All language subtitles for Last.Radio.Call.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,650 --> 00:00:10,900 [police radio chatter] 2 00:00:11,898 --> 00:00:15,279 [Operator] I'm sorry, can't copy you. 3 00:00:15,321 --> 00:00:17,381 [unsettling music] 4 00:00:17,423 --> 00:00:19,315 [police radio chatter] 5 00:00:19,357 --> 00:00:20,190 Copy. 6 00:00:23,277 --> 00:00:26,527 [police radio chatter] 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,408 [David] You know, it's probably just some crackheads, 8 00:00:42,450 --> 00:00:43,688 if I'm gonna be honest. 9 00:00:45,235 --> 00:00:46,448 [Giles] You're probably right. 10 00:00:47,285 --> 00:00:49,328 Either way, I'm wanna get this one over with. 11 00:00:50,695 --> 00:00:52,095 [David] Police department. 12 00:01:00,335 --> 00:01:02,548 Police department, let yourself be known. 13 00:01:06,013 --> 00:01:07,923 [bell rings] 14 00:01:07,965 --> 00:01:08,798 Jesus. 15 00:01:19,994 --> 00:01:21,613 [loud footsteps echo] 16 00:01:21,655 --> 00:01:22,635 Go, go, go. 17 00:01:24,595 --> 00:01:25,428 Watch that door. 18 00:01:28,455 --> 00:01:31,705 [police radio chatter] 19 00:01:41,048 --> 00:01:43,588 [Giles] All right, I'm gonna check down this hallway. 20 00:01:44,505 --> 00:01:45,338 Circle back. 21 00:01:47,405 --> 00:01:48,405 [David] Copy that. 22 00:01:49,648 --> 00:01:52,898 [police radio chatter] 23 00:01:55,890 --> 00:02:00,223 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 24 00:02:02,305 --> 00:02:05,555 [police radio chatter] 25 00:02:11,095 --> 00:02:13,512 [bump echos] 26 00:02:14,951 --> 00:02:18,533 Police department, if there's anyone in here, 27 00:02:18,575 --> 00:02:19,675 let yourself be known. 28 00:02:30,421 --> 00:02:33,088 [coffin creaks] 29 00:02:48,158 --> 00:02:50,908 [object rattles] 30 00:03:31,810 --> 00:03:33,962 [Giles] 10-33, requesting immediate backup. 31 00:03:34,004 --> 00:03:37,133 [David screams] 32 00:03:37,175 --> 00:03:38,478 David, where are you? 33 00:03:39,953 --> 00:03:42,870 [knocking on door] 34 00:03:46,858 --> 00:03:49,358 [man screams] 35 00:03:50,916 --> 00:03:53,666 [police chatter] 36 00:04:00,383 --> 00:04:03,466 [gentle piano music] 37 00:04:04,565 --> 00:04:07,658 I try and draw him as often as I can 38 00:04:09,395 --> 00:04:11,528 just to keep his head fresh in my mind. 39 00:04:15,395 --> 00:04:18,123 Pictures, all that, 40 00:04:18,165 --> 00:04:20,668 they're just, kinda, too real for me right now. 41 00:04:22,985 --> 00:04:25,508 I wanna remember David as he actually was. 42 00:04:26,775 --> 00:04:28,945 I wanna remember David when he was with me. 43 00:04:48,535 --> 00:04:53,535 It's hard losing somebody so close to you overnight, 44 00:04:56,395 --> 00:04:58,188 especially without answers. 45 00:05:01,714 --> 00:05:05,928 They say that time heals all wounds. 46 00:05:07,575 --> 00:05:10,658 And that's bullshit, obviously. 47 00:05:13,605 --> 00:05:18,393 But what time can do really is help you 48 00:05:18,435 --> 00:05:19,963 get a little bit better at pretending 49 00:05:20,005 --> 00:05:21,205 that you're whole again. 50 00:05:23,615 --> 00:05:28,608 And that'll be fine, later. 51 00:05:31,225 --> 00:05:32,288 I need an answer. 52 00:05:33,995 --> 00:05:35,738 I need something I can hold on to. 53 00:05:38,465 --> 00:05:40,165 I need something that makes sense. 54 00:05:41,695 --> 00:05:45,868 After that, I will gladly move on. 55 00:05:49,885 --> 00:05:54,885 This is where David disappeared, Yorktown Hospital. 56 00:05:59,625 --> 00:06:02,628 Afterwards, I went back there every day for a month, 57 00:06:03,965 --> 00:06:06,465 just trying to get a feel for the place, you know? 58 00:06:08,245 --> 00:06:10,753 Just trying to figure out what happened. 59 00:06:10,795 --> 00:06:13,118 And I was the only one out there, 60 00:06:14,465 --> 00:06:16,188 except for the security guard. 61 00:06:17,835 --> 00:06:20,285 David was last seen by his police partner 62 00:06:21,265 --> 00:06:23,923 who survived without a scratch 63 00:06:23,965 --> 00:06:26,178 and with zero memory of what happened. 64 00:06:27,465 --> 00:06:28,498 Inconvenient, right? 65 00:06:32,855 --> 00:06:35,018 I called the station every day for a month. 66 00:06:37,065 --> 00:06:39,163 They didn't wanna talk to me. 67 00:06:39,205 --> 00:06:40,828 Nobody wants to talk to me. 68 00:06:43,398 --> 00:06:46,548 All I could find out was the one thing left at the scene 69 00:06:47,725 --> 00:06:49,208 was his body cam. 70 00:06:50,475 --> 00:06:52,093 Footage is classified, 71 00:06:52,135 --> 00:06:56,018 but some genius leaked a small portion of it online. 72 00:06:59,195 --> 00:07:04,195 Cuts off at the end, so no answers there. 73 00:07:06,445 --> 00:07:11,445 I think the point of this really is to find truth, 74 00:07:14,115 --> 00:07:15,378 to find answers. 75 00:07:16,435 --> 00:07:19,188 Somebody out there knows what happened to David. 76 00:07:24,395 --> 00:07:26,333 Maybe if somebody sees this, 77 00:07:26,375 --> 00:07:29,125 they'll realize that they know something that can help. 78 00:07:33,325 --> 00:07:37,628 But more than that, I want people to know David. 79 00:07:38,525 --> 00:07:41,425 I don't wanna be the only one who cares about him anymore. 