Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,820 --> 00:00:26,383
MR. HANDY
2
00:00:27,060 --> 00:00:29,392
Presented by Cinema Service
in association with ChoongMu-Ro Fund
3
00:00:29,796 --> 00:00:32,264
Produced by Zenith Entertainment
4
00:00:32,665 --> 00:00:35,133
Producer
KIM Doo-chan
5
00:00:35,268 --> 00:00:37,532
Co-producers SUH Jung
SONG Soo-keun
6
00:00:37,704 --> 00:00:40,264
Screenplay KANG Suk-bum
SHIN Jung-goo
7
00:00:40,974 --> 00:00:43,534
Adaptation
LEE Yoon-jin
8
00:00:43,910 --> 00:00:46,310
Cinematography
JANG Joon-young
9
00:00:46,613 --> 00:00:49,173
Lighting
PARK Hyo-hoon
10
00:00:49,382 --> 00:00:51,942
Production Design
KIM Ki-cheol
11
00:00:52,385 --> 00:00:55,218
Music
LEE Wook-hyun
12
00:00:55,855 --> 00:00:58,449
Location Sound
CHOI Jae-ho
13
00:00:58,958 --> 00:01:01,085
Editing
HAM Sung-won
14
00:01:01,461 --> 00:01:03,793
Sound Mixing
PARK Duk-soo
15
00:01:04,197 --> 00:01:06,358
CG Supervisor
SUH Kyung-hoon
16
00:01:06,633 --> 00:01:08,794
Martial Arts Director
IM Sae-ho
17
00:01:09,369 --> 00:01:11,929
Director
KANG Suk-bum
18
00:01:13,873 --> 00:01:16,433
KIM Joo-hyuck
19
00:01:16,576 --> 00:01:19,238
UHM Jung-hwa
20
00:01:19,379 --> 00:01:21,939
KIM Ka-yeon
21
00:01:27,654 --> 00:01:29,815
Who the hell do you think you are?
22
00:01:30,256 --> 00:01:31,416
You're crazy!
23
00:01:32,459 --> 00:01:34,017
Don't you know who he is?
24
00:01:35,061 --> 00:01:39,122
- You told him to wear a denture?
- He's a dental implant patient.
25
00:01:39,666 --> 00:01:42,829
He never kept his appointments.
26
00:01:42,969 --> 00:01:46,234
Whenever he did manage to show up,
his mouth reeked of whiskey.
27
00:01:47,874 --> 00:01:49,535
I gave my best treatment for a patient
28
00:01:49,676 --> 00:01:52,042
who has no interest in any treatment.
29
00:01:52,178 --> 00:01:53,440
Does it look like I care what you say?
30
00:01:55,782 --> 00:01:58,717
Who the hell do you think you are?
31
00:02:02,055 --> 00:02:04,216
Not as a doctor, but as a human
being,
32
00:02:04,357 --> 00:02:06,825
I cannot possibly work in an
environment like this.
33
00:02:08,962 --> 00:02:10,827
I see what you're saying.
34
00:02:13,566 --> 00:02:17,434
Alright. I'll accept your resignation.
35
00:02:27,580 --> 00:02:31,812
I'm sure it wasn't an easy decision
for you.
36
00:02:32,051 --> 00:02:34,815
I'm sorry this had to happen.
37
00:02:35,355 --> 00:02:38,415
Well... You don't have to...
38
00:02:38,558 --> 00:02:40,321
I wish you the best.
39
00:02:42,662 --> 00:02:43,629
Ok...
40
00:02:46,566 --> 00:02:48,329
Thank you...
41
00:03:20,066 --> 00:03:23,331
I'll give you a call after I speak
with the director.
42
00:03:24,270 --> 00:03:27,034
Thank you. I'll see you again.
43
00:03:36,950 --> 00:03:38,713
Hey, it's me.
44
00:03:39,953 --> 00:03:42,012
What was the name of that girl you
told me about?
45
00:03:42,655 --> 00:03:45,123
You know, the weird one?
46
00:03:45,758 --> 00:03:51,924
Yes... Yes...
Right! Hye-jin!
47
00:03:52,765 --> 00:03:55,233
She submitted her resume to our
hospital!
48
00:03:58,771 --> 00:04:00,329
Hello? Hi, how are you?
49
00:04:01,975 --> 00:04:03,533
I'm good, thank you.
50
00:04:04,277 --> 00:04:05,244
Yes?
51
00:04:08,281 --> 00:04:09,748
I see...
52
00:04:11,851 --> 00:04:13,318
I understand...
53
00:04:14,854 --> 00:04:16,515
That's ok.
54
00:04:17,357 --> 00:04:19,120
Thank you. Bye.
55
00:04:34,374 --> 00:04:37,741
This would've been long gone if the
owner didn't insist on selling it to
56
00:04:37,877 --> 00:04:39,538
a medical practitioner.
57
00:04:40,179 --> 00:04:41,544
You're very lucky.
58
00:04:43,283 --> 00:04:45,217
How much is it?
59
00:04:45,551 --> 00:04:48,315
500 grand. Pretty good, huh?
60
00:05:00,867 --> 00:05:04,735
I really like this one. The rent is
reasonable
61
00:05:04,871 --> 00:05:08,329
- and I love this view!
- This is definitely the best deal!
62
00:05:08,474 --> 00:05:12,137
Let's sign the contract now!
63
00:05:12,679 --> 00:05:14,146
What's that over there?
64
00:05:20,953 --> 00:05:22,511
Don't look!
65
00:07:45,865 --> 00:07:47,628
This kind of place still exists?
66
00:08:08,154 --> 00:08:09,121
Let's see...
67
00:08:09,255 --> 00:08:12,622
Don't do that! Take your time!
68
00:08:13,359 --> 00:08:14,621
Excuse me...
69
00:08:20,967 --> 00:08:25,336
The rent is pretty cheap since it's
a rural area...
70
00:08:26,272 --> 00:08:28,638
but nothing suitable for a dental
clinic...
71
00:08:29,175 --> 00:08:31,234
Please, grandpa,
72
00:08:31,377 --> 00:08:35,336
this is all I have.
73
00:08:36,182 --> 00:08:39,515
If I want to get married, I gotta
make more money with this.
74
00:08:41,254 --> 00:08:43,722
You need love to get married.
Not money.
75
00:08:43,856 --> 00:08:46,825
Is there any way? Please?
76
00:08:48,060 --> 00:08:49,527
I'd like to help you but,
77
00:08:49,662 --> 00:08:52,529
you only
got so little money.
78
00:08:52,665 --> 00:08:54,929
Send her to Mr. HONG.
79
00:08:56,769 --> 00:08:59,636
Good idea. Go see Mr. HONG.
80
00:09:00,373 --> 00:09:04,434
Mr. HONG?
Who's Mr. HONG?
81
00:09:24,363 --> 00:09:26,729
This is perfect,
82
00:09:28,267 --> 00:09:29,632
don't you think?
83
00:09:30,169 --> 00:09:32,831
Check out this killer view!
This is perfect!
84
00:09:32,972 --> 00:09:34,735
So yes or no?
85
00:09:39,779 --> 00:09:42,247
Hurry up and decide!
86
00:09:42,381 --> 00:09:46,715
Hold on. Let me look around a bit.
87
00:09:47,153 --> 00:09:49,417
There is nothing to look around.
88
00:09:51,257 --> 00:09:55,523
After new painting job, this place
will look totally different.
89
00:09:58,564 --> 00:10:01,624
Alright. But,
let's look at another one.
90
00:10:02,468 --> 00:10:04,936
Another one?
91
00:10:06,372 --> 00:10:08,237
This is the best you're gonna get
with your money.
92
00:10:08,374 --> 00:10:10,433
Plus, you also have to find a place
to live.
93
00:10:35,768 --> 00:10:37,531
Man, this is great!
94
00:10:38,571 --> 00:10:41,631
The perfect harmony between
nature and culture!
95
00:10:41,774 --> 00:10:45,141
3 min. Walking distance from the
bus station.
96
00:10:45,277 --> 00:10:49,737
And check out this
Mediterranean feel!
97
00:10:50,049 --> 00:10:51,414
Ma'am!
98
00:10:53,252 --> 00:10:56,312
- Recycling on Wednesdays!
- Isn't today Wednesday?
99
00:10:56,455 --> 00:11:00,721
- No! Tomorrow!
- Thanks.
100
00:11:04,163 --> 00:11:05,721
Let's go sign the contract.
101
00:11:05,965 --> 00:11:09,332
Man... Why does he yell like that?
102
00:11:15,074 --> 00:11:17,440
- Looks like you had a busy day.
- It was ok.
103
00:11:17,576 --> 00:11:20,443
- Is your TV working good?
- Yup. Thanks for fixing it for us.
104
00:11:20,579 --> 00:11:23,047
You got new stuff in.
105
00:11:23,182 --> 00:11:25,616
I just got them in this afternoon.
106
00:11:26,252 --> 00:11:28,015
Grandma!
107
00:11:28,854 --> 00:11:31,516
- How's your daughter?
- She's doing good.
108
00:11:31,657 --> 00:11:32,919
I'll see you later.
109
00:11:33,659 --> 00:11:37,220
I'll rent it out at this price
because of you, Mr. HONG.
110
00:11:37,563 --> 00:11:39,622
But, I still think it's too cheap.
111
00:11:39,765 --> 00:11:42,529
C'mon, it's better than nothing.
112
00:11:42,668 --> 00:11:45,034
Plus
the roof top studio is rented out too.
113
00:11:45,471 --> 00:11:47,530
And it'd be nice to have a dentist
in our neighborhood.
114
00:11:48,574 --> 00:11:51,634
- I guess...
- It's settled then.
115
00:11:51,777 --> 00:11:54,337
You! Come and sign this!
116
00:12:11,864 --> 00:12:14,731
Take one copy each.
117
00:12:15,468 --> 00:12:17,129
Everyone's satisfied, right?
118
00:12:17,269 --> 00:12:19,533
- I don't wanna hear complaints later.
- Ok.
119
00:12:20,573 --> 00:12:24,236
- Mr. HONG, $12.50, right?
- Yup.
120
00:12:27,680 --> 00:12:31,912
Here. 10, 2, and 50.
121
00:12:32,051 --> 00:12:33,916
- Good work!
- Thank you.
122
00:12:46,065 --> 00:12:47,430
C'mon, pay me.
123
00:12:48,367 --> 00:12:49,129
For what?
124
00:12:49,268 --> 00:12:51,429
The broker's fee.
125
00:12:51,570 --> 00:12:53,629
Since I worked half a day,
you owe me $12.50.
126
00:12:54,673 --> 00:12:56,038
$12.50?
127
00:12:56,776 --> 00:12:58,937
This is the lowest broker's fee.
128
00:13:00,379 --> 00:13:02,142
Everything I do, I get paid by the day.
129
00:13:02,281 --> 00:13:04,010
50 bucks a day. Half a day 25 bucks.
130
00:13:04,150 --> 00:13:06,015
So, you each pay me $12.50.
131
00:13:06,152 --> 00:13:07,414
All told $25
132
00:13:13,659 --> 00:13:16,321
You expect me to pay you a broker's
fee for that?
133
00:13:17,363 --> 00:13:18,830
Do you even have license?
134
00:13:24,670 --> 00:13:27,935
You're one of those people
who do everything by the law.
135
00:13:28,974 --> 00:13:32,341
You should've told me earlier.
Hold on...
136
00:13:33,078 --> 00:13:34,045
See?
137
00:13:35,881 --> 00:13:36,813
It says...
138
00:13:36,949 --> 00:13:40,510
0.5% for under 50 grand
139
00:13:40,653 --> 00:13:42,712
And since you signed 2 deals...
140
00:13:42,855 --> 00:13:45,517
Let's just do it your way.
141
00:13:45,658 --> 00:13:47,626
What about the interior?
142
00:13:47,760 --> 00:13:51,025
I'll do it
for 50 bucks a day under the table.
143
00:13:56,368 --> 00:13:58,131
Hi.
144
00:13:58,270 --> 00:13:59,828
Did my order come in?
