Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,628 --> 00:00:17,363
"What's the most dramatic moment in your life?"
2
00:00:19,797 --> 00:00:23,332
Hey, wake up. I'll give you a list. Pick one.
3
00:00:23,968 --> 00:00:26,308
When you graduated from uni, box office ten million,
4
00:00:26,308 --> 00:00:28,003
first Best Actor Award,
5
00:00:28,507 --> 00:00:29,832
when you went to Africa.
6
00:00:35,917 --> 00:00:37,342
How weird.
7
00:00:38,387 --> 00:00:40,253
You were part of them all.
8
00:00:44,787 --> 00:00:45,982
What?
9
00:00:46,997 --> 00:00:48,423
Stay there.
10
00:00:50,097 --> 00:00:51,662
Don't go anywhere.
11
00:01:35,678 --> 00:01:37,443
Who is he to tell me when to come and go?
12
00:01:37,478 --> 00:01:40,118
Ms. Oh. Did you get the answers?
13
00:01:40,118 --> 00:01:42,172
Yes, sort of. See you.
14
00:01:42,178 --> 00:01:43,273
Bye.
15
00:01:51,027 --> 00:01:53,493
Tae Sung, why are you sleeping like that?
16
00:01:59,167 --> 00:02:00,762
(Episode 6. Dramatic)
17
00:02:04,808 --> 00:02:06,262
Oh, my gosh.
18
00:02:07,377 --> 00:02:08,472
Darn it.
19
00:02:14,678 --> 00:02:16,273
This punk did it again?
20
00:02:16,648 --> 00:02:18,483
It's so painfully obvious.
21
00:02:18,918 --> 00:02:20,183
Shoot.
22
00:02:20,458 --> 00:02:22,153
Yes, hello.
23
00:02:22,358 --> 00:02:24,727
They're getting to know each other.
24
00:02:24,727 --> 00:02:26,752
Please watch over them.
25
00:02:27,197 --> 00:02:28,352
Bye.
26
00:02:30,727 --> 00:02:33,993
What a joke. "Watch over them"?
27
00:02:34,537 --> 00:02:37,002
I hate doing that more than anything!
28
00:02:44,407 --> 00:02:45,847
- Hello... - Cho Ki Ppeum.
29
00:02:45,847 --> 00:02:48,018
Did I forget your salary? Or your expenses?
30
00:02:48,018 --> 00:02:50,542
Why are you bringing me old news, not exclusives?
31
00:02:50,947 --> 00:02:52,747
- Sorry. - Did I ever ask you...
32
00:02:52,747 --> 00:02:55,588
to land a commercial or kill someone?
33
00:02:55,588 --> 00:02:57,187
You missed out on a love story!
34
00:02:57,187 --> 00:02:59,928
Yang Soo Hyun is dating Hanyang Group's CEO's second son.
35
00:02:59,928 --> 00:03:02,157
Not many know that. Get the story!
36
00:03:02,157 --> 00:03:03,863
Don't come in before you do!
37
00:03:08,697 --> 00:03:13,062
I'd rather kill my chief and meet Hades!
38
00:03:27,918 --> 00:03:31,382
Will you sit down, Ho Young? You're getting on my nerves.
39
00:03:31,388 --> 00:03:32,583
Darn you!
40
00:03:32,588 --> 00:03:33,928
You said you weren't seeing her.
41
00:03:33,928 --> 00:03:35,993
You said she was a friend.
42
00:03:36,127 --> 00:03:39,493
We were just friends yesterday before lunch.
43
00:03:41,398 --> 00:03:44,203
It's been less than a week before your official breakup.
44
00:03:44,467 --> 00:03:47,602
You could've stayed indoors. Why did you go to the riverside?
45
00:03:48,178 --> 00:03:50,842
I felt a little suffocated.
46
00:03:52,507 --> 00:03:54,942
Ho Young. Is it a crime to be in love?
47
00:03:56,717 --> 00:03:58,988
It's not a crime to be in love,
48
00:03:58,988 --> 00:04:01,352
but you'll lose all your ads.
49
00:04:01,418 --> 00:04:03,352
It's not a crime to be in love,
50
00:04:03,388 --> 00:04:06,122
but it'll be hard to find work because you dated all the actresses.
51
00:04:06,527 --> 00:04:08,893
That's okay. I broke up amicably with lots of them.
52
00:04:09,497 --> 00:04:11,162
They'll work with me if I ask.
53
00:04:14,268 --> 00:04:15,763
Oh, is that so?
54
00:04:15,837 --> 00:04:18,503
Good for you, Seok Woo.
55
00:04:18,608 --> 00:04:20,408
You broke up amicably with them?
56
00:04:20,408 --> 00:04:23,602
You made a clean break?
57
00:04:27,377 --> 00:04:29,778
(Park Ho Young)
58
00:04:29,778 --> 00:04:32,182
No, don't do it, Ho Young.
59
00:04:32,618 --> 00:04:34,852
Don't hit him. You must not.
60
00:04:35,558 --> 00:04:37,023
You shouldn't hit people.
61
00:04:38,457 --> 00:04:40,893
(Ilmiri Braised Chicken)
62
00:04:50,468 --> 00:04:51,732
Enjoy your meal.
63
00:04:53,637 --> 00:04:55,203
First, we eat.
64
00:04:55,377 --> 00:04:56,532
Okay.
65
00:04:57,778 --> 00:05:00,718
I hate dealing with gossip about dating more than anything!
66
00:05:00,718 --> 00:05:02,077
Why? Because you never got a chance?
67
00:05:02,077 --> 00:05:04,947
Hey. If you put it like that, I never drove drunk, did drugs,
68
00:05:04,947 --> 00:05:06,982
conned anyone, or beat up anyone.
69
00:05:07,187 --> 00:05:08,482
I give you that.
70
00:05:08,757 --> 00:05:10,682
It's a game of cat and mouse.
71
00:05:10,687 --> 00:05:13,798
Does someone have a photo or not, does it help us or not,
72
00:05:13,798 --> 00:05:15,893
who's better off, who loses out.
73
00:05:16,028 --> 00:05:18,197
Why discuss levels if they like each other?
74
00:05:18,197 --> 00:05:20,693
You have a point. Sorry.
75
00:05:20,937 --> 00:05:23,362
I cussed Seok Woo out today.
76
00:05:24,207 --> 00:05:25,903
That punk's an exception.
77
00:05:28,108 --> 00:05:31,507
My chief chewed me out because I missed out on that story.
78
00:05:31,507 --> 00:05:35,713
He cussed me out too. About three truckloads, I think.
79
00:05:36,278 --> 00:05:39,943
And I have two close friends who work at Starforce.
80
00:05:41,218 --> 00:05:43,387
Wow, this looks good. What is this?
81
00:05:43,387 --> 00:05:44,753
- Is this chicken? - Wow.
82
00:05:44,858 --> 00:05:47,757
- Oh, wow. - Whoa.
83
00:05:47,757 --> 00:05:49,197
Look at the cheese pull.
84
00:05:49,197 --> 00:05:52,327
The braised chicken is stuffed with pasta!
85
00:05:52,327 --> 00:05:53,798
We got two things in one dish.
86
00:05:53,798 --> 00:05:56,492
- Wow. It looks amazing. - Oh, wow.
87
00:06:00,608 --> 00:06:02,038
It's really good.
88
00:06:02,038 --> 00:06:04,943
- Oh, wow, look. - We must eat.
89
00:06:10,647 --> 00:06:13,187
I found out as I left the shower this morning.
90
00:06:13,187 --> 00:06:15,883
I still had shampoo dripping from my hair.
91
00:06:16,658 --> 00:06:17,928
Yes, that's right.
92
00:06:17,928 --> 00:06:21,092
He said they were friends until yesterday morning.
93
00:06:21,627 --> 00:06:22,852
Whatever.
94
00:06:22,957 --> 00:06:25,422
Starting tomorrow, I'm staking out Yang Soo Hyun.
95
00:06:25,497 --> 00:06:28,763
(Journalism slang for waiting endlessly for a target.)
96
00:06:34,808 --> 00:06:37,703
Let's just send everyone who dates to prison.
97
00:06:38,747 --> 00:06:39,873
Okay.
98
00:06:40,718 --> 00:06:43,073
- Isn't it tasty? - It is.
99
00:06:50,658 --> 00:06:52,922
Hello, Tae Sung.
100
00:06:55,298 --> 00:06:56,658
Does your neck hurt?
101
00:06:56,658 --> 00:06:59,722
I napped in a weird posture.
102
00:07:03,767 --> 00:07:05,162
Hey, Sin Ha.
103
00:07:05,738 --> 00:07:07,102
Director.
104
00:07:09,507 --> 00:07:11,302
This is so dangerous.
105
00:07:11,947 --> 00:07:14,542
I might die before we even wrap up.
106
00:07:17,187 --> 00:07:19,083
What is it you want from me?
107
00:07:20,558 --> 00:07:22,112
What?
108
00:07:22,817 --> 00:07:24,787
Will you give me an exclusive?
109
00:07:24,788 --> 00:07:26,253
An exclusive?
110
00:07:26,827 --> 00:07:29,352
How about a story that we're dating?
111
00:07:31,928 --> 00:07:33,393
Would that work?
112
00:07:34,038 --> 00:07:35,463
Cut, okay.
113
00:07:35,538 --> 00:07:39,102
Sin Ha, can you not be so full-on.
114
00:07:39,137 --> 00:07:40,362
You got even me excited.
115
00:07:41,108 --> 00:07:42,472
- Shall I? - Yes.
