Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,708 --> 00:01:24,001
Maman !
2
00:01:27,087 --> 00:01:30,507
Franchement, c'est super, non ?
3
00:01:31,675 --> 00:01:33,552
Tinja, arrête !
4
00:01:49,026 --> 00:01:50,903
Vous êtes pas possibles !
5
00:02:01,079 --> 00:02:05,292
J'espère que votre vie est super,
comme la nôtre.
6
00:02:05,459 --> 00:02:06,752
Au revoir.
7
00:02:07,002 --> 00:02:08,419
Salut.
8
00:02:32,444 --> 00:02:34,613
Il faut le faire ressortir.
9
00:02:41,161 --> 00:02:42,371
C'est pas grave.
10
00:02:45,040 --> 00:02:45,749
Matias.
11
00:02:55,217 --> 00:02:56,218
Attrape-le !
12
00:03:06,395 --> 00:03:07,354
Tinja.
13
00:03:28,292 --> 00:03:30,669
- Dehors ?
- Apporte-le ici.
14
00:03:40,387 --> 00:03:41,597
Je veux le voir.
15
00:03:41,763 --> 00:03:43,640
Fais attention au verre brisé.
16
00:03:44,057 --> 00:03:45,058
Montre !
17
00:03:50,272 --> 00:03:52,107
Va le jeter, ma puce.
18
00:03:53,692 --> 00:03:54,484
Avec le compost.
19
00:04:31,104 --> 00:04:32,439
Allez, allez !
20
00:04:39,905 --> 00:04:41,823
Salut, je m'appelle Reetta.
21
00:04:41,990 --> 00:04:43,659
Et moi, Tinja.
22
00:04:43,825 --> 00:04:45,452
On vient d'emménager.
23
00:04:45,619 --> 00:04:46,828
Je veux dire,
24
00:04:47,287 --> 00:04:49,748
je suis sûre que ça se voit.
25
00:04:53,710 --> 00:04:55,337
Je peux le caresser ?
26
00:04:55,504 --> 00:04:56,755
Bien sûr.
27
00:04:59,258 --> 00:05:00,300
Méchante !
28
00:05:00,467 --> 00:05:01,552
Roosa !
29
00:05:01,718 --> 00:05:03,053
Tu ne peux pas faire ça.
30
00:05:03,220 --> 00:05:06,306
Pardon, elle n'a jamais mordu personne.
31
00:05:06,473 --> 00:05:08,100
Elle t'a fait mal ?
32
00:05:08,851 --> 00:05:11,186
Non, c'était ma faute.
33
00:05:18,735 --> 00:05:20,028
Le bébé d'Alli
34
00:05:20,195 --> 00:05:23,407
Chante plus fort, maman.
Plus fort !
35
00:05:31,498 --> 00:05:33,250
Encore plus fort.
36
00:05:34,084 --> 00:05:35,961
Le bébé d'Alli
37
00:05:36,128 --> 00:05:41,133
Un petit oiseau
38
00:05:46,930 --> 00:05:50,309
Le bébé d'Alli
39
00:05:50,475 --> 00:05:55,522
Un petit oiseau
40
00:05:57,316 --> 00:06:00,485
Pas de papa
41
00:06:00,652 --> 00:06:03,822
Pas de maman
42
00:06:03,989 --> 00:06:07,534
Personne pour s'occuper de toi
43
00:06:10,996 --> 00:06:14,166
Pas de papa
44
00:06:14,583 --> 00:06:16,960
Pas de maman
45
00:06:18,420 --> 00:06:19,379
Il dort.
46
00:06:30,557 --> 00:06:32,809
C'est la nouvelle vidéo de ton blog ?
47
00:06:32,976 --> 00:06:33,685
Oui.
48
00:06:34,436 --> 00:06:36,396
J'ai pas tout à fait fini.
49
00:06:54,748 --> 00:06:59,628
Bonjour et bienvenue dans mon blog
Notre super vie,
50
00:06:59,795 --> 00:07:02,172
sur une famille finlandaise ordinaire.
51
00:07:02,339 --> 00:07:05,050
Vous verrez, c'est super.
52
00:07:05,676 --> 00:07:07,636
Je suis mariée
53
00:07:07,803 --> 00:07:10,264
et maman de deux enfants.
54
00:07:10,764 --> 00:07:14,017
Ma fille Tinja,
une super gymnaste
55
00:07:15,143 --> 00:07:18,730
qui dispute bientôt
sa première compétition.
56
00:07:18,897 --> 00:07:20,732
J'angoisse un peu
57
00:07:20,899 --> 00:07:23,193
mais je suis très fière d'elle.
58
00:07:28,991 --> 00:07:30,117
Quoi ?
59
00:07:31,451 --> 00:07:33,495
Mon pied n'était pas tendu.
60
00:07:33,662 --> 00:07:35,455
Il était comme ça
61
00:07:36,039 --> 00:07:37,207
au lieu d'être comme ça.
62
00:07:38,667 --> 00:07:40,919
Je couperai le plan, ça ne se verra pas.
63
00:07:48,635 --> 00:07:51,555
Une nouvelle famille a emménagé à côté.
64
00:07:51,847 --> 00:07:52,723
C'est chouette.
65
00:07:53,223 --> 00:07:54,933
- Tu leur as parlé ?
- Oui.
66
00:07:55,726 --> 00:07:57,811
Seulement à leur fille, Reetta.
67
00:07:57,978 --> 00:08:00,189
Elle m'a invitée chez elle demain.
68
00:08:01,690 --> 00:08:04,484
Elle a un petit chien adorable.
69
00:08:06,445 --> 00:08:10,240
Tu lui as dit que tu te concentrais
sur ta compétition ?
70
00:08:10,407 --> 00:08:12,868
C'est toujours ta priorité ?
71
00:08:13,035 --> 00:08:15,537
Oui, la compétition avant tout.
72
00:09:16,640 --> 00:09:18,225
Je vais t'aider.
73
00:11:33,861 --> 00:11:35,028
Vas-y.