80 00:07:43,045 --> 00:07:44,373 I don't wanna be the only person 81 00:07:44,415 --> 00:07:45,965 who cares what happened to him. 82 00:07:50,575 --> 00:07:53,178 I want people to see and understand. 83 00:07:54,745 --> 00:07:59,683 I want people to know how after years of service, 84 00:07:59,725 --> 00:08:02,248 the department just threw him away like trash. 85 00:08:03,868 --> 00:08:06,868 [suspenseful music] 86 00:08:15,035 --> 00:08:18,963 Okay, this is the house of one of David's supervisors. 87 00:08:19,005 --> 00:08:21,003 He was working when David went missing, 88 00:08:21,045 --> 00:08:23,218 and he resigned a month after the incident. 89 00:08:24,325 --> 00:08:26,243 He never released any info 90 00:08:26,285 --> 00:08:28,008 or even attempted to talk with me. 91 00:08:41,245 --> 00:08:43,313 Whoa, whoa, whoa what the hell's going on here? 92 00:08:43,355 --> 00:08:44,223 What the hell is all this? 93 00:08:44,265 --> 00:08:46,513 I just have some questions I'd like to ask. 94 00:08:46,555 --> 00:08:47,753 I want to know what happened. 95 00:08:47,795 --> 00:08:48,703 Get some therapy. 96 00:08:48,745 --> 00:08:50,393 Get a life like the rest of us. 97 00:08:50,435 --> 00:08:52,983 I need for both of y'all to get the hell off my property. 98 00:08:53,025 --> 00:08:54,174 Why did you quit your job? 99 00:08:54,216 --> 00:08:55,216 Right now! 100 00:08:59,508 --> 00:09:01,425 Off to a great start. 101 00:09:03,275 --> 00:09:05,858 [mellow music] 102 00:09:16,565 --> 00:09:19,978 Okay, is the house of David's ex partner, 103 00:09:21,325 --> 00:09:23,703 last person to see him alive. 104 00:09:23,745 --> 00:09:26,913 He hasn't exactly been super helpful in the past, 105 00:09:26,955 --> 00:09:28,858 but it's worth a shot. 106 00:09:45,495 --> 00:09:47,895 Giles, can you tell me what happened that night? 107 00:09:49,195 --> 00:09:54,195 Yeah, there was a disturbance call, the hospital. 108 00:09:56,265 --> 00:09:58,216 We went in and checked it out. 109 00:09:58,258 --> 00:09:59,878 It was nothing out of the ordinary. 110 00:10:01,796 --> 00:10:04,722 We heard something, so we went a bit deeper. 111 00:10:07,605 --> 00:10:08,548 We split. 112 00:10:11,065 --> 00:10:13,098 You split up. Why? 113 00:10:14,800 --> 00:10:15,785 I don't know. 114 00:10:15,827 --> 00:10:17,933 We wanted to see if there was anyone back there. 115 00:10:17,975 --> 00:10:19,058 Was there anyone? 116 00:10:20,315 --> 00:10:21,148 Yeah. 117 00:10:24,345 --> 00:10:26,162 I don't know, it was just... a head. 118 00:10:32,324 --> 00:10:33,386 A head? 119 00:10:33,428 --> 00:10:34,923 Then he called on the radio. 120 00:10:34,965 --> 00:10:36,684 I ran for the church doors. 121 00:10:36,726 --> 00:10:38,673 Hey, hey, calm down. 122 00:10:38,715 --> 00:10:40,563 [Giles screams] 123 00:10:40,605 --> 00:10:41,951 Giles, whoa! 124 00:10:41,993 --> 00:10:43,436 [Giles mumbles prayers] 125 00:10:43,478 --> 00:10:45,352 Giles, Giles, Giles, we're going. 126 00:10:45,394 --> 00:10:47,655 [Sarah screams] 127 00:10:47,697 --> 00:10:51,030 [Giles mumbles prayers] 128 00:11:07,809 --> 00:11:08,847 [phone ringing] 129 00:11:08,889 --> 00:11:11,244 [Operator] 911, what's your emergency? 130 00:11:11,286 --> 00:11:15,422 [Woman] Hi, I was walking by the old Yorktown Hospital 131 00:11:15,464 --> 00:11:18,183 and I heard this weird screaming coming from inside. 132 00:11:18,225 --> 00:11:19,213 [Operator] Okay, ma'am. 133 00:11:19,255 --> 00:11:22,633 We're going to send a police officer there very shortly. 134 00:11:22,675 --> 00:11:25,113 [Woman] There's already a police car here. 135 00:11:25,155 --> 00:11:26,096 [Operator] There is? 136 00:11:26,138 --> 00:11:27,443 [Woman] Yes. 137 00:11:27,485 --> 00:11:30,683 Actually, we passed the hospital on the way here. 138 00:11:30,725 --> 00:11:33,053 How long have you lived in the area? 139 00:11:33,095 --> 00:11:34,883 Well, I can tell you, 140 00:11:34,925 --> 00:11:36,803 I've lived here pretty much all my life, 141 00:11:36,845 --> 00:11:38,413 and that hospital has been weird, 142 00:11:38,455 --> 00:11:41,433 even before they closed down in 1986. 143 00:11:41,475 --> 00:11:45,103 You have to realize this was a religious hospital, 144 00:11:45,145 --> 00:11:48,313 and they took in alcoholics and drug addicts. 145 00:11:48,355 --> 00:11:51,563 And those were some of the most tortured souls 146 00:11:51,605 --> 00:11:52,808 that you can imagine. 147 00:11:55,875 --> 00:11:57,948 The night you made the 911 call. 148 00:11:59,315 --> 00:12:01,948 Are you normally taking walks late at night? 149 00:12:03,455 --> 00:12:06,503 Well, it sounds like I'm being a bit of a suspect now. 150 00:12:06,545 --> 00:12:07,663 Doesn't it? 151 00:12:07,705 --> 00:12:08,496 Not at all. 152 00:12:08,538 --> 00:12:10,815 I'm just trying to get as many details as possible. 153 00:12:11,945 --> 00:12:14,853 Well, I have terrible insomnia, 154 00:12:14,895 --> 00:12:18,913 and this area is pretty safe, 155 00:12:18,955 --> 00:12:22,648 and I just wanted to take a walk to calm down a little bit. 156 00:12:23,525 --> 00:12:27,128 And I was walking past and I heard this horrible scream. 157 00:12:28,595 --> 00:12:29,948 Like a person scream? 158 00:12:31,655 --> 00:12:33,548 Definitely not a person. 159 00:12:34,495 --> 00:12:37,738 I got a video of the sound, definitely wasn't human. 