116
00:07:50,218 --> 00:07:51,847
Did you hear anything from Oh Han Byeol today?
117
00:07:51,848 --> 00:07:53,542
No. Nothing.
118
00:07:54,218 --> 00:07:55,957
She only comes here when she needs something.
119
00:07:55,957 --> 00:07:57,253
How professional of her.
120
00:07:59,457 --> 00:08:01,453
We should look for another actor right away.
121
00:08:02,897 --> 00:08:04,092
Bye.
122
00:08:04,197 --> 00:08:05,228
Sir.
123
00:08:05,228 --> 00:08:06,728
What do you mean you can't cast him now?
124
00:08:06,728 --> 00:08:08,662
We would love nothing more than cast him for the role.
125
00:08:08,837 --> 00:08:11,767
But as you know, everyone thinks Seok Woo is a player now.
126
00:08:11,767 --> 00:08:14,007
But still! You already offered him the role verbally.
127
00:08:14,007 --> 00:08:16,133
I'm sure you know the plot of our movie.
128
00:08:16,507 --> 00:08:18,778
I would cast him if we were filming,
129
00:08:18,778 --> 00:08:20,373
"I Love You As Well".
130
00:08:20,978 --> 00:08:24,342
But it's called "I Love Only You".
131
00:08:24,488 --> 00:08:27,852
He's supposed to love only one woman his entire life.
132
00:08:28,158 --> 00:08:30,182
Do you think that suits his image?
133
00:08:30,988 --> 00:08:32,922
Come on.
134
00:08:36,857 --> 00:08:39,692
His image is totally ruined. He lost his role in the movie too.
135
00:08:40,067 --> 00:08:41,763
Do you think we can fix this?
136
00:08:42,097 --> 00:08:43,692
There is a way to fix this.
137
00:08:43,837 --> 00:08:45,733
I knew it. You're the master of promotion.
138
00:08:45,768 --> 00:08:47,103
The queen of promotion.
139
00:08:48,678 --> 00:08:50,473
Make him serve in the military.
140
00:08:50,878 --> 00:08:52,977
Come on, Ms. Oh.
141
00:08:52,977 --> 00:08:55,113
Seok Woo already fulfilled his military service.
142
00:08:56,148 --> 00:08:57,542
Right.
143
00:08:57,987 --> 00:09:00,442
Why did he serve in the military so early? How diligent of him.
144
00:09:00,558 --> 00:09:02,182
Is that why he's always seeing women?
145
00:09:03,317 --> 00:09:07,393
Then tell him not to do anything and to stay home for three months...
146
00:09:07,957 --> 00:09:10,353
while praying there will be other scandals...
147
00:09:10,498 --> 00:09:14,792
until people no longer remember whom he dated.
148
00:09:15,437 --> 00:09:17,032
Do you think that day will come?
149
00:09:17,668 --> 00:09:19,863
People easily forget things they don't see often.
150
00:09:20,607 --> 00:09:24,343
Let's pray Reporter Cho Ki Ppeum gets lucky with her stakeout.
151
00:09:25,178 --> 00:09:26,373
Okay.
152
00:09:58,878 --> 00:10:00,103
It's been a while.
153
00:10:00,717 --> 00:10:01,873
Right.
154
00:10:03,447 --> 00:10:04,843
You've been well, right?
155
00:10:05,388 --> 00:10:06,682
Yes.
156
00:10:07,317 --> 00:10:08,452
You?
157
00:10:09,518 --> 00:10:10,682
Me too.
158
00:10:14,628 --> 00:10:17,263
Funny running into you here.
159
00:10:19,628 --> 00:10:21,932
I was in the neighborhood for a story.
160
00:10:24,638 --> 00:10:27,233
I had an interview too.
161
00:10:54,798 --> 00:10:56,062
This...
162
00:10:56,937 --> 00:10:58,702
feels like old times.
163
00:11:00,107 --> 00:11:01,403
Does it?
164
00:11:20,058 --> 00:11:22,253
- You were already here. - Sit down.
165
00:11:22,697 --> 00:11:25,162
- When did you get here? - A while ago. I wasn't here long.
166
00:11:25,467 --> 00:11:26,723
What do you want to order?
167
00:11:33,138 --> 00:11:34,432
You...
168
00:11:34,477 --> 00:11:36,503
Were you on a stakeout too?
169
00:11:36,678 --> 00:11:38,373
You too?
170
00:11:52,227 --> 00:11:53,422
Hello.
171
00:11:54,857 --> 00:11:57,153
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
172
00:11:57,898 --> 00:11:59,692
Hey, Kang Si Deok.
173
00:12:00,327 --> 00:12:02,233
There you go again with your dialect.
174
00:12:03,298 --> 00:12:04,562
Again?
175
00:12:04,638 --> 00:12:06,263
I practiced at least 1,000 times.
176
00:12:07,237 --> 00:12:09,672
It's fine. You can practice 10,000 times then.
177
00:12:10,038 --> 00:12:12,106
Right. Did you think about a new name?
178
00:12:12,107 --> 00:12:13,802
Ho Young. Can I keep my real name?
179
00:12:13,808 --> 00:12:16,273
- No. Not that. - Okay.
180
00:12:16,347 --> 00:12:17,983
Let's ask the naming center for some options.
181
00:12:18,117 --> 00:12:19,782
You can visit the shoot sometime soon too.
182
00:12:20,048 --> 00:12:22,212
- You'll learn a lot. - Okay.
183
00:12:22,717 --> 00:12:24,052
All right. Try again.
184
00:12:27,798 --> 00:12:29,093
Hello.
185
00:12:29,357 --> 00:12:31,822
I'm 23 years old. My name is Kang Si Deok.
186
00:13:01,628 --> 00:13:02,893
Ms. Oh.
187
00:13:04,168 --> 00:13:06,692
Mr. Do. Hello. We seem to run into each other a lot lately.
188
00:13:08,638 --> 00:13:11,233
There are things we need to go over regarding Seok Woo's scandal.
189
00:13:12,567 --> 00:13:15,202
And I had another matter to discuss as well.
190
00:13:15,278 --> 00:13:16,873
There's a lot of work, right?
191
00:13:17,278 --> 00:13:19,202
I guess that's better than not having work.
192
00:13:19,248 --> 00:13:20,542
Well, I don't think so.
193
00:13:20,678 --> 00:13:22,643
But as you know, I don't like working either.
194
00:13:27,087 --> 00:13:28,957
I recently moved into a new house.
195
00:13:28,957 --> 00:13:31,028
And I found out Mr. Gong is my next-door neighbor.
196
00:13:31,028 --> 00:13:32,282
Really?
197
00:13:33,158 --> 00:13:34,692
Everyone needs a good neighbor.
198
00:13:34,998 --> 00:13:36,223
But...
199
00:13:37,498 --> 00:13:40,593
I thought you were close to him even if you weren't dating him.
200
00:13:42,097 --> 00:13:43,697
I was in such a good mood.
201
00:13:43,697 --> 00:13:45,633
You're just spoiling my mood.
202
00:13:48,107 --> 00:13:50,603
You must have a lot of housewarming parties at the new house.
203
00:13:51,477 --> 00:13:52,773
Housewarming parties? I...
204
00:13:57,018 --> 00:13:59,182
Of course. Throwing housewarming parties is my hobby.
205
00:13:59,717 --> 00:14:03,312
I would like to invite the PR team to my house sometime soon.
206
00:14:04,087 --> 00:14:05,822
Sure. Let's do that.
207
00:14:30,748 --> 00:14:32,013
Tae Sung.
208
00:14:32,317 --> 00:14:33,542
We've arrived.
209
00:14:38,258 --> 00:14:40,523
- Gosh. Byun Jung Yeol. - Yes.
210
00:14:41,298 --> 00:14:42,952
Don't come to work tomorrow morning.
211
00:14:43,357 --> 00:14:44,562
What?
212
00:14:46,028 --> 00:14:47,363
Tae Sung.
213
00:14:47,437 --> 00:14:50,038
No. I'm going to work out by myself.
214
00:14:50,038 --> 00:14:51,633
So don't come here in the morning.
215
00:14:52,737 --> 00:14:54,633
But still. I should...
216
00:14:55,538 --> 00:14:58,403
You get in the way of my workout when you're there.
217
00:15:07,087 --> 00:15:10,182
Just sleep one more hour before you come to work.
218
00:15:13,128 --> 00:15:14,393
Bye.
219
00:15:16,697 --> 00:15:18,723
Don't get out. It's a hassle.
220
00:15:48,398 --> 00:15:49,653
Hello.
221
00:15:50,197 --> 00:15:51,422
Hi.
222
00:15:55,567 --> 00:15:56,832
We meet again.
223
00:15:57,837 --> 00:15:59,162
I guess.
224
00:16:12,648 --> 00:16:14,513
Are you close to Ms. Oh?
225
00:16:17,928 --> 00:16:19,227
We're best friends.
226
00:16:19,227 --> 00:16:20,552
We're super close.
227
00:16:21,258 --> 00:16:22,893
I see.
228
00:16:25,867 --> 00:16:28,093
I was with her up until now.
229
00:16:31,837 --> 00:16:33,103
Goodnight.
230
00:16:34,678 --> 00:16:35,932
Up until now? Darn it.
231
00:16:43,347 --> 00:16:45,812
Life is boring.
232
00:16:46,487 --> 00:16:48,812
It's getting too dry.
233
00:16:49,418 --> 00:16:51,587
Can there be something special in my life?
234
00:16:51,587 --> 00:16:52,922
Something that can make my heart flutter.
235
00:16:54,697 --> 00:16:56,153
A heart-fluttering event?
