All language subtitles for Pahanhautoja.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EXTREME.srt - fra(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,708 --> 00:01:24,001 Maman ! 2 00:01:27,087 --> 00:01:30,507 Franchement, c'est super, non ? 3 00:01:31,675 --> 00:01:33,552 Tinja, arrête ! 4 00:01:49,026 --> 00:01:50,903 Vous êtes pas possibles ! 5 00:02:01,079 --> 00:02:05,292 J'espère que votre vie est super, comme la nôtre. 6 00:02:05,459 --> 00:02:06,752 Au revoir. 7 00:02:07,002 --> 00:02:08,419 Salut. 8 00:02:32,444 --> 00:02:34,613 Il faut le faire ressortir. 9 00:02:41,161 --> 00:02:42,371 C'est pas grave. 10 00:02:45,040 --> 00:02:45,749 Matias. 11 00:02:55,217 --> 00:02:56,218 Attrape-le ! 12 00:03:06,395 --> 00:03:07,354 Tinja. 13 00:03:28,292 --> 00:03:30,669 - Dehors ? - Apporte-le ici. 14 00:03:40,387 --> 00:03:41,597 Je veux le voir. 15 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 Fais attention au verre brisé. 16 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 Montre ! 17 00:03:50,272 --> 00:03:52,107 Va le jeter, ma puce. 18 00:03:53,692 --> 00:03:54,484 Avec le compost. 19 00:04:31,104 --> 00:04:32,439 Allez, allez ! 20 00:04:39,905 --> 00:04:41,823 Salut, je m'appelle Reetta. 21 00:04:41,990 --> 00:04:43,659 Et moi, Tinja. 22 00:04:43,825 --> 00:04:45,452 On vient d'emménager. 23 00:04:45,619 --> 00:04:46,828 Je veux dire, 24 00:04:47,287 --> 00:04:49,748 je suis sûre que ça se voit. 25 00:04:53,710 --> 00:04:55,337 Je peux le caresser ? 26 00:04:55,504 --> 00:04:56,755 Bien sûr. 27 00:04:59,258 --> 00:05:00,300 Méchante ! 28 00:05:00,467 --> 00:05:01,552 Roosa ! 29 00:05:01,718 --> 00:05:03,053 Tu ne peux pas faire ça. 30 00:05:03,220 --> 00:05:06,306 Pardon, elle n'a jamais mordu personne. 31 00:05:06,473 --> 00:05:08,100 Elle t'a fait mal ? 32 00:05:08,851 --> 00:05:11,186 Non, c'était ma faute. 33 00:05:18,735 --> 00:05:20,028 Le bébé d'Alli 34 00:05:20,195 --> 00:05:23,407 Chante plus fort, maman. Plus fort ! 35 00:05:31,498 --> 00:05:33,250 Encore plus fort. 36 00:05:34,084 --> 00:05:35,961 Le bébé d'Alli 37 00:05:36,128 --> 00:05:41,133 Un petit oiseau 38 00:05:46,930 --> 00:05:50,309 Le bébé d'Alli 39 00:05:50,475 --> 00:05:55,522 Un petit oiseau 40 00:05:57,316 --> 00:06:00,485 Pas de papa 41 00:06:00,652 --> 00:06:03,822 Pas de maman 42 00:06:03,989 --> 00:06:07,534 Personne pour s'occuper de toi 43 00:06:10,996 --> 00:06:14,166 Pas de papa 44 00:06:14,583 --> 00:06:16,960 Pas de maman 45 00:06:18,420 --> 00:06:19,379 Il dort. 46 00:06:30,557 --> 00:06:32,809 C'est la nouvelle vidéo de ton blog ? 47 00:06:32,976 --> 00:06:33,685 Oui. 48 00:06:34,436 --> 00:06:36,396 J'ai pas tout à fait fini. 49 00:06:54,748 --> 00:06:59,628 Bonjour et bienvenue dans mon blog Notre super vie, 50 00:06:59,795 --> 00:07:02,172 sur une famille finlandaise ordinaire. 51 00:07:02,339 --> 00:07:05,050 Vous verrez, c'est super. 52 00:07:05,676 --> 00:07:07,636 Je suis mariée 53 00:07:07,803 --> 00:07:10,264 et maman de deux enfants. 54 00:07:10,764 --> 00:07:14,017 Ma fille Tinja, une super gymnaste 55 00:07:15,143 --> 00:07:18,730 qui dispute bientôt sa première compétition. 56 00:07:18,897 --> 00:07:20,732 J'angoisse un peu 57 00:07:20,899 --> 00:07:23,193 mais je suis très fière d'elle. 58 00:07:28,991 --> 00:07:30,117 Quoi ? 59 00:07:31,451 --> 00:07:33,495 Mon pied n'était pas tendu. 60 00:07:33,662 --> 00:07:35,455 Il était comme ça 61 00:07:36,039 --> 00:07:37,207 au lieu d'être comme ça. 62 00:07:38,667 --> 00:07:40,919 Je couperai le plan, ça ne se verra pas. 63 00:07:48,635 --> 00:07:51,555 Une nouvelle famille a emménagé à côté. 64 00:07:51,847 --> 00:07:52,723 C'est chouette. 65 00:07:53,223 --> 00:07:54,933 - Tu leur as parlé ? - Oui. 66 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 Seulement à leur fille, Reetta. 67 00:07:57,978 --> 00:08:00,189 Elle m'a invitée chez elle demain. 68 00:08:01,690 --> 00:08:04,484 Elle a un petit chien adorable. 69 00:08:06,445 --> 00:08:10,240 Tu lui as dit que tu te concentrais sur ta compétition ? 70 00:08:10,407 --> 00:08:12,868 C'est toujours ta priorité ? 