145
00:14:01,974 --> 00:14:03,942
You have money?
146
00:14:04,076 --> 00:14:06,044
25 for working as a doorman, 25 for
broker's fee,
147
00:14:06,178 --> 00:14:09,341
and 20 from selling dolls.
148
00:14:09,481 --> 00:14:10,709
70 bucks
in total!
149
00:14:20,159 --> 00:14:23,720
C'mon, I fronted 130 bucks
to get your order.
150
00:14:23,863 --> 00:14:27,128
Honestly!
151
00:14:29,869 --> 00:14:32,531
- Fine. Just give me 90.
- 80.
152
00:14:33,772 --> 00:14:35,535
Really, I fronted 130 bucks
153
00:14:35,674 --> 00:14:37,733
- It cost me 130! 85.
- 82.
154
00:14:41,881 --> 00:14:44,315
83 and that's the bottom line.
155
00:14:45,451 --> 00:14:48,215
- Ok.
- Man... You're real stingy fellow.
156
00:14:49,054 --> 00:14:54,219
Let's see.
This is real good stuff.
157
00:14:54,360 --> 00:14:55,520
I'll pay
you the rest tomorrow.
158
00:14:55,961 --> 00:15:00,421
That's alright. Anyway,
159
00:15:00,566 --> 00:15:03,729
my baby girl threw this and
broke it. Can you fix it?
160
00:15:24,657 --> 00:15:26,921
You started already? I guess I'm
little late.
161
00:15:30,963 --> 00:15:34,126
Man... Look at you...
162
00:15:36,568 --> 00:15:39,628
Didn't you ever hear about the early
bird getting the worm?
163
00:15:39,772 --> 00:15:41,831
It's mid morning already!
164
00:15:43,275 --> 00:15:48,042
Ugh, you reek of alcohol.
Got drunk last night, huh?
165
00:15:50,649 --> 00:15:53,311
I'm sorry for oversleeping but, it's
not the end of the world.
166
00:15:53,452 --> 00:15:55,511
Besides, why are you lecturing me?
167
00:15:56,855 --> 00:15:58,015
And why do you use rough talk!
168
00:15:58,657 --> 00:16:00,318
You don't even know me well.
169
00:16:00,859 --> 00:16:03,419
How old are you?
170
00:16:04,863 --> 00:16:05,921
27!
171
00:16:07,866 --> 00:16:09,629
Come on...
172
00:16:12,071 --> 00:16:14,232
I know I look younger than my age.
173
00:16:16,575 --> 00:16:18,543
Look at all the wrinkles
around your eyes.
174
00:16:19,478 --> 00:16:21,241
Let's be honest to each other.
175
00:16:23,849 --> 00:16:27,012
- 28.
- C'mon.
176
00:16:27,853 --> 00:16:29,115
Oh my god...
177
00:16:31,056 --> 00:16:32,216
30, right?
178
00:16:35,361 --> 00:16:37,625
Whatever!
179
00:16:40,165 --> 00:16:42,725
Fine. I'm 30!
Then how old are you?
180
00:16:43,369 --> 00:16:46,827
A year older than you.
So be quiet.
181
00:16:47,473 --> 00:16:50,442
But, still, you have no right to
lecture me, mister.
182
00:16:50,976 --> 00:16:52,238
Think whatever you want.
183
00:16:52,378 --> 00:16:54,642
I wasn't
lecturing you.
184
00:16:56,582 --> 00:17:00,313
Like you weren't! Whatever!
185
00:17:03,055 --> 00:17:06,923
Look at what you're wearing.
How can you work in that outfit?
186
00:17:07,059 --> 00:17:10,517
Stop picking on my clothes!
What's wrong with what I'm wearing?
187
00:17:10,662 --> 00:17:13,825
You can't work in that outfit.
It's too uncomfortable.
188
00:17:15,768 --> 00:17:18,737
This is the only casual outfit
I have.
189
00:17:23,575 --> 00:17:25,736
Wait here. I'll get some work
clothes for you.
190
00:17:28,981 --> 00:17:30,710
Work clothes?
191
00:17:50,369 --> 00:17:54,430
Do it right, will you?
You're making it all spotty.
192
00:17:54,873 --> 00:17:57,341
It's my first time doing this
193
00:17:57,476 --> 00:17:59,637
and I'm doing my best!
194
00:18:02,181 --> 00:18:04,911
Look. Look what you did.
195
00:18:07,052 --> 00:18:09,213
What? I'm not a professional painter!
196
00:18:09,354 --> 00:18:11,322
Forget it. It's your office, not mine.
197
00:18:13,459 --> 00:18:16,019
Paint it however you want.
What's this?
198
00:18:16,161 --> 00:18:17,128
Don't you see this line?
199
00:18:17,262 --> 00:18:19,822
It's all gonna blend in once it's
all painted!
200
00:18:22,968 --> 00:18:24,230
What's wrong with what I'm doing?
201
00:18:25,370 --> 00:18:26,632
I think it's painting perfectly fine.
202
00:19:00,772 --> 00:19:01,636
Hye-jin,
203
00:19:01,773 --> 00:19:04,742
I heard you got fired for
being a snob.
204
00:19:06,879 --> 00:19:07,937
Who told you that?
205
00:19:08,780 --> 00:19:11,305
I chose to leave my position.
206
00:19:11,450 --> 00:19:13,611
I gave my resignation out of
my own will.
207
00:19:13,752 --> 00:19:15,117
I heard you're opening up your own
office...
208
00:19:16,955 --> 00:19:18,013
in the middle of nowhere.
209
00:19:25,264 --> 00:19:28,324
It's not middle of nowhere!
210
00:19:28,467 --> 00:19:29,832
It has
this Mediterranean feel to it.
211
00:19:30,469 --> 00:19:33,632
It cost me tons of money for the
lease and the interior renovation.
212
00:19:41,280 --> 00:19:43,145
- Hello?
- Hello?
213
00:19:43,282 --> 00:19:45,807
Where have you been?
214
00:19:45,951 --> 00:19:47,316
Yes... Sure.
215
00:19:47,953 --> 00:19:51,013
- I finished it up by myself and...
- Thanks. Bye.
216
00:19:54,159 --> 00:19:57,128
Hello? What the...
217
00:19:58,163 --> 00:19:59,926
It was my interior designer.
218
00:20:00,065 --> 00:20:03,125
He's
the hottest designer from NY.
219
00:20:04,269 --> 00:20:07,727
He wants me to come by to look at
220
00:20:07,873 --> 00:20:09,135
the Swedish tiles that just came in.
221
00:20:10,576 --> 00:20:13,545
You're still picky as ever.
222
00:20:15,080 --> 00:20:17,207
I wonder what kind of men will
223
00:20:17,349 --> 00:20:19,317
put up with you.
224
00:20:19,451 --> 00:20:22,818
What are you talking about? I'm not
picky at all.
225
00:20:23,755 --> 00:20:25,723
Anyways, how's your husband?
226
00:20:27,359 --> 00:20:29,224
Didn't he retire 3 years ago?
227
00:20:30,362 --> 00:20:36,130
- Is he still doing nothing?
- I have to go use the restroom.
228
00:20:39,471 --> 00:20:40,529
What a bitch!
229
00:20:42,074 --> 00:20:43,336
You're lying, right?
230
00:20:44,376 --> 00:20:45,741
About what?
231
00:20:46,478 --> 00:20:48,946
About the Mediterranean feel and all.
232
00:20:49,081 --> 00:20:50,810
I saw your resume in our hospital.
233
00:20:57,055 --> 00:21:01,219
Mi-sun, you have to help me!
234
00:21:02,561 --> 00:21:04,722
I haven't been here for 3 days.
235
00:21:05,063 --> 00:21:07,122
I hope he did a good job.
236
00:21:07,266 --> 00:21:09,427
I'm not gonna work in a shit hole.
237
00:21:09,568 --> 00:21:11,126
Shut up.
238
00:21:11,470 --> 00:21:13,335
Where is the light?
239
00:21:16,975 --> 00:21:18,943
Wow! The place looks really nice!
240
00:21:19,778 --> 00:21:22,747
I thought you spend all your money
on shopping!
241
00:21:23,448 --> 00:21:24,915
When did you save up all the money
to do this?
242
00:21:25,851 --> 00:21:27,716
I'm a pretty frugal person.
243
00:21:56,081 --> 00:21:57,207
What are you doing here?
244
00:21:57,349 --> 00:21:58,907
Working.
245
00:21:59,851 --> 00:22:01,011
You work here too?
246
00:22:01,153 --> 00:22:02,415
Just for today.
247
00:22:03,055 --> 00:22:05,421
The clerk has a hot
date
248
00:22:06,758 --> 00:22:09,921
It must be a rough life doing all
the odd jobs in the neighborhood.
249
00:22:14,266 --> 00:22:15,824
This is the most expensive wine
in the store.
250
00:22:17,369 --> 00:22:19,337
You got finer taste than I thought.
251
00:22:19,971 --> 00:22:22,439
That's nothing.
252
00:22:22,674 --> 00:22:25,837
I'm getting the real wine delivered
from Seoul.
253
00:22:27,279 --> 00:22:31,113
You like drinking? Are you gonna
drink by yourself?
254
00:22:32,250 --> 00:22:34,616
I guess you don't even have a
drink buddy.
255
00:22:35,253 --> 00:22:36,413
Mind your own business!
256
00:22:37,556 --> 00:22:41,424
I think you need to loosen up a bit.
257
00:22:41,960 --> 00:22:44,019
I mean, it's not my place
to say this,
258
00:22:45,063 --> 00:22:47,623
but your life is too rigid.
259
00:22:48,367 --> 00:22:50,927
Nothing excites you and
260
00:22:51,069 --> 00:22:54,129
everything
irritates you, right?
261
00:22:54,573 --> 00:22:56,939
Like I said, mind your own business.
262
00:22:57,576 --> 00:23:00,340
Whatever. $38.50, please.
263
00:23:03,548 --> 00:23:04,515
Thank you.
264
00:23:07,352 --> 00:23:08,512
Your change.
265
00:23:09,855 --> 00:23:13,120
Think about your own life before you
stick your nose into others.
266
00:23:16,061 --> 00:23:18,120
- I mean, look at yourself...
- Mind your own business!
267
00:23:18,764 --> 00:23:20,823
Whatever...
268
00:23:22,567 --> 00:23:24,125
Thank you. Bye.
269
00:23:32,878 --> 00:23:35,039
What? Did I give you wrong change?
270
00:23:36,381 --> 00:23:38,315
Thanks for doing a good job with my
office.
271
00:23:39,251 --> 00:23:40,218
Bye.
272
00:23:41,853 --> 00:23:42,820
Hey, you!
273
00:23:44,856 --> 00:23:49,520
Tell me if you ever need a drinking
buddy.
274
00:23:50,662 --> 00:23:51,822
Try dirnk together
275
00:23:54,166 --> 00:23:55,633
Not in this life time.
276
00:23:58,670 --> 00:24:00,331
What a snob...
277
00:24:28,567 --> 00:24:30,933
I can spot your teeth
from a mile away.
278
00:24:31,470 --> 00:24:32,732
Did you bleach them again?
279
00:24:33,472 --> 00:24:34,939
Why don't you bleach yours, too?
280
00:24:36,475 --> 00:24:37,737
I don't even like brushing them.
281
00:24:39,377 --> 00:24:40,742
Are you ready to open your clinic?
282
00:24:41,279 --> 00:24:43,144
Yup! Ready as ever!
283
00:24:44,249 --> 00:24:47,013
I even put in an ad in the local
paper.
284
00:24:47,953 --> 00:24:49,716
Do you have any more wine?
285
00:24:50,956 --> 00:24:53,925
You finished that already?
286
00:24:54,359 --> 00:24:56,122
There wasn't much.
287
00:24:57,062 --> 00:24:59,929
You amaze me...
288
00:25:02,367 --> 00:25:03,629
Delivery!
289
00:25:03,869 --> 00:25:05,029
Did you order something?
290
00:25:05,770 --> 00:25:08,330
I thought it's gonna get here
tomorrow.