236
00:16:58,467 --> 00:16:59,723
All of a sudden,
237
00:17:00,197 --> 00:17:01,763
he comes to my mind.
238
00:17:02,498 --> 00:17:04,708
Who? When was that?
239
00:17:04,708 --> 00:17:06,063
It was a few years ago.
240
00:17:06,468 --> 00:17:08,438
He was handsome.
241
00:17:08,438 --> 00:17:10,177
He was from a nice family and went to a prestigious school.
242
00:17:10,177 --> 00:17:13,172
And he was polite and witty.
243
00:17:14,847 --> 00:17:18,343
"How could someone be so perfect?" That's what crossed my mind.
244
00:17:18,788 --> 00:17:20,383
He was Mr. Perfect.
245
00:17:20,518 --> 00:17:21,783
Right.
246
00:17:21,917 --> 00:17:23,883
He was so perfect that...
247
00:17:26,028 --> 00:17:27,853
I signed him.
248
00:17:30,157 --> 00:17:31,922
Is this an educational story?
249
00:17:32,468 --> 00:17:34,798
This is too PG-13. This story is too dry.
250
00:17:34,798 --> 00:17:36,932
- That made your heart flutter? - Shush.
251
00:17:37,097 --> 00:17:38,432
No.
252
00:17:39,067 --> 00:17:40,432
But one day,
253
00:17:41,278 --> 00:17:44,172
my cell phone started ringing like crazy.
254
00:17:44,478 --> 00:17:46,448
Why? Did he say he missed you in the middle of the night?
255
00:17:46,448 --> 00:17:48,778
Did he say he was in love with you? Or did he text you,
256
00:17:48,778 --> 00:17:50,073
"You up?"
257
00:17:50,117 --> 00:17:51,482
It was the police.
258
00:17:51,617 --> 00:17:54,712
Turns out he really was too perfect to be true. He was a conman.
259
00:17:54,718 --> 00:17:57,653
I went to the police station and saw him in cuffs,
260
00:17:57,657 --> 00:18:00,553
and my heart was beating out of my chest.
261
00:18:00,788 --> 00:18:03,293
Is this story related to what we were talking about?
262
00:18:03,298 --> 00:18:06,823
I told you my heart was beating out of my chest.
263
00:18:07,097 --> 00:18:09,268
Where did the romance go?
264
00:18:09,268 --> 00:18:12,702
Oh, I'm not in any position to date anyone.
265
00:18:12,938 --> 00:18:15,577
I have the alien that I can't communicate with, the crazy player,
266
00:18:15,577 --> 00:18:17,677
and the gukbap guy that trusted me enough to move to Seoul.
267
00:18:17,677 --> 00:18:20,202
I have so much to do.
268
00:18:20,448 --> 00:18:23,113
I just got promoted, so I should focus on work.
269
00:18:23,278 --> 00:18:26,143
What's that? I should go around saying that too.
270
00:18:26,448 --> 00:18:29,682
"This isn't the time to date. I should focus on work."
271
00:18:30,488 --> 00:18:33,952
No. You should stop working and start dating.
272
00:18:34,357 --> 00:18:37,153
It's not something I can do just because I want to.
273
00:18:38,067 --> 00:18:40,123
I'm asking because I'm really curious.
274
00:18:40,127 --> 00:18:42,962
Ms. Oh, has your heart ever pounded for someone?
275
00:18:43,268 --> 00:18:45,768
Has your heart ever beaten faster than usual because of someone?
276
00:18:45,768 --> 00:18:48,972
Right. Have your eyes ever shaken because of someone?
277
00:18:49,008 --> 00:18:50,972
Or have you ever blushed because of someone?
278
00:18:55,677 --> 00:18:57,073
Stay there.
279
00:18:58,956 --> 00:19:00,481
Don't go anywhere.
280
00:19:12,797 --> 00:19:13,966
No.
281
00:19:13,966 --> 00:19:16,267
- What kind of feeling is that? - Oh, my gosh.
282
00:19:16,267 --> 00:19:18,932
This is so serious. Oh, my gosh.
283
00:19:23,446 --> 00:19:24,672
Cheer up.
284
00:19:29,486 --> 00:19:30,612
Cheers.
285
00:19:32,956 --> 00:19:34,081
Oh, dear.
286
00:19:39,327 --> 00:19:40,652
("The World of Stars")
287
00:19:43,367 --> 00:19:45,491
"The fans are going wild saying it's not true."
288
00:19:45,966 --> 00:19:48,801
"A man and a woman spent time together."
289
00:19:48,837 --> 00:19:50,531
"If they're not dating,"
290
00:19:52,136 --> 00:19:53,377
"what would it be?"
291
00:19:53,377 --> 00:19:55,041
(Pause, Different vibe from previous line)
292
00:19:56,406 --> 00:19:57,541
"Really?"
293
00:19:57,946 --> 00:20:01,481
"Then since we were together until now, are we..."
294
00:20:04,857 --> 00:20:06,452
"dating?"
295
00:20:08,827 --> 00:20:10,981
I was with her up until now.
296
00:20:14,827 --> 00:20:16,091
(Pause, Different vibe from previous line)
297
00:20:17,367 --> 00:20:20,132
What kind of line is that?
298
00:20:25,706 --> 00:20:27,702
("The World of Stars")
299
00:20:55,537 --> 00:20:57,632
I was with her up until now.
300
00:20:58,577 --> 00:21:00,702
I was with her up until now.
301
00:21:04,047 --> 00:21:06,571
I'm sure they were just working. Right. Of course.
302
00:21:07,847 --> 00:21:09,182
They were probably just working.
303
00:21:10,017 --> 00:21:11,912
I'm sure they were just working!
304
00:21:12,216 --> 00:21:14,557
If they were together, does that mean they're dating?
305
00:21:14,557 --> 00:21:16,521
Who said that? It's not true.
306
00:21:17,857 --> 00:21:19,452
Let's go to bed. It's fine.
307
00:21:32,037 --> 00:21:33,301
I can't sleep.
308
00:21:49,387 --> 00:21:50,482
Hello.
309
00:21:50,518 --> 00:21:52,153
- Hello. - Good morning.
310
00:21:54,288 --> 00:21:56,952
Did you get any sleep last night?
311
00:21:57,058 --> 00:22:00,492
No. I kept having a nightmare.
312
00:22:01,068 --> 00:22:03,068
I was being chased by something all night,
313
00:22:03,068 --> 00:22:05,433
but I have no idea what that was.
314
00:22:29,998 --> 00:22:31,397
(Gong Fish)
315
00:22:31,397 --> 00:22:33,623
Are you comfortable in the office?
316
00:22:33,768 --> 00:22:35,363
Is it cozy?
317
00:22:39,768 --> 00:22:42,002
While I'm suffering on set,
318
00:22:42,238 --> 00:22:44,302
you're comfortable in the office. Right?
319
00:22:52,018 --> 00:22:53,242
("Top Star Gong Tae Sung, Number 1 Star Women Want to Date")
320
00:22:55,588 --> 00:22:57,683
- Hello. - Hello.
321
00:22:57,758 --> 00:22:59,828
Hey. You're here.
322
00:22:59,828 --> 00:23:01,058
(Hyegang Naming Center)
323
00:23:01,058 --> 00:23:03,492
These are all from the naming center?
324
00:23:03,528 --> 00:23:05,522
Yes. We spent a lot of money.
325
00:23:06,528 --> 00:23:08,193
- Si Deok. - Right.
326
00:23:10,538 --> 00:23:12,437
Hello. I'm Kang Ji Hoon.
327
00:23:12,437 --> 00:23:14,808
No. There are too many Ji Hoons.
328
00:23:14,808 --> 00:23:15,903
Right.
329
00:23:16,707 --> 00:23:19,542
Hello. I'm Kang Ha Da.
330
00:23:20,407 --> 00:23:22,113
It's too direct.
331
00:23:22,147 --> 00:23:25,012
Right. Being too strong isn't attractive these days.
332
00:23:25,088 --> 00:23:27,343
It's the perfect name to get teased about.
333
00:23:27,348 --> 00:23:29,583
"Actor Kang Ha Da's Acting is Weak".
334
00:23:29,957 --> 00:23:32,423
I don't think it suits Si Deok's image either.
335
00:23:33,828 --> 00:23:37,923
Hello. I'm Kang Tae Gong.
336
00:23:38,598 --> 00:23:41,196
What is that? Are you trying to fish for the public's attention?
337
00:23:41,197 --> 00:23:43,433
Are you kidding? What's the next one?
338
00:23:44,498 --> 00:23:46,562
Hello. I'm Kang Si Yoon.
339
00:23:46,967 --> 00:23:48,008
That one's good.
340
00:23:48,008 --> 00:23:50,073
You only need to change one character of your real name too.
341
00:23:50,207 --> 00:23:52,207
- No! - Why?
342
00:23:52,207 --> 00:23:54,748
That's the same name as my ex-ex-boyfriend, who was the worst.
343
00:23:54,748 --> 00:23:58,087
If he finds out, he'd think it was because I still liked him.
344
00:23:58,088 --> 00:23:59,887
I just got chills. No.
345
00:23:59,887 --> 00:24:00,982
(Kang Si Yoon)
346
00:24:01,518 --> 00:24:02,883
Let's take this one out.
347
00:24:16,367 --> 00:24:17,992
("Top Star Gong Tae Sung, Number 1 Star Women Want to Date")
348
00:24:19,107 --> 00:24:20,262
She read it but ignored me.
349
00:24:23,238 --> 00:24:24,373
How dare she?
