Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,000 --> 00:03:05,100
Hey, sweetheart.
How about I dry you off?
2
00:03:18,800 --> 00:03:20,200
Hey babe!
3
00:03:44,300 --> 00:03:45,600
Don't hit me.
4
00:03:49,500 --> 00:03:52,900
This is a message from Sinclair.
He's coming to your party tonight.
5
00:03:55,300 --> 00:03:56,200
That's great.
6
00:03:56,400 --> 00:04:00,200
So what do we have now?
We have a critic, 2 clients, 3 painters.
7
00:04:00,600 --> 00:04:04,000
It should be 1 client, 2 clients
and 3 more, and Molly in the back room.
8
00:04:04,300 --> 00:04:05,900
You should know how to do business.
9
00:04:06,200 --> 00:04:07,300
Give me a break here.
10
00:04:09,600 --> 00:04:12,300
I'm calling out for coffee.
Who wants what?
11
00:04:12,700 --> 00:04:14,200
I want a chocolate croissant...
12
00:04:16,200 --> 00:04:17,800
Okay. You, Liz?
13
00:04:18,400 --> 00:04:19,300
Hot tea with milk.
14
00:04:27,900 --> 00:04:29,300
Slimming down, tubs?
15
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
I don't fast to lose weight.
I fast to save money.
16
00:04:34,300 --> 00:04:36,000
Every single time.
17
00:04:37,300 --> 00:04:39,600
If we don't sell paintings,
we both go in the back.
18
00:04:39,900 --> 00:04:42,100
-Get the dip?
-Wine cheddar. Got it last night.
19
00:04:42,400 --> 00:04:43,100
So we have...
20
00:04:43,900 --> 00:04:46,000
...olives, crackers, patĪ¹.
What else?
21
00:04:46,300 --> 00:04:48,100
French ticklers, Spanish fly...
22
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
...margarine.
23
00:04:49,800 --> 00:04:53,400
-He's kind of shy. You can't do that.
-All right, so all right.
24
00:04:54,600 --> 00:04:55,300
Bye, sweetie.
25
00:04:55,500 --> 00:04:57,500
So what's his name, Michael?
26
00:05:13,800 --> 00:05:15,500
Oh, my God.
27
00:05:18,200 --> 00:05:20,400
What's his name, Sinclair?
He's vegetarian.
28
00:05:21,000 --> 00:05:24,900
String beans, romaine lettuce,
asparagus, carrots...
29
00:05:42,500 --> 00:05:45,200
Okay, all right. Okay.
30
00:05:45,500 --> 00:05:47,300
No more. Free, free, free!
31
00:05:47,600 --> 00:05:48,500
No charge.
32
00:05:48,700 --> 00:05:50,100
Okay, goodbye.
33
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
Hello.
34
00:05:55,400 --> 00:05:57,600
Imagine one of those
caught in your throat?
35
00:05:58,200 --> 00:05:59,500
Imagine the songs they sang?
36
00:05:59,800 --> 00:06:01,200
Such a romantic.
37
00:06:01,500 --> 00:06:03,900
-Can I help you ladies?
-Half a dozen little birds.
38
00:06:04,200 --> 00:06:05,300
Lady, you clean out?
39
00:06:05,500 --> 00:06:07,400
What are you going to do with them?
40
00:06:08,300 --> 00:06:10,300
What do you think we're going to do?
41
00:06:11,000 --> 00:06:12,200
Eat them.
42
00:06:13,300 --> 00:06:16,100
We plan to give them a proper burial.
43
00:06:19,600 --> 00:06:21,100
That's very funny.
44
00:06:21,400 --> 00:06:22,500
Seriously.
45
00:06:22,700 --> 00:06:26,800
Or maybe we'll raise them as pets
and then fly them from the rooftops.
46
00:06:30,600 --> 00:06:32,700
-Would you wrap them up?
-Yes, ma'am.
47
00:06:35,200 --> 00:06:37,200
Wrap them up, let's go.
48
00:06:39,400 --> 00:06:41,000
What else?
49
00:06:42,100 --> 00:06:44,400
Fortune cookies. About 8?
No, 12.
50
00:06:44,800 --> 00:06:46,800
I'll just wrap them up with the rest.
51
00:07:02,400 --> 00:07:03,900
Say, cab!
52
00:07:24,200 --> 00:07:26,400
Stop, I'm pregnant!
53
00:07:27,300 --> 00:07:28,900
Cab!
54
00:07:51,700 --> 00:07:52,900
This thing's at 8?
55
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Yeah, 8.
56
00:07:57,700 --> 00:08:00,600
Why don't you get comfortable
and I'll get her.
57
00:08:01,100 --> 00:08:03,400
Come on, shmuck, take your shirt off.
58
00:08:04,300 --> 00:08:06,500
Come on, I haven't got all night.
59
00:08:06,800 --> 00:08:09,700
I'll never let you talk me into
giving a dinner party again.
60
00:08:10,200 --> 00:08:12,300
It's good for you,
shows you're opening up.
61
00:08:13,400 --> 00:08:14,800
I'm fine.
62
00:08:15,200 --> 00:08:18,000
Next you'll be putting an ad
in the personals columns.
63
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Molly.
64
00:08:19,600 --> 00:08:20,700
"Beaut--" No.
65
00:08:20,900 --> 00:08:22,700
"Divorced White Female.
66
00:08:23,000 --> 00:08:25,100
Beautiful, statuesque blonde.
67
00:08:25,400 --> 00:08:28,500
Witty, cultured, owns own vibrator..."
68
00:08:29,500 --> 00:08:31,600
Oh, Lizzy.
69
00:08:32,100 --> 00:08:34,800
I know you don't have one.
70
00:08:35,100 --> 00:08:36,300
Not vous.
71
00:08:37,100 --> 00:08:38,300
You are the grossest...
72
00:08:38,600 --> 00:08:39,700
...most perverted...
73
00:08:40,000 --> 00:08:42,100
...over-sexed, disgusting--
74
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Oh, baby!
75
00:08:44,100 --> 00:08:46,100
Michael, yes!
76
00:08:51,400 --> 00:08:53,600
He's eating Volkswagens.
77
00:08:54,300 --> 00:08:55,800
And I said to his press agent...
78
00:08:56,100 --> 00:08:58,100
..."How do I review a piece like that?"
79
00:08:59,700 --> 00:09:01,400
Michael, a little more wine?
80
00:09:07,400 --> 00:09:09,900
Anyone can do this
with his or her nose.
81
00:09:15,000 --> 00:09:15,800
She did it!
82
00:09:18,800 --> 00:09:21,900
Have you guys heard of this artist?
83
00:09:22,300 --> 00:09:23,100
He's new.
84
00:09:23,300 --> 00:09:24,100
Is this a joke?
85
00:09:24,300 --> 00:09:27,100
Come on. Please everyone.
Let her tell the story.
86
00:09:28,100 --> 00:09:29,600
Elizabeth does not lie.
87
00:09:29,900 --> 00:09:31,100
-She's blushing.
-I'm not.
88
00:09:31,300 --> 00:09:33,900
There's going to be nudity
and violence in this one.
89
00:09:36,200 --> 00:09:38,100
A guy. He's an artist.
90
00:09:38,500 --> 00:09:41,500
-He's done a series of portraits.
-What kind of portraits?
91
00:09:41,900 --> 00:09:43,500
Rectal portraits.
92
00:09:44,300 --> 00:09:45,200
I know this man.
93
00:09:45,400 --> 00:09:48,100
He pulls down his drawers,
puts the brush up his bum...
94
00:09:48,400 --> 00:09:49,900
...and paints portraits in a sort of...
95
00:09:50,200 --> 00:09:52,100
...jack-knifed position.
96
00:09:52,300 --> 00:09:54,000
It's the most amazing thing.
97
00:09:54,300 --> 00:09:57,400
Sort of the way you write
your reviews, isn't it, Sinclair?
