All language subtitles for Riverdale 6x14 - Chapter One Hundred and Nine_ Venomous (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,426 --> 00:00:04,126 How many times have you wondered? 2 00:00:04,194 --> 00:00:08,296 If you could have any superpower, what would it be? 3 00:00:08,365 --> 00:00:11,362 Because, of course, no one ever thinks 4 00:00:11,363 --> 00:00:13,634 about the downside to having superpowers. 5 00:00:20,077 --> 00:00:22,777 The piercing headaches and blind spots. 6 00:00:25,648 --> 00:00:26,982 The kisses of death. 7 00:00:31,253 --> 00:00:34,335 The strange, debilitating vulnerabilities you develop. 8 00:00:34,803 --> 00:00:37,171 What the hell are you doing now, Percival? 9 00:00:37,240 --> 00:00:39,073 And Reggie, are you serious? 10 00:00:39,141 --> 00:00:42,076 You do realize he's using his Jedi mind tricks to control you, right? 11 00:00:42,144 --> 00:00:43,835 I know you think I'm an idiot, Archie, 12 00:00:43,836 --> 00:00:45,846 but the Mayor's taking us places. 13 00:00:45,915 --> 00:00:48,715 Especially after I build my new railroad, which will take a route 14 00:00:48,784 --> 00:00:52,652 directly through this quaint but woefully outdated diner. 15 00:00:52,721 --> 00:00:55,655 You are not tearing down Pop's, okay. 16 00:00:55,724 --> 00:00:57,557 You'll have to go through me first. 17 00:00:57,626 --> 00:01:00,294 Classic American bravado. 18 00:01:00,363 --> 00:01:02,229 Tell me, have you seen my new ring? 19 00:01:03,165 --> 00:01:04,531 Pure palladium. 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,666 Don't make me beat you up again, Archie, I... 21 00:01:06,735 --> 00:01:08,585 I doubt your body or your bruised ego 22 00:01:08,586 --> 00:01:10,504 can survive another encounter with me. 23 00:01:10,773 --> 00:01:12,006 Future's coming. 24 00:01:12,074 --> 00:01:14,741 Best not to be a penny on the tracks, eh? 25 00:01:14,810 --> 00:01:19,479 Oh, Nana, I'm debating consulting the spirits for guidance. 26 00:01:19,548 --> 00:01:24,584 Given recent events, my mind has turned to the past. 27 00:01:24,653 --> 00:01:28,422 - Namely, my junior high sweetheart, Heather. - Oh! 28 00:01:29,491 --> 00:01:30,957 The lost love. 29 00:01:31,026 --> 00:01:33,427 I stalked her on social. 30 00:01:33,495 --> 00:01:38,765 She's a librarian and she lives in Greendale, which is not that far. 31 00:01:40,335 --> 00:01:44,438 I can't help but thinking maybe our story isn't finished. 32 00:01:44,506 --> 00:01:47,941 Well, if you ask me, what's done is done. 33 00:01:48,009 --> 00:01:50,109 Heather's gone. Let her be. 34 00:01:50,178 --> 00:01:53,713 Oh, Sphere of Knowledge, should I call Heather? 35 00:02:00,054 --> 00:02:01,054 Fine. 36 00:02:03,157 --> 00:02:04,389 In that case... 37 00:02:06,293 --> 00:02:07,293 maybe an email. 38 00:02:09,664 --> 00:02:10,729 That's good, right? 39 00:02:11,298 --> 00:02:12,631 No presh. 40 00:02:13,734 --> 00:02:15,935 Any luck with Tabitha in Albany? 41 00:02:16,003 --> 00:02:17,803 Nah, she's hitting some dead ends. 42 00:02:17,872 --> 00:02:19,037 It's not looking so good. 43 00:02:21,141 --> 00:02:23,709 Jeez, can we not get one win on this guy? 44 00:02:23,778 --> 00:02:25,143 I mean, he stole the mayorship. 45 00:02:25,212 --> 00:02:27,245 He's coming after our friends, our family. 46 00:02:27,314 --> 00:02:28,380 It's like we're... 47 00:02:29,617 --> 00:02:31,183 playing constant defense. 48 00:02:31,251 --> 00:02:33,118 Oh, God, if you're going to start using sports metaphors, 49 00:02:33,187 --> 00:02:34,753 then I'm going to start using comic ones. 50 00:02:34,822 --> 00:02:36,889 I didn't even know you were that into comics. 51 00:02:38,025 --> 00:02:39,124 What can I say? 52 00:02:39,193 --> 00:02:40,658 I contain multitudes. 53 00:02:40,727 --> 00:02:43,361 Well, what can I say, Archie, I contain multitudes. 54 00:02:43,429 --> 00:02:45,864 I asked my mom for all these old comics from Toledo. 55 00:02:45,932 --> 00:02:48,299 After that stuff with my grandpa only writing one book, 56 00:02:48,368 --> 00:02:52,103 I thought it would be good for me to go back into creative writing, 57 00:02:52,171 --> 00:02:53,671 like comics or graphic novels. 58 00:02:53,740 --> 00:02:55,940 How did Superman do it? How did he beat Kryptonite? 59 00:02:56,009 --> 00:02:59,276 Well, if I'm remembering my Kryptonian lore correctly, 60 00:02:59,345 --> 00:03:01,770 there's an old comic where Supes just built up 61 00:03:01,771 --> 00:03:03,581 an immunity to it by exposing himself. 62 00:03:03,650 --> 00:03:06,283 You know, come to think of it, Mighty Mouse did the same thing. 63 00:03:06,352 --> 00:03:08,452 What was Mighty Mouse's weakness? 64 00:03:08,522 --> 00:03:09,522 Limburg cheese. 65 00:03:11,424 --> 00:03:13,257 I mean, it's not exactly hard science that we're talking about here. 66 00:03:13,326 --> 00:03:15,459 Well, nothing has been scientific since that explosion. 67 00:03:15,529 --> 00:03:17,662 And Cheryl might still have some palladium. 68 00:03:19,733 --> 00:03:23,001 Talk to me, Doctor, what's your diagnosis? 69 00:03:23,069 --> 00:03:27,838 Your body seems to be generating enormous amounts of toxins. 70 00:03:27,907 --> 00:03:31,042 And it's not just from the saliva on your lips. 71 00:03:31,911 --> 00:03:33,777 It's in your tears, 72 00:03:33,846 --> 00:03:37,214 in your blood, in your perspiration. 73 00:03:37,283 --> 00:03:40,651 I'm actually not sure how you haven't died yet. 74 00:03:40,719 --> 00:03:43,187 So what do we do? 75 00:03:43,256 --> 00:03:46,475 I'm going to suggest a strict regimen of dialysis 76 00:03:46,476 --> 00:03:48,025 to detoxify your body. 77 00:03:48,094 --> 00:03:49,460 Wait, dialysis? 78 00:03:50,563 --> 00:03:52,596 But I don't even feel sick. 79 00:03:52,665 --> 00:03:56,567 We need to lower the amount of poison in your body, Miss Lodge. 80 00:03:56,635 --> 00:04:00,071 And until we do, I think that you should avoid 81 00:04:00,139 --> 00:04:05,409 any and all physical contact with any person or persons. 