74
00:11:51,628 --> 00:11:52,754
C'est bien.
75
00:11:54,173 --> 00:11:57,009
Tu n'as pas fait le flip à la fin.
76
00:11:57,176 --> 00:11:58,135
Je sais.
77
00:11:58,302 --> 00:12:00,929
Tu hésites,
tu dois te faire confiance.
78
00:12:01,805 --> 00:12:03,015
Pardon.
79
00:12:03,182 --> 00:12:04,600
Tu n'as pas à t'excuser
80
00:12:04,766 --> 00:12:07,644
mais pour la compétition,
tu dois y arriver.
81
00:12:07,811 --> 00:12:09,938
- Je peux recommencer.
- On arrête là.
82
00:12:10,439 --> 00:12:12,107
Ne stresse pas, d'accord ?
83
00:12:22,743 --> 00:12:23,577
Tu viens ?
84
00:12:24,453 --> 00:12:25,954
Je dois aller courir.
85
00:12:26,121 --> 00:12:27,289
Laisse tomber.
86
00:12:27,915 --> 00:12:30,167
Ça sert à rien, elle dit toujours non.
87
00:12:31,627 --> 00:12:32,586
Amusez-vous bien.
88
00:13:27,224 --> 00:13:28,475
Salut.
89
00:13:29,184 --> 00:13:30,644
Je te présente Tero.
90
00:13:31,061 --> 00:13:31,895
Bonjour.
91
00:13:39,027 --> 00:13:41,029
Va donc te changer, ma puce.
92
00:13:46,326 --> 00:13:47,411
Coucou.
93
00:13:48,453 --> 00:13:49,329
Coucou.
94
00:13:49,705 --> 00:13:51,081
Ça a été, l'entraînement ?
95
00:13:51,456 --> 00:13:52,666
Très bien.
96
00:13:53,500 --> 00:13:54,293
Tant mieux.
97
00:13:55,419 --> 00:13:57,588
J'ai une surprise pour toi.
98
00:13:58,839 --> 00:14:00,257
J'adore.
99
00:14:00,716 --> 00:14:03,093
Tu vas leur en mettre plein la vue.
100
00:14:10,726 --> 00:14:12,269
Tu nous as surpris.
101
00:14:16,440 --> 00:14:20,235
Parfois quand on est adulte,
on a des amis...
102
00:14:21,904 --> 00:14:23,488
un peu particuliers.
103
00:14:23,780 --> 00:14:24,948
Et papa dans tout ça ?
104
00:14:25,699 --> 00:14:26,783
Eh bien...
105
00:14:27,826 --> 00:14:29,286
Papa, c'est papa.
106
00:14:29,703 --> 00:14:31,830
Tu sais comment il est.
107
00:14:32,623 --> 00:14:33,582
Oui.
108
00:14:35,459 --> 00:14:38,003
Ça reste entre nous, tout ça.
109
00:14:38,170 --> 00:14:39,171
D'accord ?
110
00:14:39,755 --> 00:14:42,216
Je m'absente quelques jours.
111
00:14:45,802 --> 00:14:46,887
Mais n'oublie pas,
112
00:14:48,055 --> 00:14:49,598
c'est un secret de filles.
113
00:15:24,633 --> 00:15:25,509
Salut.
114
00:15:25,676 --> 00:15:27,553
Ça sent bon ici.
115
00:15:28,637 --> 00:15:32,724
Mais que c'est joli !
116
00:15:34,268 --> 00:15:37,729
Maman, on t'a fait des gaufres.
117
00:15:39,231 --> 00:15:41,108
Allez, ça suffit.
118
00:15:41,608 --> 00:15:42,651
Matias, ça suffit.
119
00:15:45,195 --> 00:15:48,740
Bravo, tu as sali nos vêtements
à tous les deux.
120
00:15:52,703 --> 00:15:54,538
C'était bien,
ton voyage d'affaires ?
121
00:15:54,705 --> 00:15:56,206
Oui, c'était super.
122
00:16:08,635 --> 00:16:09,595
Coucou.
123
00:16:12,681 --> 00:16:14,099
Tu as un souci, Tinja ?
124
00:16:14,266 --> 00:16:15,309
Non, rien.
125
00:16:20,606 --> 00:16:22,191
Maman t'a parlé de son voyage ?
126
00:16:23,442 --> 00:16:24,443
Oui.
127
00:16:27,112 --> 00:16:31,283
Grâce à ce séminaire,
elle va pouvoir améliorer son blog.
128
00:16:31,450 --> 00:16:32,659
Alors tant mieux.
129
00:16:34,828 --> 00:16:36,038
C'est une nouvelle.
130
00:16:36,205 --> 00:16:38,040
- Regarde.
- C'est chouette.
131
00:17:32,469 --> 00:17:34,596
- Très bien.
- Super, Tinja.
132
00:17:34,763 --> 00:17:36,139
Tu y arrives.
133
00:17:36,890 --> 00:17:39,643
Il y a encore une place
dans la compétition.
134
00:17:40,894 --> 00:17:43,397
Dernière candidate.
Comment tu t'appelles ?
135
00:17:43,564 --> 00:17:44,606
Reetta.
136
00:17:45,524 --> 00:17:46,400
Salut.
137
00:17:46,567 --> 00:17:48,527
Ça alors, c'est dingue !
138
00:17:49,069 --> 00:17:50,654
Vas-y, Reetta, c'est à toi.
139
00:18:11,633 --> 00:18:12,301
Oui.
140
00:18:13,343 --> 00:18:14,887
C'était parfait.
141
00:18:22,477 --> 00:18:23,687
Recommence.
142
00:18:28,066 --> 00:18:29,401
Encore une fois.
143
00:18:29,902 --> 00:18:30,527
Encore.
144
00:18:31,278 --> 00:18:31,945
Encore.
145
00:18:39,870 --> 00:18:42,414
Allez, Tinja, encore une fois.
146
00:18:46,293 --> 00:18:47,377
Je dois fermer.
147
00:18:47,544 --> 00:18:49,379
On s'en chargera.