71 00:08:13,035 --> 00:08:15,537 Oui, la compétition avant tout. 72 00:09:16,640 --> 00:09:18,225 Je vais t'aider. 73 00:11:33,861 --> 00:11:35,028 Vas-y. 74 00:11:51,628 --> 00:11:52,754 C'est bien. 75 00:11:54,173 --> 00:11:57,009 Tu n'as pas fait le flip à la fin. 76 00:11:57,176 --> 00:11:58,135 Je sais. 77 00:11:58,302 --> 00:12:00,929 Tu hésites, tu dois te faire confiance. 78 00:12:01,805 --> 00:12:03,015 Pardon. 79 00:12:03,182 --> 00:12:04,600 Tu n'as pas à t'excuser 80 00:12:04,766 --> 00:12:07,644 mais pour la compétition, tu dois y arriver. 81 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 - Je peux recommencer. - On arrête là. 82 00:12:10,439 --> 00:12:12,107 Ne stresse pas, d'accord ? 83 00:12:22,743 --> 00:12:23,577 Tu viens ? 84 00:12:24,453 --> 00:12:25,954 Je dois aller courir. 85 00:12:26,121 --> 00:12:27,289 Laisse tomber. 86 00:12:27,915 --> 00:12:30,167 Ça sert à rien, elle dit toujours non. 87 00:12:31,627 --> 00:12:32,586 Amusez-vous bien. 88 00:13:27,224 --> 00:13:28,475 Salut. 89 00:13:29,184 --> 00:13:30,644 Je te présente Tero. 90 00:13:31,061 --> 00:13:31,895 Bonjour. 91 00:13:39,027 --> 00:13:41,029 Va donc te changer, ma puce. 92 00:13:46,326 --> 00:13:47,411 Coucou. 93 00:13:48,453 --> 00:13:49,329 Coucou. 94 00:13:49,705 --> 00:13:51,081 Ça a été, l'entraînement ? 95 00:13:51,456 --> 00:13:52,666 Très bien. 96 00:13:53,500 --> 00:13:54,293 Tant mieux. 97 00:13:55,419 --> 00:13:57,588 J'ai une surprise pour toi. 98 00:13:58,839 --> 00:14:00,257 J'adore. 99 00:14:00,716 --> 00:14:03,093 Tu vas leur en mettre plein la vue. 100 00:14:10,726 --> 00:14:12,269 Tu nous as surpris. 101 00:14:16,440 --> 00:14:20,235 Parfois quand on est adulte, on a des amis... 102 00:14:21,904 --> 00:14:23,488 un peu particuliers. 103 00:14:23,780 --> 00:14:24,948 Et papa dans tout ça ? 104 00:14:25,699 --> 00:14:26,783 Eh bien... 105 00:14:27,826 --> 00:14:29,286 Papa, c'est papa. 106 00:14:29,703 --> 00:14:31,830 Tu sais comment il est. 107 00:14:32,623 --> 00:14:33,582 Oui. 108 00:14:35,459 --> 00:14:38,003 Ça reste entre nous, tout ça. 109 00:14:38,170 --> 00:14:39,171 D'accord ? 110 00:14:39,755 --> 00:14:42,216 Je m'absente quelques jours. 111 00:14:45,802 --> 00:14:46,887 Mais n'oublie pas, 112 00:14:48,055 --> 00:14:49,598 c'est un secret de filles. 113 00:15:24,633 --> 00:15:25,509 Salut. 114 00:15:25,676 --> 00:15:27,553 Ça sent bon ici. 115 00:15:28,637 --> 00:15:32,724 Mais que c'est joli ! 116 00:15:34,268 --> 00:15:37,729 Maman, on t'a fait des gaufres. 117 00:15:39,231 --> 00:15:41,108 Allez, ça suffit. 118 00:15:41,608 --> 00:15:42,651 Matias, ça suffit. 119 00:15:45,195 --> 00:15:48,740 Bravo, tu as sali nos vêtements à tous les deux. 120 00:15:52,703 --> 00:15:54,538 C'était bien, ton voyage d'affaires ? 121 00:15:54,705 --> 00:15:56,206 Oui, c'était super. 122 00:16:08,635 --> 00:16:09,595 Coucou. 123 00:16:12,681 --> 00:16:14,099 Tu as un souci, Tinja ? 124 00:16:14,266 --> 00:16:15,309 Non, rien. 125 00:16:20,606 --> 00:16:22,191 Maman t'a parlé de son voyage ? 126 00:16:23,442 --> 00:16:24,443 Oui. 127 00:16:27,112 --> 00:16:31,283 Grâce à ce séminaire, elle va pouvoir améliorer son blog. 128 00:16:31,450 --> 00:16:32,659 Alors tant mieux. 129 00:16:34,828 --> 00:16:36,038 C'est une nouvelle. 130 00:16:36,205 --> 00:16:38,040 - Regarde. - C'est chouette. 131 00:17:32,469 --> 00:17:34,596 - Très bien. - Super, Tinja. 132 00:17:34,763 --> 00:17:36,139 Tu y arrives. 133 00:17:36,890 --> 00:17:39,643 Il y a encore une place dans la compétition. 134 00:17:40,894 --> 00:17:43,397 Dernière candidate. Comment tu t'appelles ? 135 00:17:43,564 --> 00:17:44,606 Reetta. 136 00:17:45,524 --> 00:17:46,400 Salut. 137 00:17:46,567 --> 00:17:48,527 Ça alors, c'est dingue ! 138 00:17:49,069 --> 00:17:50,654 Vas-y, Reetta, c'est à toi. 139 00:18:11,633 --> 00:18:12,301 Oui. 140 00:18:13,343 --> 00:18:14,887 C'était parfait. 141 00:18:22,477 --> 00:18:23,687 Recommence. 142 00:18:28,066 --> 00:18:29,401 Encore une fois. 143 00:18:29,902 --> 00:18:30,527 Encore. 144 00:18:31,278 --> 00:18:31,945 Encore. 