291
00:25:13,078 --> 00:25:15,137
- Are you YOON Hye-jin?
- Yes.
292
00:25:15,480 --> 00:25:18,813
You ordered wine, right?
Please sign it here.
293
00:25:19,251 --> 00:25:20,115
Sure.
294
00:25:21,753 --> 00:25:24,119
Isn't is supposed to be delivered
tomorrow?
295
00:25:24,756 --> 00:25:27,520
Why? Do you want me to bring it back
tomorrow?
296
00:25:28,059 --> 00:25:31,825
No. This is fine. It's just that
I never had a delivery come earlier
297
00:25:31,963 --> 00:25:33,828
than its expected date.
298
00:25:37,068 --> 00:25:41,334
I brought it today because
I'm busy tomorrow.
299
00:25:41,473 --> 00:25:42,735
Is that ok?
300
00:25:43,074 --> 00:25:44,132
Bye.
301
00:25:47,679 --> 00:25:50,204
45° tilt for the best picture!
302
00:26:04,963 --> 00:26:07,523
Did you order lunch?
303
00:26:08,466 --> 00:26:11,026
How come no one is coming in?
304
00:26:11,269 --> 00:26:12,531
Be patient.
305
00:26:12,671 --> 00:26:15,936
We just opened. It'll
get better.
306
00:26:18,176 --> 00:26:21,942
I say 10 patients for each button.
What do you say?
307
00:26:22,080 --> 00:26:25,015
Should I go for the unbuttoned
sexy look?
308
00:26:27,052 --> 00:26:30,112
Why don't you just go for the full
naked look?
309
00:26:31,456 --> 00:26:33,617
'Cuz that's too boring, stupid!
310
00:26:37,362 --> 00:26:40,024
Put it over there. How much is it?
311
00:26:41,566 --> 00:26:42,533
What is this?!
312
00:26:46,771 --> 00:26:48,932
Look who we have here.
313
00:26:50,475 --> 00:26:54,138
So you're a Chinese delivery boy,
today? The job suits you well.
314
00:27:00,452 --> 00:27:02,716
What the hell were you thinking?
315
00:27:02,854 --> 00:27:04,412
Do you ever use your brain?
316
00:27:07,359 --> 00:27:08,417
What did I do this time?
317
00:27:09,961 --> 00:27:11,121
Try to imagine...
318
00:27:14,165 --> 00:27:17,623
what it's like to deliver one bowl
of noodles to an office
319
00:27:17,769 --> 00:27:20,237
that's right above the restaurant!
320
00:27:21,473 --> 00:27:23,134
I wouldn't say this if you were busy.
But, obviously you're not.
321
00:27:23,274 --> 00:27:26,141
So, why can't you come down and eat?
322
00:27:26,978 --> 00:27:28,741
Not everyone is as not busy as you.
323
00:27:29,180 --> 00:27:31,910
Plus, you didn't even order anything
expensive!
324
00:27:34,452 --> 00:27:36,818
Isn't delivery a given service?
325
00:27:37,055 --> 00:27:39,717
If you don't like it, then change
your job.
326
00:27:42,160 --> 00:27:44,822
You don't get it, do you?
327
00:27:46,464 --> 00:27:49,729
Alright, listen very carefully.
328
00:27:51,670 --> 00:27:53,535
Settling in a new neighborhood
329
00:27:53,672 --> 00:27:57,130
isn't only
about giving out opening gifts.
330
00:27:57,275 --> 00:27:59,436
You need to talk to your neighbors
331
00:27:59,577 --> 00:28:01,636
and get to know them.
332
00:28:01,780 --> 00:28:03,611
Plus, we're giving out
333
00:28:03,748 --> 00:28:05,409
your opening
gifts along with our delivery.
334
00:28:05,550 --> 00:28:08,713
And of course, people are getting
curious!
335
00:28:08,953 --> 00:28:11,615
What's this present for?
336
00:28:11,856 --> 00:28:16,225
This is the opening gift from the
dental clinic that just opened up.
337
00:28:16,961 --> 00:28:20,124
Really? We have a dentist
in our neighborhood?
338
00:28:20,265 --> 00:28:22,324
That's a good news!
339
00:28:22,667 --> 00:28:23,725
Honey, Honey!
340
00:28:23,868 --> 00:28:25,836
Why don't you stop by the
dentist with your father?
341
00:28:25,970 --> 00:28:27,631
Don't you think they would say this
kind of stuff?
342
00:28:27,772 --> 00:28:29,740
Yes, they would!
343
00:28:30,775 --> 00:28:33,039
C'mon, use your head!
344
00:28:37,048 --> 00:28:39,812
Leave the noodles. I'm hungry.
345
00:28:41,553 --> 00:28:42,611
No way!
346
00:28:48,460 --> 00:28:50,018
I'm on his shit list again...
347
00:28:51,062 --> 00:28:52,120
Who's that?
348
00:28:52,464 --> 00:28:54,728
He's so macho and sexy!
349
00:28:55,467 --> 00:28:57,628
Macho? Sexy?
350
00:28:57,869 --> 00:28:59,837
Super sexy!
351
00:28:59,971 --> 00:29:02,132
He's exactly my style!
Is he the owner of the restaurant?
352
00:29:04,275 --> 00:29:07,039
No. He's the neighborhood handy
man who works for 50 bucks a day.
353
00:29:10,048 --> 00:29:11,413
What a waste.
354
00:29:16,554 --> 00:29:19,523
I bet you studied real hard to
become a doctor.
355
00:29:19,657 --> 00:29:23,423
Kind of. I didn't really study that
hard.
356
00:29:24,062 --> 00:29:25,324
In any case,
357
00:29:25,463 --> 00:29:29,229
thank you so much for
passing out the opening gifts for us.
358
00:29:29,567 --> 00:29:34,129
No problem. That's what neighbors
do. We help each other.
359
00:29:38,576 --> 00:29:41,943
I wasn't really hungry.
360
00:29:42,380 --> 00:29:43,813
So can I stop eating now?
361
00:29:44,149 --> 00:29:47,312
Hell no! Eat it!
362
00:30:03,368 --> 00:30:04,630
Doctor!
363
00:30:07,572 --> 00:30:11,531
Are you ok?
Did you get into a fight?
364
00:30:12,877 --> 00:30:15,437
I'm ok. What can I do for you?
365
00:30:15,580 --> 00:30:18,708
I forgot to tell you this earlier,
366
00:30:18,850 --> 00:30:22,911
but every 15th and 30th of the month
is the town's cleaning day.
367
00:30:23,054 --> 00:30:26,615
Everyone is waiting for us.
C'mon! Get your broom!
368
00:30:26,758 --> 00:30:28,623
C'mon hurry up!
369
00:30:29,561 --> 00:30:31,529
- Town's cleaning day?
- Yes.
370
00:30:33,565 --> 00:30:34,930
Can I skip this time?
371
00:30:35,066 --> 00:30:37,432
I just moved
in and all.
372
00:30:37,569 --> 00:30:41,027
I can't make you go if you don't
want to go.
373
00:30:41,172 --> 00:30:45,040
But, it's a good opportunity for you
to meet your neighbors.
374
00:30:45,877 --> 00:30:47,435
But, if you really don't wanna go,
375
00:30:47,579 --> 00:30:51,015
then you gotta pay the penalty fee.
5 bucks!
376
00:31:18,576 --> 00:31:19,736
Doc!
377
00:31:20,778 --> 00:31:22,336
Doc, open the door! Open up!
378
00:31:22,680 --> 00:31:25,706
Now what?
379
00:31:27,151 --> 00:31:29,016
Why do you act like this? C'mon!
380
00:31:32,257 --> 00:31:33,315
Open the door right now!
381
00:31:33,458 --> 00:31:34,322
Hey!
382
00:31:39,964 --> 00:31:43,627
Open the door right now! Open it!
383
00:31:45,370 --> 00:31:47,634
I promise I'm not gonna yell at you
so just open the door!
384
00:31:49,774 --> 00:31:54,234
If you don't open it, I'm gonna
break it down!
385
00:31:55,580 --> 00:31:57,104
Right now!
386
00:31:59,550 --> 00:32:02,713
C'mon, open up for a sec! Didn't
I tell you to loosen up a bit?
387
00:32:04,856 --> 00:32:07,416
Open the door right now! Open it!
388
00:32:17,168 --> 00:32:19,636
I'm really gonna break it down!
389
00:32:28,079 --> 00:32:30,912
Hi.
390
00:32:31,449 --> 00:32:34,907
I'm sorry but I feel so horrible...
391
00:32:37,055 --> 00:32:38,920
I promise to be there next time.
392
00:32:47,665 --> 00:32:48,723
Are you really sick?
393
00:32:50,168 --> 00:32:53,035
Of course.
394
00:32:57,475 --> 00:32:59,136
Get your butt out there right now!
395
00:33:04,349 --> 00:33:07,318
Listen, Mr. HONG. Who do you think
you are?
396
00:33:13,057 --> 00:33:15,719
What a loser!
397
00:33:15,860 --> 00:33:18,021
Who does he think he is?
398
00:33:18,563 --> 00:33:21,327
The cleaning director?
399
00:33:30,775 --> 00:33:34,233
The pain will go away
400
00:33:34,379 --> 00:33:35,937
in a few days.
401
00:33:36,080 --> 00:33:37,012
It feels good already.
402
00:33:37,148 --> 00:33:38,706
I hope it wasn't too painful.
403
00:33:38,850 --> 00:33:41,410
Thank you. You're a good doctor.
404
00:33:42,253 --> 00:33:45,017
Grandpa, will you spread good words
405
00:33:45,156 --> 00:33:46,418
about us to your neighbors then?
406
00:33:46,557 --> 00:33:48,320
Of course!
407
00:33:49,660 --> 00:33:51,423
- How much do I owe you?
- 5 dollars, sir.
408
00:33:51,562 --> 00:33:52,722
5 dollars?
409
00:33:55,366 --> 00:33:56,230
Here.
410
00:33:56,367 --> 00:33:58,028
- Thank you.
- Be sure to take your medication.
411
00:34:00,772 --> 00:34:02,239
- Alright. Bye.
- Thank you. Bye.
412
00:34:03,875 --> 00:34:06,139
You know,
413
00:34:06,878 --> 00:34:09,244
I really think that Chinese
restaurant method was effective.
414
00:34:10,348 --> 00:34:13,010
I think you owe that delivery boy
a dinner.
415
00:34:14,152 --> 00:34:17,417
He's not a delivery boy. He's the
neighborhood representative.
416
00:34:18,456 --> 00:34:21,016
Neighborhood representative? People
still do that kind of stuff?
417
00:34:21,759 --> 00:34:22,817
I don't know
418
00:34:24,362 --> 00:34:26,330
Whatever he is, he seems like a such
a loser to me.
419
00:34:27,265 --> 00:34:29,927
By the way, where did you go this
morning?
420
00:34:31,669 --> 00:34:33,933
It was town's cleaning day.
421
00:34:35,373 --> 00:34:37,841
And you know how thorough I am.
422
00:34:37,975 --> 00:34:40,136
I spent all morning sweeping up the
streets.
423
00:34:41,379 --> 00:34:43,404
No wonder my whole body is aching.
424
00:34:46,651 --> 00:34:47,913
Nice going.
425
00:34:48,052 --> 00:34:49,610
Ouch... It hurts.
426
00:35:10,975 --> 00:35:11,942
Be gentle.
427
00:35:19,550 --> 00:35:20,915
Stop being a baby and get up.
428
00:35:21,052 --> 00:35:21,916
A baby?
429
00:35:24,255 --> 00:35:25,813
Watch your mouth, you little wench!
430
00:35:26,958 --> 00:35:28,118
Cool it.
431
00:35:31,362 --> 00:35:32,624
Thank you, doctor.
432
00:35:34,565 --> 00:35:35,725
By the way,
433
00:35:37,168 --> 00:35:38,635
you have a nice ass.
434
00:35:39,570 --> 00:35:41,834
- What?
- What are you gonna do about it?
435
00:35:43,174 --> 00:35:45,142
You're kinda cute when you're angry.