148
00:18:51,048 --> 00:18:52,716
N'en fais pas trop, Tinja.
149
00:18:52,883 --> 00:18:54,259
Ça va.
150
00:18:57,304 --> 00:18:58,597
On reprend, ma puce.
151
00:19:06,188 --> 00:19:08,482
C'est bien, comme ça.
152
00:19:08,649 --> 00:19:10,651
Rentre le ventre, redresse-toi.
153
00:19:11,068 --> 00:19:14,112
Bras symétriques, le dos bien droit.
154
00:19:14,947 --> 00:19:17,199
Et n'oublie pas le menton.
Bravo, Tinja.
155
00:19:17,366 --> 00:19:20,702
Je me disais qu'on pourrait faire
un live de la compétition.
156
00:19:49,898 --> 00:19:53,569
Tout va bien,
je m'occuperai de toi.
157
00:20:17,885 --> 00:20:19,928
On sent vraiment notre complicité.
158
00:20:21,972 --> 00:20:23,974
Les gens adorent.
159
00:20:35,652 --> 00:20:37,863
Je peux te faire une confidence ?
160
00:20:45,412 --> 00:20:46,830
Je crois bien...
161
00:20:47,664 --> 00:20:49,291
que je suis amoureuse.
162
00:20:54,046 --> 00:20:55,214
Je veux dire...
163
00:20:56,965 --> 00:21:01,595
Depuis des années,
je me sacrifie pour les autres,
164
00:21:02,930 --> 00:21:05,265
comme si c'était le rôle des femmes.
165
00:21:05,432 --> 00:21:06,600
Mais ça...
166
00:21:08,519 --> 00:21:10,020
C'est juste...
167
00:21:11,772 --> 00:21:15,776
Tero est la meilleure chose
qui me soit arrivée.
168
00:21:16,276 --> 00:21:19,279
Pour la première fois de ma vie,
169
00:21:19,446 --> 00:21:22,699
j'ai l'impression d'aimer...
170
00:21:23,158 --> 00:21:24,701
sincèrement.
171
00:21:26,828 --> 00:21:30,457
Je veux voir où ça nous mène.
172
00:21:30,832 --> 00:21:32,209
Tu comprends ?
173
00:21:33,126 --> 00:21:34,670
Oui, bien sûr.
174
00:21:37,506 --> 00:21:39,216
J'en étais sûre.
175
00:21:41,718 --> 00:21:45,764
Je serai à nouveau absente
le week-end prochain.
176
00:24:12,494 --> 00:24:13,203
Tinja ?
177
00:24:14,413 --> 00:24:15,622
Tout va bien ?
178
00:24:22,296 --> 00:24:23,046
Ça va ?
179
00:24:25,591 --> 00:24:26,466
Tinja.
180
00:24:34,433 --> 00:24:36,143
Que s'est-il passé ? Ça va ?
181
00:24:36,310 --> 00:24:37,394
Un oiseau.
182
00:24:37,936 --> 00:24:39,521
Un oiseau est entré.
183
00:24:50,282 --> 00:24:51,658
Je crois qu'il était blessé.
184
00:24:55,078 --> 00:24:56,622
C'était quoi comme oiseau ?
185
00:24:57,581 --> 00:24:58,665
Je sais pas.
186
00:24:59,082 --> 00:25:00,709
Un très gros.
187
00:28:27,457 --> 00:28:29,668
Qu'est-ce que tu fabriques ?
188
00:28:32,087 --> 00:28:33,297
Va-t'en.
189
00:28:33,463 --> 00:28:35,132
Je dois faire pipi.
190
00:28:35,299 --> 00:28:37,092
Va dehors.
191
00:28:37,259 --> 00:28:38,844
J'ai peur.
192
00:28:39,928 --> 00:28:41,430
Aïe ! Tinja...
193
00:28:43,265 --> 00:28:44,850
Va-t'en.
194
00:29:02,075 --> 00:29:05,704
Le bébé d'Alli
195
00:29:06,121 --> 00:29:10,209
Pauvre petit orphelin
196
00:29:17,966 --> 00:29:21,762
Le bébé d'Alli
197
00:29:21,929 --> 00:29:26,683
Pauvre petit orphelin
198
00:32:17,813 --> 00:32:18,772
Qu'est-ce que ça sent ?
199
00:32:18,939 --> 00:32:20,774
Tinja est une merdeuse.
200
00:32:21,275 --> 00:32:23,902
Matias, laisse ta sœur répondre.
201
00:32:24,611 --> 00:32:25,279
Quoi ?
202
00:32:27,698 --> 00:32:28,490
Pourquoi tu...
203
00:32:32,160 --> 00:32:33,036
Bon...
204
00:32:34,288 --> 00:32:36,623
Tu as empêché Matias
d'aller aux toilettes.
205
00:32:37,291 --> 00:32:38,458
Tinja est une merdeuse.
206
00:32:38,625 --> 00:32:41,628
On n'est pas ici pour se bagarrer.
207
00:32:42,629 --> 00:32:44,631
Du coup,
Matias a fait pipi au lit.
208
00:32:45,174 --> 00:32:47,176
Je changerai les draps.
209
00:32:47,342 --> 00:32:49,219
Tinja est sortie cette nuit.
210
00:32:49,720 --> 00:32:50,387
Quoi ?
211
00:32:51,680 --> 00:32:52,389
C'est vrai ?
212
00:32:53,056 --> 00:32:54,850
Non. Autre chose ?
213
00:32:55,601 --> 00:32:57,352
Non, je crois pas...
214
00:33:03,525 --> 00:33:04,651
Oh...
215
00:33:05,986 --> 00:33:06,904
Bon...
216
00:33:07,070 --> 00:33:08,071
D'accord.
217
00:33:09,615 --> 00:33:10,365
Oui.
218
00:33:11,450 --> 00:33:13,243
Je vois.
219
00:33:14,077 --> 00:33:15,120
Viens, Matias.
220
00:33:42,731 --> 00:33:44,191
Tu as un oiseau ?
