51:31,710
You used to be such a kid.
753
00:51:32,885 --> 00:51:35,753
Don't you remember crying and saying you wanted to quit acting...
754
00:51:35,754 --> 00:51:38,579
to go see your son, Ms. Kim Bok Soon?
755
00:51:40,194 --> 00:51:42,119
I keep hearing my real name these days.
756
00:51:42,294 --> 00:51:43,990
It surprises me every time.
757
00:51:44,294 --> 00:51:46,059
Can you just call me Eun Si Woo?
758
00:51:47,064 --> 00:51:49,230
Do you remember that I'm the one who gave you that name?
759
00:51:49,234 --> 00:51:52,630
Yes, you can take credit for it until the day you die.
760
00:51:58,075 --> 00:51:59,304
Are you ready to order?
761
00:51:59,305 --> 00:52:01,269
- I'll just order for us. - Okay.
762
00:52:02,075 --> 00:52:03,740
Are you still unable to eat spicy food?
763
00:52:05,444 --> 00:52:06,710
We'll go with set seven.
764
00:52:06,955 --> 00:52:09,153
Instead of bringing the food in one at a time,
765
00:52:09,154 --> 00:52:11,050
can you bring it to us all at once?
766
00:52:11,084 --> 00:52:13,150
Okay. I'll do that.
767
00:52:15,095 --> 00:52:17,789
My gosh. You're still as impatient as ever.
768
00:52:17,825 --> 00:52:20,429
You have a hard time eating when people walk in and out.
769
00:52:20,464 --> 00:52:22,490
Gosh, you remember that?
770
00:52:23,805 --> 00:52:25,159
I guess I do.
771
00:52:33,714 --> 00:52:36,340
If you wanted to come back to see your son, you should've called me.
772
00:52:36,674 --> 00:52:39,380
Why did you have to bother Yu Sung? He's already so busy.
773
00:52:40,115 --> 00:52:42,179
Because Yu Sung is handsomer than you.
774
00:52:44,024 --> 00:52:46,420
Then you should've listened to Yu Sung.
775
00:52:46,455 --> 00:52:49,449
Why did you have to go see him? We can't even fix this.
776
00:52:50,225 --> 00:52:51,590
Because I missed him.
777
00:52:52,595 --> 00:52:55,059
Then you should've been nicer.
778
00:52:55,435 --> 00:52:57,599
Why are you dead set on hurting him?
779
00:52:58,535 --> 00:52:59,760
I know.
780
00:53:00,305 --> 00:53:01,769
You know me.
781
00:53:02,234 --> 00:53:05,070
I always say things I don't mean.
782
00:53:05,745 --> 00:53:07,240
It's not easy.
783
00:53:07,314 --> 00:53:08,710
I can't seem to fix it.
784
00:53:15,354 --> 00:53:16,650
Si Woo.
785
00:53:16,955 --> 00:53:17,983
Yes?
786
00:53:17,984 --> 00:53:20,650
I'm telling you this as your first manager.
787
00:53:21,725 --> 00:53:22,889
Tae Sung...
788
00:53:24,564 --> 00:53:27,059
will need a lot of time to accept you.
789
00:53:27,064 --> 00:53:28,360
He might...
790
00:53:29,794 --> 00:53:31,099
never come around.
791
00:53:34,205 --> 00:53:36,269
So don't be so impatient.
792
00:53:36,674 --> 00:53:37,969
What will you do...
793
00:53:38,404 --> 00:53:40,469
if someone takes a photo?
794
00:53:41,015 --> 00:53:42,114
Then...
795
00:53:42,115 --> 00:53:44,039
I really won't let it go.
796
00:53:44,584 --> 00:53:46,539
Gosh, you're so scary.
797
00:53:46,955 --> 00:53:49,880
I'm so sad because I don't have a manager.
798
00:53:49,885 --> 00:53:51,849
You're making a living off of my son.
799
00:53:51,984 --> 00:53:54,050
You talk too much.
800
00:53:56,725 --> 00:53:57,920
You're right.
801
00:53:58,064 --> 00:54:00,690
Thank you for having such a handsome son.
802
00:54:02,234 --> 00:54:03,460
Do you know...
803
00:54:04,665 --> 00:54:07,429
how shocked I was when you told me Tae Sung was your son?
804
00:54:09,305 --> 00:54:10,840
You don't think I was shocked...
805
00:54:11,245 --> 00:54:12,699
when you told me he works with you?
806
00:54:22,055 --> 00:54:24,519
I'm grateful to you too...