82 00:04:06,579 --> 00:04:08,078 I need your help, Jug. 83 00:04:08,146 --> 00:04:10,547 - What's up? - Can you... 84 00:04:10,616 --> 00:04:12,182 Will you read my mind? 85 00:04:13,485 --> 00:04:16,053 This sounds like a trap. 86 00:04:16,121 --> 00:04:20,057 Not my conscious mind, my subconscious mind. 87 00:04:20,125 --> 00:04:24,427 I need you to go deep into memories that I may have repressed. 88 00:04:24,496 --> 00:04:29,265 First off, I don't even know if this is something I'm capable of. 89 00:04:29,334 --> 00:04:30,433 No, I know. 90 00:04:31,169 --> 00:04:33,470 I know. A lot of... 91 00:04:33,538 --> 00:04:37,040 TBK stuff resurfaced for me during the fog. 92 00:04:37,109 --> 00:04:39,242 And then Percival's damn library books 93 00:04:39,311 --> 00:04:42,378 brought up things from my past about my dad and... 94 00:04:43,415 --> 00:04:45,048 I just feel like an open wound. 95 00:04:45,117 --> 00:04:49,452 A reopened wound, and I'm trying to stitch myself... 96 00:04:49,521 --> 00:04:51,754 back together, but I need the missing pieces. 97 00:04:51,823 --> 00:04:54,556 The things that my memory is suppressing 98 00:04:54,557 --> 00:04:56,125 and I can't get to them on my own. 99 00:04:56,193 --> 00:04:58,560 So, please, Jug. 100 00:04:58,630 --> 00:05:00,162 Okay. 101 00:05:00,231 --> 00:05:06,135 Yeah. Okay. I'll do some research on deep mind reading. 102 00:05:06,203 --> 00:05:09,571 'Tis only fitting, since you were the one who dug it up from my mines. 103 00:05:13,144 --> 00:05:14,844 Thank you, Cheryl. 104 00:05:14,912 --> 00:05:16,245 I'll get it back to you ASAP. 105 00:05:16,748 --> 00:05:18,714 No rush. 106 00:05:18,783 --> 00:05:21,684 But, Archie, you do realize you are playing with forces 107 00:05:21,753 --> 00:05:25,087 far beyond your understanding or the natural world? 108 00:05:25,156 --> 00:05:26,922 You don't know where your powers come from 109 00:05:26,991 --> 00:05:30,192 or why palladium specifically weakens you and not the others. 110 00:05:30,261 --> 00:05:33,328 Are you certain chasing immunity is worth the risk this aura poses you? 111 00:05:33,397 --> 00:05:36,497 Percival hasn't left me with many options, Cheryl. 112 00:05:36,566 --> 00:05:41,235 True, but unlike you, I do have experience in the supernatural. 113 00:05:41,304 --> 00:05:44,706 Perhaps I can divine a pathway through this for you? 114 00:05:44,775 --> 00:05:46,474 Without it costing you your life. 115 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 116 00:06:43,886 --> 00:06:45,285 Yes, Jay? 117 00:06:45,353 --> 00:06:47,320 I'm sorry to bother you, Miss Lodge, 118 00:06:47,389 --> 00:06:48,954 but Mr. Shipley just left another message saying that... 119 00:06:49,023 --> 00:06:50,956 I don't care how many prime investors call. 120 00:06:51,025 --> 00:06:53,192 We're pushing the shareholders meeting. 121 00:06:53,261 --> 00:06:56,829 I told Mr. Shipley that and he said they're holding a sit down meeting, 122 00:06:56,898 --> 00:06:59,131 with or without you, at the casino. 123 00:07:00,168 --> 00:07:02,201 Fine. It's their funeral. 124 00:07:08,209 --> 00:07:10,109 Nana, have you seen my book on Rasputin? 125 00:07:10,178 --> 00:07:13,680 Oh, yes, I was reading it the other night. 126 00:07:13,748 --> 00:07:15,881 Okay. Well, can I have it back? 127 00:07:15,950 --> 00:07:17,216 I'm doing some research, 128 00:07:17,285 --> 00:07:18,785 and it may contain some esoteric information 129 00:07:18,853 --> 00:07:19,853 to help poor Archie. 130 00:07:19,887 --> 00:07:21,321 Or is it merely to distract 131 00:07:21,389 --> 00:07:22,722 yourself from the fact 132 00:07:22,791 --> 00:07:27,025 that Heather hasn't responded to your email yet? 133 00:07:27,093 --> 00:07:29,361 Well, she hasn't, has she? 134 00:07:29,430 --> 00:07:30,796 No, sadly. 135 00:07:30,864 --> 00:07:32,063 In my experience, 136 00:07:32,132 --> 00:07:35,567 people usually respond promptly to emails... 137 00:07:36,269 --> 00:07:38,269 when they care. 138 00:07:38,339 --> 00:07:42,273 In your experience, people also communicated by pigeon. 139 00:07:42,343 --> 00:07:45,344 Now get my Russian tome, you Baba Yaga. 140 00:07:50,083 --> 00:07:52,951 Hey, I'm gonna go meet up with Jughead. 141 00:07:54,421 --> 00:07:55,787 Are you okay? 142 00:07:55,856 --> 00:07:57,856 Yeah, totally. 143 00:07:57,924 --> 00:08:01,259 Before you leave, could you open this can for me? 144 00:08:01,328 --> 00:08:04,463 Sure. Why... why do you need my help? 145 00:08:07,468 --> 00:08:11,836 Oh, my God, Archie, were you punching a brick wall? 146 00:08:11,905 --> 00:08:14,205 You are going to break every bone in your body. 147 00:08:14,274 --> 00:08:15,773 That's just it, Betty, 148 00:08:16,743 --> 00:08:18,843 it was a regular workout. 149 00:08:18,912 --> 00:08:20,710 Even before I was invulnerable, 150 00:08:20,711 --> 00:08:22,813 I would tear into that bag and it was no problem. 151 00:08:22,883 --> 00:08:24,382 This time I felt like I was punching nails. 152 00:08:24,450 --> 00:08:27,085 Because you're wearing that stupid rock. 153 00:08:27,153 --> 00:08:29,220 Stop this crazy regimen that you're on. 154 00:08:29,289 --> 00:08:31,422 I can't, Betty. 155 00:08:31,491 --> 00:08:33,724 I can't be weak in the face of Percival. 156 00:08:41,601 --> 00:08:43,233 Sorry I'm late, boys. 157 00:08:43,302 --> 00:08:46,103 Had to make myself presentable for such VIPs. 158 00:08:46,171 --> 00:08:48,305 Veronica, is that you? 159 00:08:48,374 --> 00:08:50,673 Yes, it is, Reginald. 160 00:08:50,742 --> 00:08:54,211 Can't believe you're here, though, considering I banished your ass. 161 00:08:54,280 --> 00:08:57,247 As for my appearance, I was feeling rather germophobic, 162 00:08:57,316 --> 00:09:01,584 but since you all insisted on meeting in person, well, here I am. 163 00:09:01,753 --> 00:09:06,556 Good, because we, as shareholders, and don't forget, 164 00:09:06,625 --> 00:09:08,392 I'm also co-founder. 165 00:09:08,460 --> 00:09:11,995 We have a lot of concerns about what's happening at the Babylonium. 