350
00:24:25,348 --> 00:24:27,502
I'm the number one star women want to date.
351
00:24:38,957 --> 00:24:41,722
- Hey, PR Team! - Yes?
352
00:24:42,258 --> 00:24:43,492
What's wrong?
353
00:24:43,927 --> 00:24:45,923
What does this look like to you?
354
00:24:46,927 --> 00:24:48,137
Isn't that Da Hye?
355
00:24:48,137 --> 00:24:49,893
Not Da Hye. This.
356
00:24:51,437 --> 00:24:52,707
Is that a person?
357
00:24:52,707 --> 00:24:55,077
- Munch? - "The Scream"?
358
00:24:55,078 --> 00:24:56,433
It's Gong Tae Sung.
359
00:24:57,877 --> 00:24:59,573
How did they recognize him?
360
00:24:59,578 --> 00:25:02,873
I worked with him for a long time, but I can't recognize him either.
361
00:25:03,978 --> 00:25:05,482
Why can't you tell?
362
00:25:05,548 --> 00:25:06,683
Look.
363
00:25:07,417 --> 00:25:09,258
His chestnut-like hair,
364
00:25:09,258 --> 00:25:11,252
eyes that are like black holes,
365
00:25:11,488 --> 00:25:12,752
sharp nose,
366
00:25:12,927 --> 00:25:15,022
and the kissable lips.
367
00:25:15,728 --> 00:25:17,893
You can tell it's Tae Sung from a plane.
368
00:25:20,427 --> 00:25:22,732
By the way, who took this photo?
369
00:25:24,298 --> 00:25:26,833
I can't believe I've caused such a problem for Tae Sung.
370
00:25:28,008 --> 00:25:30,173
It's all over social media already.
371
00:25:30,707 --> 00:25:33,073
The photo makes it look like it's just the two of them.
372
00:25:33,748 --> 00:25:36,117
There are a ton of comments asking if they're dating,
373
00:25:36,117 --> 00:25:37,248
so there will be dating rumors.
374
00:25:37,248 --> 00:25:40,383
They had naengmyeon with their staff.
375
00:25:40,447 --> 00:25:43,317
What kind of dating rumors stem from a huge bowl of naengmyeon?
376
00:25:43,318 --> 00:25:45,982
It's not even a meal using a fork and knife, but a stainless bowl.
377
00:25:46,328 --> 00:25:48,022
It's nice and original.
378
00:25:48,798 --> 00:25:49,992
Are you laughing?
379
00:25:50,197 --> 00:25:52,423
I'll get the CCTV footage from the restaurant.
380
00:25:52,627 --> 00:25:55,232
Gosh. What kind of fuss is this before the premiere?
381
00:25:55,367 --> 00:25:56,897
The worst thing that could happen to a rom-com...
382
00:25:56,897 --> 00:25:58,933
is when the two main leads start dating in real life.
383
00:25:58,967 --> 00:26:02,032
Even if they're really dating, deny it no matter what.
384
00:26:02,508 --> 00:26:03,603
Okay.
385
00:26:04,278 --> 00:26:05,443
My gosh.
386
00:26:21,157 --> 00:26:23,798
My gosh. I can't even tell that this is me,
387
00:26:23,798 --> 00:26:25,623
but this could result in dating rumors?
388
00:26:25,697 --> 00:26:26,863
Yes.
389
00:26:30,838 --> 00:26:32,103
(Oh Han Byeol)
390
00:26:39,078 --> 00:26:40,673
Right. Excuse me.
391
00:26:43,518 --> 00:26:45,643
- Hello? - Are you dating Da Hye?
392
00:26:46,217 --> 00:26:47,248
Why do you want to know?
393
00:26:47,248 --> 00:26:49,413
Why do you think? Did you see the photo?
394
00:26:49,457 --> 00:26:51,857
- And heard there'd be a scandal? - Yes.
395
00:26:51,857 --> 00:26:53,857
We'll deny it even if it's true,
396
00:26:53,857 --> 00:26:55,498
but I need the facts.
397
00:26:55,498 --> 00:26:56,693
We're not dating.
398
00:26:56,697 --> 00:26:58,252
You're not? Good to hear.
399
00:26:59,268 --> 00:27:01,998
- Isn't it good news? - It's easier if we need not lie.
400
00:27:01,998 --> 00:27:03,292
Okay, then. Bye.
401
00:27:03,298 --> 00:27:04,538
Hey, Han Byeol.
402
00:27:04,538 --> 00:27:05,967
What? I'm busy.
403
00:27:05,967 --> 00:27:07,502
I have to clean up someone's mess.
404
00:27:08,008 --> 00:27:09,302
You...
405
00:27:09,538 --> 00:27:12,403
Why are you so businesslike?
406
00:27:12,508 --> 00:27:13,548
What are you on about?
407
00:27:13,548 --> 00:27:15,676
This is business. Should I be crying?
408
00:27:15,677 --> 00:27:17,742
- Ms. Oh, we got the footage. - Okay.
409
00:27:17,818 --> 00:27:19,012
I have to go.
410
00:27:20,748 --> 00:27:22,083
She hung up.
411
00:27:26,488 --> 00:27:28,653
The director, Jung Yeol,
412
00:27:29,028 --> 00:27:30,593
Jae Hyun, Yu Na.
413
00:27:31,867 --> 00:27:33,323
And Min Kyu too.
414
00:27:34,328 --> 00:27:36,232
(Video, High-res screen capture)
415
00:27:36,338 --> 00:27:39,538
Let's all do damage control. It's a piece of cake.
416
00:27:39,538 --> 00:27:40,663
- Yes. - Yes.
417
00:27:44,207 --> 00:27:45,502
Yes, hello.
418
00:27:45,607 --> 00:27:47,177
Did you see the photo from the security camera?
419
00:27:47,177 --> 00:27:50,472
I know. And all right before the first episode airs.
420
00:27:50,848 --> 00:27:52,712
We all laughed about it too.
421
00:27:52,717 --> 00:27:55,183
I vote no.
422
00:27:56,117 --> 00:27:57,258
Me too.
423
00:27:57,258 --> 00:28:00,423
Ms. Oh said, "Are you dating Da Hye?"
424
00:28:00,427 --> 00:28:02,893
There's no way she'd do that if they were dating.
425
00:28:02,927 --> 00:28:04,927
What insane woman would...
426
00:28:04,927 --> 00:28:07,962
deal with her boyfriend's scandal so calmly?
427
00:28:08,467 --> 00:28:09,732
It's impossible.
428
00:28:12,367 --> 00:28:14,232
("Gong Tae Sung, Baek Da Hye Scandal Just Good For a Laugh")
429
00:28:14,508 --> 00:28:15,972
"Just good for a laugh"?
430
00:28:16,738 --> 00:28:18,573
Oh Han Byeol, you think this is funny?
431
00:28:30,687 --> 00:28:31,982
Tae Sung.
432
00:28:32,588 --> 00:28:33,853
It's time to go.
433
00:28:36,758 --> 00:28:38,323
Han Byeol won't come today either?
434
00:28:38,728 --> 00:28:40,722
No. She has to deal with your scandal.
435
00:28:43,437 --> 00:28:46,133
It can't be hard to clean up a laughable scandal.
436
00:28:53,848 --> 00:28:55,113
But still,
437
00:28:55,647 --> 00:28:57,573
I must work because I'm a professional.
438
00:29:01,417 --> 00:29:02,613
Darn it.
439
00:29:05,614 --> 00:29:10,614
[VIU Ver] tvN E06 'Shooting Stars'
"Dramatic"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
440
00:29:13,498 --> 00:29:14,722
Tae Sung!
441
00:29:17,738 --> 00:29:19,002
Who dumped you this time?
442
00:29:27,008 --> 00:29:30,472
Whose name do I say the most these days?
443
00:29:31,348 --> 00:29:36,012
Yu Na's been going around doing the most ridiculous things.
444
00:29:36,157 --> 00:29:38,482
I've been going, "Yu Na."
445
00:29:38,828 --> 00:29:40,528
"Jin Yu Na."
446
00:29:40,528 --> 00:29:43,828
"Jin Yu Na. Yu Na."
447
00:29:43,828 --> 00:29:46,522
I said that name a million times.
448
00:29:47,397 --> 00:29:49,137
I can't say any other name.
449
00:29:49,137 --> 00:29:50,268
You called Eun Ji that?
450
00:29:50,268 --> 00:29:53,133
I'm not in my right mind.
451
00:29:53,207 --> 00:29:56,333
- I called her Yu Na three times. - You idiot.
452
00:29:56,808 --> 00:29:58,103
Here.
453
00:29:58,107 --> 00:29:59,673
Drink and die.
454
00:30:01,377 --> 00:30:04,012
I'm sorry. I'm so sorry, Eun Ji.
455
00:30:05,548 --> 00:30:07,248
I'm sorry, Eun Ji.
456
00:30:07,248 --> 00:30:08,818
Eun Ji.
457
00:30:08,818 --> 00:30:10,887
I even say it in that darn tune.
458
00:30:10,887 --> 00:30:12,222
(Incoming call)
459
00:30:13,988 --> 00:30:15,292
Excuse me.
460
00:30:16,258 --> 00:30:17,623
What's going on?
461
00:30:17,998 --> 00:30:19,292
My gosh.
462
00:30:21,197 --> 00:30:22,863
Are you seeing someone?
463
00:30:23,798 --> 00:30:26,502
Okay. One, two, and action.
464
00:30:26,707 --> 00:30:28,163
Don't you know who I am?
465
00:30:28,677 --> 00:30:30,333
Were you up in a mountain?