221
00:33:45,943 --> 00:33:46,818
Non.
222
00:33:47,861 --> 00:33:49,821
On va peut-être en prendre un.
223
00:33:53,116 --> 00:33:54,409
T'es pas venue aujourd'hui.
224
00:33:55,285 --> 00:33:56,662
Où ça ?
225
00:33:57,579 --> 00:33:58,830
À l'entraînement.
226
00:33:59,289 --> 00:34:00,332
J'ai...
227
00:34:00,499 --> 00:34:02,167
J'ai oublié.
228
00:34:02,459 --> 00:34:03,961
Elle est chelou.
229
00:34:08,465 --> 00:34:10,259
On rentre ensemble ?
230
00:34:13,594 --> 00:34:16,431
Il y a eu une très grosse tempête.
231
00:34:16,598 --> 00:34:19,059
Avec des vagues hautes comme ça.
232
00:34:19,226 --> 00:34:22,771
La mer était démontée,
c'était incroyable.
233
00:34:34,032 --> 00:34:36,159
Tu m'aides à poser ces affiches ?
234
00:34:40,330 --> 00:34:42,206
Roosa s'est enfuie hier.
235
00:34:42,373 --> 00:34:43,375
Ah oui ?
236
00:34:45,960 --> 00:34:47,462
Je voulais dire, mince.
237
00:34:58,390 --> 00:34:59,766
Te voilà.
238
00:35:08,901 --> 00:35:10,152
Et moi, j'ai rien ?
239
00:35:11,445 --> 00:35:13,363
Merci, c'est très joli.
240
00:35:13,530 --> 00:35:14,573
Et moi ?
241
00:35:14,907 --> 00:35:17,868
Je ne t'ai rien rapporté, mon chat.
242
00:35:21,830 --> 00:35:24,416
Tes cheveux sont tout emmêlés.
243
00:35:34,301 --> 00:35:37,095
Comme ils ont poussé !
244
00:35:44,311 --> 00:35:45,562
Matias.
245
00:35:46,271 --> 00:35:47,689
Qu'est-ce que...
246
00:35:47,856 --> 00:35:49,399
C'est le chien des voisins.
247
00:35:49,566 --> 00:35:50,817
Tinja l'a enterré.
248
00:35:50,984 --> 00:35:54,071
- Où as-tu trouvé ça ?
- Tinja l'a tué !
249
00:35:54,738 --> 00:35:57,157
- C'est une bête qui a fait ça.
- Non, c'est Tinja.
250
00:35:57,324 --> 00:35:58,283
Matias, ne mens pas.
251
00:35:58,450 --> 00:36:00,827
File dans ta chambre.
252
00:36:02,329 --> 00:36:03,747
Tout de suite !
253
00:37:09,146 --> 00:37:09,938
Tinja.
254
00:37:25,662 --> 00:37:26,914
Que s'est-il passé ?
255
00:37:36,298 --> 00:37:37,049
Maman !
256
00:37:38,717 --> 00:37:41,428
Tu ne peux pas faire ça,
c'est compris ?
257
00:37:41,595 --> 00:37:43,013
C'est compris ?
258
00:37:44,348 --> 00:37:45,891
À qui tu parles ?
259
00:37:46,475 --> 00:37:47,851
Toute seule.
260
00:37:59,530 --> 00:38:00,489
Que...
261
00:38:11,625 --> 00:38:12,709
Ça va ?
262
00:38:13,293 --> 00:38:14,294
Oui.
263
00:38:16,797 --> 00:38:18,382
Qu'est-ce que ça sent ?
264
00:38:19,007 --> 00:38:20,801
C'est...
265
00:38:20,968 --> 00:38:22,594
C'est le chien.
266
00:38:33,647 --> 00:38:34,648
Tu m'expliques ?
267
00:38:34,815 --> 00:38:36,191
Je sais pas.
268
00:38:37,609 --> 00:38:38,610
Qui a fait ça ?
269
00:38:39,111 --> 00:38:39,945
Matias ?
270
00:38:42,447 --> 00:38:43,365
Réponds.
271
00:38:43,532 --> 00:38:46,702
Non... c'était un accident.
272
00:38:52,499 --> 00:38:53,625
Maman...
273
00:38:54,585 --> 00:38:55,711
tu m'en veux ?
274
00:38:57,754 --> 00:38:59,548
Je pensais que la compétition
275
00:38:59,715 --> 00:39:02,009
comptait autant pour toi
que pour moi.
276
00:39:15,105 --> 00:39:17,274
Je t'ai dit non.
277
00:41:34,161 --> 00:41:36,163
Tu as dit "Alli" ?
278
00:41:39,249 --> 00:41:40,501
Tinja.
279
00:41:42,169 --> 00:41:42,836
Alli.
280
00:41:53,055 --> 00:41:54,723
Tu as froid ?
281
00:42:44,565 --> 00:42:45,816
Tinja ?
282
00:44:50,357 --> 00:44:53,360
Maman, Tinja est un monstre !
283
00:44:55,612 --> 00:44:57,906
Tu as encore fait un cauchemar.
284
00:44:58,073 --> 00:45:01,076
C'était pas un cauchemar,
c'était réel.
285
00:45:07,374 --> 00:45:08,667
Bonjour.
286
00:45:43,952 --> 00:45:44,661
Regarde.
287
00:46:00,969 --> 00:46:02,763
Tu es belle.
288
00:46:11,230 --> 00:46:12,105
Merci.
289
00:46:12,272 --> 00:46:13,857
À toi, Reetta. Tinja, en soutien.
290
00:46:14,441 --> 00:46:15,817
Non, pas besoin.
291
00:46:22,324 --> 00:46:23,867
C'est bien.
292
00:46:26,870 --> 00:46:30,624
Je vais revoir
mes copines de classe.
293
00:46:30,791 --> 00:46:33,710
On s'est pas vues
depuis trop longtemps.
294
00:46:33,877 --> 00:46:35,712
Elles me manquent.
295
00:46:36,547 --> 00:46:38,799
Tu as retrouvé ton chien ?