166 00:09:12,064 --> 00:09:14,564 Hmm. What are these concerns? 167 00:09:14,633 --> 00:09:19,201 For starters, we're questioning your decision to remove me 168 00:09:19,270 --> 00:09:21,603 from the casino's day-to-day operations. 169 00:09:21,672 --> 00:09:25,441 - Oh, well, if that's your biggest worry... - It's not. 170 00:09:25,510 --> 00:09:27,676 There's also the fact that no one in this room 171 00:09:27,745 --> 00:09:29,412 sees a return on their investments 172 00:09:29,480 --> 00:09:31,680 until the casino starts turning a profit 173 00:09:31,749 --> 00:09:35,217 and there hasn't been one week under your leadership 174 00:09:35,286 --> 00:09:37,853 that the Babylonium's been in the black. 175 00:09:37,922 --> 00:09:40,089 Is that all? 176 00:09:40,158 --> 00:09:41,524 It was. 177 00:09:41,592 --> 00:09:46,728 But I also have to add you look insane right now. 178 00:09:46,797 --> 00:09:49,165 Nice, Reggie. 179 00:09:49,233 --> 00:09:54,802 Gentleman, clearly my former colleague has been stirring the pot. 180 00:09:54,871 --> 00:09:58,773 But need I remind you, when we opened the Babylonium, 181 00:09:58,841 --> 00:10:01,876 we all knew that the first year would be the most difficult. 182 00:10:01,945 --> 00:10:05,280 Yet every week we move toward profitability. 183 00:10:05,348 --> 00:10:08,716 Nevertheless, we found a buyer for the casino. 184 00:10:08,785 --> 00:10:11,553 If we sell now, we get our money back. 185 00:10:11,621 --> 00:10:13,621 Plus a little extra. 186 00:10:13,690 --> 00:10:17,692 Selling now would be a colossal mistake. 187 00:10:17,760 --> 00:10:20,428 Woefully shortsighted. 188 00:10:20,497 --> 00:10:24,966 Give me a few days to put together a new company valuation, 189 00:10:25,034 --> 00:10:28,368 so you can see exactly what you'd be walking away from. 190 00:10:32,208 --> 00:10:36,443 So I did a deep dive on memory reading, meditation, 191 00:10:36,512 --> 00:10:38,579 hypnotherapy, guided visualization. 192 00:10:38,647 --> 00:10:40,814 They all circle the same ideas, right? 193 00:10:40,882 --> 00:10:43,150 I think we can apply these principles to my gift, 194 00:10:43,219 --> 00:10:45,152 or power. 195 00:10:45,221 --> 00:10:46,620 Okay, great. What do I do? 196 00:10:46,688 --> 00:10:50,690 You're going to need to think of your memories as something visual. 197 00:10:51,460 --> 00:10:53,427 I recommend a, um... 198 00:10:53,496 --> 00:10:55,061 a series of comic books. 199 00:10:55,131 --> 00:10:56,950 Then your mind will organize 200 00:10:56,951 --> 00:10:59,832 these free-floating memories into a collection. 201 00:10:59,900 --> 00:11:01,734 And your subconscious mind will do the same 202 00:11:01,802 --> 00:11:03,136 with your repressed memories, 203 00:11:03,204 --> 00:11:05,271 which I can then access or read. 204 00:11:05,340 --> 00:11:06,639 Okay. 205 00:11:07,875 --> 00:11:08,875 Deep breaths. 206 00:11:10,711 --> 00:11:11,910 Relax. 207 00:11:15,082 --> 00:11:16,582 Establish physical contact. 208 00:11:20,355 --> 00:11:21,387 Let's go digging. 209 00:11:57,757 --> 00:11:58,923 Nurse off duty? 210 00:11:58,992 --> 00:12:00,725 Holy crap. 211 00:12:00,794 --> 00:12:03,761 You haven't gone full Yellow Wallpaper on me yet, have you? 212 00:12:06,600 --> 00:12:07,698 They're crazy. 213 00:12:08,601 --> 00:12:10,201 My parents are crazy. 214 00:12:10,269 --> 00:12:13,136 And now all I can think is, maybe I'm crazy like they are. 215 00:12:13,206 --> 00:12:14,738 Hey. 216 00:12:14,807 --> 00:12:16,607 We're not our parents, Betty. 217 00:12:17,843 --> 00:12:18,909 Also... 218 00:12:20,779 --> 00:12:21,779 What? 219 00:12:23,015 --> 00:12:24,081 Finding anything? 220 00:12:27,220 --> 00:12:29,052 Uh... just surface stuff. 221 00:12:29,888 --> 00:12:31,088 Let me keep digging. 222 00:12:52,244 --> 00:12:53,276 Jug? 223 00:12:54,512 --> 00:12:57,313 Do you think evil can be passed on? 224 00:12:57,382 --> 00:12:59,916 What if it's my destiny, my birthright, 225 00:12:59,985 --> 00:13:02,585 something I'll never be able to control or understand? 226 00:13:02,654 --> 00:13:04,454 Hey, look at me. 227 00:13:06,091 --> 00:13:07,124 I know you. 228 00:13:10,929 --> 00:13:12,896 You're a good person, Betty. 229 00:13:12,965 --> 00:13:14,497 You might have some darkness. 230 00:13:16,268 --> 00:13:17,300 But you're not evil. 231 00:13:18,870 --> 00:13:21,137 Still just shared memories? 232 00:13:21,205 --> 00:13:22,572 Yeah, so far. 233 00:13:22,641 --> 00:13:25,275 I think you're gonna need to go even deeper, Jug. 234 00:13:39,190 --> 00:13:41,991 Daddy, did I do a bad thing? 235 00:13:42,059 --> 00:13:48,059 No, sweetie. No, it was Caramel who did a bad thing 236 00:13:48,633 --> 00:13:49,731 by trying to run away. 237 00:13:49,800 --> 00:13:51,866 That's why she was hit by that car. 238 00:13:53,103 --> 00:13:56,037 She was a sinner, Betty, 239 00:13:56,106 --> 00:13:58,139 and sinners need to be punished. 240 00:13:59,075 --> 00:14:00,542 Tell me... 241 00:14:00,611 --> 00:14:03,845 how did it feel when you brought that rock down on her? 242 00:14:04,682 --> 00:14:06,147 Bad. 243 00:14:06,216 --> 00:14:08,183 But was there also, maybe... 244 00:14:09,520 --> 00:14:10,852 some excitement? 245 00:14:11,655 --> 00:14:12,721 Oh, my God. 246 00:14:14,257 --> 00:14:15,390 He was grooming me. 247 00:14:16,960 --> 00:14:18,827 My dad was grooming me to be a killer. 248 00:14:18,895 --> 00:14:21,095 It's no wonder you repressed that memory. I would have too. 249 00:14:21,164 --> 00:14:24,765 You have to keep sifting through my mind, Jug. 250 00:14:24,835 --> 00:14:26,968 I've lived with darkness my whole life, 251 00:14:27,037 --> 00:14:28,636 but where did it start? 252 00:14:28,705 --> 00:14:29,705 Okay. 253 00:14:31,041 --> 00:14:33,341 But first we take a break. Both of us. 254 00:14:36,512 --> 00:14:40,315 Merciful Gaea, you look like death warmed over, Archie. 255 00:14:40,383 --> 00:14:41,782 It's the palladium. 256 00:14:41,852 --> 00:14:43,284 I knew something like this was going to happen. 