436
00:35:49,780 --> 00:35:51,714
She's a feisty one.
437
00:35:51,849 --> 00:35:52,508
She sure is, boss.
438
00:35:52,650 --> 00:35:53,708
What do you want?
439
00:35:54,952 --> 00:35:57,614
Please leave. Or else...
440
00:35:57,755 --> 00:36:00,815
Keep your mouth shut, you bitch!
441
00:36:02,260 --> 00:36:03,318
Watch your mouth, boy.
442
00:36:04,061 --> 00:36:06,529
We're in the company
443
00:36:07,465 --> 00:36:08,329
of fine ladies here.
444
00:36:09,467 --> 00:36:10,832
No need for foul language.
445
00:36:12,470 --> 00:36:15,837
I just want to talk to you...
446
00:36:15,973 --> 00:36:17,235
alone.
447
00:36:18,276 --> 00:36:21,336
Do you know our boss's nickname?
448
00:36:22,079 --> 00:36:23,410
It's Screwdriver.
449
00:36:23,548 --> 00:36:24,515
Doc!
450
00:36:25,149 --> 00:36:27,014
Why do you always...
451
00:36:31,055 --> 00:36:32,920
I'm sorry. My apologies.
452
00:36:35,259 --> 00:36:36,317
I'm sorry.
453
00:36:38,763 --> 00:36:41,926
Doc, you should've told me you were
busy.
454
00:36:42,567 --> 00:36:44,125
I would've understood.
455
00:36:44,268 --> 00:36:46,828
I'll leave your lunch here. See you!
456
00:36:48,673 --> 00:36:49,935
I'm sorry again.
457
00:36:53,077 --> 00:36:55,238
Look who we have here.
458
00:36:57,048 --> 00:36:58,606
Aren't you Screwdriver?
459
00:36:58,749 --> 00:37:03,209
Man, you're still awfully dressed
as ever!
460
00:37:03,354 --> 00:37:07,120
Sorry but you got the wrong person.
I'm not Screwdriver.
461
00:37:08,659 --> 00:37:10,820
C'mon, don't you remember me?
462
00:37:12,463 --> 00:37:14,931
I made a hole in your head with a
rock.
463
00:37:15,166 --> 00:37:18,226
Let me see. Look, right here. Yup,
that's my work.
464
00:37:18,369 --> 00:37:20,735
What are you talking about?
465
00:37:20,871 --> 00:37:23,032
It was you who got beat up.
466
00:37:23,174 --> 00:37:25,438
So you think you're a big shot, now...
467
00:37:26,377 --> 00:37:31,110
Didn't I tell you I don't ever want
to see you around here again?
468
00:37:31,249 --> 00:37:32,807
Whatever! What are you gonna do?
469
00:37:36,153 --> 00:37:38,018
You want me to kick your ass again?
470
00:37:39,757 --> 00:37:42,317
I'll kick your ass!
471
00:37:46,464 --> 00:37:47,829
C'mon!
472
00:37:48,266 --> 00:37:49,528
After you.
473
00:37:49,667 --> 00:37:50,725
Look who's back.
474
00:37:50,868 --> 00:37:51,527
Who is that?
475
00:37:51,669 --> 00:37:54,729
That's the kid who almost became a
human vegetable
476
00:37:54,872 --> 00:37:56,134
when he got beat up
by Mr. HONG in high school.
477
00:37:57,174 --> 00:37:59,938
It's a miracle that he survived.
478
00:38:00,077 --> 00:38:01,635
- Right! That's him!
- He looks fine to me.
479
00:38:01,779 --> 00:38:03,508
But, what is
he doing here?
480
00:38:15,760 --> 00:38:18,320
If you're done with your visit, then
you should go home quietly.
481
00:38:18,462 --> 00:38:20,828
Why are you creating such fuss by
touching her butt?
482
00:38:22,867 --> 00:38:25,529
I accidentally brushed against it
when I was getting my wallet out.
483
00:38:25,670 --> 00:38:26,728
For real?
484
00:38:27,471 --> 00:38:29,530
Of course.
485
00:38:29,674 --> 00:38:33,337
Why are you getting so upset, anyway?
486
00:38:33,477 --> 00:38:34,944
Is she your girlfriend or something?
487
00:38:35,379 --> 00:38:38,212
I think you're over reacting.
488
00:38:42,253 --> 00:38:44,221
She's my girlfriend!
489
00:38:45,556 --> 00:38:48,719
We've been dating for a year and
next year, we're gonna get married.
490
00:38:49,560 --> 00:38:51,926
Even if it was an accident, I still
have good enough reason
491
00:38:52,063 --> 00:38:54,531
to kick your ass.
492
00:38:54,965 --> 00:38:57,832
I disagree. It was my mistake.
493
00:38:57,968 --> 00:39:00,630
And now, I'm just gonna go home.
494
00:39:02,173 --> 00:39:04,641
Let's end it here for today. We'll
kick his ass next time.
495
00:39:04,875 --> 00:39:09,437
Boss, I don't know how you got beat
up by that punk in the past,
496
00:39:09,580 --> 00:39:10,808
but it's different now.
497
00:39:10,948 --> 00:39:12,506
I know. But, I don't think this is
the right time.
498
00:39:12,650 --> 00:39:14,709
C'mon, boss! We've got more men!
This is humiliating!
499
00:39:14,852 --> 00:39:16,513
Why are you making a big deal out
of nothing?
500
00:39:16,654 --> 00:39:18,713
Please believe in us, boss!
501
00:39:18,856 --> 00:39:20,619
No, believe in me, you shitheads!
502
00:39:21,659 --> 00:39:22,717
We can't stop here. Get him!
503
00:39:22,860 --> 00:39:23,827
C'mon! Do something!
504
00:40:02,166 --> 00:40:04,430
I had nothing to do with this.
505
00:40:10,074 --> 00:40:11,132
Doo-sik!
506
00:40:12,476 --> 00:40:15,036
It took me a lot to get
where I am today.
507
00:40:15,780 --> 00:40:17,714
Please let me go.
508
00:40:18,449 --> 00:40:21,418
Go and don't ever come back!
509
00:40:21,952 --> 00:40:24,921
Thank you!
510
00:40:25,456 --> 00:40:29,222
Take this screwdriver as
a sign of my gratitude.
511
00:40:29,360 --> 00:40:30,418
It's the best screwdriver ever!
512
00:40:33,264 --> 00:40:35,425
I wish you the happiest life together.
513
00:40:36,667 --> 00:40:37,827
Get out of my face!
514
00:41:03,561 --> 00:41:06,325
Mr. HONG, are you busy?
515
00:41:06,764 --> 00:41:08,026
What's up, doc?
516
00:41:12,770 --> 00:41:13,737
Just stopping by.
517
00:41:15,973 --> 00:41:17,634
Wow, it's a boat!
518
00:41:19,977 --> 00:41:21,535
It's a boat alright.
519
00:41:26,550 --> 00:41:27,915
Are you fixing it for someone?
520
00:41:29,253 --> 00:41:30,618
No. It's mine.
521
00:41:30,955 --> 00:41:32,115
Really?
522
00:41:33,457 --> 00:41:35,425
You don't seem like the type
with a boat.
523
00:41:36,861 --> 00:41:39,523
Mind your own business.
524
00:41:41,165 --> 00:41:45,033
Why did you put your boat on a hill?
It looks stupid.
525
00:41:46,370 --> 00:41:50,136
Why do you care if I put it on a hill
or bury it underground?
526
00:41:52,977 --> 00:41:55,844
Whatever. I just wanted to say thanks
527
00:41:56,480 --> 00:41:58,004
for what you did this afternoon.
528
00:41:59,049 --> 00:42:02,109
What did I do?
529
00:42:04,255 --> 00:42:06,120
For delivering one maki roll
530
00:42:06,257 --> 00:42:07,918
without yelling at me!
531
00:42:24,575 --> 00:42:27,043
You got lot of books and records.
532
00:42:27,778 --> 00:42:30,008
- What?
- Did you read them all?
533
00:42:30,748 --> 00:42:33,012
Some.
534
00:42:33,150 --> 00:42:35,209
I was gonna sell them for
some extra money.
535
00:42:43,661 --> 00:42:44,821
It's almost ready!
536
00:42:44,962 --> 00:42:46,930
This is the best
soup you'll ever taste in your life!
537
00:42:53,170 --> 00:42:54,034
Cheers!
538
00:43:07,651 --> 00:43:11,417
- Wow. It's really good.
- You like it?
539
00:43:11,555 --> 00:43:12,613
Where did you learn to cook this?
540
00:43:12,756 --> 00:43:14,815
From the chef across the street.
541
00:43:15,859 --> 00:43:17,224
Sometimes I fill in for him.
542
00:43:18,262 --> 00:43:22,028
Man of many talents...
543
00:43:23,367 --> 00:43:25,426
but do you know how to do anything
right?
544
00:43:27,071 --> 00:43:28,436
Are you trying to start a fight?
545
00:43:29,673 --> 00:43:31,834
No. I'm just curious.
546
00:43:36,747 --> 00:43:39,011
- Do you live here by yourself?
- Yup.
547
00:43:39,950 --> 00:43:42,009
- Don't you get Ionely?
- Not really.
548
00:43:43,554 --> 00:43:44,816
Do you have a girlfriend?
549
00:43:47,157 --> 00:43:48,124
Nope.
550
00:43:48,559 --> 00:43:51,426
How about you? Do you have a
boyfriend?
551
00:43:57,368 --> 00:44:00,235
I don't think my style is popular
with men.
552
00:44:01,472 --> 00:44:04,635
That's true.
Men usually like pretty girls.
553
00:44:09,179 --> 00:44:10,908
Promise you're not gonna laugh.
554
00:44:14,752 --> 00:44:15,810
I can't.
555
00:44:22,660 --> 00:44:23,922
I'm gonna tell you anyway!
556
00:44:36,573 --> 00:44:37,540
Don't laugh!
557
00:44:39,777 --> 00:44:41,335
Here I go.
558
00:44:46,050 --> 00:44:49,508
Since I was a little girl, I always
imagined that...
559
00:44:50,954 --> 00:44:55,823
maybe I'm a princess from
560
00:44:55,959 --> 00:44:58,427
a beautiful planet
far away from here.
561
00:44:59,863 --> 00:45:04,732
I accidentally landed on earth
because my spaceship broke down.
562
00:45:05,469 --> 00:45:08,632
I don't know when, but...
563
00:45:12,976 --> 00:45:19,313
one day, a knight in shining armor
from my planet will find me here
564
00:45:19,450 --> 00:45:21,213
and declare his love for me.
565
00:45:23,353 --> 00:45:27,722
I have looked all over the universe
to find you.
566
00:45:29,660 --> 00:45:33,027
You the most beautiful girl in this
universe and I love you so much.
567
00:45:34,064 --> 00:45:36,532
Please accept my love for you.
568
00:45:45,976 --> 00:45:47,238
You're not laughing.
569
00:45:48,979 --> 00:45:52,915
Stop torturing innocent earthlings
and
570
00:45:53,250 --> 00:45:56,413
go back to your own planet.
571
00:45:56,553 --> 00:46:01,013
You're really annoying!
572
00:48:06,350 --> 00:48:08,011
Why is she coming out from there?
573
00:48:08,151 --> 00:48:09,015
Who was that?
574
00:48:11,755 --> 00:48:13,814
I heard you slept with Mr. HONG.
575
00:48:13,957 --> 00:48:15,822
Everyone's talking about it.
576
00:48:20,163 --> 00:48:22,723
By the way,
577
00:48:22,866 --> 00:48:27,530
I didn't know your ideal
type is the 'handyman' type.
578
00:48:27,671 --> 00:48:30,333
You like the simplicity, huh?
579
00:49:31,368 --> 00:49:32,426
Excuse me! Sir!
580
00:49:37,074 --> 00:49:39,634
- Me?
- Do you see anyone else?
581
00:49:39,776 --> 00:49:41,539
I'll give you chance to apologize
before I call the police!
582
00:49:41,678 --> 00:49:44,306
About what?