296
00:46:40,634 --> 00:46:41,802
Dommage.
297
00:46:43,720 --> 00:46:45,597
Tu étais très bien.
298
00:46:46,014 --> 00:46:47,349
Merci.
299
00:46:47,516 --> 00:46:49,726
Tu as envie de participer
à la compétition ?
300
00:46:49,893 --> 00:46:51,436
Oui, si je suis qualifiée.
301
00:46:52,813 --> 00:46:56,525
Tinja va devoir s'entraîner à fond
si elle veut te battre.
302
00:46:57,109 --> 00:46:58,151
Pas vrai, Tinja ?
303
00:47:13,959 --> 00:47:16,253
- Je te ramène ?
- Non, je marcherai.
304
00:47:16,420 --> 00:47:17,629
Ça ne me dérange pas.
305
00:47:17,796 --> 00:47:20,340
Non, j'aime marcher. Au revoir.
306
00:48:03,258 --> 00:48:04,551
Maman.
307
00:48:04,718 --> 00:48:06,136
Fais demi-tour.
308
00:48:06,303 --> 00:48:08,388
Maman, fais demi-tour.
309
00:49:04,027 --> 00:49:04,695
Tinja !
310
00:49:05,487 --> 00:49:07,030
Qu'est-ce qui te prend ?
311
00:49:14,705 --> 00:49:15,831
Tinja.
312
00:49:18,625 --> 00:49:20,627
Tout va bien.
313
00:49:20,919 --> 00:49:23,964
Je comprends.
Je sais ce que tu ressens.
314
00:49:27,843 --> 00:49:31,430
Moi aussi, j'étais angoissée
avant mes compétitions de patinage.
315
00:49:32,556 --> 00:49:34,224
C'était très stressant.
316
00:49:34,975 --> 00:49:37,060
Tu sais comment
se débarrasser du stress ?
317
00:49:37,519 --> 00:49:38,312
Non ?
318
00:49:38,729 --> 00:49:40,272
Gagner la compétition.
319
00:49:40,814 --> 00:49:43,901
Montre à tout le monde
que tu es la meilleure.
320
00:49:47,404 --> 00:49:50,032
Sois sûre de toi
et personne n'en doutera.
321
00:49:50,199 --> 00:49:52,534
Tu n'auras plus
à t'inquiéter de rien.
322
00:49:57,998 --> 00:49:59,291
J'ai une idée.
323
00:50:00,209 --> 00:50:03,670
Être à la maison
ne t'aide pas à décompresser.
324
00:50:03,837 --> 00:50:08,133
On pourrait passer
le week-end chez Tero alors.
325
00:50:08,300 --> 00:50:09,593
Ça te dit ?
326
00:50:14,932 --> 00:50:16,016
Alli !
327
00:50:47,172 --> 00:50:48,173
Tiens.
328
00:50:51,093 --> 00:50:52,427
Tu as perdu du poids ?
329
00:50:53,554 --> 00:50:55,931
Tu n'es plus un bébé potelé.
330
00:50:57,182 --> 00:51:00,769
Quand tu auras mangé,
prépare-toi.
331
00:51:02,229 --> 00:51:04,398
On va chez Tero, toi et moi.
332
00:51:23,584 --> 00:51:26,003
Ta mère a une volonté de fer.
333
00:51:29,089 --> 00:51:31,091
J'ai toujours respecté
334
00:51:32,134 --> 00:51:35,137
qu'elle sache ce qu'elle voulait.
335
00:51:39,266 --> 00:51:41,268
C'est facile de vivre avec elle.
336
00:51:41,435 --> 00:51:42,436
Oui.
337
00:51:46,690 --> 00:51:48,317
Tero est un type bien.
338
00:51:50,068 --> 00:51:51,278
Je veux dire, humainement.
339
00:52:42,829 --> 00:52:44,373
C'est super, non ?
340
00:53:08,438 --> 00:53:09,398
Bonjour.
341
00:53:10,357 --> 00:53:11,608
Enchanté.
342
00:53:11,900 --> 00:53:14,695
On s'est déjà vus une fois.
343
00:53:15,904 --> 00:53:17,865
C'est chouette que tu sois venue.
344
00:53:20,492 --> 00:53:22,160
On dirait des jumelles.
345
00:53:22,995 --> 00:53:25,038
Maman a beaucoup de goût.
346
00:53:25,664 --> 00:53:26,790
C'est vrai.
347
00:53:27,708 --> 00:53:29,334
Bienvenue.
348
00:53:29,751 --> 00:53:31,587
Faites comme chez vous.
349
00:53:31,920 --> 00:53:33,547
C'est super ici, non ?
350
00:53:33,714 --> 00:53:35,757
Un peu en travaux mais bon...
351
00:53:40,637 --> 00:53:42,097
Tu veux voir ta chambre ?
352
00:53:44,308 --> 00:53:46,018
Allons voir Helmi d'abord.
353
00:53:47,519 --> 00:53:48,478
Viens.
354
00:53:56,612 --> 00:53:59,239
Qu'avons-nous là ?
355
00:54:01,909 --> 00:54:03,952
Elle est chou, non ?
356
00:54:04,620 --> 00:54:07,998
Une vraie petite princesse.
357
00:54:08,707 --> 00:54:12,002
Comme tu es gentille et jolie.
358
00:54:14,046 --> 00:54:15,422
Tero est veuf.
359
00:54:15,756 --> 00:54:17,966
La maman d'Helmi est morte
à sa naissance.
360
00:54:18,133 --> 00:54:20,469
Mais tu nous as, maintenant, non ?
361
00:54:20,636 --> 00:54:21,803
Oui.
362
00:55:31,081 --> 00:55:33,041
Tout va bien.
363
00:55:38,172 --> 00:55:39,965
Avance un peu tes mains.
364
00:55:41,466 --> 00:55:42,801
Comme ça.
365
00:55:43,510 --> 00:55:45,679
Tu dois vraiment
tout prendre en photo ?
366
00:55:48,015 --> 00:55:50,017
Et si j'ai pas envie
de montrer ma maison ?