257 00:14:43,353 --> 00:14:45,486 You're an amateur trafficking the arcane arts. 258 00:14:45,555 --> 00:14:47,722 - I have to... - Build up an immunity to it, yes, 259 00:14:47,790 --> 00:14:49,991 and you will, the right way. 260 00:14:50,060 --> 00:14:53,027 With some of my yummy palladium soup. 261 00:14:53,096 --> 00:14:55,106 The raw ore is too intense for you. 262 00:14:55,107 --> 00:14:57,831 You have to titrate your exposure, Archie. 263 00:14:57,900 --> 00:15:00,100 Like the Russian mystic Rasputin did. 264 00:15:00,169 --> 00:15:02,165 He ingested small amounts of diluted poison over time 265 00:15:02,166 --> 00:15:03,337 to build up a resistance to it. 266 00:15:03,405 --> 00:15:05,339 And it worked for this Russian guy? 267 00:15:05,407 --> 00:15:08,175 Absolutely, he became almost impossible to kill. 268 00:15:08,244 --> 00:15:09,542 They had to drown him in the end. 269 00:15:13,582 --> 00:15:15,448 Reggie, what the hell was that ambush? 270 00:15:15,517 --> 00:15:17,284 Oh, seems we could ask you the same thing. 271 00:15:17,353 --> 00:15:18,886 There really should be rules. 272 00:15:18,954 --> 00:15:21,922 Feel free to move out anytime you want, Percival. 273 00:15:22,824 --> 00:15:24,424 But back to you, Reggie. 274 00:15:24,493 --> 00:15:26,894 I had a feeling you might be in cahoots with this charlatan. 275 00:15:26,962 --> 00:15:29,662 Did he put you up to this whole misguided play? 276 00:15:29,731 --> 00:15:30,797 There you go again. 277 00:15:32,833 --> 00:15:34,833 You can't imagine me doing something, 278 00:15:34,903 --> 00:15:37,603 anything for myself, can you? 279 00:15:37,671 --> 00:15:38,737 But guess what? 280 00:15:39,440 --> 00:15:41,440 This is all me. 281 00:15:42,143 --> 00:15:43,776 I called the meeting. 282 00:15:43,844 --> 00:15:47,880 I rallied the shareholders and I lined up the buyer. 283 00:15:47,949 --> 00:15:49,215 Why? 284 00:15:49,284 --> 00:15:50,849 Because we broke up? 285 00:15:52,053 --> 00:15:54,453 What is the matter with you? 286 00:15:54,522 --> 00:15:57,890 How low is your self-esteem, seriously? 287 00:15:57,959 --> 00:16:01,680 You're a 6'2, 200-pound jellyfish. 288 00:16:01,681 --> 00:16:04,423 I sincerely, legitimately, truly believe 289 00:16:04,424 --> 00:16:07,300 you should have your head X-rayed because I guarantee you, 290 00:16:07,301 --> 00:16:10,267 there is Swiss cheese where your brain is supposed to be. 291 00:16:10,336 --> 00:16:13,103 You ignorant, insecure, petty... 292 00:16:15,909 --> 00:16:16,909 Oh, my God. 293 00:16:22,515 --> 00:16:23,648 What the hell was that? 294 00:16:54,316 --> 00:16:58,117 I don't think the dialysis is working, Dr. Curdle. 295 00:16:58,185 --> 00:16:59,886 I'm giving people nosebleeds. 296 00:16:59,954 --> 00:17:01,921 Indeed. 297 00:17:01,990 --> 00:17:03,883 Your latest toxicology panel reveals 298 00:17:03,884 --> 00:17:05,958 the toxins in your body have increased, 299 00:17:06,027 --> 00:17:07,393 not decreased. 300 00:17:07,461 --> 00:17:09,829 Okay, so what are my other options? 301 00:17:10,198 --> 00:17:11,750 The barbarians are at the gate, 302 00:17:11,751 --> 00:17:14,500 and the last thing I need is to start showing signs 303 00:17:14,569 --> 00:17:16,368 of weakness or sickness. 304 00:17:16,437 --> 00:17:18,604 To be honest, Miss Lodge... 305 00:17:18,673 --> 00:17:21,106 I don't see how this ends other than with you 306 00:17:21,175 --> 00:17:24,810 succumbing to the very toxins your body is producing. 307 00:17:26,247 --> 00:17:27,312 I see. 308 00:17:28,850 --> 00:17:32,418 Sounds an awful lot like a death sentence, Dr. Curdle. 309 00:17:32,486 --> 00:17:34,587 I'm deeply sorry. 310 00:17:39,960 --> 00:17:42,928 Oh, trusted oracle, still no email from Heather. 311 00:17:42,996 --> 00:17:44,163 Should I call her? 312 00:17:52,139 --> 00:17:53,139 Screw it. 313 00:18:10,424 --> 00:18:13,252 Greendale Public Library, this is Heather speaking. 314 00:18:13,253 --> 00:18:14,253 How may I assist you? 315 00:18:36,649 --> 00:18:37,681 One thirty-five. 316 00:18:42,255 --> 00:18:45,789 I haven't weighed 135 since junior high. 317 00:18:45,858 --> 00:18:47,510 Ready for round two of 318 00:18:47,511 --> 00:18:50,594 "So my dad's a serial killer and tried to make me one too?" 319 00:18:50,662 --> 00:18:55,798 I honestly have no idea what the criteria is for "ready" here, so... 320 00:19:17,055 --> 00:19:18,921 I don't understand. 321 00:19:19,110 --> 00:19:24,546 These tests you made us get, it says I have an MAOA gene mutation? 322 00:19:24,615 --> 00:19:26,015 What does that even mean? 323 00:19:26,084 --> 00:19:29,585 That means you're special, Alice, you're strong. 324 00:19:29,654 --> 00:19:32,755 The MAOA is the warrior gene. 325 00:19:32,824 --> 00:19:34,657 The serial killer gene. 326 00:19:34,725 --> 00:19:35,958 What? 327 00:19:36,027 --> 00:19:38,460 No, no, honey, that is a wonderful thing. 328 00:19:38,529 --> 00:19:41,264 That means that maybe one of the kids has it. 329 00:19:41,332 --> 00:19:42,332 Betty. 330 00:19:42,967 --> 00:19:44,200 I'll bet Betty has it. 331 00:19:44,269 --> 00:19:46,702 And you're excited about this? 332 00:19:46,771 --> 00:19:51,373 Oh, my God, Jug, my mom is worse than my dad. 333 00:19:51,442 --> 00:19:56,744 'Cause she's been lying to me for my entire life to cover up what? 334 00:19:56,814 --> 00:19:59,014 That she has the gene? 335 00:19:59,082 --> 00:20:01,616 God! What if that's not even the worst of it? 336 00:20:06,589 --> 00:20:08,589 Hey. Hi, Vee. 337 00:20:08,658 --> 00:20:10,892 Hey, Bee. 338 00:20:10,961 --> 00:20:13,900 I got some rough news today and I was wondering 339 00:20:13,901 --> 00:20:16,961 if you were around for a drink or several? 340 00:20:17,167 --> 00:20:20,343 Same. Yeah, I can meet you 341 00:20:20,344 --> 00:20:22,270 at the Whyte Wyrm in, like, 30? 342 00:20:22,339 --> 00:20:23,371 You're an angel. 343 00:20:36,485 --> 00:20:37,485 Hey, Betty, what's up? 344 00:20:42,058 --> 00:20:43,490 Yeah, I'm down. 345 00:20:51,300 --> 00:20:54,434 Remember in high school when I sponsored that kissing booth? 