160 00:12:39,365 --> 00:12:41,953 Wait, you have a video? 161 00:12:41,995 --> 00:12:42,828 Can I see it? 162 00:12:46,315 --> 00:12:48,958 Yeah, take me a minute to find it. 163 00:12:55,316 --> 00:12:56,924 Okay. Got it. 164 00:12:56,966 --> 00:12:57,933 I have your number from earlier, 165 00:12:57,975 --> 00:12:59,393 and I'll just send it over to you. 166 00:12:59,435 --> 00:13:02,809 See what you think. 167 00:13:02,851 --> 00:13:03,934 There you go. 168 00:13:17,254 --> 00:13:20,754 [man and creature scream] 169 00:13:27,025 --> 00:13:28,413 I have no idea what the police 170 00:13:28,455 --> 00:13:29,938 would be interested in this. 171 00:13:33,975 --> 00:13:35,213 What time did this happen? 172 00:13:35,255 --> 00:13:38,405 Right at 3:00 AM, witching hour. 173 00:13:39,955 --> 00:13:41,233 What? 174 00:13:41,275 --> 00:13:42,983 Witching hour, you know, 175 00:13:43,025 --> 00:13:45,768 people say weird things tend to happen at 3:00 AM. 176 00:13:48,585 --> 00:13:49,548 Witching hour. 177 00:13:51,234 --> 00:13:52,067 Yeah. 178 00:13:53,553 --> 00:13:57,058 But it's probably just some urban legend, right? 179 00:14:10,845 --> 00:14:12,758 It's 3:00 AM now, 180 00:14:13,965 --> 00:14:17,478 and we're not really seeing anything or hearing anything. 181 00:14:18,715 --> 00:14:21,523 I know I said we were just gonna wait outside, 182 00:14:21,565 --> 00:14:25,288 but how would you feel if we tried to get in? 183 00:14:41,935 --> 00:14:43,495 This way. 184 00:14:43,537 --> 00:14:46,120 [gate rattles] 185 00:14:47,198 --> 00:14:48,122 [Security Guard] Hey! 186 00:14:48,164 --> 00:14:49,983 Go, go, go! 187 00:14:50,025 --> 00:14:53,025 [suspenseful music] 188 00:15:09,346 --> 00:15:12,013 [Sarah mumbles] 189 00:15:19,705 --> 00:15:21,105 No one wants to talk to you. 190 00:15:23,725 --> 00:15:25,342 No one will fucking talk to you. 191 00:15:33,735 --> 00:15:34,568 Fuck. 192 00:16:11,547 --> 00:16:16,547 Well, I now have criminal trespass to add to my repertoire, 193 00:16:25,935 --> 00:16:28,268 and it comes with a $2,000 fine. 194 00:16:31,645 --> 00:16:32,478 Perfect. 195 00:16:35,707 --> 00:16:36,807 This is going so well. 196 00:16:43,038 --> 00:16:43,871 Oh, God. 197 00:16:51,867 --> 00:16:56,867 I think maybe we should call this quits, you know? 198 00:17:02,198 --> 00:17:04,508 This isn't really going anywhere. 199 00:17:06,679 --> 00:17:09,355 At least not anywhere good, so yeah, bye. 200 00:17:16,965 --> 00:17:21,233 You fucked up, 'cause that's not me, 201 00:17:21,275 --> 00:17:22,878 and that's never gonna be me. 202 00:17:23,795 --> 00:17:26,933 I'm loud and I'm pissed off, 203 00:17:26,975 --> 00:17:28,393 and I'm not gonna stop, 204 00:17:28,435 --> 00:17:30,688 even if I can't make this fucking movie. 205 00:17:32,255 --> 00:17:33,443 Never gonna stop. 206 00:17:33,485 --> 00:17:35,723 Not until I find out the truth 207 00:17:35,765 --> 00:17:37,315 about what happened that night. 208 00:17:39,965 --> 00:17:41,148 The truth is mine. 209 00:17:43,695 --> 00:17:47,073 I own it, and I'm never going to stop coming for it. 210 00:17:47,115 --> 00:17:50,438 I have no life and no shame, 211 00:17:52,505 --> 00:17:53,768 and I'm not gonna stop. 212 00:17:55,765 --> 00:17:57,623 I will find him. 213 00:17:57,665 --> 00:18:00,378 I will find him again. 214 00:18:47,169 --> 00:18:51,002 [man speaks in muffled voice] 215 00:19:15,354 --> 00:19:16,145 [Man] Where are you? 216 00:19:16,187 --> 00:19:17,437 It's not funny. 217 00:19:23,157 --> 00:19:26,990 [man speaks in muffled voice] 218 00:19:44,586 --> 00:19:48,419 [man speaks in muffled voice] 219 00:20:00,994 --> 00:20:03,661 [woman screams] 220 00:20:13,046 --> 00:20:16,523 Okay, so this happened three nights ago. 221 00:20:16,565 --> 00:20:18,943 It got uploaded last night. 222 00:20:18,985 --> 00:20:19,793 Everywhere took it down, 223 00:20:19,835 --> 00:20:23,383 except for this weird Russian place. 224 00:20:23,425 --> 00:20:25,638 Some kids broke into Yorktown Hospital. 225 00:20:27,045 --> 00:20:28,773 One is missing, 226 00:20:28,815 --> 00:20:31,433 the other has been taken in for a psychological evaluation, 227 00:20:31,475 --> 00:20:32,798 but isn't saying much. 228 00:20:34,295 --> 00:20:35,483 This is it. 229 00:20:35,525 --> 00:20:36,813 This is exactly what we needed. 230 00:20:36,855 --> 00:20:38,983 This proves that there's something going on. 231 00:20:39,025 --> 00:20:40,348 That I'm not crazy. 232 00:20:43,195 --> 00:20:45,958 I mean, I'm not crazy, but yeah, 233 00:20:47,045 --> 00:20:49,748 we need to keep going. 234 00:20:51,135 --> 00:20:54,003 We need to figure out what the hell is going on there. 235 00:20:54,045 --> 00:20:54,973 It's not just about me. 236 00:20:55,015 --> 00:20:56,173 It's not about David. 237 00:20:56,215 --> 00:20:58,500 We have to do it for these kids as well. 238 00:20:58,542 --> 00:21:01,209 [phone buzzing] 239 00:21:05,745 --> 00:21:06,578 Hello? 240 00:21:09,155 --> 00:21:10,763 [Giles] Someone told me about what happened 241 00:21:10,805 --> 00:21:12,333 to the kids the other night. 242 00:21:12,375 --> 00:21:15,493 Yeah, it's terrible. 243 00:21:15,535 --> 00:21:17,985 [Giles] I may have some things that might help. 244 00:21:20,017 --> 00:21:22,100 Come by soon as possible. 