583
00:49:45,248 --> 00:49:46,613
Do we need to go to the police?
584
00:49:46,750 --> 00:49:48,217
Or are you gonna apologize?
585
00:49:49,252 --> 00:49:52,221
What are you talking about? Why do
I have to go to the police?
586
00:49:52,356 --> 00:49:54,722
Pervert!
587
00:49:54,858 --> 00:49:57,224
You just touched my butt!
588
00:49:57,361 --> 00:49:59,727
With your right hand! Like this!
589
00:49:59,863 --> 00:50:02,024
You're crazy.
590
00:50:04,568 --> 00:50:06,627
You don't even have
nice ass.
591
00:50:07,671 --> 00:50:12,631
Let's drop this, ok?
You're wasting my time.
592
00:50:13,677 --> 00:50:14,735
Stop!
593
00:50:25,756 --> 00:50:27,018
You crazy bitch! You're insane!
594
00:50:27,157 --> 00:50:30,615
Shut up, you pervert!
595
00:50:30,761 --> 00:50:33,321
As a representative of
sex crime victims,
596
00:50:33,463 --> 00:50:35,226
I'll not tolerate scum like you!
597
00:50:35,365 --> 00:50:38,425
The truth will be told!
598
00:50:38,568 --> 00:50:41,935
Let go of me! I'll go there myself!
599
00:50:55,652 --> 00:50:57,210
Yes... Yes, sir.
600
00:51:01,958 --> 00:51:03,721
What a zealous activist...
601
00:51:04,861 --> 00:51:08,524
Look, miss. The man is suing you.
602
00:51:08,665 --> 00:51:11,532
The hospital said you hurt his neck.
603
00:51:11,668 --> 00:51:15,832
What are you gonna do?
You have to talk.
604
00:51:16,773 --> 00:51:18,240
How is it going, officer JIN?
605
00:51:19,176 --> 00:51:21,542
Isn't she the new dentist?
606
00:51:23,647 --> 00:51:24,705
You know her?
607
00:51:26,049 --> 00:51:29,018
She's Mr. HONG's... you know?
608
00:51:29,152 --> 00:51:30,813
No way...
609
00:51:33,156 --> 00:51:35,021
They spent the night together
last night.
610
00:51:35,158 --> 00:51:38,924
Really? She slept with Mr. HONG?
611
00:51:39,062 --> 00:51:40,324
That's what I heard.
612
00:51:42,566 --> 00:51:45,330
In any case,
613
00:51:45,469 --> 00:51:48,233
where is Mr. HONG
614
00:51:48,371 --> 00:51:50,430
when his girlfriend is in jail?
615
00:52:03,753 --> 00:52:05,015
Do you need anything else?
616
00:52:05,555 --> 00:52:08,217
I think this should settle the
matter.
617
00:52:08,358 --> 00:52:09,325
Can we go now?
618
00:52:23,673 --> 00:52:28,736
Uhm... Thanks for helping me out.
619
00:52:30,447 --> 00:52:37,615
Nothing happened last night, right?
620
00:52:39,556 --> 00:52:41,717
Man... You're hopeless...
621
00:52:43,260 --> 00:52:46,024
What? Did something happen?
622
00:52:47,964 --> 00:52:50,524
Did you black out last night?
623
00:52:50,667 --> 00:52:53,534
Don't you remember anything?
624
00:52:57,073 --> 00:52:59,940
You said you wanted us to be friends.
Don't you remember?
625
00:53:00,777 --> 00:53:02,244
Please lend my shoulder,
just 5 minutes
626
00:53:02,379 --> 00:53:05,405
You babbled on about
how much you need
627
00:53:05,549 --> 00:53:08,416
a man's shoulder to lean on...
628
00:53:09,853 --> 00:53:11,218
Forget it. Just forget it.
629
00:53:21,565 --> 00:53:24,432
Why do I even bother...
630
00:53:24,968 --> 00:53:28,233
So whether you like it or not, you
gotta find someone to marry.
631
00:53:28,972 --> 00:53:30,132
Because you have to get married!
632
00:53:31,575 --> 00:53:33,543
Marriage is a crazy thing.
633
00:53:34,277 --> 00:53:36,802
Then are you not gonna get married
and die all alone?
634
00:53:36,947 --> 00:53:37,914
Of course not!
635
00:53:39,149 --> 00:53:44,416
I'll get married and have kids
and live happily ever after!
636
00:53:47,257 --> 00:53:48,519
Tell me the truth!
637
00:53:49,459 --> 00:53:52,019
Are you waiting for a prince
charming to show up
638
00:53:52,162 --> 00:53:56,030
and sweep you off your feet?
639
00:53:57,467 --> 00:53:59,628
Who doesn't like the idea of a prince
charming?
640
00:54:09,379 --> 00:54:13,213
There is your prince charming.
641
00:54:13,350 --> 00:54:14,715
Testing, testing.
642
00:54:14,851 --> 00:54:16,512
I bet the singer caught a cold.
643
00:54:16,653 --> 00:54:19,019
I'm filling in for Cheol-shik.
644
00:54:19,155 --> 00:54:21,123
He has a cold.
645
00:54:27,664 --> 00:54:31,122
A nice round of applause would help
me muster up enough courage to sing.
646
00:54:34,471 --> 00:54:35,529
You can do it, Mr. HONG!
647
00:54:55,659 --> 00:54:58,025
As... Sorry. I'm sorry.
648
00:55:08,371 --> 00:55:10,236
Let's try this again.
649
00:55:17,347 --> 00:55:30,522
As I count the stars in the sky,
650
00:55:30,660 --> 00:55:37,725
I hear your voice.
651
00:55:37,867 --> 00:55:45,831
I wish to be a fine flower dust
652
00:55:45,975 --> 00:55:51,914
that gently lie on your petals.
653
00:55:52,048 --> 00:55:59,420
As I gaze at the night sky,
654
00:55:59,556 --> 00:56:06,621
I can feel your breath.
655
00:56:06,763 --> 00:56:13,828
I wish to float in a small boat
656
00:56:13,970 --> 00:56:21,240
that stays in your lake.
657
00:56:21,378 --> 00:56:24,313
If you ever leave me,
658
00:56:24,447 --> 00:56:31,910
I'll follow you till the end.
659
00:56:32,055 --> 00:56:38,221
My love, I hold you in my arms...
660
00:56:46,870 --> 00:56:49,236
What happened?
661
00:56:55,979 --> 00:56:59,107
You should drive more carefully.
662
00:57:00,250 --> 00:57:02,718
What are you talking about?
It was all your fault!
663
00:57:04,354 --> 00:57:06,914
You slammed on your brake and
664
00:57:07,056 --> 00:57:08,318
what was I supposed to do?
665
00:57:08,658 --> 00:57:10,421
Do you how much this car cost?
666
00:57:11,261 --> 00:57:14,924
More than your husband's
retirement fund!
667
00:57:15,965 --> 00:57:17,125
Husband?
668
00:57:25,074 --> 00:57:27,941
Fine! Talk to
669
00:57:28,077 --> 00:57:29,635
my insurance company.
670
00:57:32,449 --> 00:57:34,610
What a shitty day!
671
00:57:34,751 --> 00:57:37,720
Let's just settle
it here.
672
00:57:40,056 --> 00:57:41,023
How much do you want?
673
00:57:47,464 --> 00:57:53,334
I said I'll give you the money now.
674
00:57:56,773 --> 00:57:58,138
It's not about the money.
675
00:57:58,775 --> 00:58:01,539
You could've just apologized.
676
00:58:01,678 --> 00:58:03,612
It's not a big accident anyway.
677
00:58:07,450 --> 00:58:11,216
You want me to apologize, huh?
678
00:58:16,059 --> 00:58:17,720
I'm sorry.
679
00:58:21,164 --> 00:58:24,031
I'm so fucking sorry.
680
00:58:24,167 --> 00:58:25,327
Ok?
681
00:58:25,468 --> 00:58:28,835
Dumb bitch! I'm leaving.
682
00:58:53,663 --> 00:58:55,130
What the hell?
683
00:58:59,569 --> 00:59:03,232
Oh, I'm really sorry too! So sorry!
684
00:59:03,373 --> 00:59:07,639
Call my insurance! They'll take care
of everything! Bye!
685
00:59:07,777 --> 00:59:09,335
You crazy bitch!
686
00:59:11,948 --> 00:59:13,506
We're closed for the day.
687
00:59:13,650 --> 00:59:15,311
- I need to speak with Dr. YOON.
- Mi-sun!
688
00:59:16,753 --> 00:59:17,811
Hello, Doctor.
689
00:59:19,455 --> 00:59:22,015
You got yourself in
a big trouble this time.
690
00:59:22,759 --> 00:59:25,023
Under Para. 1 of Art. 50 of the Road
Traffic Act,
691
00:59:25,762 --> 00:59:28,128
you're under arrest for hit and run.
692
00:59:28,264 --> 00:59:29,822
Let's go.
693
00:59:31,167 --> 00:59:37,231
Wait! I'll go there myself!
Hit and run? Whatever!
694
00:59:39,876 --> 00:59:42,140
Sir, I'm so sorry.
695
00:59:46,249 --> 00:59:48,410
You little punk! Are you trying to
give me a heart attack?
696
00:59:48,551 --> 00:59:50,712
Sir, I'll apologize for
what happened.
697
00:59:50,853 --> 00:59:52,013
Please calm down!
698
00:59:52,155 --> 00:59:54,715
I'll let it pass this time only
because of you, Mr. HONG.
699
00:59:54,857 --> 00:59:57,621
Thank you very much. I'll make sure
this will never happen again.
700
00:59:57,760 --> 00:59:59,819
She's quite a lady.
701
01:00:00,964 --> 01:00:04,331
What are you looking at,
702
01:00:04,467 --> 01:00:06,332
you little punk!
703
01:00:06,469 --> 01:00:08,334
- You think you're off the hook?
- Sir, please!
704
01:00:26,356 --> 01:00:27,323
Drink!
705
01:00:28,758 --> 01:00:30,919
It's the best remedy
when you feel like shit.
706
01:00:31,060 --> 01:00:32,618
Drink and forget everything.
707
01:00:36,966 --> 01:00:38,433
C'mon, drink.
708
01:00:43,373 --> 01:00:45,034
Aren't you gonna yell at me?
709
01:00:46,876 --> 01:00:48,639
Accidents happen.
710
01:00:49,679 --> 01:00:50,907
Though he doesn't drive well...
711
01:00:51,047 --> 01:00:53,709
That kid was gonna get himself in
trouble sooner or later.
712
01:00:54,350 --> 01:00:55,715
You were just unlucky.
713
01:01:00,556 --> 01:01:04,925
Will you stop crying?
It's not that big of a deal.
714
01:01:05,061 --> 01:01:06,528
Where is your confidence?
715
01:01:07,263 --> 01:01:10,130
You should've given a little speech
representing all drivers.
716
01:01:16,673 --> 01:01:18,231
Why are you looking at me like that?
717
01:01:20,476 --> 01:01:23,309
How did you become such
good friends with police officers?
718
01:01:26,149 --> 01:01:29,607
About 3 years ago, I caught a few
sneaky thieves for them.
719
01:01:29,752 --> 01:01:31,310
And a few robbers.
720
01:01:31,454 --> 01:01:33,615
I received couple of honorary
citizen's awards, too.
721
01:01:34,357 --> 01:01:36,018
Why are you nice to me?
722
01:01:39,762 --> 01:01:40,729
Don't flatter yourself.
723
01:01:40,863 --> 01:01:42,626
I'm just doing my job.
724
01:01:44,267 --> 01:01:45,734
Do you like me?
725
01:01:47,970 --> 01:01:49,437
Whatever!
726
01:03:33,075 --> 01:03:34,042
Oh my god!
727
01:03:37,246 --> 01:03:38,907
What are you doing here?
728
01:03:39,348 --> 01:03:41,213
I heard you slept
with Mr. HONG again.
729
01:03:41,350 --> 01:03:43,716
Everyone's talking about it.
730
01:03:43,853 --> 01:03:45,514
No way! How do they know?