98
00:09:58,600 --> 00:09:59,900
Charming.
99
00:10:00,100 --> 00:10:01,800
She's very charming.
100
00:10:03,500 --> 00:10:05,100
To bow-legged women.
101
00:10:46,700 --> 00:10:48,300
-It's beautiful.
-Isn't it? Yes.
102
00:10:48,700 --> 00:10:50,000
It's a beautiful shawl.
103
00:10:50,300 --> 00:10:51,800
It's a French shawl.
Very old.
104
00:10:53,400 --> 00:10:54,100
How much?
105
00:10:54,700 --> 00:10:55,900
$300.
106
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
That much?
107
00:10:58,200 --> 00:11:00,700
It's rock bottom,
sweetheart. $300.
108
00:11:02,000 --> 00:11:03,900
$300's a good price.
109
00:11:04,400 --> 00:11:05,500
Thank you.
110
00:11:57,900 --> 00:11:59,400
What is that?
111
00:12:03,700 --> 00:12:05,500
That's a baby.
112
00:12:08,700 --> 00:12:11,300
-How much is it?
-For you, 40 big ones.
113
00:12:11,700 --> 00:12:12,700
How about $30?
114
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
$35.
115
00:12:15,400 --> 00:12:16,500
How about $30?
116
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
Okay.
117
00:12:20,000 --> 00:12:22,300
Every time I see you
you're buying chickens.
118
00:12:25,700 --> 00:12:26,600
$30?
119
00:12:29,000 --> 00:12:30,500
Every time I see you you're--
120
00:12:30,700 --> 00:12:31,800
What?
121
00:12:33,500 --> 00:12:34,600
You're smiling at me.
122
00:12:34,800 --> 00:12:36,300
Smiling at you?
123
00:12:38,900 --> 00:12:40,200
Thank you.
124
00:13:35,900 --> 00:13:37,700
This place has a lot of history.
125
00:13:40,700 --> 00:13:42,100
The chair you're sitting in...
126
00:13:42,400 --> 00:13:44,400
...was a guy named Gino Gambini...
127
00:13:44,700 --> 00:13:46,800
...got his brains blown out...
128
00:13:47,300 --> 00:13:50,600
...while he was eating the same thing
you're eating, linguine con cozze.
129
00:13:51,600 --> 00:13:52,900
There was another guy.
130
00:13:53,400 --> 00:13:56,100
This was earlier, this was in 1963.
131
00:13:56,400 --> 00:13:59,500
Did you ever hear of Vito Possolipo?
132
00:13:59,800 --> 00:14:01,400
No, I haven't.
133
00:14:01,700 --> 00:14:03,400
-Some more?
-I do like this wine.
134
00:14:03,700 --> 00:14:07,200
Vito Possolipo was sitting
right over there, where that baby is.
135
00:14:08,900 --> 00:14:12,800
He was minding his own business,
he was having a dish of zitti al forno.
136
00:14:13,500 --> 00:14:15,100
They came in...
137
00:14:18,100 --> 00:14:20,400
-You don't want any?
-No. Then what'd they do?
138
00:14:20,700 --> 00:14:22,700
Vito Possolipo came in...
139
00:14:26,100 --> 00:14:27,500
October 31.
140
00:14:28,700 --> 00:14:29,500
Halloween night...
141
00:14:30,200 --> 00:14:33,400
...sitting in the back minding his own
business, they came in, gunned him down.
142
00:14:33,700 --> 00:14:35,400
My God!
143
00:14:36,200 --> 00:14:39,400
I mean, this place is, like,
what they call a family restaurant.
144
00:14:50,400 --> 00:14:51,900
Listen...
145
00:14:54,900 --> 00:14:56,200
...do you recognize this?
146
00:15:02,700 --> 00:15:04,000
John.
147
00:15:12,600 --> 00:15:13,700
It's for you.
148
00:15:23,800 --> 00:15:26,200
Don't say I didn't warn you, okay?
149
00:15:48,300 --> 00:15:49,400
Is this yours?
150
00:15:49,700 --> 00:15:51,300
No, it's a friend's.
151
00:15:53,000 --> 00:15:54,200
Thanks.
152
00:15:56,100 --> 00:15:57,600
It's beautiful.
153
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
It's so beautiful.
154
00:16:23,900 --> 00:16:25,100
It's nice.
155
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
Your duck?
156
00:16:59,100 --> 00:17:01,300
You're taking a hell of a lot
for granted.
157
00:17:01,800 --> 00:17:03,000
Am I?
158
00:17:05,400 --> 00:17:08,200
Either that or you're practicing
to be a maid at Holiday Inn.
159
00:17:16,100 --> 00:17:17,600
Do you like music?
160
00:17:20,300 --> 00:17:21,400
Some.
161
00:17:48,600 --> 00:17:50,200
It's Billie Holiday.
162
00:17:54,500 --> 00:17:55,400
What do you do?
163
00:17:58,700 --> 00:18:00,600
I buy and I sell money.
164
00:18:02,200 --> 00:18:03,500
Some call it arbitrage.
165
00:18:07,400 --> 00:18:08,500
What do you call it?
166
00:18:09,600 --> 00:18:11,300
I call it a living.
167
00:18:15,900 --> 00:18:18,900
So you sleep with a telephone
under your pillow?
168
00:18:19,700 --> 00:18:22,500
No, I don't do that.
I used to do that.
169
00:18:23,600 --> 00:18:24,900
I don't have to do that now.
170
00:18:26,200 --> 00:18:28,700
But your business
is very risky, isn't it?
171
00:18:31,900 --> 00:18:35,800
It's not any riskier than you
coming here.
172
00:18:36,300 --> 00:18:38,500
Out here where
there's no neighbors around.
173
00:18:38,800 --> 00:18:40,800
I mean,
we hardly know each other.
174
00:18:41,600 --> 00:18:42,800
I mean,
I don't know you.
175
00:18:43,600 --> 00:18:45,300
You really don't know me.
176
00:18:46,500 --> 00:18:49,200
I mean, there's no taxi cab
waiting on the curb.
177
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
There's no phone booth outside.
178
00:18:54,500 --> 00:18:56,900
There's no one to hear you
if you called out.
179
00:18:58,400 --> 00:19:00,000
There's just...
180
00:19:00,700 --> 00:19:02,000
...you and me.
181
00:19:05,800 --> 00:19:07,700
I don't like this.
I want to go home.
182
00:19:11,200 --> 00:19:12,700
I was just kidding.
183
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
Now.
184
00:19:20,500 --> 00:19:23,300
Right.
We'll put this down here.
185
00:19:23,600 --> 00:19:25,500
We should go
black black, red red.
186
00:19:25,800 --> 00:19:29,000
From this end to that end.
Black black, red red, black black.
187
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
I think the dog collar belongs here.
188
00:19:36,200 --> 00:19:38,300
It's not a dog collar.
It's a chastity belt.
189
00:19:39,600 --> 00:19:40,700
It is?
190
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Elizabeth.
191
00:19:52,200 --> 00:19:53,900
Someone sent you flowers.
192
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
Don't put that one up.
193
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
Where'd she go?
194
00:20:38,400 --> 00:20:39,700
Thank you, kind sir.
195
00:20:39,900 --> 00:20:41,700
Give me those balloons.
196
00:20:47,400 --> 00:20:49,200
Come with me.
197
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Please come with me.
198
00:20:50,800 --> 00:20:52,500
-Send her up?
-Take her up.
199
00:20:54,400 --> 00:20:55,400
Come on--
200
00:20:59,200 --> 00:21:00,200
Bye.
201
00:21:07,800 --> 00:21:09,100
John, I hate you.
202
00:21:14,500 --> 00:21:15,300
Stop it.
203
00:21:23,100 --> 00:21:24,800
Shall we get a cup of coffee?
204
00:21:25,800 --> 00:21:27,500
Let me down from here.