245 00:21:23,325 --> 00:21:24,188 Oh, okay. 246 00:21:25,445 --> 00:21:26,648 I'll be right over. 247 00:21:31,385 --> 00:21:35,053 I'm a little hesitant to go back, 248 00:21:35,095 --> 00:21:36,313 considering the last time we saw him 249 00:21:36,355 --> 00:21:37,623 he pointed a gun at us, 250 00:21:37,665 --> 00:21:41,019 but he sounded really desperate. 251 00:21:41,061 --> 00:21:44,061 [suspenseful music] 252 00:22:05,197 --> 00:22:05,988 [Cameraman] Should we call the police? 253 00:22:06,030 --> 00:22:06,863 No, fuck that. 254 00:22:08,305 --> 00:22:10,005 Let them figure it out themselves. 255 00:22:22,545 --> 00:22:24,878 [Cameraman] We need to go. 256 00:22:38,665 --> 00:22:40,048 This was David's radio. 257 00:22:43,715 --> 00:22:45,468 Why would Giles still have this? 258 00:22:46,315 --> 00:22:47,665 Why wouldn't he turn it in? 259 00:22:50,745 --> 00:22:51,578 It's dead. 260 00:23:06,875 --> 00:23:10,318 Shit, looks like he was having some pretty fucked up dreams. 261 00:23:18,535 --> 00:23:20,218 Tape recorder with tape. 262 00:23:22,045 --> 00:23:23,313 [Unknown] It's okay. 263 00:23:23,355 --> 00:23:25,263 I just want you to first take a deep breath, 264 00:23:25,305 --> 00:23:26,448 and clear your mind. 265 00:23:27,414 --> 00:23:28,958 [metronome ticks] 266 00:23:29,000 --> 00:23:32,643 Just get used to the rhythm in your head, Giles. 267 00:23:32,685 --> 00:23:33,893 [Giles] Okay. 268 00:23:33,935 --> 00:23:36,433 [Unknown] I want you to picture the very last frame 269 00:23:36,475 --> 00:23:38,976 of what you saw that night. 270 00:23:39,018 --> 00:23:41,693 [Giles] I can't. 271 00:23:41,735 --> 00:23:43,773 [Unknown] Giles, please. 272 00:23:43,815 --> 00:23:44,868 This is to help you. 273 00:23:45,855 --> 00:23:50,855 Just picture that very last image, like a Polaroid. 274 00:23:51,055 --> 00:23:52,893 Then we can erase it. 275 00:23:52,935 --> 00:23:55,713 [Giles] It's tall. 276 00:23:55,755 --> 00:23:56,803 [Unknown] What do you see? 277 00:23:56,845 --> 00:24:01,343 [Giles] So tall, and its arms are long 278 00:24:01,385 --> 00:24:04,723 like a bunch of sticks. 279 00:24:04,765 --> 00:24:07,113 [Unknown] Good, good. What else do you see? 280 00:24:07,155 --> 00:24:08,783 [Giles] It's looking at me. 281 00:24:08,825 --> 00:24:10,475 [Unknown] Who's looking at you? 282 00:24:11,380 --> 00:24:12,171 [Giles breathes heavily] 283 00:24:12,213 --> 00:24:13,915 Giles, what do you see now? Giles? 284 00:24:25,666 --> 00:24:28,293 [Giles mutters] 285 00:24:28,335 --> 00:24:29,168 Giles? 286 00:24:35,913 --> 00:24:39,038 [person screams] 287 00:24:39,080 --> 00:24:40,609 What the hell was that? 288 00:24:40,651 --> 00:24:41,541 [tape squeaking] 289 00:24:41,583 --> 00:24:45,000 [distorted voices chant] 290 00:24:51,308 --> 00:24:53,725 [bell rings] 291 00:24:59,005 --> 00:25:02,338 [distorted voices yell] 292 00:25:10,937 --> 00:25:14,354 [Sarah breathes heavily] 293 00:25:28,995 --> 00:25:30,395 There's just a phone number. 294 00:25:38,835 --> 00:25:41,008 It's worth giving that a call, I think. 295 00:25:49,823 --> 00:25:52,490 [phone ringing] 296 00:25:58,503 --> 00:26:01,103 [Unknown Man] Hello? 297 00:26:01,145 --> 00:26:04,238 Hello, yes, this is Sarah Serling. 298 00:26:05,175 --> 00:26:06,403 I found your phone number. 299 00:26:06,445 --> 00:26:08,063 [Unknown Man] I know who you are. 300 00:26:08,105 --> 00:26:10,333 I've been waiting for your call. 301 00:26:10,375 --> 00:26:11,648 Is this line secure? 302 00:26:16,365 --> 00:26:17,813 For a few years, I was in charge 303 00:26:17,855 --> 00:26:19,603 of archiving the raw video data 304 00:26:19,645 --> 00:26:21,808 from the city's police bodycam program. 305 00:26:23,125 --> 00:26:24,603 One night, when I was working, 306 00:26:24,645 --> 00:26:27,345 I came across some footage that kept me up for nights. 307 00:26:28,835 --> 00:26:30,385 Footage involving your husband. 308 00:26:32,465 --> 00:26:34,303 After the incident, the station took over, 309 00:26:34,345 --> 00:26:36,683 and deleted everything off the servers. 310 00:26:36,725 --> 00:26:38,723 But I made a backup. 311 00:26:38,765 --> 00:26:40,434 I'm gonna text you some coordinates. 312 00:26:40,476 --> 00:26:43,476 Be there in one hour and come alone. 313 00:26:46,949 --> 00:26:47,949 Stay here. 314 00:26:48,804 --> 00:26:51,637 [car door chimes] 315 00:27:18,585 --> 00:27:21,003 The truth is all in the footage, 316 00:27:21,045 --> 00:27:23,425 but it won't be easy to find. 317 00:27:23,467 --> 00:27:26,655 There's thousands and thousands of hours of raw video. 318 00:27:31,025 --> 00:27:32,275 Why are you helping me? 319 00:27:34,862 --> 00:27:38,122 That footage is scratching to get out into the world. 320 00:27:38,164 --> 00:27:42,266 It needs someone to open the cage. 321 00:27:42,308 --> 00:27:44,058 Is my husband dead? 322 00:27:48,272 --> 00:27:50,272 It's worse than death. 323 00:28:16,208 --> 00:28:17,041 Okay. 324 00:28:29,917 --> 00:28:33,358 There's thousands of hours of video here. 325 00:28:34,945 --> 00:28:36,745 I don't know what I'm supposed to... 326 00:28:40,372 --> 00:28:43,622 [police radio chatter] 327 00:29:38,811 --> 00:29:41,561 [woman whimpers] 328 00:29:44,369 --> 00:29:45,476 [Jeff] Police department, anybody in here? 329 00:29:45,518 --> 00:29:46,713 Show your hands. 