731
01:03:49,859 --> 01:03:51,121
This is insane!
732
01:03:52,662 --> 01:03:54,926
We're just friends, ok?
733
01:03:55,064 --> 01:03:55,826
Friends!
734
01:03:56,265 --> 01:03:58,927
Friends who sleep together?
735
01:03:59,068 --> 01:04:01,536
That's usually called 'sex partners.'
736
01:04:02,271 --> 01:04:03,829
Don't get weird ideas!
737
01:04:05,274 --> 01:04:07,037
Nothing happened.
738
01:04:09,278 --> 01:04:12,509
- Don't you believe me?
- I believe you.
739
01:04:13,349 --> 01:04:16,409
- Good.
- So, how was it?
740
01:04:16,552 --> 01:04:19,419
Was it good?
How many times did you do it?
741
01:04:25,161 --> 01:04:32,624
3 times?
I'm so jealous!
742
01:04:49,752 --> 01:04:51,219
What are you doing here at this
hour?
743
01:04:54,156 --> 01:04:55,020
What's up!
744
01:04:55,157 --> 01:04:59,526
- What's wrong?
- C'mon! Hurry!
745
01:04:59,662 --> 01:05:05,623
Wait! What are you doing? I'm cold!
I'm not going! Stop it!
746
01:05:05,768 --> 01:05:10,034
Where are you taking me?
Let go of me! Stop it!
747
01:05:10,172 --> 01:05:13,141
- Just come!
- To where?
748
01:05:14,577 --> 01:05:16,602
- Come!
- Stop it!
749
01:05:21,350 --> 01:05:22,817
You want me to deliver a baby?
750
01:05:24,754 --> 01:05:27,120
I'm a dentist, not an obstetrician!
751
01:05:28,958 --> 01:05:31,825
I can't do it. I can't!
752
01:05:31,961 --> 01:05:33,519
Yes, you can!
753
01:05:33,663 --> 01:05:34,925
You just have to stay next to her.
754
01:05:35,064 --> 01:05:36,827
The midwives will do the rest!
755
01:05:37,166 --> 01:05:39,430
Then why do I need to be here?
756
01:05:39,568 --> 01:05:41,035
Just watch over the whole thing.
757
01:05:41,170 --> 01:05:42,034
Wait!
758
01:05:45,875 --> 01:05:48,435
Doctor! Please help me!
759
01:05:48,577 --> 01:05:50,101
I don't really know what to do...
760
01:05:50,246 --> 01:05:53,807
She said she can't give birth
without a doctor!
761
01:05:53,950 --> 01:05:55,508
Whatever you do!
762
01:05:55,851 --> 01:05:59,014
Don't worry!
She's almost out! Push!
763
01:06:02,058 --> 01:06:05,221
Oh my gosh! What do I do?
764
01:06:31,654 --> 01:06:32,621
My beautiful baby...
765
01:06:36,659 --> 01:06:44,031
I pray for my baby to grow up as
smart and as pretty... as you...
766
01:07:04,353 --> 01:07:06,412
There you are. I was looking all
over for you.
767
01:07:09,258 --> 01:07:10,225
Hey, doc.
768
01:07:12,661 --> 01:07:14,629
Thanks. You did good.
769
01:07:15,164 --> 01:07:18,930
Are you her father or something?
Why do you thank me?
770
01:07:19,769 --> 01:07:21,634
Just because. Thanks.
771
01:07:25,174 --> 01:07:26,641
No, I should thank you.
772
01:07:28,177 --> 01:07:33,513
Thank you for the precious
experience...
773
01:07:38,654 --> 01:07:39,814
What are you thinking?
774
01:07:41,657 --> 01:07:42,919
Just thinking.
775
01:07:43,559 --> 01:07:45,117
What kind of 'just thinking'?
776
01:07:46,762 --> 01:07:51,028
I know! You're thinking about
your first love, right?
777
01:07:59,175 --> 01:08:01,336
No.
778
01:08:01,477 --> 01:08:04,503
I'm thinking about the world that
you couldn't possibly understand.
779
01:08:05,648 --> 01:08:06,706
Like what?
780
01:08:06,849 --> 01:08:08,510
What can't I possibly
understand?
781
01:08:13,756 --> 01:08:14,916
How do you feel now?
782
01:08:15,257 --> 01:08:17,521
I feel offended.
783
01:08:17,660 --> 01:08:20,220
Not that. How do you feel about
this place?
784
01:08:24,266 --> 01:08:28,430
It's nice. Quiet and clean air.
785
01:08:29,572 --> 01:08:30,630
That's it?
786
01:08:31,373 --> 01:08:32,840
What else is here?
787
01:08:36,645 --> 01:08:37,703
Close your eyes.
788
01:08:39,849 --> 01:08:43,216
- Why?
- Just close them!
789
01:08:49,358 --> 01:08:50,518
You must concentrate.
790
01:08:54,763 --> 01:08:59,132
Can you feel the moonlight reflecting
on the ocean?
791
01:09:19,855 --> 01:09:21,720
Do you feel wind tickling your face?
792
01:09:46,749 --> 01:09:49,217
Doesn't it feel like the wind is
asking you to play with him?
793
01:09:51,654 --> 01:09:55,420
Try to feel them all together...
794
01:10:20,349 --> 01:10:24,513
So this is it. This is the world
I didn't know.
795
01:10:27,856 --> 01:10:29,323
It's so wonderful.
796
01:11:17,973 --> 01:11:20,441
I did some background check for you.
797
01:11:20,576 --> 01:11:21,634
Are you interested?
798
01:11:22,578 --> 01:11:23,408
What about?
799
01:11:26,348 --> 01:11:27,212
What is it?
800
01:11:30,052 --> 01:11:31,314
Mr. HONG's past.
801
01:11:32,254 --> 01:11:36,623
Why do you go around digging up
other people's past?
802
01:11:36,759 --> 01:11:39,819
How would you feel
if someone else did it to you?
803
01:11:41,563 --> 01:11:43,224
Then forget it.
804
01:11:44,266 --> 01:11:45,426
Sit.
805
01:11:48,370 --> 01:11:52,431
Let's see. His name is HONG Doo-sik.
806
01:11:52,574 --> 01:11:54,940
But he's known as Mr. HONG.
807
01:11:55,077 --> 01:11:56,704
I know that already.
808
01:11:57,146 --> 01:12:01,105
Let's see.
809
01:12:01,250 --> 01:12:05,516
Both of his parents
passed away in car accident
810
01:12:05,654 --> 01:12:08,521
before he even entered elementary
school.
811
01:12:10,559 --> 01:12:11,526
Really?
812
01:12:12,861 --> 01:12:14,829
Since he didn't have any relatives,
813
01:12:14,963 --> 01:12:16,328
he was to be sent to an orphanage.
814
01:12:16,465 --> 01:12:20,526
However, he was a bright little boy
815
01:12:23,272 --> 01:12:24,637
and a grandpa...
816
01:12:24,773 --> 01:12:27,333
who used to own a local rice store,
adopted him as his son.
817
01:12:27,476 --> 01:12:30,809
The townspeople shared all the cost,
such as education and others.
818
01:12:30,946 --> 01:12:34,905
When he was a kid, he wasn't a big
boy.
819
01:12:35,050 --> 01:12:36,517
But, with his guts,
820
01:12:36,652 --> 01:12:39,018
he ruled all the
neighboring schools.
821
01:12:39,154 --> 01:12:42,521
In another words,
he was a legendary character.
822
01:12:43,359 --> 01:12:45,020
No way.
823
01:12:45,160 --> 01:12:47,628
Oh, and he's got some nerves
824
01:12:47,763 --> 01:12:50,823
that he even scares off ghosts.
825
01:13:11,553 --> 01:13:13,714
I'm a virgin ghost...
826
01:13:13,856 --> 01:13:16,017
Stop crying!
827
01:13:24,166 --> 01:13:27,533
No way! Even a ghost?
828
01:13:29,772 --> 01:13:31,535
Please don't tell anyone.
829
01:13:33,675 --> 01:13:36,337
You little weakling!
830
01:13:38,447 --> 01:13:41,007
Don't get funny ideas!
831
01:13:41,150 --> 01:13:42,208
I didn't!
832
01:13:43,552 --> 01:13:44,610
What else?
833
01:13:45,754 --> 01:13:48,814
After his grandpa passed away of
a heart attack,
834
01:13:48,957 --> 01:13:51,425
he's been living by himself in that
warehouse.
835
01:13:51,560 --> 01:13:52,925
Heart attack?
836
01:13:54,563 --> 01:13:57,623
- I see.
- That's it!
837
01:13:59,868 --> 01:14:03,429
Oh, and there is one more strange
thing about him.
838
01:14:04,473 --> 01:14:05,337
What?
839
01:14:06,575 --> 01:14:11,012
There are unexplained
3 void years of his life.
840
01:14:13,549 --> 01:14:15,016
According to what I found,
841
01:14:15,551 --> 01:14:18,918
he went back to school
after his army service.
842
01:14:19,054 --> 01:14:22,421
But the 3 years after school...
843
01:14:24,059 --> 01:14:26,323
till he came back to
this town are missing.
844
01:14:29,164 --> 01:14:30,631
Some say...
845
01:14:32,367 --> 01:14:35,131
he was a spy who was sent to
North Korea.
846
01:14:36,572 --> 01:14:38,437
Others say
847
01:14:38,574 --> 01:14:40,940
he was the translator at
Korean-American Conference.
848
01:14:43,745 --> 01:14:47,613
There is also a rumor that he was a
big time CIA agent.
849
01:14:50,552 --> 01:14:52,019
That sounds preposterous.
850
01:14:55,057 --> 01:14:57,321
I also heard
851
01:14:57,459 --> 01:14:59,927
he swam across the
Atlantic Ocean.
852
01:15:00,262 --> 01:15:03,629
But, none of these stories
have been proven.
853
01:15:03,765 --> 01:15:06,529
So they don't mean a thing.
854
01:15:17,045 --> 01:15:18,307
That's it!
855
01:15:19,348 --> 01:15:22,715
- Now it's your turn to talk.
- About what?
856
01:15:32,361 --> 01:15:34,420
You have to promise me
you're not gonna tell anyone!
857
01:15:34,663 --> 01:15:35,823
I promise.
858
01:15:37,766 --> 01:15:39,131
Mr. HONG and I...
859
01:15:44,473 --> 01:15:49,137
- We kissed.
- Really? How far did you guys go?
860
01:15:49,878 --> 01:15:50,810
What do you mean?
861
01:15:50,946 --> 01:15:53,915
I mean, there are different kinds of
kisses.
862
01:15:54,049 --> 01:15:58,918
- A light peck or a deep...
- It wasn't like that!
863
01:15:59,054 --> 01:16:01,522
You liked it, huh?
864
01:16:05,060 --> 01:16:06,925
It wasn't bad.
865
01:16:07,062 --> 01:16:08,324
So what's the problem?
866
01:16:09,865 --> 01:16:12,834
We can never be in that kind of
relationship.
867
01:16:14,369 --> 01:16:17,634
It was just that night...
868
01:16:17,773 --> 01:16:21,539
So you're saying nothing happened
and you guys are just friends.
869
01:16:21,777 --> 01:16:22,937
Right.
870
01:16:28,050 --> 01:16:30,109
This is the best picture!
871
01:16:34,957 --> 01:16:36,925
Dr. YOON's office.
872
01:16:37,059 --> 01:16:38,526
May I speak with Dr. YOON, please?
873
01:16:38,660 --> 01:16:40,628
- Who?
- YOON Hye-jin, please.
874
01:16:40,762 --> 01:16:43,322
Hye-jin? May I ask who this is?
875
01:16:43,465 --> 01:16:44,932
Someone she knows.
876
01:16:45,067 --> 01:16:46,830
Someone she knows...
Someone she knows.
877
01:16:51,073 --> 01:16:52,938
Someone she knows?
878
01:16:53,075 --> 01:16:57,910
- Are you looking for your girlfriend?
- This is her father.
879
01:16:58,046 --> 01:16:59,308
Mr. YOON?!