205
00:21:31,600 --> 00:21:32,900
You pig!
206
00:21:33,100 --> 00:21:34,500
See you later.
207
00:21:35,100 --> 00:21:36,700
Get me down!
208
00:21:37,600 --> 00:21:38,900
Why don't you calm down?
209
00:21:39,200 --> 00:21:41,900
-I mean it.
-Why don't you just calm down?
210
00:21:42,200 --> 00:21:43,700
Why don't you just--
211
00:21:44,600 --> 00:21:46,800
-God damnit!
-What is the matter?
212
00:21:47,900 --> 00:21:50,000
Leaving me up there like that.
213
00:21:53,900 --> 00:21:55,100
What is it?
214
00:22:04,600 --> 00:22:05,700
Slow down.
215
00:22:06,000 --> 00:22:07,600
I see something coming.
216
00:22:09,100 --> 00:22:10,900
Take this sucker for $5.
217
00:22:11,200 --> 00:22:12,400
Maybe even $ 10.
218
00:22:16,000 --> 00:22:17,500
Stay with $5.
219
00:22:18,800 --> 00:22:19,900
Sir.
220
00:22:20,200 --> 00:22:21,300
Do you like music?
221
00:22:21,600 --> 00:22:23,000
Do I like music?
222
00:22:24,000 --> 00:22:25,900
Look at these guys.
Who wants to know?
223
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
My brother.
224
00:22:27,500 --> 00:22:29,300
He can fart the theme from "Jaws."
225
00:22:29,600 --> 00:22:31,000
He's really amazing.
226
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
Wait a minute. He can what?
227
00:22:33,100 --> 00:22:35,100
He can fart the theme to "Jaws."
228
00:22:35,400 --> 00:22:36,400
It's $5.
229
00:22:36,700 --> 00:22:38,300
It's $5?
230
00:22:38,500 --> 00:22:40,700
$5, I can go out and buy the record.
231
00:22:41,300 --> 00:22:43,500
-It's too much.
-What about a buck?
232
00:22:44,700 --> 00:22:46,300
You can do this for a buck?
233
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Do it, then I'll give you the buck.
234
00:22:49,100 --> 00:22:50,300
Who can do it?
235
00:22:50,900 --> 00:22:52,500
I can, but we need
the money first.
236
00:22:52,900 --> 00:22:54,100
I'll tell you what...
237
00:22:55,400 --> 00:22:56,800
...you hold the money.
238
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
Go ahead, hurry up, do it.
239
00:23:09,000 --> 00:23:11,500
Look at him, he looks
like he's going to take off.
240
00:23:15,400 --> 00:23:16,700
-That's it.
-That's it?
241
00:23:17,600 --> 00:23:18,900
That's it?
242
00:23:19,100 --> 00:23:20,300
What about...?
243
00:23:23,200 --> 00:23:25,600
He only does the first couple of bars.
244
00:23:27,400 --> 00:23:29,100
-Give me the money back.
-Let's go.
245
00:23:46,800 --> 00:23:48,300
This is Dr. Holden's office.
246
00:23:48,500 --> 00:23:52,200
Just wanted to remind you, Elizabeth,
you have an appointment tomorrow.
247
00:23:54,000 --> 00:23:55,200
Hi, this is Doug.
248
00:23:55,400 --> 00:23:59,100
A bunch of us are going to Fire Island.
You want to come? Let me know.
249
00:24:04,000 --> 00:24:04,900
My dad and me.
250
00:24:05,100 --> 00:24:07,800
This is Tom Miller at Miller's Antiques.
251
00:24:12,000 --> 00:24:14,300
Hello, I waited till 10.
Did you forget?
252
00:24:14,700 --> 00:24:16,300
I'll speak to you later. Bye.
253
00:24:17,800 --> 00:24:18,600
That's Bruce.
254
00:24:19,700 --> 00:24:21,300
He's a songwriter.
255
00:24:22,200 --> 00:24:24,200
And we were also married for 3 years.
256
00:24:28,100 --> 00:24:30,100
You going to ask me
how I feel about him?
257
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Hello?
258
00:24:32,000 --> 00:24:33,100
Hello.
259
00:24:33,400 --> 00:24:35,300
Shit, I hate these machines.
260
00:24:37,700 --> 00:24:40,800
Lizzy, this is your mother.
Remember me?
261
00:24:41,100 --> 00:24:43,600
-Dear, are you hungry for turkey?
-That's my mom.
262
00:24:44,500 --> 00:24:46,200
Will you take off your dress?
263
00:24:47,600 --> 00:24:48,300
What?
264
00:24:49,800 --> 00:24:51,200
Will you take off your dress?
265
00:25:27,300 --> 00:25:28,300
May I blindfold you?
266
00:25:42,600 --> 00:25:44,300
What if I don't want you to?
267
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Then you can ask me to leave.
268
00:25:53,200 --> 00:25:54,800
I don't want you to leave.
269
00:26:34,700 --> 00:26:35,600
Don't move.
270
00:26:37,200 --> 00:26:39,400
No, no, don't move.
271
00:26:41,000 --> 00:26:43,400
I want to look
at the outline of your body.
272
00:26:58,700 --> 00:27:00,000
Does this frighten you?
273
00:27:01,800 --> 00:27:03,000
Yes.
274
00:27:10,700 --> 00:27:11,800
Does this excite you?
275
00:27:14,600 --> 00:27:15,900
Yes.
276
00:27:16,900 --> 00:27:18,500
It does me, too.
277
00:29:32,900 --> 00:29:36,000
Is he supposed to be dead or asleep?
278
00:29:37,900 --> 00:29:39,700
I think he's sleeping.
279
00:29:40,200 --> 00:29:41,700
I like to think he's sleeping.
280
00:29:51,200 --> 00:29:53,200
It's by Matthew Farnsworth.
281
00:29:54,200 --> 00:29:56,500
And nobody has heard of him, I know.
282
00:29:57,000 --> 00:30:00,100
But we're about to have a show
of his work here at the gallery.
283
00:30:00,400 --> 00:30:01,700
Very soon.
284
00:30:03,300 --> 00:30:05,500
I think he's a lovely artist.
285
00:30:10,600 --> 00:30:11,900
How about it?
286
00:30:12,200 --> 00:30:13,600
How do you feel?
287
00:30:16,900 --> 00:30:18,500
It just doesn't--
288
00:30:18,900 --> 00:30:20,900
I don't know how to say it.
289
00:30:21,800 --> 00:30:23,200
It just doesn't...
290
00:30:24,800 --> 00:30:25,900
Do you like it?
291
00:30:28,500 --> 00:30:30,000
So you'll have to come back.
292
00:30:30,200 --> 00:30:31,100
Watch it.
293
00:30:32,500 --> 00:30:34,800
Great. I think he's dying to get out.
294
00:30:35,100 --> 00:30:36,900
-Thank you.
-Thank you very much.
295
00:30:37,200 --> 00:30:38,700
Come back and see us.
296
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
Okay, boys.
297
00:30:48,900 --> 00:30:50,200
Look at that.
298
00:30:55,100 --> 00:30:56,300
Hi.
299
00:31:01,600 --> 00:31:02,400
You smell good.
300
00:31:02,700 --> 00:31:03,800
Thanks.
301
00:31:27,200 --> 00:31:28,500
It's nice.
302
00:31:36,600 --> 00:31:37,400
May I sit down?
303
00:31:37,900 --> 00:31:39,700
Of course. Make yourself at home.
304
00:31:45,300 --> 00:31:46,800
Some chair.
305
00:31:51,600 --> 00:31:52,800
You have a lot of TVs.
306
00:31:57,500 --> 00:32:00,000
My uncle died watching TV.
307
00:32:01,400 --> 00:32:03,400
He did.
He was a fanatic about sports.
308
00:32:04,300 --> 00:32:06,100
I mean, any sports.
309
00:32:06,600 --> 00:32:08,800
He had three TV's and a radio.