367
00:55:50,559 --> 00:55:53,103
Personne ne saura que ça vient d'ici.
368
00:55:53,270 --> 00:55:55,814
Regarde, je t'ai coupé de la photo.
369
00:55:58,525 --> 00:56:01,945
Tu es une adorable petite princesse.
370
00:56:02,613 --> 00:56:04,865
Voilà, on met ça sur toi.
371
00:56:05,741 --> 00:56:09,578
Tu es trop jolie dans cette tenue.
372
00:56:12,039 --> 00:56:12,915
Oui, ma puce.
373
00:56:18,879 --> 00:56:19,713
Allô ?
374
00:56:23,133 --> 00:56:24,092
Oui ?
375
00:56:25,636 --> 00:56:27,095
Mange, je t'en prie.
376
00:56:29,306 --> 00:56:30,432
D'accord.
377
00:56:34,228 --> 00:56:35,562
Où ça ?
378
00:56:42,653 --> 00:56:44,613
- Ça te plaît ?
- Oui.
379
00:56:47,950 --> 00:56:49,326
C'est pas grave.
380
00:56:52,037 --> 00:56:53,914
Regarde, et si je fais ça ?
381
00:56:54,498 --> 00:56:55,541
Oups.
382
00:56:56,375 --> 00:56:57,626
Mince alors !
383
00:56:59,837 --> 00:57:03,382
Helmi, montre-lui
comme on est bien élevés.
384
00:57:03,549 --> 00:57:04,258
Oups.
385
00:57:05,467 --> 00:57:06,301
Je vois.
386
00:57:06,635 --> 00:57:09,638
Je veux dire... c'est affreux.
387
00:57:45,799 --> 00:57:47,050
Reetta.
388
00:58:10,365 --> 00:58:12,784
Quelle tragédie !
389
00:58:12,951 --> 00:58:15,287
Et juste avant la compétition.
390
00:58:15,787 --> 00:58:19,416
Il ne faut surtout pas
que ça te déstabilise.
391
00:58:46,068 --> 00:58:48,153
Pourquoi tu as fait ça ?
392
00:58:48,487 --> 00:58:49,696
Pourquoi ?
393
00:59:06,004 --> 00:59:08,090
Lâche-moi, Alli !
394
00:59:08,257 --> 00:59:09,716
Lâche-moi !
395
01:00:30,756 --> 01:00:32,049
Qu'est-ce qu'il y a ?
396
01:00:32,216 --> 01:00:35,928
Rien, je regardais la chaise.
Elle est jolie.
397
01:00:36,845 --> 01:00:39,473
Oui, je l'ai trouvée dans une benne.
398
01:00:39,640 --> 01:00:43,143
Les gens ne prennent pas soin
de leurs affaires.
399
01:00:43,810 --> 01:00:46,271
J'aime réparer ce qui est cassé.
400
01:00:54,029 --> 01:00:55,614
Au fait...
401
01:00:56,365 --> 01:01:00,410
Je voulais te donner ça plus tard
402
01:01:00,577 --> 01:01:02,412
mais autant que tu l'aies maintenant.
403
01:01:03,038 --> 01:01:04,581
Avec la compétition qui approche.
404
01:01:04,748 --> 01:01:05,874
Merci.
405
01:01:12,130 --> 01:01:13,674
Ça, c'est une roue.
406
01:01:19,930 --> 01:01:21,431
Et ça, une roue aérienne.
407
01:01:27,646 --> 01:01:28,397
Ça va ?
408
01:01:28,564 --> 01:01:29,523
Oui.
409
01:01:31,316 --> 01:01:32,943
Attends, je recommence.
410
01:01:39,658 --> 01:01:40,909
Je peux faire mieux.
411
01:01:41,076 --> 01:01:42,661
T'es pas obligée.
412
01:01:50,544 --> 01:01:51,712
Je peux faire mieux.
413
01:01:51,879 --> 01:01:52,921
Ça n'a pas d'importance.
414
01:01:53,463 --> 01:01:54,756
Comment ça ?
415
01:01:55,632 --> 01:01:57,467
Tu aimes vraiment la gym ?
416
01:01:58,093 --> 01:01:59,428
C'est un bon sport.
417
01:02:00,053 --> 01:02:01,305
Oui...
418
01:02:03,140 --> 01:02:06,226
C'est sûrement important pour ta mère
que tu réussisses.
419
01:02:12,608 --> 01:02:14,401
Tu veux me voir faire la roue ?
420
01:02:26,205 --> 01:02:27,289
C'était quoi, ça ?
421
01:02:28,040 --> 01:02:29,875
Je vais me changer.
422
01:03:01,823 --> 01:03:03,075
Tout va bien ?
423
01:03:15,546 --> 01:03:17,005
Tinja, ouvre-moi.
424
01:03:30,435 --> 01:03:31,395
Tinja.
425
01:03:33,897 --> 01:03:35,399
Je vais appeler ta mère.
426
01:03:41,780 --> 01:03:42,865
Tinja !
427
01:03:45,868 --> 01:03:47,411
Ouvre !
428
01:03:50,372 --> 01:03:51,415
Ouvre !
429
01:03:57,671 --> 01:03:59,548
Arrête !
430
01:04:11,602 --> 01:04:13,228
Tu as quelque chose à me dire ?
431
01:04:15,480 --> 01:04:17,900
J'ai fait mon sac.
432
01:04:18,317 --> 01:04:20,986
Je peux attendre
que maman revienne
433
01:04:24,698 --> 01:04:27,784
ou je peux prendre le bus si tu veux.
434
01:04:29,286 --> 01:04:32,039
Tu ne me reverras plus jamais.
435
01:04:39,755 --> 01:04:41,256
Personne ne va nulle part.
436
01:04:41,423 --> 01:04:43,425
Tu dois me trouver monstrueuse.
437
01:04:44,635 --> 01:04:46,053
Tu n'es pas monstrueuse.
438
01:04:47,262 --> 01:04:48,347
Enfin...