466
00:30:30,637 --> 00:30:32,103
Should I know who you are?
467
00:30:32,248 --> 00:30:33,873
If you don't, you should.
468
00:30:34,048 --> 00:30:35,913
I'm the nation's fairy...
469
00:30:38,018 --> 00:30:39,242
Cut.
470
00:30:39,818 --> 00:30:41,113
Sorry.
471
00:30:41,187 --> 00:30:42,552
- I'm sorry. - Hey.
472
00:30:42,857 --> 00:30:44,312
- What's so funny? - You are.
473
00:30:44,387 --> 00:30:46,452
You're the nation's fairy? How is that not funny?
474
00:30:48,258 --> 00:30:49,593
Let's go again.
475
00:30:50,457 --> 00:30:51,853
Don't you know who I am?
476
00:30:52,427 --> 00:30:54,123
Were you up in a mountain?
477
00:30:54,967 --> 00:30:56,532
Should I know...
478
00:30:57,197 --> 00:30:59,103
Se Mi, why are you laughing?
479
00:30:59,367 --> 00:31:01,808
He keeps puffing up his nostrils.
480
00:31:01,808 --> 00:31:03,508
Can you stop it?
481
00:31:03,508 --> 00:31:05,407
I have a bad feeling about this.
482
00:31:05,407 --> 00:31:07,447
It has come at last.
483
00:31:07,447 --> 00:31:08,772
Let's go again.
484
00:31:08,778 --> 00:31:10,113
Don't you know who I am?
485
00:31:10,748 --> 00:31:12,788
Why do you keep asking that?
486
00:31:12,788 --> 00:31:14,042
Cut!
487
00:31:14,917 --> 00:31:16,083
Then...
488
00:31:17,488 --> 00:31:18,752
Cut!
489
00:31:22,828 --> 00:31:24,093
I'm so sorry.
490
00:31:26,427 --> 00:31:27,528
Let's...
491
00:31:27,528 --> 00:31:29,292
Let's make this the last take.
492
00:31:29,338 --> 00:31:31,133
One last take!
493
00:31:31,137 --> 00:31:32,702
One, two, and action.
494
00:31:33,867 --> 00:31:35,272
Don't you know who I am?
495
00:31:35,578 --> 00:31:36,972
Were you up in...
496
00:31:38,038 --> 00:31:39,802
Cut! Let's take a break.
497
00:31:40,308 --> 00:31:41,772
Take a break!
498
00:31:49,117 --> 00:31:50,312
Jae Hyun.
499
00:31:50,558 --> 00:31:52,923
When was the saddest moment in your life?
500
00:31:56,427 --> 00:31:57,893
When my grandmother died.
501
00:31:58,568 --> 00:31:59,728
Then...
502
00:31:59,728 --> 00:32:02,262
think of that day and try not to laugh.
503
00:32:05,867 --> 00:32:08,232
Yu Na.
504
00:32:09,078 --> 00:32:12,002
When was the saddest moment in your life?
505
00:32:13,647 --> 00:32:14,748
Yesterday.
506
00:32:14,748 --> 00:32:16,812
I couldn't buy the Hermes limited edition bag.
507
00:32:17,348 --> 00:32:20,012
Oh, dear. Something that sad happened to you?
508
00:32:21,348 --> 00:32:23,187
It brings tears to my eyes.
509
00:32:23,187 --> 00:32:24,413
Then...
510
00:32:24,717 --> 00:32:26,222
think about that.
511
00:32:26,927 --> 00:32:28,353
When you feel like laughing,
512
00:32:28,728 --> 00:32:30,252
just don't, okay?
513
00:32:33,068 --> 00:32:34,323
That's it.
514
00:32:35,498 --> 00:32:36,762
Don't you know...
515
00:32:37,637 --> 00:32:39,002
who I am?
516
00:32:40,107 --> 00:32:42,103
Were you up in a mountain?
517
00:32:43,177 --> 00:32:45,202
Should I know who you are?
518
00:32:47,107 --> 00:32:48,603
If you don't, you should.
519
00:32:49,917 --> 00:32:51,143
I'm...
520
00:32:51,988 --> 00:32:55,212
the nation's fairy Yoo Se Mi.
521
00:32:58,058 --> 00:32:59,353
Cut.
522
00:32:59,758 --> 00:33:01,123
Are you two playing me?
523
00:33:03,098 --> 00:33:05,323
The nation's fairy doomed earth.
524
00:33:05,528 --> 00:33:07,127
Why don't they have an in-between?
525
00:33:07,127 --> 00:33:09,193
- It's driving me insane. - Do you have a cigarette?
526
00:33:09,398 --> 00:33:10,962
- I have lots. - Let's go.
527
00:33:13,808 --> 00:33:16,133
- Let's go again. - We'll go again.
528
00:33:16,177 --> 00:33:17,372
Yu Sung.
529
00:33:17,378 --> 00:33:18,602
Hi, Ho Young.
530
00:33:18,848 --> 00:33:21,277
Why are you both sighing?
531
00:33:21,277 --> 00:33:22,317
It's just work.
532
00:33:22,317 --> 00:33:24,372
- Hello. - Hi, Si Deok.
533
00:33:24,547 --> 00:33:26,648
What a good-looking guy.
534
00:33:26,648 --> 00:33:28,348
If Ho Young annoys you,
535
00:33:28,348 --> 00:33:29,712
contact DS Entertainment.
536
00:33:30,918 --> 00:33:32,223
Ignore him, Si Deok.
537
00:33:32,358 --> 00:33:34,653
You think less of your mentor than dog poop.
538
00:33:35,128 --> 00:33:36,593
Is this your first time on a set?
539
00:33:37,157 --> 00:33:39,792
Take a good look. You could be there one day.
540
00:33:40,728 --> 00:33:42,022
Okay.
541
00:33:43,398 --> 00:33:45,098
- See you. - Cut, okay.
542
00:33:45,098 --> 00:33:47,502
Moving on. Get the actors ready.
543
00:33:49,978 --> 00:33:52,542
- Hello, Ho Young. - Hi, Jae Hyun.
544
00:33:54,777 --> 00:33:56,113
Si Deok, you're here too?
545
00:33:56,777 --> 00:33:58,343
Yes, I am.
546
00:33:59,987 --> 00:34:01,283
Is something wrong?
547
00:34:03,018 --> 00:34:05,212
My grandmother died.
548
00:34:07,128 --> 00:34:08,423
Ten years ago.
549
00:34:11,358 --> 00:34:13,923
It's very late, but may she rest in peace.
550
00:34:14,328 --> 00:34:15,662
Thank you.
551
00:34:16,567 --> 00:34:18,337
You look so cool out here.
552
00:34:18,337 --> 00:34:19,662
Like a real actor.
553
00:34:20,438 --> 00:34:21,636
I do?
554
00:34:21,637 --> 00:34:22,807
Hey.
555
00:34:22,808 --> 00:34:24,777
You'll make it too, with a little work.
556
00:34:24,777 --> 00:34:25,878
- Cheer up. - You think?
557
00:34:25,878 --> 00:34:27,502
What? Are you crazy?
558
00:34:29,177 --> 00:34:30,343
What is it?
559
00:34:31,478 --> 00:34:32,743
Well...
560
00:34:33,018 --> 00:34:34,748
What? Where's Park Jae Hoon?
561
00:34:34,748 --> 00:34:36,982
He's leaving with his girlfriend who's going abroad to study.
562
00:34:37,018 --> 00:34:39,182
He turned off his phone to board the plane.
563
00:34:39,458 --> 00:34:41,153
He thinks his life's a drama.
564
00:34:41,927 --> 00:34:43,157
Find a replacement now.
565
00:34:43,157 --> 00:34:44,593
- Now! - Okay.
566
00:34:44,858 --> 00:34:47,628
Hello? We need an actor to play Hyun Dong.
567
00:34:47,628 --> 00:34:48,832
As soon as possible.
568
00:34:49,197 --> 00:34:50,962
He must speak the Gyeongsang dialect.
569
00:34:51,038 --> 00:34:53,332
- Park Jae Hoon went abroad. - We have that actor!
570
00:35:00,907 --> 00:35:02,443
Do you speak the Gyeongsang dialect?
571
00:35:04,018 --> 00:35:05,243
I'm from Daegu.
572
00:35:08,248 --> 00:35:09,513
What's your name?
573
00:35:12,087 --> 00:35:13,323
Kang...
574
00:35:17,358 --> 00:35:18,823
It's Kang Yu Sung!
575
00:35:23,837 --> 00:35:25,462
Okay. It suits him.
576
00:35:25,507 --> 00:35:27,832
They say they become huge if their manager names them.
577
00:35:27,938 --> 00:35:30,633
Seo Kang Jun was Ha Jung Woo's manager's name.
578
00:35:30,637 --> 00:35:32,973
Right. And Yu Sung gave permission.
579
00:35:33,047 --> 00:35:34,973
Isn't that so dramatic?
580
00:35:35,248 --> 00:35:37,673
I raised my hand screaming, "We have that actor!"
581
00:35:37,717 --> 00:35:39,743
Si Deok didn't cower before the director.
582
00:35:39,817 --> 00:35:41,447
When he was asked if he spoke the dialect,
583
00:35:41,447 --> 00:35:43,418
he spoke it so fluently.
584
00:35:43,418 --> 00:35:45,212
I was so proud of him.
585
00:35:46,358 --> 00:35:48,058
Isn't it weird?
586
00:35:48,058 --> 00:35:49,398
It just works out for some people.
587
00:35:49,398 --> 00:35:50,958
As if it was meant to be.