310
00:32:09,700 --> 00:32:13,600
He used to run from room to room just
so he wouldn't miss out on anything.
311
00:32:14,200 --> 00:32:17,100
He died of a heart attack.
'76 Olympics.
312
00:32:19,600 --> 00:32:22,600
I've come close to a heart attack myself,
watching these things.
313
00:32:24,500 --> 00:32:27,200
I used to live in hotels
before I lived here.
314
00:32:29,200 --> 00:32:30,900
But I do like to cook.
315
00:32:31,200 --> 00:32:33,600
-You like to cook?
-Love to cook.
316
00:32:38,800 --> 00:32:40,500
I bought this for you.
317
00:32:51,600 --> 00:32:53,000
Why don't you hand it to me?
318
00:32:53,800 --> 00:32:55,500
I like to watch you move.
319
00:33:04,300 --> 00:33:05,400
Okay.
320
00:33:23,000 --> 00:33:24,200
Open it.
321
00:33:45,800 --> 00:33:46,900
God.
322
00:33:48,800 --> 00:33:50,300
It's beautiful.
323
00:33:50,600 --> 00:33:52,100
I love it.
324
00:33:58,200 --> 00:34:02,100
They used to be able to hypnotize people
with the sound of ticking.
325
00:34:03,100 --> 00:34:04,300
You know that?
326
00:34:06,400 --> 00:34:07,600
Let me hear.
327
00:34:10,900 --> 00:34:12,200
I hear it.
328
00:34:12,500 --> 00:34:14,500
Can I ask you a question?
329
00:34:16,300 --> 00:34:17,400
Okay.
330
00:34:25,100 --> 00:34:26,900
It is beautiful.
331
00:34:40,500 --> 00:34:41,200
What?
332
00:34:46,600 --> 00:34:47,800
Elizabeth...
333
00:34:49,000 --> 00:34:50,500
...each day at 12 o'clock...
334
00:34:51,000 --> 00:34:52,500
...would you look at that watch...
335
00:34:52,800 --> 00:34:54,800
...and think of me touching you?
336
00:35:02,900 --> 00:35:04,300
Yes.
337
00:35:07,200 --> 00:35:08,200
Would you do that?
338
00:35:11,400 --> 00:35:12,600
Yes.
339
00:35:19,600 --> 00:35:20,700
Liz?
340
00:35:21,900 --> 00:35:23,700
Sinclair's on the phone.
341
00:35:26,500 --> 00:35:27,100
Who?
342
00:35:28,300 --> 00:35:29,600
I don't believe she said that.
343
00:35:30,700 --> 00:35:32,400
God, what does he want?
344
00:35:33,300 --> 00:35:34,700
I don't know.
345
00:35:35,200 --> 00:35:37,600
But I think it's about Farnsworth.
346
00:35:37,900 --> 00:35:39,500
-Here.
-You're kidding.
347
00:35:40,200 --> 00:35:41,200
Hello.
348
00:35:42,100 --> 00:35:43,200
Sure, I'll hold.
349
00:35:44,300 --> 00:35:45,600
Such a jerk.
350
00:35:47,900 --> 00:35:49,500
I think I've been hypnotized.
351
00:35:51,100 --> 00:35:52,900
A diet doctor tried it on me once.
352
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
I gained 10 pounds.
353
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
But I can't concentrate.
354
00:35:58,300 --> 00:36:01,200
I sprayed Lysol
under my arms this morning.
355
00:36:02,400 --> 00:36:05,500
Did you brush your teeth with Ben Gay?
356
00:36:06,100 --> 00:36:07,000
Shaving cream.
357
00:36:07,300 --> 00:36:08,800
You're all right.
358
00:36:11,300 --> 00:36:12,100
Listen...
359
00:36:12,500 --> 00:36:16,100
...your ex called. He wants to have
dinner with you tonight. Don't forget.
360
00:36:17,700 --> 00:36:19,000
I can't.
361
00:36:20,200 --> 00:36:20,800
Why not?
362
00:36:21,000 --> 00:36:23,900
I think you should.
He seems so sad lately.
363
00:36:25,700 --> 00:36:27,000
You go.
364
00:36:27,300 --> 00:36:28,800
You go in my place.
365
00:36:30,500 --> 00:36:32,200
I don't think I'm his type.
366
00:36:33,000 --> 00:36:34,400
Can I borrow your body?
367
00:36:37,800 --> 00:36:38,800
Hello?
368
00:39:20,200 --> 00:39:21,700
There's a man on the premises.
369
00:39:22,000 --> 00:39:22,900
Terrific.
370
00:39:23,100 --> 00:39:24,800
Great. Go to it.
371
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
Are these yours?
372
00:39:39,400 --> 00:39:40,600
Yes.
373
00:39:42,900 --> 00:39:43,900
It's nice.
374
00:39:44,100 --> 00:39:44,900
Come here.
375
00:39:47,500 --> 00:39:49,200
I don't believe this.
376
00:40:20,700 --> 00:40:22,600
I'm starving.
Are you hungry?
377
00:40:24,800 --> 00:40:25,900
Come on.
378
00:40:35,900 --> 00:40:37,200
Don't move.
379
00:40:40,000 --> 00:40:41,300
Stay right there.
380
00:40:53,400 --> 00:40:55,500
I want you to close your eyes.
381
00:40:55,800 --> 00:40:57,500
I want you to lie down
on the floor.
382
00:40:57,700 --> 00:40:59,600
Just lie down on the floor.
383
00:41:00,200 --> 00:41:01,400
Come on.
384
00:41:03,100 --> 00:41:04,200
Go ahead.
385
00:41:09,400 --> 00:41:10,700
Close your eyes.
386
00:41:20,700 --> 00:41:21,600
Don't peek.
387
00:41:21,900 --> 00:41:23,100
I did.
388
00:41:38,400 --> 00:41:40,600
Promise to keep your eyes closed?
389
00:42:26,800 --> 00:42:28,100
I want a big one.
390
00:43:54,100 --> 00:43:56,400
Promise to keep
your eyes closed, please.
391
00:43:58,400 --> 00:43:59,500
Stick out your tongue.
392
00:44:01,400 --> 00:44:03,400
Further. Further.
393
00:44:06,200 --> 00:44:06,900
Further.
394
00:44:07,200 --> 00:44:08,400
Right.
395
00:44:09,300 --> 00:44:10,800
I'll put it right on the spot.
396
00:44:11,000 --> 00:44:12,700
Right on the spot.
397
00:44:13,500 --> 00:44:15,000
That's nice.
398
00:45:01,100 --> 00:45:02,700
I should have said no.
399
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
I should have said no.
400
00:45:06,100 --> 00:45:08,000
And I would have if I could have...
401
00:45:08,400 --> 00:45:10,600
...but I couldn't, so I didn't.
402
00:45:16,400 --> 00:45:17,200
Talking to me?
403
00:45:22,500 --> 00:45:25,300
Listen, Lizzy, you remember when you...
404
00:45:26,400 --> 00:45:29,200
...suggested I keep
your date with your ex?
405
00:45:32,200 --> 00:45:33,500
I did.
406
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
And the thing is, I couldn't say no.
407
00:45:44,600 --> 00:45:45,500
I slept with him.
408
00:45:46,100 --> 00:45:47,100
With Bruce?
409
00:45:47,300 --> 00:45:48,400
My Bruce?
410
00:45:53,100 --> 00:45:54,800
I just thought you should know.
411
00:46:01,600 --> 00:46:04,000
Your mom will like him.
412
00:46:04,400 --> 00:46:05,400
Mine did.
413
00:46:30,500 --> 00:46:33,000
I'm going to a party
tomorrow night with Molly.
414
00:46:34,100 --> 00:46:35,400
Will you come?
415
00:46:38,900 --> 00:46:40,200
Come on, John.
416
00:46:45,100 --> 00:46:46,300
Why not?