346 00:20:54,503 --> 00:20:58,038 - Mmm. - Well, now I'm cursed with the kiss of death. 347 00:20:58,107 --> 00:21:02,075 - Mmm. - Welcome to the sad superhero club, Ronnie. 348 00:21:02,143 --> 00:21:06,612 Thank you for risking cocktail hour with the Spider Woman. 349 00:21:06,681 --> 00:21:09,715 Of course, Vee, and we're not in any danger from you. 350 00:21:09,784 --> 00:21:10,816 You would have... 351 00:21:11,586 --> 00:21:12,618 an aura. 352 00:21:15,823 --> 00:21:16,890 Still... 353 00:21:18,059 --> 00:21:20,626 Sounds like we're all having a time of it. 354 00:21:20,695 --> 00:21:23,363 Yeah, I mean, that's why I stopped micro-dosing 355 00:21:23,431 --> 00:21:24,864 Cheryl's palladium soup. 356 00:21:24,933 --> 00:21:27,332 I was losing strength, density. 357 00:21:27,402 --> 00:21:30,770 All this means is that we have to find another way to beat Percival. 358 00:21:30,838 --> 00:21:35,541 And I suppose we have Pickens the Perverse to thank for our... 359 00:21:35,610 --> 00:21:37,342 respective afflictions. 360 00:21:37,412 --> 00:21:40,078 We're not sure, Vee, because our powers started manifesting 361 00:21:40,147 --> 00:21:41,814 before he got to town. 362 00:21:41,883 --> 00:21:45,584 We think the explosion in my bedroom triggered our powers. 363 00:21:45,653 --> 00:21:47,520 Not that it matters much. 364 00:21:47,588 --> 00:21:50,489 The bottom line is I'm screwed. 365 00:21:50,558 --> 00:21:52,157 I mean, I'm literally toxic. 366 00:21:52,226 --> 00:21:56,495 If I touch someone or spit on them or cry on them, 367 00:21:56,564 --> 00:21:58,363 they die. 368 00:21:58,433 --> 00:22:01,866 And to add insult to injury, I'm facing a hostile takeover at work 369 00:22:01,935 --> 00:22:04,368 while dealing with this acute health crisis. 370 00:22:04,438 --> 00:22:09,574 And the worst part of all of this is that my last non-lethal kiss 371 00:22:09,643 --> 00:22:13,244 before Heraldo's death was with backstabbing Reggie Mantle, 372 00:22:13,312 --> 00:22:15,415 and now, for as long as I live, 373 00:22:15,416 --> 00:22:19,012 that's going to be my last meaningful human contact. 374 00:22:20,854 --> 00:22:22,554 How sad and awful is that? 375 00:22:24,791 --> 00:22:28,292 Enough wallowing, though, let's have another round. 376 00:22:28,361 --> 00:22:30,194 - On me. - Ronnie, I'm... 377 00:22:30,263 --> 00:22:32,129 I'm good. I'm definitely feeling it. 378 00:22:32,198 --> 00:22:35,131 Same. I... How are you not tipsier, Vee? 379 00:22:35,200 --> 00:22:38,535 You've had more shots than both of us put together. 380 00:22:40,238 --> 00:22:42,806 Actually, now that you mention it... 381 00:22:44,944 --> 00:22:48,011 I don't feel the alcohol at all. 382 00:23:06,669 --> 00:23:10,271 Your palladium is killing me. My hair is falling out. 383 00:23:10,340 --> 00:23:11,460 I'm losing a ton of weight, 384 00:23:11,461 --> 00:23:15,343 Dr. Curdle said my symptoms suggest acute anemia. 385 00:23:15,412 --> 00:23:16,544 Anemia? 386 00:23:16,612 --> 00:23:18,112 That's interesting. 387 00:23:18,181 --> 00:23:20,248 A diagnosis of anemia means the level of metals 388 00:23:20,316 --> 00:23:21,982 in your blood is practically nonexistent, 389 00:23:22,052 --> 00:23:24,985 which would account for your plummeting weight. 390 00:23:25,055 --> 00:23:26,854 It's feasible the palladium has neutralized 391 00:23:26,923 --> 00:23:29,290 the other metals in your body, compromising you. 392 00:23:29,359 --> 00:23:31,659 I'm not wearing the palladium pendant anymore. 393 00:23:31,727 --> 00:23:34,695 I dumped the rest of your soup, so why am I still weakening? 394 00:23:34,764 --> 00:23:37,931 It could be at this point that... 395 00:23:37,999 --> 00:23:41,935 you've poisoned your body and it's simply breaking down. 396 00:23:42,003 --> 00:23:44,171 So what can I do, Cheryl? 397 00:23:45,274 --> 00:23:47,207 Replenish your iron-depleted system. 398 00:23:47,276 --> 00:23:51,445 Rebalance your humors, whilst I consult my medical texts. 399 00:23:51,513 --> 00:23:53,680 Hey, did you have a fun night? 400 00:23:53,748 --> 00:23:57,402 What the hell were you thinking 401 00:23:57,403 --> 00:23:59,748 lying about the serial killer gene, Mom? 402 00:23:59,988 --> 00:24:01,455 What? No, I did not, 403 00:24:01,523 --> 00:24:03,120 and watch your tone with me, young lady. 404 00:24:03,121 --> 00:24:04,900 At the farm, you and Polly said 405 00:24:04,901 --> 00:24:08,261 that I was the only member of our family who had the gene, 406 00:24:08,330 --> 00:24:12,065 but back in the day, Dad made you get tested 407 00:24:12,801 --> 00:24:14,133 and you have it too. 408 00:24:16,637 --> 00:24:18,537 That... that is absurd. 409 00:24:18,606 --> 00:24:23,476 How about the fact that Dad was grooming me to be a murderer 410 00:24:23,544 --> 00:24:25,744 just like him? Did you know? 411 00:24:25,813 --> 00:24:28,514 No, absolutely not. 412 00:24:28,583 --> 00:24:31,683 That didn't happen, Betty. Where is this coming from? 413 00:24:31,752 --> 00:24:32,752 Is this your... 414 00:24:32,820 --> 00:24:34,720 your persecution complex again? 415 00:24:34,788 --> 00:24:36,222 Oh, my God. 416 00:24:36,290 --> 00:24:42,290 Whatever. I promise you, I will get to the truth, Mom. 417 00:24:44,332 --> 00:24:45,964 Raven-haired goddess. 418 00:24:46,033 --> 00:24:48,266 Thank God you exist, Cheryl. You're the only person I know 419 00:24:48,335 --> 00:24:50,968 who grows poisonous plants in their greenhouse. 420 00:24:51,037 --> 00:24:53,471 As requested, I prepared an assortment for you. 421 00:24:53,540 --> 00:24:58,143 Hemlock, night shade, snake root, rosary peas and white oleander. 422 00:24:59,012 --> 00:25:00,745 These are perfect. 423 00:25:00,813 --> 00:25:04,749 I want to test a hunch, that the toxins my body is producing 424 00:25:04,817 --> 00:25:09,220 are making me immune to other poisons. 425 00:25:09,289 --> 00:25:12,757 Just remember, there's no shame in having your stomach pumped. 426 00:25:12,825 --> 00:25:16,027 I will have a private ambulance on standby. 