807
00:54:24,825 --> 00:54:26,349
for taking care of Tae Sung.
808
00:54:30,265 --> 00:54:33,019
Tae Sung grew up well on his own.
809
00:54:41,104 --> 00:54:42,329
Do you...
810
00:54:42,975 --> 00:54:44,699
know who Oh Han Byeol is?
811
00:54:45,475 --> 00:54:46,639
Yes, Ms. Oh.
812
00:54:46,845 --> 00:54:49,170
She's the head of PR at our company. How do you know her?
813
00:54:49,774 --> 00:54:50,909
I see.
814
00:54:51,584 --> 00:54:52,780
Oh Han Byeol!
815
00:55:49,504 --> 00:55:51,469
You're up?
816
00:55:58,885 --> 00:56:00,480
It's really you.
817
00:56:02,984 --> 00:56:04,320
I'm glad...
818
00:56:06,584 --> 00:56:08,050
you were here...
819
00:56:11,165 --> 00:56:12,590
when I woke up.
820
00:56:38,055 --> 00:56:40,079
I dreamed of Yoon Woo.
821
00:56:42,895 --> 00:56:45,719
He never appears in my dreams.
822
00:56:50,635 --> 00:56:52,329
I must've missed him a lot.
823
00:57:04,444 --> 00:57:06,539
(Our shining star rests forever.)
824
00:57:21,694 --> 00:57:23,690
Because you're always smiling,
825
00:57:24,834 --> 00:57:26,463
no one knows.
826
00:57:26,464 --> 00:57:28,429
(Our shining star rests forever.)
827
00:57:32,075 --> 00:57:33,340
I will...
828
00:57:34,345 --> 00:57:36,240
avenge you.
829
00:57:38,385 --> 00:57:39,780
Gong Tae Sung will pay.
830
00:57:44,785 --> 00:57:46,423
(Tae Sung Gets Worse)
831
00:57:46,424 --> 00:57:47,424
(Gong Tae Sung's a son of a witch)
832
00:57:47,425 --> 00:57:49,249
(Type a comment.)
833
00:57:50,765 --> 00:57:51,860
(I'll send...)
834
00:57:58,365 --> 00:58:01,873
(I'll send them to the reporters. Look forward to it.)
835
00:58:01,874 --> 00:58:02,934
(Post)
836
00:58:02,935 --> 00:58:04,039
(ID: smileboy)
837
00:58:29,734 --> 00:58:31,630
(Our shining star rests forever.)
838
00:58:42,374 --> 00:58:43,539
(Tae Sung Gets Worse)
839
00:58:44,444 --> 00:58:45,579
(Prove you're a hater)
840
00:58:46,145 --> 00:58:47,550
(Type)
841
00:58:49,615 --> 00:58:52,320
(Here's my proof)
842
00:58:54,854 --> 00:58:56,753
(Here's my proof)
843
00:58:56,754 --> 00:58:58,159
(Post)
844
00:58:58,265 --> 00:59:01,233
(Here's my proof)
845
00:59:01,234 --> 00:59:04,260
(Wow, you're an employee? Props for that.)
846
00:59:04,964 --> 00:59:08,170
(Administrator Stardiss sent you a message.)
847
00:59:08,274 --> 00:59:09,704
(Message from administrator Stardiss)
848
00:59:09,705 --> 00:59:11,539
(You got promoted.)
849
00:59:11,604 --> 00:59:13,699
(Please post a lot on the forum!)
850
00:59:41,535 --> 00:59:44,400
(Shโโting Stars)
851
00:59:44,504 --> 00:59:46,244
Why did you really come back?
852
00:59:46,245 --> 00:59:49,844
I'm worried that bad things keep happening around Tae Sung.
853
00:59:49,845 --> 00:59:51,014
Is something wrong?
854
00:59:51,015 --> 00:59:53,043
Someone sent me this.
855
00:59:53,044 --> 00:59:56,083
Do you have a Starforce ID card too?
856
00:59:56,084 --> 00:59:58,353
I said I'd make you pay if you took photos.
857
00:59:58,354 --> 01:00:00,594
Isn't it a really bad situation?
858
01:00:00,595 --> 01:00:02,054
It's time to quit the act.
859
01:00:02,055 --> 01:00:05,563
I wonder if I'm mistaken.
860
01:00:05,564 --> 01:00:08,233
That's what you are to Gong Tae Sung.
861
01:00:08,234 --> 01:00:11,360
You'll break up soon anyway. Just enjoy the present.
58191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.