417
00:46:46,500 --> 00:46:48,500
I want you to meet my friend--
418
00:46:51,600 --> 00:46:54,000
I want you to meet my friends.
Don't you want to?
419
00:46:54,300 --> 00:46:56,200
I don't want to meet anybody.
420
00:46:57,300 --> 00:46:58,500
I don't want to.
421
00:46:59,200 --> 00:47:00,900
I just want to be with you.
422
00:47:08,500 --> 00:47:09,800
I'll start the dishes.
423
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
Let me tell you something.
424
00:47:12,800 --> 00:47:14,000
You don't do dishes.
425
00:47:14,600 --> 00:47:17,500
You don't ever have to do dishes.
I'll do the dishes.
426
00:47:20,300 --> 00:47:22,200
And I'll buy the groceries.
427
00:47:23,300 --> 00:47:25,000
And I'll cook the food.
428
00:47:28,600 --> 00:47:30,100
And I'll feed you.
429
00:47:30,600 --> 00:47:32,600
And I'll dress you in the morning.
430
00:47:34,100 --> 00:47:36,200
I'll undress you at night.
431
00:47:37,300 --> 00:47:39,000
And I'll bathe you.
432
00:47:41,100 --> 00:47:42,800
I'll take care of you.
433
00:47:46,300 --> 00:47:48,400
And you can see
your friends in the daytime.
434
00:47:48,700 --> 00:47:50,700
I just want the nighttime...
435
00:47:51,000 --> 00:47:54,100
...from now on to be ours.
436
00:48:08,500 --> 00:48:09,700
Yes.
437
00:48:12,700 --> 00:48:14,000
Okay, fine.
438
00:48:15,200 --> 00:48:16,700
Okay. I'll meet you.
439
00:48:24,000 --> 00:48:25,500
I have a friend I have to meet.
440
00:48:26,900 --> 00:48:28,500
That's okay.
I've got work at home.
441
00:48:29,500 --> 00:48:31,100
No, I don't want you to go.
442
00:48:32,300 --> 00:48:33,600
Would you please stay?
443
00:48:36,600 --> 00:48:37,700
Okay.
444
00:48:44,300 --> 00:48:45,700
Fetch, boy.
445
00:49:13,400 --> 00:49:15,800
Now you can afford
that bed that lets you read...
446
00:49:16,100 --> 00:49:18,300
...eat, chat on the phone, watch TV...
447
00:49:18,600 --> 00:49:20,700
...sleep and relax
at the touch of a button.
448
00:49:21,000 --> 00:49:23,300
Now you can afford
soothing gentle massage.
449
00:49:23,600 --> 00:49:26,700
Your own personal heat-control.
Total adjustability.
450
00:49:27,100 --> 00:49:30,200
At last an adjustable bed
at flat-bed prices.
451
00:51:08,800 --> 00:51:09,900
Hello.
452
00:51:19,100 --> 00:51:20,300
Yes.
453
00:51:20,900 --> 00:51:22,100
-Hi.
-Hi.
454
00:51:22,200 --> 00:51:24,900
Don't talk.
I have a question I want to ask you.
455
00:51:25,700 --> 00:51:26,500
Okay.
456
00:51:26,700 --> 00:51:29,000
You know, all the while
I was with my friend...
457
00:51:29,300 --> 00:51:30,900
...I was just wondering...
458
00:51:32,400 --> 00:51:34,200
...what you were doing in there.
459
00:51:35,200 --> 00:51:38,700
I was wondering if perhaps maybe
you were going through my clothes...
460
00:51:39,000 --> 00:51:40,900
...looking in my drawers...
461
00:51:41,900 --> 00:51:44,100
...looking at the things in my closet.
462
00:51:45,600 --> 00:51:48,300
And I said,
"No, she's not that kind of a girl.
463
00:51:48,600 --> 00:51:50,100
She's a good girl. "
464
00:51:51,300 --> 00:51:53,100
Good girls don't snoop, do they?
465
00:51:53,600 --> 00:51:56,300
So come on, you can tell me.
466
00:51:56,800 --> 00:51:59,400
Tell me if you've been a Nosy Parker.
467
00:52:00,300 --> 00:52:02,500
Hey, come on.
Really, I want to know.
468
00:52:02,900 --> 00:52:05,300
I'm your pal, right?
So tell me.
469
00:52:06,500 --> 00:52:07,600
You can trust me.
470
00:52:07,800 --> 00:52:09,400
It'll be our secret.
471
00:52:11,100 --> 00:52:12,500
So tell me.
472
00:52:15,600 --> 00:52:16,800
Tell me.
473
00:52:18,800 --> 00:52:20,000
Yes.
474
00:52:23,300 --> 00:52:24,500
What's that?
475
00:52:27,100 --> 00:52:28,000
Yes what?
476
00:52:28,300 --> 00:52:30,200
Yes, I've been a Nosy Parker.
477
00:52:30,500 --> 00:52:32,000
Shame on you.
478
00:52:33,300 --> 00:52:35,100
I didn't think you'd be here.
479
00:52:37,400 --> 00:52:38,400
Why'd you do that?
480
00:52:39,500 --> 00:52:40,900
I'm sorry.
481
00:52:44,400 --> 00:52:46,400
You've been a very bad girl, Elizabeth.
482
00:52:46,700 --> 00:52:49,100
I want you to face the wall
and raise your skirt...
483
00:52:49,400 --> 00:52:51,000
...because I'm going to spank you.
484
00:52:55,000 --> 00:52:56,400
You are kidding.
485
00:53:00,400 --> 00:53:01,800
I'm not kidding.
486
00:53:05,700 --> 00:53:07,400
Oh, my God!
487
00:53:18,900 --> 00:53:20,500
Who the fuck do you think you are?
488
00:54:06,400 --> 00:54:07,300
I'm coming.
489
00:55:36,600 --> 00:55:38,500
Your breakfast is ready.
490
00:56:25,500 --> 00:56:26,800
Will that be cash or charge?
491
00:56:29,000 --> 00:56:30,200
Cash.
492
00:56:40,900 --> 00:56:43,100
Aren't you going to ask me
how I like this?
493
00:56:45,500 --> 00:56:46,400
No.
494
00:57:04,400 --> 00:57:07,500
Did you take as good a care
of the others as you do with me?
495
00:57:13,300 --> 00:57:14,500
Did you?
496
01:00:25,000 --> 01:00:26,800
I'm going to take care of you.
497
01:00:30,000 --> 01:00:31,100
Hot soup.
498
01:00:31,300 --> 01:00:32,500
It's good.
499
01:00:41,200 --> 01:00:42,600
How did you know?
500
01:00:44,400 --> 01:00:47,200
How did you know
I'd respond to you the way I have?
501
01:00:48,800 --> 01:00:50,900
I saw myself in you.
502
01:01:13,500 --> 01:01:14,400
You know what?
503
01:01:19,800 --> 01:01:21,900
I can't figure this guy out.
504
01:01:26,500 --> 01:01:28,100
You know, sometimes...
505
01:01:28,400 --> 01:01:30,500
...it's so easy.
506
01:01:32,100 --> 01:01:33,600
I mean, it might be...
507
01:01:34,000 --> 01:01:35,900
...it might be the tie they wear...
508
01:01:37,100 --> 01:01:39,500
...or the books they read.
Or don't read.
509
01:01:39,800 --> 01:01:41,200
But you know.
510
01:01:41,700 --> 01:01:42,500
Know what?
511
01:01:43,300 --> 01:01:44,900
What will end it.
512
01:01:48,300 --> 01:01:51,100
So you just file it away and you wait.
513
01:01:52,500 --> 01:01:54,500
And that sort of makes it bearable.
514
01:01:58,200 --> 01:02:00,000
But with this guy...
515
01:02:03,000 --> 01:02:04,500
Maybe it's true love.
516
01:02:06,500 --> 01:02:07,700
Maybe.