330 00:29:46,755 --> 00:29:47,755 Make yourself known. 331 00:30:02,519 --> 00:30:04,936 [door slams] 332 00:30:20,835 --> 00:30:24,229 Get on the ground! Get on the ground! 333 00:30:24,271 --> 00:30:25,104 Right now! 334 00:30:26,712 --> 00:30:28,225 Did you copy that? 335 00:30:28,267 --> 00:30:30,850 [Jeff screams] 336 00:30:42,485 --> 00:30:43,468 Wait, okay. 337 00:30:45,128 --> 00:30:50,128 Serling July 15th, three days before he disappeared. 338 00:30:53,665 --> 00:30:56,915 [police radio chatter] 339 00:31:08,281 --> 00:31:10,285 [woman screams] 340 00:31:10,327 --> 00:31:12,910 [dogs barking] 341 00:31:20,712 --> 00:31:23,129 [door slams] 342 00:31:25,054 --> 00:31:27,387 [David] Police department. 343 00:31:36,346 --> 00:31:40,679 10-33, I need immediate backup on Black Valley Road. 344 00:31:41,765 --> 00:31:43,165 I repeat, Black Valley Road. 345 00:31:52,995 --> 00:31:54,265 Police department. 346 00:32:07,803 --> 00:32:10,970 [light switch clicks] 347 00:32:13,289 --> 00:32:14,080 You have been chosen, my friend. 348 00:32:14,122 --> 00:32:15,458 Put the weapon down, now! 349 00:32:16,585 --> 00:32:17,950 The Red Sister has shown me your face in my visions. 350 00:32:17,992 --> 00:32:19,240 Put the weapon down or I will fire. 351 00:32:19,282 --> 00:32:20,713 Put it down! 352 00:32:20,755 --> 00:32:22,438 She is eternally hungry. 353 00:32:23,625 --> 00:32:24,416 Put the weapon down. 354 00:32:24,458 --> 00:32:26,606 [gunshots] 355 00:32:26,648 --> 00:32:30,065 [David breathes heavily] 356 00:32:56,535 --> 00:32:58,105 10-33, suspect down. 357 00:33:10,899 --> 00:33:13,566 [object echoes] 358 00:33:23,054 --> 00:33:26,054 [suspenseful music] 359 00:34:11,873 --> 00:34:16,873 Wait, that symbol, the symbol on the girl. 360 00:34:18,405 --> 00:34:20,163 We've seen that before. 361 00:34:20,205 --> 00:34:21,155 It was at Yorktown. 362 00:34:22,545 --> 00:34:23,623 Can you recall that footage? 363 00:34:23,665 --> 00:34:24,948 Can we see it again? 364 00:34:26,494 --> 00:34:29,244 [tape squeaking] 365 00:34:31,957 --> 00:34:34,624 It's the same symbol, identical. 366 00:34:36,135 --> 00:34:37,922 Let's see who this guy is. 367 00:34:46,942 --> 00:34:51,318 It says it was a murder-suicide. 368 00:34:55,385 --> 00:34:56,548 Doesn't make sense. 369 00:35:00,065 --> 00:35:01,215 We saw David shoot him. 370 00:35:04,776 --> 00:35:07,943 [keyboard keys click] 371 00:35:13,865 --> 00:35:15,478 This is the guy from the video. 372 00:35:22,195 --> 00:35:23,788 Wait, he has a different name? 373 00:35:33,802 --> 00:35:36,469 [phone ringing] 374 00:35:39,837 --> 00:35:40,743 [Benny] Hello. 375 00:35:40,785 --> 00:35:45,392 Hi, is this Benny Pelayo? 376 00:35:46,263 --> 00:35:47,054 [Benny] That's me. 377 00:35:47,096 --> 00:35:48,213 How can I help you? 378 00:35:48,255 --> 00:35:50,393 Yeah, I was wondering if you were perhaps 379 00:35:50,435 --> 00:35:52,338 related to Dan Pelayo. 380 00:35:53,245 --> 00:35:54,410 [Benny] Don is my brother, 381 00:35:54,452 --> 00:35:56,943 but we really haven't spoken in many years. 382 00:35:56,985 --> 00:35:59,438 Ah, I see. 383 00:36:01,105 --> 00:36:03,373 I'm investigating a disappearance, 384 00:36:03,415 --> 00:36:05,403 and his name came up. 385 00:36:05,445 --> 00:36:08,698 I was wondering if maybe I could talk to you. 386 00:36:11,195 --> 00:36:13,845 [Benny] Why don't you come by tomorrow around noon? 387 00:36:15,427 --> 00:36:16,260 Okay. 388 00:36:19,055 --> 00:36:20,403 We'll be there. 389 00:36:20,445 --> 00:36:21,278 Thank you. 390 00:36:23,795 --> 00:36:25,645 It looks like we have plans tomorrow. 391 00:36:27,653 --> 00:36:30,570 [wind chimes ring] 392 00:36:55,935 --> 00:36:59,316 Hey, what time is it? 393 00:36:59,358 --> 00:37:00,817 [Cameraman] It's 11 AM. 394 00:37:00,859 --> 00:37:05,103 Shit. I was up all night going through those videos. 395 00:37:05,145 --> 00:37:07,683 Trying to find any more of David's, 396 00:37:07,725 --> 00:37:12,725 and, yeah, I got a little distracted, sorry. 397 00:37:16,685 --> 00:37:18,838 Can you give me a second? 398 00:37:22,664 --> 00:37:25,164 [birds chirp] 399 00:37:40,555 --> 00:37:41,388 Hi. 400 00:37:45,715 --> 00:37:46,723 Benny? 401 00:37:46,765 --> 00:37:49,773 I'm Benny. You must be Sarah. 402 00:37:49,815 --> 00:37:51,353 Yeah. 403 00:37:51,395 --> 00:37:52,773 What's with all this? 404 00:37:52,815 --> 00:37:55,533 We're just filming all our interviews with people. 405 00:37:55,575 --> 00:37:56,598 I hope that's okay. 406 00:37:57,645 --> 00:37:58,698 Well, I see. 407 00:38:02,365 --> 00:38:03,468 Please, come inside. 408 00:38:10,245 --> 00:38:11,698 Don was my twin brother. 409 00:38:12,825 --> 00:38:15,413 We both were heavily involved in the shamanistic side 410 00:38:15,455 --> 00:38:17,128 of Native American culture. 411 00:38:18,175 --> 00:38:20,183 It's in our blood, you see. 412 00:38:20,225 --> 00:38:23,733 Although, I practiced more of the lighter side of things. 413 00:38:23,775 --> 00:38:25,498 He was into the darker stuff. 414 00:38:27,005 --> 00:38:28,358 What about his suicide? 415 00:38:30,245 --> 00:38:31,673 He did not commit suicide. 