427 00:25:17,096 --> 00:25:18,763 Also... 428 00:25:18,831 --> 00:25:22,999 you wouldn't happen to have any books about spiders, would you? 429 00:25:23,068 --> 00:25:26,703 But of course. How many would you like? 430 00:25:26,772 --> 00:25:29,273 Okay, now that we've banged around in my subconscious, 431 00:25:29,341 --> 00:25:32,776 it's time to excavate my mom's to find out what she knows 432 00:25:32,844 --> 00:25:34,978 about my core wound, that I don't. 433 00:25:36,582 --> 00:25:38,081 Uh... 434 00:25:38,150 --> 00:25:40,884 I don't know if I feel super comfortable with that. 435 00:25:40,952 --> 00:25:42,819 You have my permission. 436 00:25:42,888 --> 00:25:46,523 This is like the equivalent of her reading my diary in high school. 437 00:25:46,592 --> 00:25:50,927 She's hiding something big, Jug. I mean, what if she saw 438 00:25:50,996 --> 00:25:52,563 proof that my dad was grooming me? 439 00:25:52,631 --> 00:25:55,031 What if she knew that he was the Black Hood? 440 00:25:55,100 --> 00:25:57,032 I will do all the work and prompt her. 441 00:25:57,101 --> 00:26:01,237 You just have to stand close enough to hear whatever shakes loose. 442 00:26:05,376 --> 00:26:08,944 Excuse me! You can't just barge in here like this. 443 00:26:09,013 --> 00:26:10,145 We're about to go live. 444 00:26:10,215 --> 00:26:12,481 What are you hiding about Dad? 445 00:26:12,550 --> 00:26:15,017 I know it's something big, so why don't you just... 446 00:26:15,086 --> 00:26:16,686 Why don't you just tell me? 447 00:26:16,754 --> 00:26:18,621 What is the worst thing that has happened in our house 448 00:26:18,690 --> 00:26:19,788 that you've kept hidden from me? 449 00:26:19,857 --> 00:26:21,624 I am not hiding anything. 450 00:26:21,693 --> 00:26:22,991 You know everything. 451 00:26:23,060 --> 00:26:24,060 You know everything about him. 452 00:26:34,638 --> 00:26:36,304 You need to leave. 453 00:26:36,373 --> 00:26:38,573 - You need to leave now, before I call security. - Come on. 454 00:26:38,642 --> 00:26:40,074 Come on. I got what we need. 455 00:26:44,017 --> 00:26:45,417 It's underneath the table. 456 00:26:47,254 --> 00:26:49,588 Under the floorboards in the dining room. 457 00:26:49,656 --> 00:26:50,822 That's where the truth is. 458 00:26:50,890 --> 00:26:52,090 Whatever your mom is hiding. 459 00:26:52,159 --> 00:26:53,992 Then that's where we'll dig. 460 00:26:56,497 --> 00:26:58,497 Um, it's Archie. Do you mind if I... 461 00:26:58,565 --> 00:27:00,098 Yeah, of course. 462 00:27:00,167 --> 00:27:01,666 Hey, Arch, are you okay? 463 00:27:03,637 --> 00:27:06,237 Okay, um, I'll be right there. 464 00:27:08,207 --> 00:27:10,708 Looks like the past is going to have to wait a little bit longer. 465 00:27:10,777 --> 00:27:13,011 - Is he all right? - Cheryl wants to talk to both of us 466 00:27:13,079 --> 00:27:14,812 about her new-new plan. 467 00:27:14,881 --> 00:27:17,682 Well, hopefully, it's better than palladium soup. 468 00:27:21,387 --> 00:27:23,587 As promised, I continued to do some research on my archives 469 00:27:23,657 --> 00:27:27,625 and came across an ancient spell of transmutation in an alchemy book. 470 00:27:27,694 --> 00:27:29,090 And before you roll your eyes, cousin, 471 00:27:29,091 --> 00:27:30,594 ancient alchemists failed to create a formula 472 00:27:30,664 --> 00:27:33,931 that could turn basic metals like lead or iron into gold, 473 00:27:34,000 --> 00:27:38,168 but they did devise a spell that could turn gold into iron. 474 00:27:38,236 --> 00:27:40,037 Not particularly useful... 475 00:27:40,572 --> 00:27:42,072 until now. 476 00:27:42,141 --> 00:27:45,475 Because after all, what is palladium but white gold? 477 00:27:45,544 --> 00:27:47,010 How is this going to help me? 478 00:27:47,079 --> 00:27:49,512 If the spell was used on you, it could potentially 479 00:27:49,581 --> 00:27:51,210 neutralize the palladium that has seeped 480 00:27:51,211 --> 00:27:53,316 into your body by transmitting it into iron, 481 00:27:53,385 --> 00:27:55,819 the very iron your body so desperately craves. 482 00:27:55,888 --> 00:27:59,255 Moreover, if I apply a certain amount of heat to your body, 483 00:27:59,324 --> 00:28:02,159 the way the ancient alchemists did to metal, 484 00:28:02,227 --> 00:28:03,827 you could be forged. 485 00:28:03,896 --> 00:28:05,796 "Forged"? Meaning? 486 00:28:05,864 --> 00:28:09,365 Strengthened, made impervious. 487 00:28:09,434 --> 00:28:11,034 Perhaps even to palladium. 488 00:28:11,103 --> 00:28:12,201 Well, then, let's... 489 00:28:12,770 --> 00:28:14,103 let's do it. 490 00:28:14,172 --> 00:28:16,739 - Forge me, now. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 491 00:28:16,808 --> 00:28:18,941 Are there side effects to this spell? 492 00:28:19,010 --> 00:28:23,278 Yes. Since you are currently in a weakened state 493 00:28:23,347 --> 00:28:26,481 the heat needed for forging might kill you. 494 00:28:26,550 --> 00:28:29,351 That's a pretty significant side effect, Cheryl. 495 00:28:29,420 --> 00:28:31,453 The palladium is already killing me. 496 00:28:31,522 --> 00:28:33,889 - True. - I'll do it. 497 00:28:33,958 --> 00:28:36,591 But before we do, can Betty and I have one more night? 498 00:28:38,095 --> 00:28:39,095 Of course. 499 00:28:39,662 --> 00:28:40,695 I understand. 500 00:29:52,575 --> 00:29:53,874 Are you sure about this? 501 00:29:55,645 --> 00:29:57,744 There's only one way to find out, right? 502 00:29:59,113 --> 00:30:01,380 And how are we feeling today? 503 00:30:01,449 --> 00:30:03,950 Same as when I killed that bottle of tequila. 504 00:30:04,019 --> 00:30:06,485 No hangover, no ill effects. 505 00:30:06,555 --> 00:30:09,722 So it's as you suspected, you are immune to poison. 506 00:30:09,791 --> 00:30:11,157 How marvelous. 507 00:30:11,225 --> 00:30:12,391 Also... 508 00:30:13,562 --> 00:30:16,896 according to this book you lent me, 509 00:30:16,965 --> 00:30:19,365 however venomous spiders may be, 510 00:30:19,434 --> 00:30:21,267 they don't ever poison themselves. 