880
01:17:04,052 --> 01:17:07,021
Why do you always make
my life more complicated?
881
01:17:07,155 --> 01:17:08,520
What are you gonna do now?
882
01:17:09,758 --> 01:17:11,817
What can I do?
883
01:17:11,960 --> 01:17:14,224
You father already
hates me.
884
01:17:14,863 --> 01:17:17,331
It's always that big mouth of yours
that causes trouble!
885
01:17:30,545 --> 01:17:31,512
What?
886
01:17:31,747 --> 01:17:35,911
So you want me to pretend to be your
boyfriend in front your father?
887
01:17:37,753 --> 01:17:39,015
That can't be that hard.
888
01:17:39,955 --> 01:17:41,013
Really?
889
01:17:41,256 --> 01:17:43,520
Of course.
890
01:17:43,659 --> 01:17:45,126
50 bucks a day, right?
891
01:17:45,761 --> 01:17:47,922
- Sure.
- Ok.
892
01:17:49,064 --> 01:17:51,931
You're looking good, sir.
893
01:17:52,067 --> 01:17:55,628
You're looking better
yourself, miss.
894
01:17:57,272 --> 01:17:58,830
You should come by sometimes.
895
01:17:58,974 --> 01:18:00,532
Even though he doesn't show it,
896
01:18:00,676 --> 01:18:03,304
I know your father misses you
much.
897
01:18:04,946 --> 01:18:07,915
I can tell by just looking at him.
898
01:18:08,050 --> 01:18:09,915
It's been over 30 years, you know?
899
01:18:11,553 --> 01:18:13,919
Are you sure it's not you who misses
me more?
900
01:18:16,758 --> 01:18:18,316
Perhaps.
901
01:18:20,162 --> 01:18:21,527
He calls you 'miss'?
902
01:18:22,964 --> 01:18:24,329
Should he call me 'mrs.' then?
903
01:18:31,773 --> 01:18:34,833
What the hell are you thinking?
904
01:18:34,976 --> 01:18:36,807
Use your head, boy!
905
01:18:38,547 --> 01:18:40,412
Young people now days all act
like they're big shots,
906
01:18:40,549 --> 01:18:43,416
but inside, they don't know
907
01:18:44,352 --> 01:18:47,810
how to do anything right.
908
01:18:49,758 --> 01:18:51,123
You wanna give it a shot?
909
01:19:22,858 --> 01:19:24,723
I remember
910
01:19:24,860 --> 01:19:27,522
what she said to me when
she moved out from home.
911
01:19:29,364 --> 01:19:33,528
She said my money smells like shit,
not sweat.
912
01:19:34,569 --> 01:19:36,036
She worked through college
913
01:19:36,171 --> 01:19:38,833
and never
asked a penny from me.
914
01:19:39,274 --> 01:19:41,242
I guess she wasn't qualified to
receive any scholarships.
915
01:19:44,646 --> 01:19:48,309
Lately, she started to send me some
money.
916
01:19:48,950 --> 01:19:52,317
She said she wants to pay back every
cent she ever got from me.
917
01:19:52,554 --> 01:19:54,215
I agree.
918
01:19:54,356 --> 01:19:55,721
It's important to have clean
money dealings
919
01:19:55,857 --> 01:19:58,018
between family members.
920
01:20:31,660 --> 01:20:33,218
Pretty good.
921
01:20:34,963 --> 01:20:36,123
Where did you learn
how to play chess?
922
01:20:37,666 --> 01:20:39,531
I used to play with grandpas
923
01:20:39,668 --> 01:20:41,431
in my neighborhood
for a bowl of noodles.
924
01:20:42,971 --> 01:20:45,235
What's your relationship with my
daughter?
925
01:20:48,176 --> 01:20:50,906
- We're just friends.
- Just friends...
926
01:20:55,650 --> 01:20:57,117
Yesterday,
927
01:20:57,752 --> 01:21:00,312
she asked me to pretend
to be her boyfriend for a day.
928
01:21:00,455 --> 01:21:02,218
In fact, now I work
929
01:21:02,357 --> 01:21:03,824
part tiime job
930
01:21:05,360 --> 01:21:08,329
- What do you mean?
- We don't any special relationship
931
01:21:08,463 --> 01:21:11,227
That's what we do. We help each
other whenever we need help.
932
01:21:13,668 --> 01:21:15,829
You accept money from your friends?
933
01:21:17,472 --> 01:21:21,238
If they pay me,
934
01:21:21,376 --> 01:21:24,209
they feel better
about asking me for help.
935
01:21:24,346 --> 01:21:27,008
That's my way of earning money.
936
01:21:29,251 --> 01:21:31,719
That's an interesting idea. I like it.
937
01:21:32,354 --> 01:21:37,417
He's lasting pretty long.
938
01:21:38,159 --> 01:21:39,626
A record breaker.
939
01:21:39,761 --> 01:21:44,630
- Hey! You!
- What are you doing?
940
01:21:49,070 --> 01:21:50,537
You can't do that!
941
01:21:51,673 --> 01:21:55,040
Withdraw your last move!
942
01:21:55,477 --> 01:21:58,105
That's not gonna happen.
943
01:21:58,246 --> 01:22:03,309
You little!
944
01:22:04,753 --> 01:22:06,311
Don't you have any respect
945
01:22:06,454 --> 01:22:08,422
for elders?
946
01:22:10,959 --> 01:22:13,928
Fine. I'll withdraw.
947
01:22:16,064 --> 01:22:19,830
I was having such a good time until
you made that last move.
948
01:22:21,069 --> 01:22:26,336
Now, it's finished! You lost!
949
01:22:28,877 --> 01:22:29,844
Checkmate!
950
01:22:31,746 --> 01:22:35,307
What? Are you toying with me?
951
01:22:36,451 --> 01:22:38,419
You cheated! I don't want to play
anymore!
952
01:22:39,454 --> 01:22:42,719
Get out of my face!
953
01:23:03,745 --> 01:23:06,305
- Drive safely.
- Take care of yourself.
954
01:23:06,448 --> 01:23:07,312
I will.
955
01:23:07,449 --> 01:23:11,715
Mr. YOON wants you to come by
sometimes. When will it that be?
956
01:23:12,454 --> 01:23:13,318
Me?
957
01:23:16,858 --> 01:23:17,916
I'm not sure.
958
01:23:20,061 --> 01:23:22,120
I'll see you again.
959
01:23:22,364 --> 01:23:24,025
- Goodbye.
- Bye.
960
01:23:37,245 --> 01:23:38,405
What are you doing tomorrow?
961
01:23:39,547 --> 01:23:40,605
Tomorrow?
962
01:23:41,649 --> 01:23:43,810
Mr. KIM at the gas station asked me
to come in for a day.
963
01:23:45,553 --> 01:23:47,020
Why do you live like that?
964
01:23:48,957 --> 01:23:50,322
What's wrong with how I live?
965
01:23:51,659 --> 01:23:55,322
It's pathetic
966
01:23:55,463 --> 01:23:57,021
and has no future.
967
01:23:57,766 --> 01:23:59,028
Why are you trying to start a fight?
968
01:24:02,771 --> 01:24:04,932
It's you who's pathetic and has no
future.
969
01:24:07,876 --> 01:24:08,934
Me?
970
01:24:11,546 --> 01:24:14,811
What's wrong with me?
971
01:24:15,850 --> 01:24:19,013
You're getting old and
want to get
married,
972
01:24:19,254 --> 01:24:21,814
but can't to find anyone
who's good enough for you.
973
01:24:22,457 --> 01:24:24,322
You're Ionely and can't fall asleep.
974
01:24:24,859 --> 01:24:27,020
You drink yourself to sleep and the
next day you suffer from a hangover.
975
01:24:28,063 --> 01:24:29,621
Then you ask yourself,
976
01:24:29,764 --> 01:24:31,026
what's the point of living like this?
977
01:24:34,669 --> 01:24:36,227
You're really annoying!
978
01:24:37,772 --> 01:24:38,739
Where are you going?
979
01:24:39,074 --> 01:24:40,336
Home!
980
01:24:40,475 --> 01:24:41,942
Aren't you gonna pay me?
981
01:24:44,746 --> 01:24:46,407
If I don't, are you gonna sue me?
982
01:24:48,850 --> 01:24:49,817
Pay me!
983
01:24:50,452 --> 01:24:51,817
Sue me!
984
01:24:53,054 --> 01:24:54,214
Pay me!
985
01:24:57,058 --> 01:24:59,117
Hi! How was business yesterday?
986
01:24:59,260 --> 01:25:00,420
It was ok.
987
01:25:00,562 --> 01:25:02,928
I really like the lighting in my office.
988
01:25:03,064 --> 01:25:04,531
Thanks.
989
01:25:04,666 --> 01:25:07,533
- You got new stuff in?
- They came in this afternoon.
990
01:25:08,369 --> 01:25:11,031
Grandma, how your new denture?
991
01:25:11,172 --> 01:25:12,639
It's good.
992
01:25:12,774 --> 01:25:15,334
- Stop by sometimes.
- Ok. Thanks.
993
01:25:15,877 --> 01:25:19,813
I like your new hairdo. Did you get
it done at a hair salon?
994
01:25:20,849 --> 01:25:22,714
- Where are you going?
- To the market.
995
01:25:23,451 --> 01:25:25,715
You kids! Don't smoke!
996
01:25:25,854 --> 01:25:27,719
It's bad for your teeth!
997
01:25:36,564 --> 01:25:38,122
What do you think?
998
01:25:39,567 --> 01:25:41,228
Doesn't it look different
with a new paint job?
999
01:25:42,871 --> 01:25:44,839
I guess.
1000
01:25:47,375 --> 01:25:49,741
What's wrong? Do you need help with
something?
1001
01:25:57,051 --> 01:26:00,316
Mr. HONG, let's do something
together.
1002
01:26:01,956 --> 01:26:03,014
We are doing something together.
1003
01:26:04,259 --> 01:26:05,521
Not like this.
1004
01:26:08,263 --> 01:26:09,321
Like going out on a date.
1005
01:26:10,265 --> 01:26:11,630
What are you talking about?
1006
01:26:13,568 --> 01:26:15,536
I'm a dentist and you're a handyman.
1007
01:26:15,670 --> 01:26:17,638
I think this is a good deal for you.
1008
01:26:20,675 --> 01:26:23,235
What do you say? Yes or no?
1009
01:26:29,551 --> 01:26:30,711
I'm sorry but...
1010
01:26:32,153 --> 01:26:35,020
I only think of you as a friend.
1011
01:26:35,857 --> 01:26:37,222
I just can't think of you like that.
1012
01:26:39,360 --> 01:26:40,327
I'm sorry.
1013
01:26:55,176 --> 01:26:57,508
I was joking. You took it so
seriously.
1014
01:26:59,147 --> 01:27:01,707
I'm sorry.
I thought you might have
1015
01:27:01,849 --> 01:27:03,407
a wrong idea
about us because of that night.
1016
01:27:04,652 --> 01:27:05,619
I'm sorry.
1017
01:27:08,156 --> 01:27:09,123
I'll see you later.
1018
01:27:18,967 --> 01:27:20,935
This is so embarrassing.
1019
01:29:05,573 --> 01:29:06,733
What's this?
1020
01:29:07,975 --> 01:29:11,001
Can't you read?
It's my resignation.
1021
01:29:12,847 --> 01:29:14,712
Do you know
what have changed and
1022
01:29:15,249 --> 01:29:17,717
what haven't changed in past year?
1023
01:29:19,053 --> 01:29:22,420
The number of patients and
1024
01:29:23,057 --> 01:29:24,524
your bank account have
changed for the better.
1025
01:29:25,360 --> 01:29:28,523
What haven't changed are
your apathy
1026
01:29:28,763 --> 01:29:31,630
and the ever-busy nurse, me!
1027
01:29:35,370 --> 01:29:37,634
I think your skirt has gotten
shorter, too.
1028
01:29:38,773 --> 01:29:40,536
It's not funny.
1029
01:29:41,876 --> 01:29:45,107
I will not allow myself to be the
victim of overwork and low salary.