416 00:38:31,715 --> 00:38:32,865 I can promise you that. 417 00:38:34,395 --> 00:38:35,595 It must've been a setup. 418 00:38:36,935 --> 00:38:38,835 He must've been into something rotten. 419 00:38:40,875 --> 00:38:42,088 A cover-up? Why? 420 00:38:44,645 --> 00:38:46,043 I don't know what type of information 421 00:38:46,085 --> 00:38:47,285 you're looking for here, 422 00:38:48,765 --> 00:38:52,813 but this whole town has been built upon hexed land. 423 00:38:52,855 --> 00:38:56,153 They knew it then, and they know it now. 424 00:38:56,195 --> 00:38:59,493 For years, weird things have been happening around here. 425 00:38:59,535 --> 00:39:02,748 And they've been coming down here trying to cover things up. 426 00:39:02,790 --> 00:39:05,613 And this city is already on the verge of poverty. 427 00:39:05,655 --> 00:39:08,918 The last thing they need is more bad press. 428 00:39:10,135 --> 00:39:11,773 I understand that. 429 00:39:11,815 --> 00:39:13,323 My husband was a police officer, 430 00:39:13,365 --> 00:39:15,888 and he went missing in yorktown hospital. 431 00:39:19,245 --> 00:39:21,138 They just pretend nothing happened. 432 00:39:23,055 --> 00:39:24,605 It doesn't surprise me a bit. 433 00:39:25,535 --> 00:39:27,383 Yorktown has always been a hotbed 434 00:39:27,425 --> 00:39:29,958 of evil, unnatural activity. 435 00:39:39,121 --> 00:39:40,415 What about this? 436 00:39:40,457 --> 00:39:41,803 Have you seen this symbol before? 437 00:39:41,845 --> 00:39:43,348 Where did you see this? 438 00:39:43,390 --> 00:39:45,713 I saw it on the wall in Yorktown 439 00:39:45,755 --> 00:39:48,618 and in a video with your brother. 440 00:39:49,945 --> 00:39:53,118 That is the sign of the Red Sister, 441 00:39:54,945 --> 00:39:58,228 a kind of Skadegamutc, or ghost witch. 442 00:39:59,665 --> 00:40:01,313 The Native American myth goes 443 00:40:01,355 --> 00:40:06,153 that she finds a nesting place, 444 00:40:06,195 --> 00:40:08,638 and feeds on the blood of humans. 445 00:40:09,850 --> 00:40:10,641 And if you're lucky, 446 00:40:10,683 --> 00:40:13,653 she would just feed on you and leave you to die. 447 00:40:13,695 --> 00:40:14,486 But if not, 448 00:40:14,528 --> 00:40:18,303 she will feed on you until you take the eternal walk, 449 00:40:18,345 --> 00:40:20,468 a walk into darkness for eternity. 450 00:40:22,725 --> 00:40:24,175 Sarah, I know you're hurting, 451 00:40:25,595 --> 00:40:28,278 and I know you want your husband back very bad. 452 00:40:29,265 --> 00:40:32,483 But there's usually no coming back from this type of thing. 453 00:40:32,525 --> 00:40:36,453 And if you get too close to the darkness, you will fall in. 454 00:40:36,495 --> 00:40:37,883 I don't care about darkness. 455 00:40:37,925 --> 00:40:40,508 I just need David. I need to know. 456 00:40:44,134 --> 00:40:46,533 [thunder roars] 457 00:40:46,575 --> 00:40:49,588 There might be a way for me to find some answers, 458 00:40:51,715 --> 00:40:53,038 but it won't be easy. 459 00:40:57,215 --> 00:40:59,648 There's a sacred land, not too far from here. 460 00:41:01,092 --> 00:41:03,488 A place where I do my more dangerous sessions. 461 00:41:05,525 --> 00:41:07,293 If you can meet me there tomorrow night, 462 00:41:07,335 --> 00:41:09,837 I might be able to find some answers. 463 00:41:09,879 --> 00:41:10,712 Okay. 464 00:41:13,082 --> 00:41:13,963 Do you have a pen? 465 00:41:14,005 --> 00:41:14,838 Oh, yeah. 466 00:41:22,445 --> 00:41:25,363 Meet me at this address, 467 00:41:25,405 --> 00:41:27,193 and bring something very personal 468 00:41:27,235 --> 00:41:29,523 that belonged to your husband. 469 00:41:29,565 --> 00:41:30,828 Like a shirt? 470 00:41:31,925 --> 00:41:34,528 Something that he touched almost every day. 471 00:41:37,605 --> 00:41:38,805 Before you go... 472 00:41:53,375 --> 00:41:58,375 Before you go, watch this tonight, if you can. 473 00:42:01,295 --> 00:42:02,778 Sorry for the old tech. 474 00:42:08,325 --> 00:42:09,158 Thank you. 475 00:42:10,395 --> 00:42:13,752 Okay, dusted off the VCR, picked this up. 476 00:42:31,127 --> 00:42:34,127 This is the tape that Benny gave us. 477 00:42:50,314 --> 00:42:52,731 [film rolls] 478 00:42:55,842 --> 00:42:58,342 [flute music] 479 00:43:06,121 --> 00:43:08,013 [Narrator] Since the beginning of time, 480 00:43:08,055 --> 00:43:10,553 witches have appeared in myths of cultures 481 00:43:10,595 --> 00:43:13,978 from all over the world, including the Native Americans. 482 00:43:17,555 --> 00:43:19,703 These horrific beings originated 483 00:43:19,745 --> 00:43:21,553 in the legends of several tribes 484 00:43:21,595 --> 00:43:23,683 in the southern United States, 485 00:43:23,725 --> 00:43:25,528 more specifically, Texas. 486 00:43:28,565 --> 00:43:31,618 The more well-known myth is that of the Skadegamutc, 487 00:43:32,745 --> 00:43:34,918 also known as a ghost witch. 488 00:43:36,815 --> 00:43:41,633 A kind of ancient, evil shaman who refuses to stay dead. 489 00:43:41,675 --> 00:43:44,503 The undead shaman comes alive at night 490 00:43:44,545 --> 00:43:48,523 and stalks the land for unsuspecting victims. 491 00:43:48,565 --> 00:43:51,193 The only way to maintain their immortality 492 00:43:51,235 --> 00:43:54,212 is to feed on the blood and flesh of humans. 