145 00:18:39,870 --> 00:18:42,414 Allez, Tinja, encore une fois. 146 00:18:46,293 --> 00:18:47,377 Je dois fermer. 147 00:18:47,544 --> 00:18:49,379 On s'en chargera. 148 00:18:51,048 --> 00:18:52,716 N'en fais pas trop, Tinja. 149 00:18:52,883 --> 00:18:54,259 Ça va. 150 00:18:57,304 --> 00:18:58,597 On reprend, ma puce. 151 00:19:06,188 --> 00:19:08,482 C'est bien, comme ça. 152 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 Rentre le ventre, redresse-toi. 153 00:19:11,068 --> 00:19:14,112 Bras symétriques, le dos bien droit. 154 00:19:14,947 --> 00:19:17,199 Et n'oublie pas le menton. Bravo, Tinja. 155 00:19:17,366 --> 00:19:20,702 Je me disais qu'on pourrait faire un live de la compétition. 156 00:19:49,898 --> 00:19:53,569 Tout va bien, je m'occuperai de toi. 157 00:20:17,885 --> 00:20:19,928 On sent vraiment notre complicité. 158 00:20:21,972 --> 00:20:23,974 Les gens adorent. 159 00:20:35,652 --> 00:20:37,863 Je peux te faire une confidence ? 160 00:20:45,412 --> 00:20:46,830 Je crois bien... 161 00:20:47,664 --> 00:20:49,291 que je suis amoureuse. 162 00:20:54,046 --> 00:20:55,214 Je veux dire... 163 00:20:56,965 --> 00:21:01,595 Depuis des années, je me sacrifie pour les autres, 164 00:21:02,930 --> 00:21:05,265 comme si c'était le rôle des femmes. 165 00:21:05,432 --> 00:21:06,600 Mais ça... 166 00:21:08,519 --> 00:21:10,020 C'est juste... 167 00:21:11,772 --> 00:21:15,776 Tero est la meilleure chose qui me soit arrivée. 168 00:21:16,276 --> 00:21:19,279 Pour la première fois de ma vie, 169 00:21:19,446 --> 00:21:22,699 j'ai l'impression d'aimer... 170 00:21:23,158 --> 00:21:24,701 sincèrement. 171 00:21:26,828 --> 00:21:30,457 Je veux voir où ça nous mène. 172 00:21:30,832 --> 00:21:32,209 Tu comprends ? 173 00:21:33,126 --> 00:21:34,670 Oui, bien sûr. 174 00:21:37,506 --> 00:21:39,216 J'en étais sûre. 175 00:21:41,718 --> 00:21:45,764 Je serai à nouveau absente le week-end prochain. 176 00:24:12,494 --> 00:24:13,203 Tinja ? 177 00:24:14,413 --> 00:24:15,622 Tout va bien ? 178 00:24:22,296 --> 00:24:23,046 Ça va ? 179 00:24:25,591 --> 00:24:26,466 Tinja. 180 00:24:34,433 --> 00:24:36,143 Que s'est-il passé ? Ça va ? 181 00:24:36,310 --> 00:24:37,394 Un oiseau. 182 00:24:37,936 --> 00:24:39,521 Un oiseau est entré. 183 00:24:50,282 --> 00:24:51,658 Je crois qu'il était blessé. 184 00:24:55,078 --> 00:24:56,622 C'était quoi comme oiseau ? 185 00:24:57,581 --> 00:24:58,665 Je sais pas. 186 00:24:59,082 --> 00:25:00,709 Un très gros. 187 00:28:27,457 --> 00:28:29,668 Qu'est-ce que tu fabriques ? 188 00:28:32,087 --> 00:28:33,297 Va-t'en. 189 00:28:33,463 --> 00:28:35,132 Je dois faire pipi. 190 00:28:35,299 --> 00:28:37,092 Va dehors. 191 00:28:37,259 --> 00:28:38,844 J'ai peur. 192 00:28:39,928 --> 00:28:41,430 Aïe ! Tinja... 193 00:28:43,265 --> 00:28:44,850 Va-t'en. 194 00:29:02,075 --> 00:29:05,704 Le bébé d'Alli 195 00:29:06,121 --> 00:29:10,209 Pauvre petit orphelin 196 00:29:17,966 --> 00:29:21,762 Le bébé d'Alli 197 00:29:21,929 --> 00:29:26,683 Pauvre petit orphelin 198 00:32:17,813 --> 00:32:18,772 Qu'est-ce que ça sent ? 199 00:32:18,939 --> 00:32:20,774 Tinja est une merdeuse. 200 00:32:21,275 --> 00:32:23,902 Matias, laisse ta sœur répondre. 201 00:32:24,611 --> 00:32:25,279 Quoi ? 202 00:32:27,698 --> 00:32:28,490 Pourquoi tu... 203 00:32:32,160 --> 00:32:33,036 Bon... 204 00:32:34,288 --> 00:32:36,623 Tu as empêché Matias d'aller aux toilettes. 205 00:32:37,291 --> 00:32:38,458 Tinja est une merdeuse. 206 00:32:38,625 --> 00:32:41,628 On n'est pas ici pour se bagarrer. 207 00:32:42,629 --> 00:32:44,631 Du coup, Matias a fait pipi au lit. 208 00:32:45,174 --> 00:32:47,176 Je changerai les draps. 209 00:32:47,342 --> 00:32:49,219 Tinja est sortie cette nuit. 210 00:32:49,720 --> 00:32:50,387 Quoi ? 211 00:32:51,680 --> 00:32:52,389 C'est vrai ? 212 00:32:53,056 --> 00:32:54,850 Non. Autre chose ? 213 00:32:55,601 --> 00:32:57,352 Non, je crois pas... 214 00:33:03,525 --> 00:33:04,651 Oh... 215 00:33:05,986 --> 00:33:06,904 Bon... 216 00:33:07,070 --> 00:33:08,071 D'accord. 217 00:33:09,615 --> 00:33:10,365 Oui. 218 00:33:11,450 --> 00:33:13,243 Je vois. 219 00:33:14,077 --> 00:33:15,120 Viens, Matias. 