1030
01:29:50,451 --> 01:29:54,012
If that's how you really feel,
I'll accept it.
1031
01:29:56,557 --> 01:29:58,024
How can you do this to me?
1032
01:29:58,860 --> 01:30:01,522
You know what I'm trying to say
with this resignation!
1033
01:30:01,863 --> 01:30:03,626
I can't believe you're just gonna
accept it!
1034
01:30:03,765 --> 01:30:05,426
I'm gonna close our office.
1035
01:30:06,567 --> 01:30:09,434
What are you talking about?
1036
01:30:11,072 --> 01:30:12,232
Let's go back Seoul!
1037
01:30:12,373 --> 01:30:16,241
With the money
we saved from here,
1038
01:30:16,377 --> 01:30:17,901
I'm sure we can get a decent space
in the outskirts.
1039
01:30:19,347 --> 01:30:20,405
Hye-jin...
1040
01:30:20,948 --> 01:30:24,213
You're the one who wanted to go.
1041
01:30:30,358 --> 01:30:32,223
Hello.
1042
01:30:32,360 --> 01:30:33,224
Hi.
1043
01:30:34,462 --> 01:30:36,327
Ma'am, be careful!
1044
01:30:39,167 --> 01:30:40,532
Is this another one of your day jobs?
1045
01:30:40,968 --> 01:30:42,629
This? No.
1046
01:30:43,070 --> 01:30:44,935
It's Myung-cheol's grandpa's work.
1047
01:30:45,473 --> 01:30:47,532
But he's too sick to come in today.
1048
01:30:48,176 --> 01:30:51,907
It only pays him 20 bucks a day but
that's a lot money for an old man.
1049
01:30:54,248 --> 01:30:55,909
- Mr. HONG!
- What?
1050
01:30:57,452 --> 01:30:59,010
I'm closing my office.
1051
01:31:00,455 --> 01:31:02,423
Really? Why?
1052
01:31:03,357 --> 01:31:07,316
I got a call from my colleague about
a good office space in Seoul.
1053
01:31:09,464 --> 01:31:11,625
Really? Good for you.
1054
01:31:13,568 --> 01:31:15,229
My lease isn't up yet,
1055
01:31:15,369 --> 01:31:17,132
but you can
take care of that, right?
1056
01:31:18,072 --> 01:31:19,937
I'm happy for you. Congratulations...
1057
01:31:30,551 --> 01:31:33,315
What? Do you have something to say?
1058
01:31:35,356 --> 01:31:37,221
- Yes.
- Say it!
1059
01:31:40,962 --> 01:31:45,126
I was thinking, if you don't think
of me as a such a bad person,
1060
01:31:45,266 --> 01:31:49,726
maybe we could have more
positive relationship...
1061
01:31:50,571 --> 01:31:54,234
We could go on a date or go see a
movie like normal people...
1062
01:32:00,047 --> 01:32:03,016
And maybe we could change
in more positive way.
1063
01:32:04,652 --> 01:32:07,917
What? I couldn't hear you well.
Say it again?
1064
01:32:10,958 --> 01:32:14,018
Forget it. I'll see you later.
1065
01:32:16,364 --> 01:32:17,524
Be careful!
1066
01:32:20,268 --> 01:32:21,826
Hey, Dr. YOON!
1067
01:32:25,373 --> 01:32:28,536
If you need any help, I'm always
here to help you.
1068
01:33:22,463 --> 01:33:23,521
Where are you going?
1069
01:33:24,966 --> 01:33:27,628
Home.
1070
01:33:28,669 --> 01:33:30,136
You have a patient.
1071
01:33:31,072 --> 01:33:34,735
A patient? Right...
1072
01:33:37,244 --> 01:33:39,712
What's wrong with you all day?
1073
01:33:41,248 --> 01:33:42,909
I just like the sun.
1074
01:33:43,851 --> 01:33:45,409
What are you, a pigeon?
1075
01:33:45,553 --> 01:33:48,716
Besides,
it's not even light out.
1076
01:33:49,757 --> 01:33:52,419
He's been waiting for more than 20
minutes!
1077
01:33:52,960 --> 01:33:53,722
Really?
1078
01:33:53,861 --> 01:33:57,319
Hey, are you going to that
Christmas party?
1079
01:33:58,165 --> 01:34:01,134
I don't think so. Go without me.
1080
01:34:20,354 --> 01:34:25,121
If it's a crime to be beautiful...
then I might get executed.
1081
01:34:28,162 --> 01:34:31,825
Hye-jin,
I was looking all over for you.
1082
01:34:34,068 --> 01:34:36,127
Hello. How have You been?
1083
01:34:36,771 --> 01:34:37,931
Good. Thank you.
1084
01:34:38,372 --> 01:34:39,634
I forgot to introduce you two!
1085
01:34:40,174 --> 01:34:44,907
This is Mr. NOH Do-cheol.
1086
01:34:45,246 --> 01:34:46,508
Nice to meet you
1087
01:34:54,955 --> 01:34:56,616
I received couple of honorary
citizen's awards, too.
1088
01:35:05,866 --> 01:35:08,426
Would you like another drink?
1089
01:35:08,569 --> 01:35:11,333
No thank you.
I don't drink much now days.
1090
01:35:13,674 --> 01:35:15,335
I'm gonna go out
for some fresh air.
1091
01:35:15,476 --> 01:35:18,104
- May I join you?
- I prefer not. Thank you.
1092
01:35:25,653 --> 01:35:26,620
Hye-jin!
1093
01:35:28,656 --> 01:35:32,023
If you keep up this act, you're not
gonna meet any men!
1094
01:35:40,768 --> 01:35:42,133
As you all know,
1095
01:35:42,269 --> 01:35:43,827
Cheol-shik went to Seoul
1096
01:35:43,971 --> 01:35:46,235
for the audition of his life.
1097
01:35:48,075 --> 01:35:50,100
However, considering
we haven't heard from him yet,
1098
01:35:50,244 --> 01:35:52,405
I assume the result is
as same as the last one.
1099
01:36:06,961 --> 01:36:12,627
I know I have to forget you now...
1100
01:36:12,767 --> 01:36:20,538
The door to my empty room is closed...
1101
01:36:20,674 --> 01:36:26,408
And your scent still lingers on,
1102
01:36:26,547 --> 01:36:34,215
filling up my empty room...
1103
01:36:34,355 --> 01:36:40,021
As I lay here all alone,
1104
01:36:40,161 --> 01:36:47,932
you appear in front of my eyes...
1105
01:36:48,068 --> 01:36:53,631
- As I turn to forget you...
- Not like this.
1106
01:36:53,774 --> 01:37:00,907
- Tears silently flow down...
- Like going out on a date.
1107
01:37:01,048 --> 01:37:07,612
Everything is nothing more than
1108
01:37:07,755 --> 01:37:14,217
memories of times forgotten...
1109
01:37:14,762 --> 01:37:21,224
But, the night seems endless
1110
01:37:21,368 --> 01:37:27,739
and I can't seem to forget you...
1111
01:37:29,176 --> 01:37:35,115
The dawn finally arrives
at my window...
1112
01:37:35,249 --> 01:37:42,712
My room seems to have grown...
1113
01:37:42,857 --> 01:37:48,921
On my white window,
1114
01:37:49,063 --> 01:37:55,332
I write and I erase... 'I love you.'
1115
01:38:09,550 --> 01:38:15,318
Every night, the stars on the sky
1116
01:38:15,456 --> 01:38:22,521
shine radiantly...
1117
01:38:22,663 --> 01:38:28,829
But in my heart,
you're the only one...
1118
01:38:28,969 --> 01:38:35,738
You're my only star...
1119
01:38:36,744 --> 01:38:42,614
The dawn finally arrives
at my window...
1120
01:38:42,750 --> 01:38:50,020
My room seems to have grown...
1121
01:38:50,157 --> 01:38:57,723
On my white window,
1122
01:38:57,865 --> 01:39:10,505
I write and I erase...
'I love you.'
1123
01:39:19,253 --> 01:39:20,015
I have to tell you something.
1124
01:39:30,064 --> 01:39:32,624
It's been a long time. How's work?
1125
01:39:35,469 --> 01:39:36,834
Doo-sik, do you remember
you told me
1126
01:39:38,772 --> 01:39:41,741
you want us to be good friends?
1127
01:39:46,046 --> 01:39:47,911
You should've called first.
1128
01:39:50,651 --> 01:39:52,016
Would you like some tea?
1129
01:39:58,759 --> 01:40:00,420
I thought about what you said and...
1130
01:40:03,764 --> 01:40:05,425
I don't want to be your friend.
1131
01:40:07,267 --> 01:40:10,634
You and I can never be friends.
1132
01:40:12,573 --> 01:40:13,631
So, from now on...
1133
01:40:17,945 --> 01:40:19,412
you and I are
1134
01:40:21,248 --> 01:40:22,510
nothing.
1135
01:40:26,553 --> 01:40:30,011
Anyway,
1136
01:40:30,157 --> 01:40:32,625
since we're no longer
friends,
1137
01:40:32,760 --> 01:40:34,022
even if you need a
drinking buddy...
1138
01:40:35,863 --> 01:40:37,125
even if you're in trouble...
1139
01:40:40,367 --> 01:40:41,925
even if
you're bored and Ionely and
1140
01:40:42,369 --> 01:40:43,529
even if you're deathly ill...
1141
01:40:47,574 --> 01:40:49,235
don't ever call me again.
1142
01:40:52,846 --> 01:40:54,313
That's what I wanted to tell you.
1143
01:41:09,863 --> 01:41:12,331
Let's have a drink.
1144
01:41:33,053 --> 01:41:34,611
I thought maybe
1145
01:41:35,456 --> 01:41:37,424
you might show up
one day for a drink.
1146
01:41:38,559 --> 01:41:39,821
So I got everything ready for
1147
01:41:41,862 --> 01:41:46,526
the day
you might decide to come by again.
1148
01:41:47,968 --> 01:41:50,528
All of your favorites...
1149
01:41:50,671 --> 01:41:53,139
So I could
change your mind about leaving.
1150
01:42:10,557 --> 01:42:11,524
Hye-jin...
1151
01:42:13,961 --> 01:42:15,519
can I have this drink with you?
1152
01:42:18,065 --> 01:42:19,430
Of course.
1153
01:42:24,471 --> 01:42:26,234
- Doo-sik...
- Yes?
1154
01:42:26,773 --> 01:42:30,903
Do you remember what I asked you
before?
1155
01:42:31,845 --> 01:42:34,211
About your boat...
1156
01:42:34,348 --> 01:42:36,908
I asked you why
you put it on a hill like a fool.
1157
01:42:37,451 --> 01:42:41,820
If I put it on the water,
1158
01:42:41,955 --> 01:42:43,923
I was afraid it might sail away
by itself.
1159
01:42:45,459 --> 01:42:48,223
It's weird but when I love something
or someone,
1160
01:42:48,362 --> 01:42:50,227
they all leave me.
1161
01:42:50,364 --> 01:42:53,026
My parents... Grandpa
who raised me...
1162
01:42:54,067 --> 01:42:56,433
I just wanted them to stay with me...
1163
01:42:58,772 --> 01:43:02,731
Now, you can put your boat
on the water.
1164
01:43:04,044 --> 01:43:05,204
I'm here with you.
1165
01:43:06,547 --> 01:43:08,208
Thanks.
1166
01:43:10,450 --> 01:43:12,918
Oh, and you have to pick me.
1167
01:43:13,854 --> 01:43:15,321
Pick you for what?
1168
01:43:15,455 --> 01:43:18,015
Next month, I'm gonna run for the
district representative.
1169
01:43:18,158 --> 01:43:21,616
Really? So, now you're the new
district representative?
1170
01:43:21,762 --> 01:43:23,127
Maybe. We'll see.
1171
01:43:24,865 --> 01:43:28,733
Mr. HONG, the new district
representative... That sounds weird.
1172
01:43:29,269 --> 01:43:31,635
You think? Why?
1173
01:43:33,874 --> 01:43:35,136
I don't know... Just because...
77522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.