588
00:35:50,958 --> 00:35:52,268
Are you still working?
589
00:35:52,268 --> 00:35:54,763
Yes. "The World of Stars" is doing a live stream tomorrow.
590
00:35:55,027 --> 00:35:56,763
Take breaks every now and then.
591
00:35:57,337 --> 00:35:58,903
I will. You did well today.
592
00:35:59,867 --> 00:36:01,832
("The World of Stars")
593
00:36:04,637 --> 00:36:07,148
- We sent you the list of questions. - Yes.
594
00:36:07,148 --> 00:36:08,608
You'll skip number four, right?
595
00:36:08,608 --> 00:36:10,617
- Yes, we will. - Okay, thanks.
596
00:36:10,617 --> 00:36:14,142
- Take a look. We start in ten. - Okay. Thank you.
597
00:36:17,657 --> 00:36:18,883
Hey!
598
00:36:19,987 --> 00:36:21,453
What?
599
00:36:25,567 --> 00:36:27,367
- Excuse me. - Hello.
600
00:36:27,367 --> 00:36:28,792
Oh, hello.
601
00:36:35,978 --> 00:36:38,533
"The World of Stars" is a much-awaited drama...
602
00:36:38,578 --> 00:36:40,403
that will air very soon.
603
00:36:40,507 --> 00:36:43,047
Here with us are the two leads, stars shining bright,
604
00:36:43,047 --> 00:36:45,688
Gong Tae Sung and Baek Da Hye.
605
00:36:45,688 --> 00:36:47,348
- Hello. - Hello.
606
00:36:47,348 --> 00:36:48,617
Nice to see you guys.
607
00:36:48,617 --> 00:36:51,812
Tae Sung. I was looking forward to meeting you.
608
00:36:51,958 --> 00:36:53,427
Same here.
609
00:36:53,427 --> 00:36:56,022
Gosh. He made my heart flutter. Come on.
610
00:36:57,128 --> 00:36:59,863
- You've gotten more handsome. - Gosh, no.
611
00:37:00,027 --> 00:37:01,228
Now that you finished volunteering,
612
00:37:01,228 --> 00:37:03,398
you are returning in a drama after a long hiatus.
613
00:37:03,398 --> 00:37:04,693
How does it feel?
614
00:37:05,168 --> 00:37:08,137
It doesn't feel like I'm back for now.
615
00:37:08,137 --> 00:37:11,578
It kind of feels like the first time I started acting.
616
00:37:11,578 --> 00:37:12,848
- Gosh. - Come on.
617
00:37:12,848 --> 00:37:14,903
No new actors can be as good as you.
618
00:37:15,447 --> 00:37:18,777
Right. When we film together, he stares at the ground.
619
00:37:18,777 --> 00:37:21,217
- Pardon? - "It'll be easy to dig that spot."
620
00:37:21,217 --> 00:37:23,918
"Gosh, it will be hard to dig here." Just like that.
621
00:37:23,918 --> 00:37:25,958
Well, it's become a habit of mine.
622
00:37:25,958 --> 00:37:28,423
I was really good at shoveling.
623
00:37:28,487 --> 00:37:31,022
Well, I was the master of shoveling, if you will.
624
00:37:31,058 --> 00:37:33,398
I should ask the director to add a scene where he has to shovel.
625
00:37:33,398 --> 00:37:36,493
- No, we shouldn't go that far. - What are you two doing?
626
00:37:37,567 --> 00:37:40,406
You guys are already showing excellent chemistry.
627
00:37:40,407 --> 00:37:42,538
Tae Sung, you were named the number one celebrity...
628
00:37:42,538 --> 00:37:45,803
women want to date in a recent news article.
629
00:37:45,947 --> 00:37:47,772
- Really? - Yes.
630
00:37:48,007 --> 00:37:49,777
- I had no idea. - Really?
631
00:37:49,777 --> 00:37:51,473
- No. - Then...
632
00:37:51,547 --> 00:37:55,182
can you tell us about the ideal type of woman you like?
633
00:37:56,288 --> 00:37:57,812
My ideal type of woman?
634
00:38:01,228 --> 00:38:03,223
Someone I feel comfortable around like a good friend.
635
00:38:03,828 --> 00:38:05,693
Someone I can talk to.
636
00:38:05,828 --> 00:38:09,797
Someone I want to tease when we're together.
637
00:38:09,797 --> 00:38:12,608
You know, I love teasing people.
638
00:38:12,608 --> 00:38:13,732
Is that so?
639
00:38:13,808 --> 00:38:15,162
- I told you. - It's so her.
640
00:38:19,078 --> 00:38:21,042
(How to throw housewarming parties)
641
00:38:23,717 --> 00:38:25,688
(Recipe for japchae)
642
00:38:25,688 --> 00:38:27,383
(Housewarming party food: How to make tender beef short ribs)
643
00:38:28,447 --> 00:38:29,917
"Beef short ribs".
644
00:38:29,918 --> 00:38:31,358
(Housewarming party food: How to make tender beef short ribs)
645
00:38:31,358 --> 00:38:33,852
(Chief Legal Officer Do Soo Hyuk)
646
00:38:36,697 --> 00:38:39,892
Oh, hey. Have you thrown a housewarming party before?
647
00:38:41,128 --> 00:38:43,292
Did you say, "housewarming party"?
648
00:38:44,567 --> 00:38:46,006
My goodness.
649
00:38:46,007 --> 00:38:47,763
What is it?
650
00:38:47,808 --> 00:38:50,533
I never thought you would ever utter that word.
651
00:38:51,237 --> 00:38:54,748
If you're thinking of inviting us, please abort that idea.
652
00:38:54,748 --> 00:38:57,312
Okay. I will.
653
00:38:57,648 --> 00:38:58,973
Then who is it for?
654
00:39:01,518 --> 00:39:04,817
The PR team at Starforce Entertainment.
655
00:39:04,817 --> 00:39:06,283
I see.
656
00:39:07,288 --> 00:39:08,783
Ms. Oh Han Byeol?
657
00:39:13,297 --> 00:39:14,493
Mr. Do.
658
00:39:15,297 --> 00:39:17,697
It's been over three years since we've been working together.
659
00:39:17,697 --> 00:39:19,832
Did you notice how much you have changed?
660
00:39:20,637 --> 00:39:22,432
- Really? - Totally.
661
00:39:23,478 --> 00:39:26,002
You like Ms. Oh, right?
662
00:39:29,848 --> 00:39:31,042
Well...
663
00:39:35,717 --> 00:39:37,113
I think I do.
664
00:39:41,128 --> 00:39:42,252
No.
665
00:39:44,328 --> 00:39:45,553
I do like her.
666
00:39:50,567 --> 00:39:52,662
This is an announcement for the passengers.
667
00:39:56,277 --> 00:39:58,772
Please come to Gate One.
668
00:40:14,587 --> 00:40:17,392
(New York LOBC Interview Questions)
669
00:40:17,427 --> 00:40:19,053
(What about the cons of being an actor?)
670
00:40:21,168 --> 00:40:23,137
She made them sound like I answered them.
671
00:40:23,137 --> 00:40:24,697
(When was the most dramatic moment in your life?)
672
00:40:24,697 --> 00:40:26,303
(When did you cry recently?)
673
00:40:29,208 --> 00:40:31,007
(When did you cry recently?)
674
00:40:31,007 --> 00:40:32,432
(When was the most dramatic moment in your life?)
675
00:40:34,608 --> 00:40:36,578
(Do I have to pick one?)
676
00:40:36,578 --> 00:40:38,372
(Luckily, there were a lot of dramatic moments in my life.)
677
00:40:39,447 --> 00:40:41,443
Do I have to pick one?
678
00:40:41,817 --> 00:40:43,958
- Let's take a photo! - Luckily,
679
00:40:43,958 --> 00:40:45,487
there were a lot of dramatic moments in my life.
680
00:40:45,487 --> 00:40:47,122
In 1, 2, 3!
681
00:40:47,527 --> 00:40:49,653
When I graduated from college.
682
00:40:49,757 --> 00:40:51,522
In 1, 2, 3.
683
00:40:53,998 --> 00:40:56,498
Ten million!
684
00:40:56,498 --> 00:40:58,567
You were in a movie that sold over ten million tickets!
685
00:40:58,567 --> 00:40:59,863
My goodness!
686
00:41:03,777 --> 00:41:07,303
Your movie sold over ten million tickets.
687
00:41:08,108 --> 00:41:10,018
When my movie sold ten million tickets.
688
00:41:10,018 --> 00:41:12,272
How did it sell over ten million tickets?
689
00:41:12,418 --> 00:41:16,412
I will be an actor who always tries hard to improve.
690
00:41:16,518 --> 00:41:17,752
Thank you.
691
00:41:21,188 --> 00:41:23,522
When I won the first Best Actor Award.
692
00:41:37,007 --> 00:41:38,703
When I went to Africa.
693
00:41:43,317 --> 00:41:45,743
There were so many moments.
694
00:41:47,788 --> 00:41:49,018
I would like to continue...
695
00:41:49,018 --> 00:41:52,182
making these dramatic moments in my life.
696
00:41:54,458 --> 00:41:57,122
Gosh. What is this? She was in all of those moments.
697
00:42:01,098 --> 00:42:02,562
How weird.
698
00:42:03,737 --> 00:42:05,763
You were part of them all.
699
00:42:07,438 --> 00:42:08,962
Stay there.
700
00:42:10,708 --> 00:42:12,303
Don't go anywhere.
701
00:42:12,547 --> 00:42:13,703
Wait.
702
00:42:16,518 --> 00:42:17,642
What?