493 00:43:57,052 --> 00:44:00,173 One of the more lesser known variants of the ghost witch 494 00:44:00,215 --> 00:44:03,153 goes by the name the Red Sister, 495 00:44:03,195 --> 00:44:05,328 due to her eternal lust for blood. 496 00:44:08,145 --> 00:44:09,353 According to legends, 497 00:44:09,395 --> 00:44:12,262 the only way to destroy the Red Sister is to- 498 00:44:13,697 --> 00:44:16,614 [distorted voices] 499 00:44:42,449 --> 00:44:45,449 [suspenseful music] 500 00:45:00,735 --> 00:45:02,063 We're out here in the middle of nowhere, 501 00:45:02,105 --> 00:45:04,118 trying to find this sacred land. 502 00:45:06,386 --> 00:45:09,373 [Cameraman] Do you trust this guy? 503 00:45:09,415 --> 00:45:11,900 Yeah, I trust him. 504 00:45:11,942 --> 00:45:13,775 I think he means well. 505 00:45:20,650 --> 00:45:23,067 [bugs chirp] 506 00:46:17,305 --> 00:46:18,178 Let's begin. 507 00:46:20,395 --> 00:46:23,487 Did you bring the personal item with you that I asked you? 508 00:46:23,529 --> 00:46:24,362 Yes. 509 00:46:37,110 --> 00:46:39,777 [rattle shakes] 510 00:46:58,525 --> 00:47:01,403 This rock is from the fire 511 00:47:01,445 --> 00:47:03,598 from the center of the universe. 512 00:47:04,525 --> 00:47:08,872 The seed that flew into the womb of great mother. 513 00:47:18,963 --> 00:47:21,463 [drum pounds] 514 00:48:04,437 --> 00:48:08,270 [radio interference crackles] 515 00:48:16,915 --> 00:48:18,832 [Man On Radio] Sarah. 516 00:48:21,395 --> 00:48:22,228 Sarah. 517 00:48:24,403 --> 00:48:25,236 David! 518 00:48:27,980 --> 00:48:30,480 [Benny gasps] 519 00:48:43,060 --> 00:48:44,560 [Cameraman] Run! 520 00:48:45,985 --> 00:48:48,985 [suspenseful music] 521 00:48:54,386 --> 00:48:57,553 [Red Sister shouting] 522 00:49:07,701 --> 00:49:08,951 Go, go, go, go! 523 00:49:11,551 --> 00:49:14,968 [Sarah breathes heavily] 524 00:49:17,894 --> 00:49:19,144 Benny! Benny! 525 00:49:22,192 --> 00:49:23,730 Benny, Benny, get in! 526 00:49:23,772 --> 00:49:26,022 Benny, Benny, Benny, Benny! 527 00:49:31,476 --> 00:49:34,143 [Sarah screams] 528 00:49:36,484 --> 00:49:37,651 Get off of me! 529 00:49:52,385 --> 00:49:53,218 David. 530 00:49:57,595 --> 00:49:59,728 David, it's Sarah, baby. 531 00:50:03,225 --> 00:50:05,275 David, I just need to know where you are. 532 00:50:08,325 --> 00:50:09,208 Can you hear me? 533 00:50:13,495 --> 00:50:14,648 David, I need you. 534 00:50:21,546 --> 00:50:26,546 I'm just gonna to need some time, okay? 535 00:50:28,889 --> 00:50:31,132 I'll call you when I'm better. 536 00:50:57,633 --> 00:51:00,633 [suspenseful music] 537 00:51:16,623 --> 00:51:19,290 [Sarah screams] 538 00:51:36,682 --> 00:51:39,182 [piano music] 539 00:51:42,175 --> 00:51:43,943 [Narrator #2] Deep in south Texas 540 00:51:43,985 --> 00:51:46,293 sits one of the most haunted locations 541 00:51:46,335 --> 00:51:48,143 in the United States, 542 00:51:48,185 --> 00:51:50,078 the Yorktown Memorial Hospital. 543 00:51:51,135 --> 00:51:53,343 The hospital was originally created 544 00:51:53,385 --> 00:51:54,953 by a Roman Catholic group, 545 00:51:54,995 --> 00:51:59,073 known as the Felician sisters in the 1950s. 546 00:51:59,115 --> 00:52:01,863 It was mainly used as a rehabilitation center 547 00:52:01,905 --> 00:52:04,788 for drug addicts and those fighting alcohol abuse. 548 00:52:05,675 --> 00:52:08,623 Many patients checked into Yorktown hospital, 549 00:52:08,665 --> 00:52:10,620 but many never checked out. 550 00:52:10,662 --> 00:52:13,423 [eerie music] 551 00:52:13,465 --> 00:52:16,353 It's estimated almost 2,000 people died 552 00:52:16,395 --> 00:52:18,723 inside the walls of the hospital, 553 00:52:18,765 --> 00:52:20,548 many from unknown causes. 554 00:52:21,465 --> 00:52:24,283 Following negative press from all the deaths, 555 00:52:24,325 --> 00:52:27,593 the hospital finally closed down in 1986 556 00:52:27,635 --> 00:52:29,623 after losing funding. 557 00:52:29,665 --> 00:52:32,483 But the hospital remained standing. 558 00:52:32,525 --> 00:52:36,513 Today, Yorktown Memorial Hospital sits on private land, 559 00:52:36,555 --> 00:52:38,793 where numerous paranormal investigations 560 00:52:38,835 --> 00:52:40,183 have been performed, 561 00:52:40,225 --> 00:52:43,298 some capturing terrifying moments on film. 562 00:52:46,675 --> 00:52:49,123 Is it possible the tormented souls 563 00:52:49,165 --> 00:52:51,843 of almost 2,000 people still wander 564 00:52:51,885 --> 00:52:54,823 around the halls of Yorktown hospital? 565 00:52:54,865 --> 00:52:57,543 There have been many attempts by the people of the city 566 00:52:57,585 --> 00:53:01,423 to have the hospital torn down, but all have failed. 567 00:53:01,465 --> 00:53:03,683 The hospital still stands today, 568 00:53:03,725 --> 00:53:07,378 like a rotting corpse deep in the heart of Texas. 569 00:53:21,758 --> 00:53:25,591 [radio interference crackles] 570 00:53:30,675 --> 00:53:31,675 Did you hear that? 571 00:53:33,055 --> 00:53:34,873 That's his voice. 572 00:53:34,915 --> 00:53:36,088 I'm 100 percent sure. 573 00:53:39,045 --> 00:53:41,613 Listen, I need to ask you just one favor. 574 00:53:41,655 --> 00:53:44,843 And then, I promise this will be done forever. 575 00:53:44,885 --> 00:53:46,843 We need to go back to Yorktown. 576 00:53:46,885 --> 00:53:48,688 I'll pay you double what we agreed. 