220 00:33:42,731 --> 00:33:44,191 Tu as un oiseau ? 221 00:33:45,943 --> 00:33:46,818 Non. 222 00:33:47,861 --> 00:33:49,821 On va peut-être en prendre un. 223 00:33:53,116 --> 00:33:54,409 T'es pas venue aujourd'hui. 224 00:33:55,285 --> 00:33:56,662 Où ça ? 225 00:33:57,579 --> 00:33:58,830 À l'entraînement. 226 00:33:59,289 --> 00:34:00,332 J'ai... 227 00:34:00,499 --> 00:34:02,167 J'ai oublié. 228 00:34:02,459 --> 00:34:03,961 Elle est chelou. 229 00:34:08,465 --> 00:34:10,259 On rentre ensemble ? 230 00:34:13,594 --> 00:34:16,431 Il y a eu une très grosse tempête. 231 00:34:16,598 --> 00:34:19,059 Avec des vagues hautes comme ça. 232 00:34:19,226 --> 00:34:22,771 La mer était démontée, c'était incroyable. 233 00:34:34,032 --> 00:34:36,159 Tu m'aides à poser ces affiches ? 234 00:34:40,330 --> 00:34:42,206 Roosa s'est enfuie hier. 235 00:34:42,373 --> 00:34:43,375 Ah oui ? 236 00:34:45,960 --> 00:34:47,462 Je voulais dire, mince. 237 00:34:58,390 --> 00:34:59,766 Te voilà. 238 00:35:08,901 --> 00:35:10,152 Et moi, j'ai rien ? 239 00:35:11,445 --> 00:35:13,363 Merci, c'est très joli. 240 00:35:13,530 --> 00:35:14,573 Et moi ? 241 00:35:14,907 --> 00:35:17,868 Je ne t'ai rien rapporté, mon chat. 242 00:35:21,830 --> 00:35:24,416 Tes cheveux sont tout emmêlés. 243 00:35:34,301 --> 00:35:37,095 Comme ils ont poussé ! 244 00:35:44,311 --> 00:35:45,562 Matias. 245 00:35:46,271 --> 00:35:47,689 Qu'est-ce que... 246 00:35:47,856 --> 00:35:49,399 C'est le chien des voisins. 247 00:35:49,566 --> 00:35:50,817 Tinja l'a enterré. 248 00:35:50,984 --> 00:35:54,071 - Où as-tu trouvé ça ? - Tinja l'a tué ! 249 00:35:54,738 --> 00:35:57,157 - C'est une bête qui a fait ça. - Non, c'est Tinja. 250 00:35:57,324 --> 00:35:58,283 Matias, ne mens pas. 251 00:35:58,450 --> 00:36:00,827 File dans ta chambre. 252 00:36:02,329 --> 00:36:03,747 Tout de suite ! 253 00:37:09,146 --> 00:37:09,938 Tinja. 254 00:37:25,662 --> 00:37:26,914 Que s'est-il passé ? 255 00:37:36,298 --> 00:37:37,049 Maman ! 256 00:37:38,717 --> 00:37:41,428 Tu ne peux pas faire ça, c'est compris ? 257 00:37:41,595 --> 00:37:43,013 C'est compris ? 258 00:37:44,348 --> 00:37:45,891 À qui tu parles ? 259 00:37:46,475 --> 00:37:47,851 Toute seule. 260 00:37:59,530 --> 00:38:00,489 Que... 261 00:38:11,625 --> 00:38:12,709 Ça va ? 262 00:38:13,293 --> 00:38:14,294 Oui. 263 00:38:16,797 --> 00:38:18,382 Qu'est-ce que ça sent ? 264 00:38:19,007 --> 00:38:20,801 C'est... 265 00:38:20,968 --> 00:38:22,594 C'est le chien. 266 00:38:33,647 --> 00:38:34,648 Tu m'expliques ? 267 00:38:34,815 --> 00:38:36,191 Je sais pas. 268 00:38:37,609 --> 00:38:38,610 Qui a fait ça ? 269 00:38:39,111 --> 00:38:39,945 Matias ? 270 00:38:42,447 --> 00:38:43,365 Réponds. 271 00:38:43,532 --> 00:38:46,702 Non... c'était un accident. 272 00:38:52,499 --> 00:38:53,625 Maman... 273 00:38:54,585 --> 00:38:55,711 tu m'en veux ? 274 00:38:57,754 --> 00:38:59,548 Je pensais que la compétition 275 00:38:59,715 --> 00:39:02,009 comptait autant pour toi que pour moi. 276 00:39:15,105 --> 00:39:17,274 Je t'ai dit non. 277 00:41:34,161 --> 00:41:36,163 Tu as dit "Alli" ? 278 00:41:39,249 --> 00:41:40,501 Tinja. 279 00:41:42,169 --> 00:41:42,836 Alli. 280 00:41:53,055 --> 00:41:54,723 Tu as froid ? 281 00:42:44,565 --> 00:42:45,816 Tinja ? 282 00:44:50,357 --> 00:44:53,360 Maman, Tinja est un monstre ! 283 00:44:55,612 --> 00:44:57,906 Tu as encore fait un cauchemar. 284 00:44:58,073 --> 00:45:01,076 C'était pas un cauchemar, c'était réel. 285 00:45:07,374 --> 00:45:08,667 Bonjour. 286 00:45:43,952 --> 00:45:44,661 Regarde. 287 00:46:00,969 --> 00:46:02,763 Tu es belle. 288 00:46:11,230 --> 00:46:12,105 Merci. 289 00:46:12,272 --> 00:46:13,857 À toi, Reetta. Tinja, en soutien. 290 00:46:14,441 --> 00:46:15,817 Non, pas besoin. 291 00:46:22,324 --> 00:46:23,867 C'est bien. 292 00:46:26,870 --> 00:46:30,624 Je vais revoir mes copines de classe. 293 00:46:30,791 --> 00:46:33,710 On s'est pas vues depuis trop longtemps. 294 00:46:33,877 --> 00:46:35,712 Elles me manquent. 295 00:46:36,547 --> 00:46:38,799 Tu as retrouvé ton chien ? 