703
00:42:26,128 --> 00:42:28,582
Yes. I'm working.
704
00:42:28,688 --> 00:42:31,022
I'll call you later. Bye.
705
00:42:34,027 --> 00:42:35,263
Who was that?
706
00:42:35,797 --> 00:42:36,932
Well,
707
00:42:38,197 --> 00:42:39,562
she's my girlfriend.
708
00:42:40,608 --> 00:42:41,803
Your girlfriend?
709
00:42:42,808 --> 00:42:45,203
What? You had time to date?
710
00:42:45,947 --> 00:42:48,173
- Yes. - Gosh.
711
00:42:48,208 --> 00:42:50,478
Goodness. What does she like about you?
712
00:42:50,478 --> 00:42:52,312
What was it that won her over?
713
00:42:53,288 --> 00:42:55,712
She was just curious about me.
714
00:43:00,288 --> 00:43:01,482
Curious?
715
00:43:01,987 --> 00:43:04,823
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
716
00:43:05,128 --> 00:43:06,693
"Did he eat?"
717
00:43:07,168 --> 00:43:08,462
"Is he working?"
718
00:43:09,867 --> 00:43:11,533
"Is he thinking about me?"
719
00:43:17,208 --> 00:43:19,743
Isn't there someone you're curious about as well?
720
00:43:53,248 --> 00:43:56,042
("Top Star Gong Tae Sung, Number 1 Star Women Want to Date")
721
00:43:59,987 --> 00:44:01,812
(Oh Han Byeol)
722
00:44:07,757 --> 00:44:10,323
She was just curious about me.
723
00:44:11,558 --> 00:44:14,423
"Did he wake up?" "Did he sleep well?"
724
00:44:14,797 --> 00:44:16,363
"Did he eat?"
725
00:44:16,837 --> 00:44:18,093
"Is he working?"
726
00:44:18,438 --> 00:44:20,033
"Is he thinking about me?"
727
00:44:30,848 --> 00:44:35,783
(Are you up?)
728
00:44:39,188 --> 00:44:41,182
(Are you up?)
729
00:44:42,527 --> 00:44:43,953
(Are you up?)
730
00:44:47,268 --> 00:44:50,633
(Are you up?)
731
00:44:59,478 --> 00:45:01,973
Isn't there someone you're curious about as well?
732
00:45:09,288 --> 00:45:10,613
I'm in trouble.
733
00:45:12,418 --> 00:45:14,622
I'm so curious about her. It's driving me crazy.
734
00:45:29,232 --> 00:45:31,827
(Actress Yang Soo Hyun: In Out Entertainment)
735
00:45:33,732 --> 00:45:36,772
(Cha Min Ho: Ki Ppeum's ex-boyfriend)
736
00:45:36,772 --> 00:45:40,142
(Reporter at Daily Entertainment News)
737
00:45:40,142 --> 00:45:43,606
(On a stakeout with Ki Ppeum)
738
00:45:52,730 --> 00:45:54,026
Want popcorn?
739
00:45:59,161 --> 00:46:00,425
"Let's quit."
740
00:46:00,801 --> 00:46:02,626
That's what I was thinking when I came here.
741
00:46:03,901 --> 00:46:06,305
Na Yeon, I'm sorry.
742
00:46:07,341 --> 00:46:08,566
But...
743
00:46:09,011 --> 00:46:11,206
I really like you a lot.
744
00:46:14,451 --> 00:46:16,175
To be honest, I...
745
00:47:18,881 --> 00:47:21,706
That's Yang Soo Hyun.
746
00:47:22,551 --> 00:47:23,876
Gi Ppeum.
747
00:47:28,390 --> 00:47:29,615
Take a photo.
748
00:47:29,920 --> 00:47:31,256
I'm sorry.
749
00:47:31,290 --> 00:47:32,515
Right. A photo.
750
00:47:45,901 --> 00:47:47,135
They're passing us.
751
00:47:53,151 --> 00:47:54,805
Camera. Take out the camera.
752
00:48:23,111 --> 00:48:24,405
Ki Ppeum.
753
00:48:25,540 --> 00:48:26,845
You should write it first.
754
00:48:28,250 --> 00:48:30,451
- No. - It's okay.
755
00:48:30,451 --> 00:48:33,615
Your chief told you not to come in if you don't get this story.
756
00:48:35,250 --> 00:48:37,316
- But still, this is... - It's okay.
757
00:48:41,361 --> 00:48:43,726
("Actress Yang Soo Hyun Dating Hanyang Group's CEO's Second Son")
758
00:48:49,440 --> 00:48:50,600
I'm not okay with this!
759
00:48:50,600 --> 00:48:51,796
Hey!
760
00:48:53,940 --> 00:48:55,206
I'm sorry.
761
00:48:55,741 --> 00:48:57,206
I thought about it,
762
00:48:58,011 --> 00:49:00,051
- and I'm not okay with this. - What?
763
00:49:00,051 --> 00:49:01,506
If I don't get this exclusive,
764
00:49:01,551 --> 00:49:03,575
I can't go into the office either. I'm sorry.
765
00:49:06,690 --> 00:49:07,945
Hey!
766
00:49:14,960 --> 00:49:16,031
Hey.
767
00:49:16,031 --> 00:49:18,026
- I'm going to break this. - No!
768
00:49:19,631 --> 00:49:22,265
I'm going to pour this on it.
769
00:49:23,640 --> 00:49:25,066
Hold on!
770
00:49:27,710 --> 00:49:28,965
Relax.
771
00:49:29,440 --> 00:49:30,635
First,
772
00:49:30,810 --> 00:49:32,336
let's calm down.
773
00:49:33,781 --> 00:49:35,776
I think we're both a bit too excited.
774
00:49:38,420 --> 00:49:39,491
Okay.
775
00:49:39,491 --> 00:49:41,285
At the count of three,
776
00:49:42,221 --> 00:49:43,756
we'll put down the laptops.
777
00:49:44,560 --> 00:49:46,356
- Really? - Yes.
778
00:49:48,991 --> 00:49:50,595
- One. - One.
779
00:49:51,100 --> 00:49:52,456
- Two. - Two.
780
00:49:52,761 --> 00:49:53,996
- Three. - Three.
781
00:49:56,540 --> 00:49:58,896
Oh, my. Yang Soo Hyun's dating someone.
782
00:50:00,011 --> 00:50:02,039
Yang Soo Hyun posted something on her social media.
783
00:50:02,040 --> 00:50:03,876
Oh, my gosh. No way.
784
00:50:11,420 --> 00:50:13,586
I totally forgot about that.
785
00:50:13,890 --> 00:50:15,790
That he acts all nice and at the most important moment,
786
00:50:15,790 --> 00:50:17,816
he turns into a shameless jerk.
787
00:50:17,861 --> 00:50:19,015
How annoying.
788
00:50:19,261 --> 00:50:21,361
He's the guy who withdrew the last 30 dollars from our joint account...
789
00:50:21,361 --> 00:50:22,526
after we broke up.
790
00:50:22,560 --> 00:50:24,100
Why didn't you punch him in the face?
791
00:50:24,100 --> 00:50:26,230
I did. With his laptop.
792
00:50:26,230 --> 00:50:27,301
That a girl.
793
00:50:27,301 --> 00:50:29,571
He stole a couple of my exclusives in the past too.
794
00:50:29,571 --> 00:50:31,571
I forgot about that again.
795
00:50:31,571 --> 00:50:34,241
I was reminded again that when work and dating overlap,
796
00:50:34,241 --> 00:50:36,836
I'm the one who ends up getting hurt.
797
00:50:36,940 --> 00:50:38,776
This is why...
798
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
I don't date in the office.
799
00:50:40,480 --> 00:50:42,805
Don't and can't are two different words.
800
00:50:43,881 --> 00:50:45,020
Just let it go.
801
00:50:45,020 --> 00:50:46,890
I'm asking because I'm curious.
802
00:50:46,890 --> 00:50:49,520
You've never been interested in anyone at work before?
803
00:50:49,520 --> 00:50:51,520
Your office is full of men.
804
00:50:51,520 --> 00:50:52,991
Kang Yu Sung is handsome too.
805
00:50:52,991 --> 00:50:55,055
You said your company's legal advisor was super popular too.
806
00:50:55,661 --> 00:50:57,896
Yu Sung and I share a sense of camaraderie.
807
00:50:58,361 --> 00:50:59,801
And I'm not close with Mr. Do.
808
00:50:59,801 --> 00:51:00,901
We just work together.
809
00:51:00,901 --> 00:51:02,100
I knew it. You brat.
810
00:51:02,100 --> 00:51:05,140
You draw a clear line which is why you can't date.
811
00:51:05,140 --> 00:51:07,810
Who was the one who said when work and dating overlap,
812
00:51:07,810 --> 00:51:10,905
- you end up getting hurt? - You need to get hurt a little.
813
00:51:11,310 --> 00:51:14,381
Right. There's national boyfriend, Gong Tae Sung too.
814
00:51:14,381 --> 00:51:15,646
Hey!
815
00:51:16,181 --> 00:51:17,681
He's a celebrity.
816
00:51:17,681 --> 00:51:19,215
Aren't celebrity people too?
817
00:51:19,451 --> 00:51:20,845
Be honest with me.
818
00:51:21,091 --> 00:51:23,120
Everyone in this country loves him.
819
00:51:23,120 --> 00:51:24,615
If you're human,
820
00:51:24,861 --> 00:51:26,586
you had to have been attracted to him at least once.
821
00:51:26,830 --> 00:51:28,385
Absolutely no way.