439
01:04:48,931 --> 01:04:51,016
- Tu l'étais tout à l'heure.
- Pardon.
440
01:04:54,311 --> 01:04:55,687
C'est pas grave.
441
01:04:57,439 --> 01:04:58,982
J'accepte tes excuses.
442
01:05:04,112 --> 01:05:07,199
Tu endures beaucoup de choses
ces derniers temps.
443
01:05:11,745 --> 01:05:12,996
On en parlera avec ta mère.
444
01:05:13,163 --> 01:05:14,498
Non, s'il te plaît.
445
01:05:15,415 --> 01:05:16,625
Ne lui dis rien,
446
01:05:16,792 --> 01:05:19,211
je ferai tout ce que tu veux.
447
01:05:22,130 --> 01:05:24,591
C'est à cause de la compétition ?
448
01:05:26,176 --> 01:05:27,177
Non.
449
01:05:29,012 --> 01:05:30,264
Je veux dire...
450
01:05:33,600 --> 01:05:34,643
Tu peux m'en parler.
451
01:05:38,564 --> 01:05:40,899
Coucou, tu es prête ?
452
01:05:42,484 --> 01:05:45,529
On vérifie tes postures
et on y va.
453
01:05:46,446 --> 01:05:48,907
Je commencerai à filmer
dès l'échauffement.
454
01:05:50,784 --> 01:05:52,035
Tu t'es blessé ?
455
01:05:55,330 --> 01:05:57,583
Oui, un accident dans l'atelier.
456
01:05:57,749 --> 01:06:01,461
Je t'ai dit d'être prudent
avec tes outils, chéri.
457
01:06:01,920 --> 01:06:03,172
On y va, ma puce ?
458
01:06:05,716 --> 01:06:09,052
Tends les pieds comme tu m'as montré.
459
01:06:13,182 --> 01:06:14,641
Les bras contre les oreilles.
460
01:06:14,808 --> 01:06:17,144
Fais un effort.
461
01:06:17,311 --> 01:06:20,105
Tinja, tu peux faire mieux que ça.
462
01:06:28,197 --> 01:06:31,033
C'est une question de concentration.
463
01:06:33,118 --> 01:06:34,953
Pardon, ma puce.
464
01:06:35,787 --> 01:06:37,623
On t'a réveillée ?
465
01:06:40,083 --> 01:06:43,545
Tinja faisait trop de bruit, c'est ça ?
466
01:06:46,048 --> 01:06:49,176
C'est qui le petit chou à sa maman ?
467
01:06:49,718 --> 01:06:50,761
C'est qui ?
468
01:06:54,181 --> 01:06:56,099
Allez, Tinja, il est l'heure.
469
01:06:58,352 --> 01:06:59,686
Bonne chance.
470
01:07:00,312 --> 01:07:02,272
Tu... Helmi ne vient pas ?
471
01:07:02,439 --> 01:07:04,274
Non, Tero et Helmi restent ici.
472
01:07:04,441 --> 01:07:06,026
Helmi doit venir avec nous.
473
01:07:06,193 --> 01:07:07,819
Tinja, on est pressées.
474
01:07:08,237 --> 01:07:09,571
Helmi doit venir avec nous.
475
01:07:09,738 --> 01:07:11,823
On va être en retard au gymnase.
476
01:07:12,533 --> 01:07:14,785
Il faut qu'on parle.
477
01:07:16,036 --> 01:07:18,622
Tinja, dis au revoir à Helmi.
478
01:07:18,789 --> 01:07:20,249
Au revoir, Helmi.
479
01:07:56,535 --> 01:07:59,538
Allez vous asseoir.
480
01:08:01,540 --> 01:08:02,374
Tinja.
481
01:08:13,594 --> 01:08:14,887
Matias.
482
01:08:36,450 --> 01:08:38,327
Alli, non...
483
01:08:40,495 --> 01:08:43,081
Tu es la dernière. Donne tout.
484
01:08:49,712 --> 01:08:50,796
Tinja.
485
01:10:16,842 --> 01:10:18,385
Ça fait mal ?
486
01:10:18,552 --> 01:10:19,595
Non.
487
01:10:19,761 --> 01:10:21,763
Je ne crois pas qu'il y ait de fracture.
488
01:10:25,684 --> 01:10:26,727
Allons-y.
489
01:10:30,689 --> 01:10:31,982
Son poignet, ça va ?
490
01:10:54,254 --> 01:10:55,756
- Tero...
- Tais-toi.
491
01:10:56,381 --> 01:10:57,674
Tero, qu'est-ce que...
492
01:10:57,841 --> 01:10:59,384
Tu sais ce qu'a fait ta fille ?
493
01:10:59,968 --> 01:11:01,720
Tinja ? Quand ça ?
494
01:11:02,012 --> 01:11:04,306
Là... Maintenant, il y a un instant.
495
01:11:04,473 --> 01:11:05,766
On était au gymnase.
496
01:11:08,769 --> 01:11:10,187
Tu as bu ?
497
01:11:12,397 --> 01:11:13,273
Allez au diable.
498
01:11:14,274 --> 01:11:15,567
Qu'est-ce qui te prend ?
499
01:11:15,734 --> 01:11:17,361
On était au gymnase, je t'ai dit.
500
01:11:17,528 --> 01:11:20,948
Je m'en fiche,
ne remets plus les pieds ici.
501
01:11:21,448 --> 01:11:22,241
Quoi ?
502
01:11:23,242 --> 01:11:25,494
Tu ne vois que toi, hein ?
503
01:11:25,869 --> 01:11:29,331
Ta fille a de gros problèmes,
et je veux pas y être mêlé.
504
01:11:32,292 --> 01:11:32,960
Attends-moi.
505
01:11:34,920 --> 01:11:35,838
Tero.
506
01:11:42,344 --> 01:11:43,971
Où es-tu ?
507
01:12:12,666 --> 01:12:13,792
Maman...
508
01:12:45,282 --> 01:12:48,994
J'espérais que tu me laisserais
être heureuse.