296 00:46:40,634 --> 00:46:41,802 Dommage. 297 00:46:43,720 --> 00:46:45,597 Tu étais très bien. 298 00:46:46,014 --> 00:46:47,349 Merci. 299 00:46:47,516 --> 00:46:49,726 Tu as envie de participer à la compétition ? 300 00:46:49,893 --> 00:46:51,436 Oui, si je suis qualifiée. 301 00:46:52,813 --> 00:46:56,525 Tinja va devoir s'entraîner à fond si elle veut te battre. 302 00:46:57,109 --> 00:46:58,151 Pas vrai, Tinja ? 303 00:47:13,959 --> 00:47:16,253 - Je te ramène ? - Non, je marcherai. 304 00:47:16,420 --> 00:47:17,629 Ça ne me dérange pas. 305 00:47:17,796 --> 00:47:20,340 Non, j'aime marcher. Au revoir. 306 00:48:03,258 --> 00:48:04,551 Maman. 307 00:48:04,718 --> 00:48:06,136 Fais demi-tour. 308 00:48:06,303 --> 00:48:08,388 Maman, fais demi-tour. 309 00:49:04,027 --> 00:49:04,695 Tinja ! 310 00:49:05,487 --> 00:49:07,030 Qu'est-ce qui te prend ? 311 00:49:14,705 --> 00:49:15,831 Tinja. 312 00:49:18,625 --> 00:49:20,627 Tout va bien. 313 00:49:20,919 --> 00:49:23,964 Je comprends. Je sais ce que tu ressens. 314 00:49:27,843 --> 00:49:31,430 Moi aussi, j'étais angoissée avant mes compétitions de patinage. 315 00:49:32,556 --> 00:49:34,224 C'était très stressant. 316 00:49:34,975 --> 00:49:37,060 Tu sais comment se débarrasser du stress ? 317 00:49:37,519 --> 00:49:38,312 Non ? 318 00:49:38,729 --> 00:49:40,272 Gagner la compétition. 319 00:49:40,814 --> 00:49:43,901 Montre à tout le monde que tu es la meilleure. 320 00:49:47,404 --> 00:49:50,032 Sois sûre de toi et personne n'en doutera. 321 00:49:50,199 --> 00:49:52,534 Tu n'auras plus à t'inquiéter de rien. 322 00:49:57,998 --> 00:49:59,291 J'ai une idée. 323 00:50:00,209 --> 00:50:03,670 Être à la maison ne t'aide pas à décompresser. 324 00:50:03,837 --> 00:50:08,133 On pourrait passer le week-end chez Tero alors. 325 00:50:08,300 --> 00:50:09,593 Ça te dit ? 326 00:50:14,932 --> 00:50:16,016 Alli ! 327 00:50:47,172 --> 00:50:48,173 Tiens. 328 00:50:51,093 --> 00:50:52,427 Tu as perdu du poids ? 329 00:50:53,554 --> 00:50:55,931 Tu n'es plus un bébé potelé. 330 00:50:57,182 --> 00:51:00,769 Quand tu auras mangé, prépare-toi. 331 00:51:02,229 --> 00:51:04,398 On va chez Tero, toi et moi. 332 00:51:23,584 --> 00:51:26,003 Ta mère a une volonté de fer. 333 00:51:29,089 --> 00:51:31,091 J'ai toujours respecté 334 00:51:32,134 --> 00:51:35,137 qu'elle sache ce qu'elle voulait. 335 00:51:39,266 --> 00:51:41,268 C'est facile de vivre avec elle. 336 00:51:41,435 --> 00:51:42,436 Oui. 337 00:51:46,690 --> 00:51:48,317 Tero est un type bien. 338 00:51:50,068 --> 00:51:51,278 Je veux dire, humainement. 339 00:52:42,829 --> 00:52:44,373 C'est super, non ? 340 00:53:08,438 --> 00:53:09,398 Bonjour. 341 00:53:10,357 --> 00:53:11,608 Enchanté. 342 00:53:11,900 --> 00:53:14,695 On s'est déjà vus une fois. 343 00:53:15,904 --> 00:53:17,865 C'est chouette que tu sois venue. 344 00:53:20,492 --> 00:53:22,160 On dirait des jumelles. 345 00:53:22,995 --> 00:53:25,038 Maman a beaucoup de goût. 346 00:53:25,664 --> 00:53:26,790 C'est vrai. 347 00:53:27,708 --> 00:53:29,334 Bienvenue. 348 00:53:29,751 --> 00:53:31,587 Faites comme chez vous. 349 00:53:31,920 --> 00:53:33,547 C'est super ici, non ? 350 00:53:33,714 --> 00:53:35,757 Un peu en travaux mais bon... 351 00:53:40,637 --> 00:53:42,097 Tu veux voir ta chambre ? 352 00:53:44,308 --> 00:53:46,018 Allons voir Helmi d'abord. 353 00:53:47,519 --> 00:53:48,478 Viens. 354 00:53:56,612 --> 00:53:59,239 Qu'avons-nous là ? 355 00:54:01,909 --> 00:54:03,952 Elle est chou, non ? 356 00:54:04,620 --> 00:54:07,998 Une vraie petite princesse. 357 00:54:08,707 --> 00:54:12,002 Comme tu es gentille et jolie. 358 00:54:14,046 --> 00:54:15,422 Tero est veuf. 359 00:54:15,756 --> 00:54:17,966 La maman d'Helmi est morte à sa naissance. 360 00:54:18,133 --> 00:54:20,469 Mais tu nous as, maintenant, non ? 361 00:54:20,636 --> 00:54:21,803 Oui. 362 00:55:31,081 --> 00:55:33,041 Tout va bien. 363 00:55:38,172 --> 00:55:39,965 Avance un peu tes mains. 364 00:55:41,466 --> 00:55:42,801 Comme ça. 365 00:55:43,510 --> 00:55:45,679 Tu dois vraiment tout prendre en photo ? 