511 00:30:21,335 --> 00:30:25,404 And most spiders can control the amount of venom they secrete 512 00:30:25,473 --> 00:30:27,740 - at their own volition. - A-ha. 513 00:30:27,809 --> 00:30:30,076 Meaning, mayhap, you can modulate 514 00:30:30,144 --> 00:30:31,510 the poison you secrete as well. 515 00:30:31,580 --> 00:30:34,948 I think when I'm in the throes of passion, 516 00:30:35,016 --> 00:30:38,785 anger, lust, fear, despair, 517 00:30:38,853 --> 00:30:43,556 and when my body is producing more endorphins, adrenaline rushing, 518 00:30:43,624 --> 00:30:45,591 that's when I'm at my most dangerous. 519 00:30:45,659 --> 00:30:48,394 So as long as you control your emotions, 520 00:30:48,463 --> 00:30:50,496 you should be able to move throughout the world 521 00:30:50,565 --> 00:30:52,764 without indiscriminately poisoning people? 522 00:30:54,034 --> 00:30:57,169 What about kissing, even dispassionately? 523 00:30:57,238 --> 00:31:00,606 No, that's still very much a third rail. 524 00:31:01,075 --> 00:31:02,108 Alas. 525 00:31:08,882 --> 00:31:11,850 Here, this belongs to you now. 526 00:31:15,856 --> 00:31:18,456 You may be venomous, Veronica, 527 00:31:18,525 --> 00:31:20,458 but you are also resilient. 528 00:31:21,629 --> 00:31:22,894 Remember that. 529 00:31:32,039 --> 00:31:33,039 Hey, Mom. 530 00:31:37,244 --> 00:31:39,377 I think it's time you tell me the truth. 531 00:31:41,849 --> 00:31:43,695 You, your sister and I 532 00:31:43,696 --> 00:31:45,917 had just gotten back from apple picking. 533 00:31:45,986 --> 00:31:48,486 Your father sent you girls upstairs to watch cartoons, 534 00:31:48,555 --> 00:31:50,388 said he needed help with something. 535 00:31:50,457 --> 00:31:53,958 And that was the something. 536 00:31:54,027 --> 00:31:56,528 A deputy that had come around 537 00:31:56,596 --> 00:31:59,030 to investigate your father's suspicious activities 538 00:31:59,098 --> 00:32:01,266 and wound up dead for his trouble. 539 00:32:01,334 --> 00:32:04,194 Your father threatened to blame the murder on me 540 00:32:04,195 --> 00:32:06,371 if I didn't help him, and I was terrified. 541 00:32:06,439 --> 00:32:08,105 I didn't want to lose you and your sister. 542 00:32:08,175 --> 00:32:10,575 I didn't want our family to implode. 543 00:32:12,045 --> 00:32:14,279 So I helped him. 544 00:32:14,347 --> 00:32:16,127 I want to ask you again, Mom, 545 00:32:16,128 --> 00:32:18,039 did you know that Dad was grooming me? 546 00:32:21,054 --> 00:32:22,352 Oh, honey... 547 00:32:23,955 --> 00:32:25,855 You have to understand, you... 548 00:32:27,859 --> 00:32:30,627 you were your dad's favorite. 549 00:32:30,696 --> 00:32:32,829 The two of you, you had this connection, 550 00:32:32,898 --> 00:32:35,650 and I knew that he had darkness inside of him 551 00:32:35,651 --> 00:32:38,768 and I guess deep down I... 552 00:32:38,837 --> 00:32:44,837 feared that he might try to cultivate that in you. 553 00:32:45,777 --> 00:32:47,578 So you just wrote me off? 554 00:32:47,646 --> 00:32:52,583 No, I... I knew that if the time came that I could control it. 555 00:32:52,651 --> 00:32:57,553 That I could control whatever impulses he was trying to... 556 00:32:58,756 --> 00:33:00,756 manifest in you. 557 00:33:00,825 --> 00:33:03,226 That I could undo his influence, 558 00:33:03,294 --> 00:33:05,494 that I could save you. 559 00:33:05,563 --> 00:33:08,931 I could keep him from nurturing whatever was inside of you. 560 00:33:09,119 --> 00:33:11,854 What did you think that was, Mom? 561 00:33:13,725 --> 00:33:14,790 Evil? 562 00:33:14,859 --> 00:33:15,958 No. 563 00:33:17,362 --> 00:33:20,896 We would just have to get past the crisis point 564 00:33:22,199 --> 00:33:24,867 and then I could... I could fix it. 565 00:33:24,935 --> 00:33:25,935 Wow. 566 00:33:31,274 --> 00:33:37,211 Wow. I finally understand why you were so... controlling. 567 00:33:39,182 --> 00:33:41,115 Or tried to be. 568 00:33:43,487 --> 00:33:45,887 You were obsessed with me being perfect. 569 00:33:45,955 --> 00:33:47,555 The perfect daughter. 570 00:33:48,825 --> 00:33:51,493 But with evil cultivating inside me. 571 00:33:51,561 --> 00:33:52,594 No, honey, don't say that... 572 00:33:52,662 --> 00:33:54,028 - Don't touch me. - Betty... 573 00:33:54,097 --> 00:33:56,330 No, because... because you know what? Your... 574 00:33:57,901 --> 00:33:59,233 Your plan... 575 00:34:01,471 --> 00:34:03,137 It didn't work. 576 00:34:03,206 --> 00:34:05,639 Because that evil... 577 00:34:08,343 --> 00:34:09,743 it's still there. 578 00:34:17,686 --> 00:34:19,620 Okay, sure. How are we going to do this? 579 00:34:19,688 --> 00:34:22,188 Well, you read that alchemical spell 580 00:34:22,257 --> 00:34:25,459 whilst I manifest witch-fire inside you. 581 00:34:25,528 --> 00:34:27,594 And pray that you survive. 582 00:34:27,663 --> 00:34:28,694 Ready? 583 00:34:39,273 --> 00:34:40,540 Do you feel anything yet? 584 00:34:40,608 --> 00:34:41,641 No. 585 00:34:53,922 --> 00:34:56,656 Archie, are you all right? 586 00:34:56,724 --> 00:34:58,057 Don't stop, Cheryl. 587 00:35:31,325 --> 00:35:33,558 Miss Lodge? Mr. Mantle is here to see you. 588 00:35:34,595 --> 00:35:36,227 And voil� ! 589 00:35:36,296 --> 00:35:38,396 My first test at keeping cool. 590 00:35:40,433 --> 00:35:41,765 Send him up, Jay. 591 00:35:46,239 --> 00:35:49,407 I've almost finished my evaluation presentation on Canva, 592 00:35:49,476 --> 00:35:51,642 which should quell our shareholders fears. 593 00:35:51,711 --> 00:35:54,278 Doubt it, but I'll keep this short and sweet. 594 00:35:54,347 --> 00:35:55,646 Either you sell the Babylonium 595 00:35:55,715 --> 00:35:57,982 or we'll launch a hostile takeover. 596 00:35:58,051 --> 00:36:01,986 You will take this casino from me over my cold, dead body. 597 00:36:02,055 --> 00:36:05,356 Look, I didn't want to go here. 598 00:36:08,461 --> 00:36:10,060 We know you're sick, Ronnie. 599 00:36:11,163 --> 00:36:13,563 What is it, your kidneys? 