517
01:04:00,200 --> 01:04:01,100
Hi.
518
01:04:03,500 --> 01:04:04,900
I brought you some lunch.
519
01:04:06,300 --> 01:04:07,900
Pastrami...
520
01:04:08,300 --> 01:04:10,800
...and oatmeal cookies.
Your favorite.
521
01:04:11,500 --> 01:04:12,700
What are you doing here?
522
01:04:13,900 --> 01:04:16,600
I was just in the neighborhood and I...
523
01:04:16,900 --> 01:04:20,100
...wondered how spent your days
without me.
524
01:04:21,700 --> 01:04:23,200
And now I know.
525
01:04:27,300 --> 01:04:29,500
Wow, you have such a big office.
526
01:04:36,000 --> 01:04:37,900
Your secretary is very attractive.
527
01:04:38,200 --> 01:04:40,800
I saw her, like, on the way in.
528
01:04:42,900 --> 01:04:44,700
Do you always buy her lunch?
529
01:05:04,000 --> 01:05:05,400
Don't let her leave.
530
01:05:22,300 --> 01:05:23,700
I love Wall Street.
531
01:05:24,000 --> 01:05:25,900
I do. Yes.
532
01:05:26,200 --> 01:05:27,000
Why?
533
01:05:27,200 --> 01:05:28,600
I don't know.
534
01:05:29,200 --> 01:05:33,000
I love the gray flannel suits,
the shiny shoes.
535
01:05:35,600 --> 01:05:38,500
Sometimes I wonder what it'd be like
to be one of the guys.
536
01:05:45,000 --> 01:05:46,500
Sometimes.
537
01:05:46,800 --> 01:05:48,000
Sometimes.
538
01:05:52,500 --> 01:05:54,600
Yeah, I can understand that.
539
01:06:22,100 --> 01:06:24,900
The lady wants to know what it'd be like
to be one of the boys?
540
01:06:26,400 --> 01:06:28,500
The crowd is going wild.
541
01:06:50,200 --> 01:06:52,200
I don't believe this.
542
01:07:07,200 --> 01:07:10,300
Don't sit down next to me
looking like that. Jesus.
543
01:07:11,200 --> 01:07:13,100
-Stop it.
-I mean, you take it away.
544
01:07:14,800 --> 01:07:16,600
Just kidding.
You look really good.
545
01:07:16,800 --> 01:07:18,100
You look great.
546
01:07:46,000 --> 01:07:47,300
I'll tell you, my darling...
547
01:07:47,500 --> 01:07:49,000
...it's a hell of a life.
548
01:07:50,300 --> 01:07:52,500
You work and you work and you work...
549
01:07:52,800 --> 01:07:54,700
...and meet with people
you don't like...
550
01:07:55,000 --> 01:07:56,100
...that you don't even know.
551
01:07:57,200 --> 01:07:59,000
That you don't even want to know.
552
01:08:00,300 --> 01:08:02,300
And they try to sell you things...
553
01:08:02,600 --> 01:08:04,100
...you try to sell them things.
554
01:08:04,500 --> 01:08:08,500
Then you go home at night,
listen to the wife nag, the kids bitch.
555
01:08:09,200 --> 01:08:11,600
You turn up the TV,
you tune everything out.
556
01:08:11,900 --> 01:08:14,200
You get up the next day
and you start all over.
557
01:08:16,200 --> 01:08:17,500
I'll tell you...
558
01:08:18,700 --> 01:08:21,300
...the only thing that keeps me going...
559
01:08:23,000 --> 01:08:24,500
...is this chick.
560
01:08:24,800 --> 01:08:26,600
I got this chick.
561
01:08:26,900 --> 01:08:29,000
I got this unbelievable chick
on the side.
562
01:08:30,700 --> 01:08:33,900
I mean, she is so hot...
563
01:08:34,300 --> 01:08:36,000
...I can hardly believe it.
I mean...
564
01:08:41,500 --> 01:08:43,500
She's got one of those
heart-shaped asses.
565
01:08:45,500 --> 01:08:48,100
There ain't nothing
like a heart-shaped ass.
566
01:08:50,100 --> 01:08:51,300
You ever have a chick...
567
01:08:52,600 --> 01:08:54,100
...with a heart-shaped ass?
568
01:08:56,500 --> 01:08:57,400
I didn't think so.
569
01:09:02,700 --> 01:09:04,100
Don't.
570
01:09:06,200 --> 01:09:08,200
You're so fucking beautiful.
571
01:09:11,300 --> 01:09:14,500
You are.
You're so fucking unbelievably...
572
01:09:14,800 --> 01:09:17,000
...absolutely beautiful.
573
01:09:18,600 --> 01:09:20,500
Give me that mustache.
574
01:09:34,000 --> 01:09:35,800
So shall we pick up some chicks?
575
01:09:36,600 --> 01:09:38,500
Hey, faggots!
576
01:09:39,000 --> 01:09:41,400
Come back!
Come back, you coward!
577
01:09:43,700 --> 01:09:45,100
Come on back!
578
01:09:46,200 --> 01:09:47,300
John, run!
579
01:09:57,800 --> 01:09:59,500
Come on, you son of a bitch!
580
01:10:04,900 --> 01:10:06,700
Why did you pull me away?
581
01:10:07,000 --> 01:10:08,500
I could've beat them up.
582
01:10:08,800 --> 01:10:10,700
I know, I know.
583
01:10:12,400 --> 01:10:14,600
I could've done it.
I could've done it.
584
01:11:19,400 --> 01:11:20,500
Jesus!
585
01:11:31,900 --> 01:11:33,100
Son of a bitch!
586
01:11:33,400 --> 01:11:35,900
Goddamn it! Goddamn it!
587
01:11:39,600 --> 01:11:40,600
Did you see me?
588
01:11:40,900 --> 01:11:43,500
Did you see me?
Did you see me?
589
01:11:43,800 --> 01:11:46,300
I got him in the ass!
Did you see me? Did you?
590
01:11:46,600 --> 01:11:48,500
Did you see me?
Did you?
591
01:11:48,800 --> 01:11:52,300
I love you. God, I love you.
God, I love you. God!
592
01:13:42,300 --> 01:13:44,100
Help me pick out
one of these mattings?
593
01:13:44,400 --> 01:13:46,300
Harvey said to stick to neutral colors.
594
01:13:46,800 --> 01:13:48,500
We could use
one of these textures...
595
01:13:48,600 --> 01:13:50,700
...they're touchy-feely.
They got the rattan.
596
01:13:51,000 --> 01:13:51,900
Kind of like...
597
01:13:52,200 --> 01:13:53,800
It's kind of like the tropical.
598
01:13:54,100 --> 01:13:56,200
Wait, look at these.
I'd die for these.
599
01:13:56,900 --> 01:13:58,900
Would you help me out with this?
600
01:13:59,200 --> 01:14:02,600
These are the kinds you could feel.
We like these, don't we?
601
01:14:03,000 --> 01:14:04,300
I'll leave you alone.
602
01:14:04,500 --> 01:14:06,800
Ted, telephone.
603
01:14:10,700 --> 01:14:12,000
If it's my mother-in-law,
I'm out.
604
01:14:12,200 --> 01:14:14,300
Please stop torturing me.
605
01:14:14,600 --> 01:14:16,000
Help me.
He's going to kill me.
606
01:14:18,100 --> 01:14:19,500
Outrage.
607
01:14:28,500 --> 01:14:29,700
You like that.
608
01:14:33,600 --> 01:14:35,000
Then take it.
609
01:15:01,800 --> 01:15:03,000
-Do you like it?
-I do.
610
01:15:21,500 --> 01:15:22,600
I'm sorry.
611
01:15:25,900 --> 01:15:27,700
When can I have this
delivered?
612
01:15:27,900 --> 01:15:30,200
You're in luck.
This display comes down tomorrow.
613
01:15:30,600 --> 01:15:31,300
Why?