822
00:51:28,431 --> 00:51:29,960
Not even once.
823
00:51:29,960 --> 00:51:32,031
A strong denial is an affirmation.
824
00:51:32,031 --> 00:51:34,431
A strong denial is just denial.
825
00:51:34,431 --> 00:51:37,666
If you fall for a celebrity, you can't work in this industry.
826
00:51:42,210 --> 00:51:43,480
Hurry up and eat.
827
00:51:43,480 --> 00:51:46,006
I need to go back to work to watch "The World of Stars'" first episode.
828
00:51:46,881 --> 00:51:48,780
Are you going to watch it with Gong Tae Sung?
829
00:51:48,781 --> 00:51:50,151
No.
830
00:51:50,151 --> 00:51:52,015
I'm watching it with the director and senior managers.
831
00:51:52,281 --> 00:51:55,385
Really? You don't hold a party and watch it together?
832
00:51:55,491 --> 00:51:59,155
There are times when we all watch it together,
833
00:51:59,190 --> 00:52:00,925
but sometimes the actors are on shoots.
834
00:52:01,491 --> 00:52:04,396
Most importantly, Gong Tae Sung prefers to watch it alone.
835
00:52:04,531 --> 00:52:06,526
He says when he watches it with other people,
836
00:52:06,830 --> 00:52:08,265
he can't focus.
837
00:52:09,201 --> 00:52:11,695
You seem to know a lot about Gong Tae Sung.
838
00:52:12,600 --> 00:52:14,336
Stop teasing me and eat.
839
00:52:19,210 --> 00:52:21,405
Oh, my goodness.
840
00:52:21,651 --> 00:52:23,746
Da Hye looks so beautiful.
841
00:52:24,221 --> 00:52:27,416
The guarantee is even better.
842
00:52:28,890 --> 00:52:31,115
Gosh, you must be so happy.
843
00:52:31,261 --> 00:52:33,686
Gong Tae Sung, Baek Da Hye, and now, Yoon Jae Hyun.
844
00:52:33,690 --> 00:52:35,126
You have Kang Yu Sung too.
845
00:52:39,600 --> 00:52:40,996
Right. I do.
846
00:52:41,600 --> 00:52:42,865
Yu Sung.
847
00:52:44,100 --> 00:52:46,095
I'm not used to it yet.
848
00:52:46,440 --> 00:52:47,905
Be sure to make him into a top star.
849
00:52:48,611 --> 00:52:51,776
Yes, sir. I'll make sure to raise the reputation of your good name.
850
00:52:52,310 --> 00:52:53,506
How cute.
851
00:53:01,091 --> 00:53:03,785
Hey, Ms. Oh. Why are you so late?
852
00:53:03,821 --> 00:53:05,256
It's starting.
853
00:53:05,261 --> 00:53:07,356
Yes, sir. I'll take a seat quickly.
854
00:53:20,310 --> 00:53:21,635
Hello.
855
00:53:22,170 --> 00:53:23,776
Tae Sung.
856
00:53:23,980 --> 00:53:25,911
You came right out of the TV.
857
00:53:25,911 --> 00:53:28,976
Is there a greater honor than watching a drama with the lead?
858
00:53:29,011 --> 00:53:30,246
Have a seat.
859
00:53:30,321 --> 00:53:32,575
Tae Sung. Weren't you planning on watching it at home?
860
00:53:34,221 --> 00:53:36,916
My TV is broken.
861
00:53:40,960 --> 00:53:42,285
Is it badly broken?
862
00:53:42,330 --> 00:53:43,595
Completely.
863
00:53:44,201 --> 00:53:45,456
I see. It's completely broken.
864
00:53:57,111 --> 00:53:59,905
Tae Sung, you're so handsome.
865
00:54:00,710 --> 00:54:02,276
You see me every day.
866
00:54:16,701 --> 00:54:18,896
Gosh, the action scene is amazing.
867
00:54:19,161 --> 00:54:20,526
I'm not as good as you.
868
00:55:02,071 --> 00:55:03,936
What do you want from me?
869
00:55:04,881 --> 00:55:06,405
Why? Are you...
870
00:55:08,051 --> 00:55:10,046
going to give me an exclusive?
871
00:55:13,690 --> 00:55:15,186
An exclusive...
872
00:55:15,721 --> 00:55:17,186
If you're human,
873
00:55:17,390 --> 00:55:19,086
you had to have been attracted to him at least once.
874
00:55:40,881 --> 00:55:43,276
What about if I dated you, Ms. Han?
875
00:55:48,620 --> 00:55:50,015
Would that work?
876
00:56:03,401 --> 00:56:05,765
- Well done, Tae Sung. - Nice.
877
00:56:06,471 --> 00:56:07,666
Good job.
878
00:56:09,881 --> 00:56:12,235
Yes, hello. Did you watch the first episode?
879
00:56:18,651 --> 00:56:19,916
Hello.
880
00:56:20,821 --> 00:56:22,390
Yes, it looks good.
881
00:56:22,390 --> 00:56:24,985
Thank you so much.
882
00:56:25,620 --> 00:56:27,456
Yes, do help us out.
883
00:56:28,131 --> 00:56:29,325
Bye.
884
00:56:31,361 --> 00:56:32,526
Oh, dear.
885
00:56:42,810 --> 00:56:44,035
Oh Han Byeol.
886
00:56:45,411 --> 00:56:46,506
Hey.
887
00:56:48,281 --> 00:56:51,445
What? You got nervous about the first episode?
888
00:56:51,781 --> 00:56:54,221
You get nervous too?
889
00:56:54,221 --> 00:56:56,756
No, I'm not nervous at all.
890
00:56:59,491 --> 00:57:00,885
How was it?
891
00:57:01,091 --> 00:57:02,785
The reporters like it.
892
00:57:02,960 --> 00:57:04,256
Not the reporters.
893
00:57:06,830 --> 00:57:07,965
You.
894
00:57:13,471 --> 00:57:16,876
Well, Yoon Sin Ha seems cool.
895
00:57:28,951 --> 00:57:30,155
What about me, then?
896
00:58:03,190 --> 00:58:07,456
(Epilogue)
897
00:58:23,011 --> 00:58:24,206
It's nice and cold.
898
00:58:37,020 --> 00:58:39,785
Mr. Gong, what's your ideal type?
899
00:58:41,390 --> 00:58:44,896
I like someone like a friend who makes me comfortable.
900
00:58:45,861 --> 00:58:48,126
Someone comfortable, like a friend?
901
00:58:49,170 --> 00:58:51,865
Someone who's fun and who puts me at ease.
902
00:58:52,370 --> 00:58:54,836
Someone I want to keep teasing.
903
00:58:54,940 --> 00:58:57,305
I like someone who makes me laugh.
904
00:59:25,440 --> 00:59:26,841
- Hello? - Gong Tae Sung.
905
00:59:26,841 --> 00:59:28,911
Is he dating Yeo Ha Jin?
906
00:59:28,911 --> 00:59:30,841
What? What do you mean?
907
00:59:30,841 --> 00:59:33,405
You haven't read the article?
908
00:59:34,611 --> 00:59:38,246
Oh... I'll confirm with him and get back to you.
909
00:59:44,821 --> 00:59:46,285
(Gong Fish)
910
00:59:51,201 --> 00:59:52,896
Are you dating Yeo Ha Jin?
911
00:59:53,161 --> 00:59:54,566
No, right?
912
00:59:54,901 --> 00:59:55,996
I am.
913
01:00:01,511 --> 01:00:03,370
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life")
914
01:00:03,370 --> 01:00:05,035
(Hello, this is Starforce Entertainment.)
915
01:00:07,611 --> 01:00:10,006
Yes, Gong Tae Sung is in a relationship.
916
01:00:11,451 --> 01:00:13,785
They're just getting to know each other.
917
01:00:14,221 --> 01:00:17,161
Yes. Please watch over them.
918
01:00:17,161 --> 01:00:18,321
(Please offer your support.)
919
01:00:18,321 --> 01:00:19,690
Thank you.
920
01:00:19,690 --> 01:00:21,425
(Thank you.)
921
01:00:23,661 --> 01:00:24,856
(Send)
922
01:00:26,100 --> 01:00:28,226
(Email was sent successfully.)
923
01:00:35,471 --> 01:00:37,805
("Gong Tae Sung, Yeo Ha Jin Dating, Drama Becomes Real Life")
924
01:01:38,701 --> 01:01:41,436
(Shโโting Stars)
925
01:01:41,471 --> 01:01:44,580
Han Byeol's that pretty, and I don't like her?
926
01:01:44,580 --> 01:01:46,206
Do you have time to kill?
927
01:01:46,241 --> 01:01:48,080
Are you going to confess to Ms. Oh?
928
01:01:48,080 --> 01:01:49,451
What does she like?
929
01:01:49,451 --> 01:01:50,451
Are you picking a fight?
930
01:01:50,451 --> 01:01:52,020
How could they go to a housewarming...
931
01:01:52,020 --> 01:01:54,091
and leave me out when it's right next door?
932
01:01:54,091 --> 01:01:56,960
It's even prettier now that you're here with me.
933
01:01:56,960 --> 01:01:59,485
Fold if you kissed someone within the week.
934
01:02:00,261 --> 01:02:02,960
Your heart fluttered. You had butterflies.
935
01:02:02,960 --> 01:02:04,131
What's the problem?
936
01:02:04,131 --> 01:02:05,261
Is anything up?
937
01:02:05,261 --> 01:02:06,261
Like what?
938
01:02:06,261 --> 01:02:08,695
My heart is pounding because of you.
64398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.