509
01:13:27,658 --> 01:13:29,493
Tu rentres déjà ?
510
01:13:30,577 --> 01:13:31,495
Que...
511
01:13:32,496 --> 01:13:34,248
C'est Tinja qui a insisté.
512
01:13:43,298 --> 01:13:44,800
T'as perdu.
513
01:13:48,637 --> 01:13:50,389
C'est bien de t'avoir à la maison.
514
01:14:16,290 --> 01:14:17,666
Va-t'en.
515
01:14:22,296 --> 01:14:23,630
Je veux pas de toi.
516
01:14:25,007 --> 01:14:27,968
Je veux que tu arrêtes
de faire tout ça.
517
01:14:40,522 --> 01:14:41,690
Tinja.
518
01:14:43,192 --> 01:14:44,526
Que fais-tu ici ?
519
01:15:05,589 --> 01:15:07,132
Salut tout le monde.
520
01:15:07,716 --> 01:15:10,802
Je voulais vous tenir informés
521
01:15:10,969 --> 01:15:14,056
étant donné que mon dernier live
s'est fini brutalement.
522
01:15:20,354 --> 01:15:21,897
Salut tout le monde.
523
01:15:22,064 --> 01:15:24,483
Tinja va bien...
524
01:15:24,650 --> 01:15:29,196
et nous tenions à vous remercier tous
525
01:15:29,363 --> 01:15:32,491
pour vos messages de soutien
et d'affection.
526
01:15:32,658 --> 01:15:35,494
Vous avez été tellement gentils.
527
01:15:35,661 --> 01:15:37,996
Vous faites partie de la famille.
528
01:15:46,255 --> 01:15:47,881
Salut tout le monde.
529
01:15:48,423 --> 01:15:52,135
Je vous dis toujours que tout est super,
530
01:15:53,637 --> 01:15:58,308
mais il y a des trucs qui ne vont pas
dans notre vie.
531
01:16:05,023 --> 01:16:06,275
Maman.
532
01:16:09,069 --> 01:16:10,070
Quoi ?
533
01:16:10,863 --> 01:16:11,822
Je peux...
534
01:16:12,531 --> 01:16:13,991
Je peux faire mieux.
535
01:16:14,157 --> 01:16:15,951
Je peux y arriver.
536
01:16:16,243 --> 01:16:17,744
Tu pues.
537
01:16:30,090 --> 01:16:31,258
Tinja.
538
01:16:52,196 --> 01:16:54,031
Que fais-tu là-dedans ?
539
01:16:54,865 --> 01:16:56,158
Viens, j'ai besoin de toi.
540
01:17:01,872 --> 01:17:04,750
Tes cheveux sont
dans un état lamentable.
541
01:17:08,253 --> 01:17:10,005
Tu t'es vue ?
542
01:17:14,843 --> 01:17:17,888
Comment peux-tu être aussi dégoûtante ?
543
01:17:57,970 --> 01:17:59,555
Tinja, lâche-moi.
544
01:18:07,229 --> 01:18:08,272
Tinja.
545
01:18:10,190 --> 01:18:11,441
Lâche-moi.
546
01:18:37,801 --> 01:18:38,719
Va-t'en !
547
01:18:40,888 --> 01:18:42,598
Tu m'entends ? Pars !
548
01:18:44,433 --> 01:18:45,601
Je ne veux pas de toi.
549
01:18:47,311 --> 01:18:49,688
Personne ne veut de toi !
550
01:19:22,596 --> 01:19:23,680
Qu'est-ce...
551
01:19:25,974 --> 01:19:27,476
Qu'est-ce que c'était ?
552
01:19:28,560 --> 01:19:31,396
C'est moi qui l'ai couvée.
553
01:19:33,357 --> 01:19:35,817
Tout est de sa faute.
554
01:19:38,153 --> 01:19:41,114
Je veux juste qu'elle s'en aille.
555
01:19:46,578 --> 01:19:48,330
Ma puce...
556
01:19:53,168 --> 01:19:56,505
Tu es ma petite fille adorée.
557
01:19:58,298 --> 01:20:00,133
La chérie de sa maman.
558
01:21:23,467 --> 01:21:24,510
Tout va bien ?
559
01:21:31,141 --> 01:21:33,602
Il y a une chose dans la maison.
560
01:21:34,186 --> 01:21:35,812
Ne me demande pas quoi.
561
01:21:37,773 --> 01:21:39,066
Elle ressemble à Tinja
562
01:21:39,900 --> 01:21:41,401
mais ce n'est pas Tinja.
563
01:21:42,319 --> 01:21:44,446
Tout est de sa faute.
564
01:21:45,614 --> 01:21:48,033
On va s'en occuper et tout ira bien.
565
01:21:48,325 --> 01:21:49,701
J'avais pas rêvé alors.
566
01:21:50,619 --> 01:21:51,495
Non, mon chat.
567
01:21:53,830 --> 01:21:55,541
Garde un œil sur Matias.
568
01:23:04,484 --> 01:23:05,319
Non !
569
01:23:19,082 --> 01:23:20,292
Maman.
570
01:23:20,918 --> 01:23:21,877
On la tient.
571
01:23:26,381 --> 01:23:27,925
Que vas-tu faire ?
572
01:23:28,884 --> 01:23:30,844
Tu voulais t'en débarrasser, non ?
573
01:23:32,471 --> 01:23:34,348
Oui, mais...
574
01:23:48,695 --> 01:23:50,405
Je l'ai couvée.
575
01:23:51,907 --> 01:23:53,742
Tout ira bien.
576
01:23:55,285 --> 01:23:55,911
Non !
577
01:24:28,735 --> 01:24:29,653
Non...
578
01:24:52,467 --> 01:24:53,427
Tinja ?
579
01:25:41,558 --> 01:25:43,477
Ma...
580
01:25:43,852 --> 01:25:44,895
man ?
581
01:30:29,054 --> 01:30:31,390
Adaptation : Didier Ruiller
582
01:30:31,557 --> 01:30:33,892
Sous-titrage : HIVENTY
33797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.