614
01:15:32,600 --> 01:15:35,100
Because we're putting another one there.
615
01:15:36,100 --> 01:15:37,100
What's wrong with this?
616
01:15:37,300 --> 01:15:40,600
Nothing wrong with it.
Everybody likes that bed.
617
01:15:41,000 --> 01:15:42,500
Where you going to put it?
618
01:15:43,200 --> 01:15:44,700
We'll probably sell it.
619
01:15:44,900 --> 01:15:47,200
-Do you want it?
-I'd like it as soon as possible.
620
01:15:47,600 --> 01:15:50,200
In that case, you only need give me
the information.
621
01:15:51,400 --> 01:15:53,900
Have you a box spring and mattress?
622
01:15:54,200 --> 01:15:57,000
Bedding's in the other department,
but I can handle it for you.
623
01:15:57,400 --> 01:15:58,900
No, I would need...
624
01:15:59,100 --> 01:16:02,700
...a nice hard mattress and box spring.
I'd like you to deliver it altogether.
625
01:16:05,000 --> 01:16:07,700
But you will want to select it.
626
01:16:08,700 --> 01:16:09,700
No, I won't.
627
01:16:10,500 --> 01:16:11,500
Well.
628
01:16:13,400 --> 01:16:14,300
I need...
629
01:16:14,600 --> 01:16:15,800
What else do we need?
630
01:16:16,000 --> 01:16:17,500
4 big pillows.
631
01:16:17,800 --> 01:16:20,700
Would you like goose down
or Dacron pillows?
632
01:16:21,000 --> 01:16:22,000
Which do you prefer?
633
01:16:23,900 --> 01:16:25,500
Goose down is much nicer.
634
01:16:26,600 --> 01:16:28,000
Goose down.
635
01:16:29,200 --> 01:16:30,300
And the ticking?
636
01:16:32,000 --> 01:16:33,400
And the ticking.
637
01:16:35,800 --> 01:16:36,700
What about the ticking?
638
01:16:38,700 --> 01:16:41,000
It comes with it.
What kind do you want?
639
01:16:41,300 --> 01:16:42,900
What kind do they have?
640
01:16:43,400 --> 01:16:45,000
You want striped?
641
01:16:45,200 --> 01:16:46,100
What is ticking?
642
01:16:46,700 --> 01:16:48,300
If you don't know what--
643
01:16:49,300 --> 01:16:53,300
It's the cloth that covers
the mattress and the box spring.
644
01:16:53,700 --> 01:16:56,100
-I must have ticking.
-Yes.
645
01:16:56,400 --> 01:16:58,500
I would be very happy, if you'd...
646
01:16:58,800 --> 01:17:00,000
...pick out the ticking.
647
01:17:00,400 --> 01:17:01,400
Certainly.
648
01:17:06,700 --> 01:17:08,200
Will that be all?
649
01:17:08,500 --> 01:17:09,500
One other thing.
650
01:17:09,800 --> 01:17:10,900
Sit down.
651
01:17:19,700 --> 01:17:21,000
You have beautiful toes.
652
01:17:21,700 --> 01:17:23,800
Beautiful toes run in the family?
653
01:17:31,200 --> 01:17:34,500
If my lady friend could lie on the bed,
would that be all right with you?
654
01:17:35,300 --> 01:17:36,300
Thank you.
655
01:17:36,600 --> 01:17:39,400
This bed is one of our most
popular ones.
656
01:17:47,300 --> 01:17:48,900
Just lie back.
657
01:17:55,400 --> 01:17:57,400
Just hold onto the headboard.
658
01:17:58,700 --> 01:18:00,200
You comfortable?
659
01:18:03,500 --> 01:18:05,600
Spread your legs for Daddy.
660
01:18:06,200 --> 01:18:09,200
You'll be happy to know you can have
it delivered Thursday or Friday.
661
01:18:10,400 --> 01:18:11,500
I just want a gander.
662
01:18:12,200 --> 01:18:13,600
And I'll personally guarantee...
663
01:18:13,900 --> 01:18:16,700
...you can have the delivery
on Thursday.
664
01:18:17,100 --> 01:18:18,700
Spread your legs.
665
01:18:19,500 --> 01:18:20,800
I won't look.
666
01:18:21,100 --> 01:18:22,800
Nobody's looking.
667
01:19:18,200 --> 01:19:19,200
I'll take this one.
668
01:23:45,000 --> 01:23:47,400
We've got to do something
about Farnsworth.
669
01:23:47,700 --> 01:23:51,300
I keep calling and calling,
and the man won't answer the phone.
670
01:23:52,700 --> 01:23:54,500
We've got 3 weeks.
671
01:23:54,800 --> 01:23:58,300
Harvey's going out of his mind.
I think you should see him, don't you?
672
01:23:59,100 --> 01:24:00,800
It's a good idea, you know.
673
01:24:32,200 --> 01:24:33,900
Mr. Farnsworth?
674
01:24:38,400 --> 01:24:39,200
Mr. Farnsworth?
675
01:25:32,100 --> 01:25:33,600
Mr. Farnsworth.
676
01:25:34,700 --> 01:25:35,700
Hi.
677
01:25:36,800 --> 01:25:38,800
I tried to get in touch so many times...
678
01:25:39,100 --> 01:25:41,000
...but your phone was off the hook.
679
01:25:42,600 --> 01:25:45,800
I just wanted you to know
that your show is in 3 weeks...
680
01:25:46,200 --> 01:25:48,600
...and we still don't have
all your paintings.
681
01:25:50,600 --> 01:25:52,800
And we were hoping you'd come.
682
01:25:56,600 --> 01:25:58,600
You do remember about your show?
683
01:26:01,200 --> 01:26:04,300
I remember to eat when I'm hungry...
684
01:26:04,600 --> 01:26:08,300
...and I remember to sleep
when I'm tired.
685
01:26:11,900 --> 01:26:13,600
I saw your work.
686
01:26:15,300 --> 01:26:17,000
It's wonderful.
687
01:26:22,100 --> 01:26:24,000
I don't know what it is.
688
01:26:24,600 --> 01:26:26,900
The way you manage to capture a moment.
689
01:26:28,400 --> 01:26:30,800
It's the moment...
690
01:26:31,200 --> 01:26:33,200
...a thing is so familiar...
691
01:26:35,600 --> 01:26:37,600
...it is strange.
692
01:26:41,600 --> 01:26:42,800
Yes.
693
01:26:55,400 --> 01:26:57,400
We're going to play a little game.
694
01:26:58,600 --> 01:27:01,100
I'm a man with a very big problem.
695
01:27:03,000 --> 01:27:04,800
Because, you see, I can't get excited.
696
01:27:06,900 --> 01:27:08,400
I can't get excited unless I see...
697
01:27:10,000 --> 01:27:11,400
...you get on your hands and knees...
698
01:27:12,200 --> 01:27:14,300
...and crawl across the floor.
699
01:27:17,100 --> 01:27:19,700
And I'm willing to pay a lot
to see you do that.
700
01:27:28,800 --> 01:27:30,200
Would you do that for me?
701
01:28:07,400 --> 01:28:09,200
This is stupid.
702
01:28:10,900 --> 01:28:11,600
Crawl.
703
01:28:16,300 --> 01:28:17,300
Crawl.
704
01:28:18,500 --> 01:28:19,500
I don't want to crawl.
705
01:28:19,800 --> 01:28:21,100
Get on all fours and crawl.
706
01:28:22,200 --> 01:28:24,300
I don't want to argue with you.
707
01:28:25,000 --> 01:28:25,700
Now crawl.
708
01:28:31,200 --> 01:28:32,700
Don't play with me like that.
709
01:28:33,000 --> 01:28:35,200
I don't want to negotiate with you.
710
01:28:35,500 --> 01:28:36,800
Now crawl.
711
01:28:38,200 --> 01:28:39,700
John, it's only a game.