600 00:36:18,137 --> 00:36:19,202 If only you knew. 601 00:36:19,271 --> 00:36:21,471 Whatever. You're weak. 602 00:36:21,540 --> 00:36:24,307 Physically, emotionally, mentally. 603 00:36:24,376 --> 00:36:26,709 You leave us no choice but to take you out. 604 00:36:28,414 --> 00:36:29,612 It's for your own health. 605 00:36:30,815 --> 00:36:32,582 And for the health of the casino. 606 00:36:38,390 --> 00:36:42,092 Your concern overwhelms me, Reggie. 607 00:36:43,628 --> 00:36:44,760 And go ahead and try. 608 00:36:45,930 --> 00:36:47,129 It'll be a bloodbath. 609 00:36:47,898 --> 00:36:49,231 Yours, not mine. 610 00:36:51,702 --> 00:36:53,235 Now leave. 611 00:36:53,304 --> 00:36:56,004 I have to get my presentation ready for tonight's shindig. 612 00:36:56,074 --> 00:36:58,107 Wait, why are you wearing that thing again? 613 00:37:00,111 --> 00:37:01,477 Because I want to show you something. 614 00:37:04,048 --> 00:37:05,048 Archie... 615 00:37:09,487 --> 00:37:11,287 Wow. Thank God. 616 00:37:11,355 --> 00:37:13,655 It worked. 617 00:37:13,724 --> 00:37:15,824 Cheryl's spell, her pyrokinesis. 618 00:37:16,494 --> 00:37:17,826 It forged me. 619 00:37:17,895 --> 00:37:19,427 Percival's palladium won't weaken me anymore. 620 00:37:30,388 --> 00:37:32,221 Good evening and welcome to the Babylonium. 621 00:37:36,227 --> 00:37:41,897 It is my distinct honor to let you know that our casino's finances 622 00:37:41,967 --> 00:37:43,231 are healthier than ever. 623 00:37:43,300 --> 00:37:45,634 Our projected income is trending upwards. 624 00:37:45,703 --> 00:37:47,202 But more than that, 625 00:37:47,271 --> 00:37:51,239 I want to take this opportunity to dispel all rumors 626 00:37:51,308 --> 00:37:54,743 that I have any interest in selling this casino. 627 00:37:54,812 --> 00:38:00,812 Or that I'm operating at anything less than 110% of health, 628 00:38:00,918 --> 00:38:02,017 of control, 629 00:38:02,820 --> 00:38:03,820 of focus. 630 00:38:03,855 --> 00:38:06,254 So get on board with my vision, 631 00:38:06,323 --> 00:38:09,458 or get ready for a fight to the death. 632 00:38:09,527 --> 00:38:12,728 I also want to give a special shout out to my two best friends, 633 00:38:12,797 --> 00:38:14,663 Archie Andrews and Betty Cooper, 634 00:38:14,732 --> 00:38:16,499 who are here with me tonight. 635 00:38:16,567 --> 00:38:21,169 And who, earlier today, gave me the last little boost I needed. 636 00:38:21,238 --> 00:38:24,506 Bee, Archie, is everything okay? 637 00:38:24,574 --> 00:38:27,141 I'm getting ready for a shareholder's event at the casino. 638 00:38:27,210 --> 00:38:28,510 Oh, are you performing? 639 00:38:28,578 --> 00:38:30,211 No, just presenting. 640 00:38:30,279 --> 00:38:33,615 I'm feeling more in control, but not particularly fab. 641 00:38:33,683 --> 00:38:39,353 Well, that may change because I have a crazy idea. 642 00:38:39,422 --> 00:38:42,957 And a solution for your last kiss dilemma. 643 00:38:43,026 --> 00:38:48,730 Archie is invulnerable again, which means he's also immune to poison, 644 00:38:49,265 --> 00:38:51,666 kisses included. 645 00:38:51,735 --> 00:38:55,236 You guys, I'm fine. You don't have to do this. 646 00:38:55,304 --> 00:38:58,338 No, we know, but we love you and we want to see you 647 00:38:58,407 --> 00:39:00,841 get your main-character energy back. 648 00:39:02,077 --> 00:39:03,744 Besides, what are friends for? 649 00:39:03,812 --> 00:39:04,945 We're in this together. 650 00:39:05,948 --> 00:39:08,081 So, Archie, Betty... 651 00:39:09,351 --> 00:39:10,450 this one's for you. 652 00:39:14,122 --> 00:39:17,524 ? Baby, can't you see ? ? I'm calling? ? 653 00:39:17,593 --> 00:39:20,961 ? A guy like you should wear a warning ? 654 00:39:21,030 --> 00:39:24,665 ? It's dangerous, I'm falling ? 655 00:39:27,602 --> 00:39:30,937 ? There's no escape ? ? I can't wait ? 656 00:39:31,005 --> 00:39:34,374 ? I need a hit ? ? Baby, give me it ? 657 00:39:34,443 --> 00:39:35,908 ? You're dangerous ? 658 00:39:35,977 --> 00:39:37,910 Well, what do you say, Ronnie? 659 00:39:37,979 --> 00:39:40,280 For old time's sake? 660 00:39:41,716 --> 00:39:42,882 Why the hell not? 661 00:39:54,162 --> 00:39:57,163 ? Too high, can't come down ? 662 00:39:57,232 --> 00:40:00,967 ? Losing my head ? ? Spinnin' 'round and 'round ? 663 00:40:02,436 --> 00:40:04,804 ? Do you feel me now? ? 664 00:40:16,584 --> 00:40:20,519 ? With a taste of your lips ? ? I'm on a ride ? 665 00:40:20,588 --> 00:40:24,356 ? You're toxic ? ? I'm slippin' under ? 666 00:40:24,425 --> 00:40:27,026 ? With a taste of a poison paradise ? 667 00:40:27,095 --> 00:40:28,494 ? I'm addicted to you ? 668 00:40:28,562 --> 00:40:30,663 ? Don't you know that you're toxic? ? 669 00:40:33,234 --> 00:40:34,866 ? And I love what you do ? 670 00:40:34,935 --> 00:40:37,369 ? Don't you know that you're toxic? ? 671 00:40:54,221 --> 00:40:55,720 Heather? 672 00:40:55,789 --> 00:40:57,789 Is that really you? 673 00:40:57,858 --> 00:40:58,858 You called me. 674 00:40:59,593 --> 00:41:00,593 I came. 675 00:41:02,396 --> 00:41:05,130 ? You're toxic ? ? I'm slippin' under ? 676 00:41:05,199 --> 00:41:08,399 ? With a taste of a poison paradise ? 677 00:41:08,468 --> 00:41:09,967 ? I'm addicted to you ? 678 00:41:10,036 --> 00:41:11,935 ? Don't you know that you're toxic? ? 679 00:41:12,004 --> 00:41:15,339 ? With a taste of your lips ? ? I'm on a ride ? 680 00:41:15,408 --> 00:41:18,276 ? You're toxic ? ? I'm slippin' under ? 681 00:41:18,344 --> 00:41:21,646 ? With a taste of a poison paradise ? 682 00:41:21,714 --> 00:41:23,214 ? I'm addicted to you ? 683 00:41:23,283 --> 00:41:25,616 ? Don't you know that you're toxic? ? 684 00:41:25,685 --> 00:41:28,952 ? Intoxicate me now ? ? With your lovin' now ? 685 00:41:29,021 --> 00:41:32,089 ? I think I'm ready now ? ? I think I'm ready now ? 686 00:41:32,158 --> 00:41:35,859 ? Intoxicate me now ? ? With your lovin' now ? 687 00:41:35,928 --> 00:41:37,427 ? I think I'm ready now ? 688 00:41:45,000 --> 00:41:50,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.