366 00:55:48,015 --> 00:55:50,017 Et si j'ai pas envie de montrer ma maison ? 367 00:55:50,559 --> 00:55:53,103 Personne ne saura que ça vient d'ici. 368 00:55:53,270 --> 00:55:55,814 Regarde, je t'ai coupé de la photo. 369 00:55:58,525 --> 00:56:01,945 Tu es une adorable petite princesse. 370 00:56:02,613 --> 00:56:04,865 Voilà, on met ça sur toi. 371 00:56:05,741 --> 00:56:09,578 Tu es trop jolie dans cette tenue. 372 00:56:12,039 --> 00:56:12,915 Oui, ma puce. 373 00:56:18,879 --> 00:56:19,713 Allô ? 374 00:56:23,133 --> 00:56:24,092 Oui ? 375 00:56:25,636 --> 00:56:27,095 Mange, je t'en prie. 376 00:56:29,306 --> 00:56:30,432 D'accord. 377 00:56:34,228 --> 00:56:35,562 Où ça ? 378 00:56:42,653 --> 00:56:44,613 - Ça te plaît ? - Oui. 379 00:56:47,950 --> 00:56:49,326 C'est pas grave. 380 00:56:52,037 --> 00:56:53,914 Regarde, et si je fais ça ? 381 00:56:54,498 --> 00:56:55,541 Oups. 382 00:56:56,375 --> 00:56:57,626 Mince alors ! 383 00:56:59,837 --> 00:57:03,382 Helmi, montre-lui comme on est bien élevés. 384 00:57:03,549 --> 00:57:04,258 Oups. 385 00:57:05,467 --> 00:57:06,301 Je vois. 386 00:57:06,635 --> 00:57:09,638 Je veux dire... c'est affreux. 387 00:57:45,799 --> 00:57:47,050 Reetta. 388 00:58:10,365 --> 00:58:12,784 Quelle tragédie ! 389 00:58:12,951 --> 00:58:15,287 Et juste avant la compétition. 390 00:58:15,787 --> 00:58:19,416 Il ne faut surtout pas que ça te déstabilise. 391 00:58:46,068 --> 00:58:48,153 Pourquoi tu as fait ça ? 392 00:58:48,487 --> 00:58:49,696 Pourquoi ? 393 00:59:06,004 --> 00:59:08,090 Lâche-moi, Alli ! 394 00:59:08,257 --> 00:59:09,716 Lâche-moi ! 395 01:00:30,756 --> 01:00:32,049 Qu'est-ce qu'il y a ? 396 01:00:32,216 --> 01:00:35,928 Rien, je regardais la chaise. Elle est jolie. 397 01:00:36,845 --> 01:00:39,473 Oui, je l'ai trouvée dans une benne. 398 01:00:39,640 --> 01:00:43,143 Les gens ne prennent pas soin de leurs affaires. 399 01:00:43,810 --> 01:00:46,271 J'aime réparer ce qui est cassé. 400 01:00:54,029 --> 01:00:55,614 Au fait... 401 01:00:56,365 --> 01:01:00,410 Je voulais te donner ça plus tard 402 01:01:00,577 --> 01:01:02,412 mais autant que tu l'aies maintenant. 403 01:01:03,038 --> 01:01:04,581 Avec la compétition qui approche. 404 01:01:04,748 --> 01:01:05,874 Merci. 405 01:01:12,130 --> 01:01:13,674 Ça, c'est une roue. 406 01:01:19,930 --> 01:01:21,431 Et ça, une roue aérienne. 407 01:01:27,646 --> 01:01:28,397 Ça va ? 408 01:01:28,564 --> 01:01:29,523 Oui. 409 01:01:31,316 --> 01:01:32,943 Attends, je recommence. 410 01:01:39,658 --> 01:01:40,909 Je peux faire mieux. 411 01:01:41,076 --> 01:01:42,661 T'es pas obligée. 412 01:01:50,544 --> 01:01:51,712 Je peux faire mieux. 413 01:01:51,879 --> 01:01:52,921 Ça n'a pas d'importance. 414 01:01:53,463 --> 01:01:54,756 Comment ça ? 415 01:01:55,632 --> 01:01:57,467 Tu aimes vraiment la gym ? 416 01:01:58,093 --> 01:01:59,428 C'est un bon sport. 417 01:02:00,053 --> 01:02:01,305 Oui... 418 01:02:03,140 --> 01:02:06,226 C'est sûrement important pour ta mère que tu réussisses. 419 01:02:12,608 --> 01:02:14,401 Tu veux me voir faire la roue ? 420 01:02:26,205 --> 01:02:27,289 C'était quoi, ça ? 421 01:02:28,040 --> 01:02:29,875 Je vais me changer. 422 01:03:01,823 --> 01:03:03,075 Tout va bien ? 423 01:03:15,546 --> 01:03:17,005 Tinja, ouvre-moi. 424 01:03:30,435 --> 01:03:31,395 Tinja. 425 01:03:33,897 --> 01:03:35,399 Je vais appeler ta mère. 426 01:03:41,780 --> 01:03:42,865 Tinja ! 427 01:03:45,868 --> 01:03:47,411 Ouvre ! 428 01:03:50,372 --> 01:03:51,415 Ouvre ! 429 01:03:57,671 --> 01:03:59,548 Arrête ! 430 01:04:11,602 --> 01:04:13,228 Tu as quelque chose à me dire ? 431 01:04:15,480 --> 01:04:17,900 J'ai fait mon sac. 432 01:04:18,317 --> 01:04:20,986 Je peux attendre que maman revienne 433 01:04:24,698 --> 01:04:27,784 ou je peux prendre le bus si tu veux. 434 01:04:29,286 --> 01:04:32,039 Tu ne me reverras plus jamais. 435 01:04:39,755 --> 01:04:41,256 Personne ne va nulle part. 436 01:04:41,423 --> 01:04:43,425 Tu dois me trouver monstrueuse. 437 01:04:44,635 --> 01:04:46,053 Tu n'es pas monstrueuse. 438 01:04:47,262 --> 01:04:48,347 Enfin... 