712
01:28:41,200 --> 01:28:42,200
Crawl.
713
01:28:43,700 --> 01:28:45,400
-Crawl.
-Don't touch me!
714
01:28:45,700 --> 01:28:47,400
-Don't.
-Pick up the money.
715
01:28:49,300 --> 01:28:50,300
Pick up the money!
716
01:28:50,600 --> 01:28:52,400
I don't want to pick up the money!
717
01:28:52,700 --> 01:28:54,000
I don't love the money!
718
01:28:54,200 --> 01:28:55,600
Pick up the money.
719
01:29:00,500 --> 01:29:01,600
Here's the money!
720
01:29:03,700 --> 01:29:05,500
You love this game.
721
01:29:08,800 --> 01:29:09,800
Don't you.
722
01:29:10,100 --> 01:29:11,200
I hate it.
723
01:29:11,500 --> 01:29:12,300
I hate it!
724
01:29:12,500 --> 01:29:13,800
You love it.
725
01:29:17,200 --> 01:29:18,400
I hate it. It was...
726
01:29:19,000 --> 01:29:20,500
But you loved it.
727
01:29:20,700 --> 01:29:21,600
I knew you'd love it.
728
01:29:21,900 --> 01:29:23,300
I didn't.
729
01:29:47,100 --> 01:29:48,600
Bruce is down there.
730
01:29:48,900 --> 01:29:51,800
Just tell him I'm not here,
and I don't feel like it.
731
01:29:54,800 --> 01:29:56,100
He's here for me.
732
01:30:25,500 --> 01:30:26,900
Hi, Bruce.
733
01:30:37,000 --> 01:30:39,700
Bye, Lizzy.
See you tonight at the opening.
734
01:31:33,100 --> 01:31:37,100
This is Doctor Holden's office again.
You have another appointment tomorrow.
735
01:31:37,800 --> 01:31:40,300
That's 2 you've missed
we have to charge you for.
736
01:31:40,600 --> 01:31:42,500
Try to make this one, please.
737
01:31:44,800 --> 01:31:49,000
Meet me at the Chelsea Hotel
at 5 p.m. in room 906.
738
01:33:34,600 --> 01:33:35,900
Elizabeth...
739
01:33:36,100 --> 01:33:37,500
...I love you.
740
01:33:37,800 --> 01:33:40,100
I have something
I want you to do for me.
741
01:33:40,300 --> 01:33:42,500
I want you to go to the drawer...
742
01:35:26,000 --> 01:35:28,500
That was a simple thing
I asked you to do.
743
01:35:34,500 --> 01:35:35,800
Now do it.
744
01:35:57,000 --> 01:35:58,400
Is that too tight?
745
01:35:59,100 --> 01:36:00,500
How does that feel?
746
01:36:09,000 --> 01:36:10,300
I love you.
747
01:38:59,800 --> 01:39:03,000
You scared the shit out of me.
How does it feel?
748
01:39:03,500 --> 01:39:05,200
How does it feel to be out of control?
749
01:39:05,500 --> 01:39:07,400
You really want to know?
750
01:39:11,800 --> 01:39:13,300
What was it like?
751
01:39:13,500 --> 01:39:14,600
You want to know?
752
01:39:16,200 --> 01:39:17,500
Look, John!
753
01:41:58,100 --> 01:42:00,400
Excuse me.
Can I have a little more red wine?
754
01:42:05,100 --> 01:42:07,400
Who needs more champagne?
755
01:42:09,800 --> 01:42:10,800
Take it.
756
01:42:22,900 --> 01:42:24,700
This is wonderful.
757
01:42:25,000 --> 01:42:26,600
Wonderful!
758
01:42:45,700 --> 01:42:47,200
The Times just arrived.
759
01:42:47,500 --> 01:42:49,000
Please God, they give a good review.
760
01:42:49,500 --> 01:42:51,800
I think they're taking pictures now.
761
01:42:52,200 --> 01:42:53,300
Are you ready?
762
01:42:53,500 --> 01:42:54,800
Come on.
763
01:42:55,900 --> 01:42:57,700
-Do I look all right?
-Wonderful.
764
01:42:58,000 --> 01:42:59,400
I think I'm drunk.
765
01:43:16,900 --> 01:43:19,100
Darling, Elizabeth!
For God's sake, help me.
766
01:43:19,400 --> 01:43:20,900
Help me, help me, darling.
767
01:43:21,200 --> 01:43:24,000
Farnsworth. He's so strange.
768
01:43:24,800 --> 01:43:27,000
Really strange. I love the work.
769
01:43:27,300 --> 01:43:29,000
I love the work. I even told him.
770
01:43:29,400 --> 01:43:33,500
But I don't know whether he's
sub-literate or pre-verbal or what...
771
01:43:33,900 --> 01:43:36,000
...but he just stares.
Stares, dear.
772
01:43:36,500 --> 01:43:37,400
Creepy.
773
01:43:38,000 --> 01:43:39,300
Really creepy.
774
01:43:43,500 --> 01:43:45,300
This is the beginning
of the Farnsworth era.
775
01:43:45,600 --> 01:43:47,500
He's a great painter.
776
01:43:48,700 --> 01:43:51,900
Bear with me.
Come on, this is a great day.
777
01:43:52,200 --> 01:43:55,200
I'm proud of the show
and I'm proud to have you with us.
778
01:47:24,700 --> 01:47:25,800
You're leaving?
779
01:47:29,400 --> 01:47:30,700
You want to stay?
780
01:47:56,300 --> 01:47:58,300
You know, I have 5 brothers.
781
01:48:01,000 --> 01:48:02,600
I'm the youngest.
782
01:48:05,600 --> 01:48:08,500
And we lived in a small town.
It was just outside of Chicago.
783
01:48:10,700 --> 01:48:12,100
And my father...
784
01:48:14,300 --> 01:48:16,000
My father was...
785
01:48:18,400 --> 01:48:20,200
He worked at a foundry.
786
01:48:23,100 --> 01:48:24,700
And my mother was a...
787
01:48:27,300 --> 01:48:28,800
She was a clerk in a...
788
01:48:32,500 --> 01:48:35,000
She was a checkout girl
at a grocery store.
789
01:48:36,200 --> 01:48:38,100
So you know it's just...
790
01:48:38,500 --> 01:48:40,100
I got a family.
791
01:48:44,800 --> 01:48:46,100
They don't work anymore.
792
01:48:46,400 --> 01:48:48,400
They're retired. I support them.
793
01:48:56,200 --> 01:48:57,900
It's too late.
794
01:49:01,600 --> 01:49:03,700
You know, I want you to know something.
795
01:49:04,600 --> 01:49:07,400
I want you to know
there's been lots of other girls.
796
01:49:08,500 --> 01:49:10,300
There's been lots of women.
797
01:49:13,600 --> 01:49:16,000
But I never felt
anything like this before.
798
01:49:24,400 --> 01:49:25,900
Even when I just...
799
01:49:27,200 --> 01:49:29,100
...hold you in my arms.
800
01:49:30,100 --> 01:49:31,500
It's just the way you feel.
801
01:49:33,000 --> 01:49:34,800
It's something I didn't count on.
802
01:49:37,800 --> 01:49:40,100
I never counted...
803
01:49:40,400 --> 01:49:42,100
...on loving you so much.
804
01:49:52,900 --> 01:49:55,900
You knew it'd be over
when one of us said stop.
805
01:49:57,700 --> 01:49:59,400
But you wouldn't say it.
806
01:50:04,300 --> 01:50:06,300
I almost waited too long.
807
01:50:33,200 --> 01:50:35,600
I'll send someone to get my stuff.
808
01:50:55,500 --> 01:50:57,100
I love you.
809
01:51:06,700 --> 01:51:08,600
Would you please come back...
810
01:51:10,200 --> 01:51:12,400
...by the time I count to 50.
811
01:51:23,000 --> 01:51:24,100
One...
50578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.