439 01:04:48,931 --> 01:04:51,016 - Tu l'étais tout à l'heure. - Pardon. 440 01:04:54,311 --> 01:04:55,687 C'est pas grave. 441 01:04:57,439 --> 01:04:58,982 J'accepte tes excuses. 442 01:05:04,112 --> 01:05:07,199 Tu endures beaucoup de choses ces derniers temps. 443 01:05:11,745 --> 01:05:12,996 On en parlera avec ta mère. 444 01:05:13,163 --> 01:05:14,498 Non, s'il te plaît. 445 01:05:15,415 --> 01:05:16,625 Ne lui dis rien, 446 01:05:16,792 --> 01:05:19,211 je ferai tout ce que tu veux. 447 01:05:22,130 --> 01:05:24,591 C'est à cause de la compétition ? 448 01:05:26,176 --> 01:05:27,177 Non. 449 01:05:29,012 --> 01:05:30,264 Je veux dire... 450 01:05:33,600 --> 01:05:34,643 Tu peux m'en parler. 451 01:05:38,564 --> 01:05:40,899 Coucou, tu es prête ? 452 01:05:42,484 --> 01:05:45,529 On vérifie tes postures et on y va. 453 01:05:46,446 --> 01:05:48,907 Je commencerai à filmer dès l'échauffement. 454 01:05:50,784 --> 01:05:52,035 Tu t'es blessé ? 455 01:05:55,330 --> 01:05:57,583 Oui, un accident dans l'atelier. 456 01:05:57,749 --> 01:06:01,461 Je t'ai dit d'être prudent avec tes outils, chéri. 457 01:06:01,920 --> 01:06:03,172 On y va, ma puce ? 458 01:06:05,716 --> 01:06:09,052 Tends les pieds comme tu m'as montré. 459 01:06:13,182 --> 01:06:14,641 Les bras contre les oreilles. 460 01:06:14,808 --> 01:06:17,144 Fais un effort. 461 01:06:17,311 --> 01:06:20,105 Tinja, tu peux faire mieux que ça. 462 01:06:28,197 --> 01:06:31,033 C'est une question de concentration. 463 01:06:33,118 --> 01:06:34,953 Pardon, ma puce. 464 01:06:35,787 --> 01:06:37,623 On t'a réveillée ? 465 01:06:40,083 --> 01:06:43,545 Tinja faisait trop de bruit, c'est ça ? 466 01:06:46,048 --> 01:06:49,176 C'est qui le petit chou à sa maman ? 467 01:06:49,718 --> 01:06:50,761 C'est qui ? 468 01:06:54,181 --> 01:06:56,099 Allez, Tinja, il est l'heure. 469 01:06:58,352 --> 01:06:59,686 Bonne chance. 470 01:07:00,312 --> 01:07:02,272 Tu... Helmi ne vient pas ? 471 01:07:02,439 --> 01:07:04,274 Non, Tero et Helmi restent ici. 472 01:07:04,441 --> 01:07:06,026 Helmi doit venir avec nous. 473 01:07:06,193 --> 01:07:07,819 Tinja, on est pressées. 474 01:07:08,237 --> 01:07:09,571 Helmi doit venir avec nous. 475 01:07:09,738 --> 01:07:11,823 On va être en retard au gymnase. 476 01:07:12,533 --> 01:07:14,785 Il faut qu'on parle. 477 01:07:16,036 --> 01:07:18,622 Tinja, dis au revoir à Helmi. 478 01:07:18,789 --> 01:07:20,249 Au revoir, Helmi. 479 01:07:56,535 --> 01:07:59,538 Allez vous asseoir. 480 01:08:01,540 --> 01:08:02,374 Tinja. 481 01:08:13,594 --> 01:08:14,887 Matias. 482 01:08:36,450 --> 01:08:38,327 Alli, non... 483 01:08:40,495 --> 01:08:43,081 Tu es la dernière. Donne tout. 484 01:08:49,712 --> 01:08:50,796 Tinja. 485 01:10:16,842 --> 01:10:18,385 Ça fait mal ? 486 01:10:18,552 --> 01:10:19,595 Non. 487 01:10:19,761 --> 01:10:21,763 Je ne crois pas qu'il y ait de fracture. 488 01:10:25,684 --> 01:10:26,727 Allons-y. 489 01:10:30,689 --> 01:10:31,982 Son poignet, ça va ? 490 01:10:54,254 --> 01:10:55,756 - Tero... - Tais-toi. 491 01:10:56,381 --> 01:10:57,674 Tero, qu'est-ce que... 492 01:10:57,841 --> 01:10:59,384 Tu sais ce qu'a fait ta fille ? 493 01:10:59,968 --> 01:11:01,720 Tinja ? Quand ça ? 494 01:11:02,012 --> 01:11:04,306 Là... Maintenant, il y a un instant. 495 01:11:04,473 --> 01:11:05,766 On était au gymnase. 496 01:11:08,769 --> 01:11:10,187 Tu as bu ? 497 01:11:12,397 --> 01:11:13,273 Allez au diable. 498 01:11:14,274 --> 01:11:15,567 Qu'est-ce qui te prend ? 499 01:11:15,734 --> 01:11:17,361 On était au gymnase, je t'ai dit. 500 01:11:17,528 --> 01:11:20,948 Je m'en fiche, ne remets plus les pieds ici. 501 01:11:21,448 --> 01:11:22,241 Quoi ? 502 01:11:23,242 --> 01:11:25,494 Tu ne vois que toi, hein ? 503 01:11:25,869 --> 01:11:29,331 Ta fille a de gros problèmes, et je veux pas y être mêlé. 504 01:11:32,292 --> 01:11:32,960 Attends-moi. 505 01:11:34,920 --> 01:11:35,838 Tero. 506 01:11:42,344 --> 01:11:43,971 Où es-tu ? 507 01:12:12,666 --> 01:12:13,792 Maman... 508 01:12:45,282 --> 01:12:48,994 J'espérais que tu me laisserais être heureuse. 509 01:13:27,658 --> 01:13:29,493 Tu rentres déjà ? 510 01:13:30,577 --> 01:13:31,495 Que... 511 01:13:32,496 --> 01:13:34,248 C'est Tinja qui a insisté. 512 01:13:43,298 --> 01:13:44,800 T'as perdu. 513 01:13:48,637 --> 01:13:50,389 C'est bien de t'avoir à la maison. 514 01:14:16,290 --> 01:14:17,666 Va-t'en. 515 01:14:22,296 --> 01:14:23,630 Je veux pas de toi. 516 01:14:25,007 --> 01:14:27,968 Je veux que tu arrêtes de faire tout ça. 517 01:14:40,522 --> 01:14:41,690 Tinja. 518 01:14:43,192 --> 01:14:44,526 Que fais-tu ici ? 519 01:15:05,589 --> 01:15:07,132 Salut tout le monde. 520 01:15:07,716 --> 01:15:10,802 Je voulais vous tenir informés 521 01:15:10,969 --> 01:15:14,056 étant donné que mon dernier live s'est fini brutalement. 522 01:15:20,354 --> 01:15:21,897 Salut tout le monde. 523 01:15:22,064 --> 01:15:24,483 Tinja va bien... 524 01:15:24,650 --> 01:15:29,196 et nous tenions à vous remercier tous 525 01:15:29,363 --> 01:15:32,491 pour vos messages de soutien et d'affection. 526 01:15:32,658 --> 01:15:35,494 Vous avez été tellement gentils. 527 01:15:35,661 --> 01:15:37,996 Vous faites partie de la famille. 528 01:15:46,255 --> 01:15:47,881 Salut tout le monde. 529 01:15:48,423 --> 01:15:52,135 Je vous dis toujours que tout est super, 530 01:15:53,637 --> 01:15:58,308 mais il y a des trucs qui ne vont pas dans notre vie. 531 01:16:05,023 --> 01:16:06,275 Maman. 532 01:16:09,069 --> 01:16:10,070 Quoi ? 533 01:16:10,863 --> 01:16:11,822 Je peux... 534 01:16:12,531 --> 01:16:13,991 Je peux faire mieux. 535 01:16:14,157 --> 01:16:15,951 Je peux y arriver. 536 01:16:16,243 --> 01:16:17,744 Tu pues. 537 01:16:30,090 --> 01:16:31,258 Tinja. 538 01:16:52,196 --> 01:16:54,031 Que fais-tu là-dedans ? 539 01:16:54,865 --> 01:16:56,158 Viens, j'ai besoin de toi. 540 01:17:01,872 --> 01:17:04,750 Tes cheveux sont dans un état lamentable. 541 01:17:08,253 --> 01:17:10,005 Tu t'es vue ? 542 01:17:14,843 --> 01:17:17,888 Comment peux-tu être aussi dégoûtante ? 543 01:17:57,970 --> 01:17:59,555 Tinja, lâche-moi. 544 01:18:07,229 --> 01:18:08,272 Tinja. 545 01:18:10,190 --> 01:18:11,441 Lâche-moi. 546 01:18:37,801 --> 01:18:38,719 Va-t'en ! 547 01:18:40,888 --> 01:18:42,598 Tu m'entends ? Pars ! 548 01:18:44,433 --> 01:18:45,601 Je ne veux pas de toi. 549 01:18:47,311 --> 01:18:49,688 Personne ne veut de toi ! 550 01:19:22,596 --> 01:19:23,680 Qu'est-ce... 551 01:19:25,974 --> 01:19:27,476 Qu'est-ce que c'était ? 552 01:19:28,560 --> 01:19:31,396 C'est moi qui l'ai couvée. 553 01:19:33,357 --> 01:19:35,817 Tout est de sa faute. 554 01:19:38,153 --> 01:19:41,114 Je veux juste qu'elle s'en aille. 555 01:19:46,578 --> 01:19:48,330 Ma puce... 556 01:19:53,168 --> 01:19:56,505 Tu es ma petite fille adorée. 557 01:19:58,298 --> 01:20:00,133 La chérie de sa maman. 558 01:21:23,467 --> 01:21:24,510 Tout va bien ? 559 01:21:31,141 --> 01:21:33,602 Il y a une chose dans la maison. 560 01:21:34,186 --> 01:21:35,812 Ne me demande pas quoi. 561 01:21:37,773 --> 01:21:39,066 Elle ressemble à Tinja 562 01:21:39,900 --> 01:21:41,401 mais ce n'est pas Tinja. 563 01:21:42,319 --> 01:21:44,446 Tout est de sa faute. 564 01:21:45,614 --> 01:21:48,033 On va s'en occuper et tout ira bien. 565 01:21:48,325 --> 01:21:49,701 J'avais pas rêvé alors. 566 01:21:50,619 --> 01:21:51,495 Non, mon chat. 567 01:21:53,830 --> 01:21:55,541 Garde un œil sur Matias. 568 01:23:04,484 --> 01:23:05,319 Non ! 569 01:23:19,082 --> 01:23:20,292 Maman. 570 01:23:20,918 --> 01:23:21,877 On la tient. 571 01:23:26,381 --> 01:23:27,925 Que vas-tu faire ? 572 01:23:28,884 --> 01:23:30,844 Tu voulais t'en débarrasser, non ? 573 01:23:32,471 --> 01:23:34,348 Oui, mais... 574 01:23:48,695 --> 01:23:50,405 Je l'ai couvée. 575 01:23:51,907 --> 01:23:53,742 Tout ira bien. 576 01:23:55,285 --> 01:23:55,911 Non ! 577 01:24:28,735 --> 01:24:29,653 Non... 578 01:24:52,467 --> 01:24:53,427 Tinja ? 579 01:25:41,558 --> 01:25:43,477 Ma... 580 01:25:43,852 --> 01:25:44,895 man ? 581 01:30:29,054 --> 01:30:31,390 Adaptation : Didier Ruiller 582 01:30:31,557 --> 01:30:33,892 Sous-titrage : HIVENTY 33797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.