577 00:53:49,655 --> 00:53:52,573 All you have to do is be there and film it. 578 00:53:52,615 --> 00:53:55,413 After that, I will be out of your life forever. 579 00:53:55,455 --> 00:53:56,308 I promise. 580 00:54:05,289 --> 00:54:08,289 [suspenseful music] 581 00:54:13,155 --> 00:54:18,155 It's almost 3 AM and the front door is open. 582 00:54:43,845 --> 00:54:45,295 It's five minutes till three. 583 00:55:23,381 --> 00:55:27,131 [Cameraman] Sarah, what are we looking for? 584 00:55:47,929 --> 00:55:50,512 [shoes pacing] 585 00:56:34,241 --> 00:56:35,074 Sarah? 586 00:56:37,260 --> 00:56:39,843 [shoes pacing] 587 00:57:21,545 --> 00:57:24,298 It still says five minutes to three. 588 00:57:27,675 --> 00:57:29,325 But we've been here over an hour. 589 00:57:31,720 --> 00:57:35,470 [keys jingle and door opens] 590 00:57:39,675 --> 00:57:40,508 Hello? 591 00:57:43,153 --> 00:57:45,736 [shoes pacing] 592 00:57:59,977 --> 00:58:02,560 [doors rattle] 593 00:58:13,880 --> 00:58:16,880 [suspenseful music] 594 00:58:20,488 --> 00:58:22,821 Is someone screwing with us? 595 00:58:38,836 --> 00:58:41,586 [bottle bounces] 596 00:58:47,002 --> 00:58:50,728 Look over here, bunch of tapes, patient names. 597 00:58:51,685 --> 00:58:54,748 June GarcĂ­a, John Davis. 598 00:59:15,275 --> 00:59:16,588 My name is on this tape. 599 00:59:30,874 --> 00:59:34,291 [Sarah breathes heavily] 600 00:59:37,918 --> 00:59:40,897 [Unknown Woman] Now, you keep telling me 601 00:59:40,939 --> 00:59:43,131 that your husband is missing. 602 00:59:43,173 --> 00:59:46,456 But that's not quite true, is it? 603 00:59:46,498 --> 00:59:48,248 [Sarah] It is true. 604 00:59:48,290 --> 00:59:49,790 He's been missing. 605 00:59:50,982 --> 00:59:52,937 I have to find him. 606 00:59:52,979 --> 00:59:56,325 [Unknown Woman] Sarah, you have never been married before. 607 00:59:56,367 --> 00:59:59,284 We have double checked all records. 608 01:00:00,438 --> 01:00:02,772 [Sarah] That's not true. 609 01:00:02,814 --> 01:00:06,618 [Unknown Woman] Perhaps this man was just a lover you had. 610 01:00:06,660 --> 01:00:09,910 Are you a whore, Sarah? A woman of sin? 611 01:00:12,305 --> 01:00:13,905 [Sarah] Fuck you. 612 01:00:13,947 --> 01:00:16,713 [Unknown Woman] Do you know where whores go? 613 01:00:16,755 --> 01:00:18,838 They go straight to hell. 614 01:00:19,879 --> 01:00:24,046 They suffer for all eternity in pain and darkness. 615 01:00:25,565 --> 01:00:27,946 Is that where you want to go? 616 01:00:27,988 --> 01:00:30,681 [Sarah] I'd rather be in hell than here. 617 01:00:30,723 --> 01:00:32,038 That's not me. 618 01:00:32,080 --> 01:00:33,031 Tell me that's not fucking me. 619 01:00:33,073 --> 01:00:35,173 [Unknown Woman] Perhaps another round of electrotherapy 620 01:00:35,215 --> 01:00:37,679 will help clear your conscience. 621 01:00:37,721 --> 01:00:38,554 No. 622 01:00:41,827 --> 01:00:43,618 [Unknown Woman] They told you to stay away from here, 623 01:00:43,660 --> 01:00:44,976 didn't they? 624 01:00:45,018 --> 01:00:48,685 [woman laughs hysterically] 625 01:01:09,439 --> 01:01:11,856 [bell rings] 626 01:01:17,595 --> 01:01:18,595 It's 3 AM. 627 01:01:46,703 --> 01:01:50,536 [radio interference crackles] 628 01:01:53,834 --> 01:01:54,667 David. 629 01:01:57,058 --> 01:01:58,308 David, it's me. 630 01:02:00,082 --> 01:02:00,873 David, I'm here. 631 01:02:00,915 --> 01:02:02,712 Are you in the hospital? 632 01:02:04,766 --> 01:02:06,933 [Cameraman] Sarah, wait. 633 01:02:13,144 --> 01:02:13,977 Sarah? 634 01:02:16,802 --> 01:02:17,700 I'm here, David. 635 01:02:17,742 --> 01:02:19,099 David, please. 636 01:02:19,141 --> 01:02:20,509 David, I'm here. 637 01:02:20,551 --> 01:02:22,106 I did what you told me. 638 01:02:22,148 --> 01:02:24,200 David, David, I'm here. 639 01:02:24,242 --> 01:02:25,896 I did what you told me. 640 01:02:25,938 --> 01:02:28,688 I did everything you said, David. 641 01:02:37,917 --> 01:02:40,667 [radio crackles] 642 01:03:32,418 --> 01:03:33,585 What the hell? 643 01:03:36,332 --> 01:03:37,793 It's okay, it's okay. 644 01:03:37,835 --> 01:03:39,185 We're just shooting a film. 645 01:03:44,115 --> 01:03:46,818 Giles? Giles? 646 01:03:48,075 --> 01:03:49,925 10-33, requesting immediate backup! 647 01:03:51,882 --> 01:03:53,640 [Sarah mumbles] 648 01:03:53,682 --> 01:03:55,992 David, where are you? 649 01:03:56,034 --> 01:03:57,867 David, David, David! 650 01:04:06,470 --> 01:04:07,553 David, David? 651 01:04:21,138 --> 01:04:23,138 [Cameraman] Over here! 652 01:04:24,272 --> 01:04:25,189 It's him. 653 01:04:27,012 --> 01:04:28,808 David? David, it's me. 654 01:04:31,025 --> 01:04:32,649 You called me and I came. 655 01:04:32,691 --> 01:04:34,774 You called me and I came. 656 01:04:36,464 --> 01:04:37,895 David? David, it's me. 657 01:04:37,937 --> 01:04:40,604 [David screams] 658 01:05:04,845 --> 01:05:05,678 David? 659 01:05:19,275 --> 01:05:20,108 David. 660 01:05:23,475 --> 01:05:24,478 Why are you here? 661 01:05:26,415 --> 01:05:28,243 You called me. 662 01:05:28,285 --> 01:05:29,668 You called me on the radio. 663 01:05:32,935 --> 01:05:33,768 Leave now. 664 01:05:36,015 --> 01:05:37,865 We're here to take you home, David. 665 01:05:43,575 --> 01:05:44,408 David? 666 01:05:45,825 --> 01:05:47,173 She's coming. 667 01:05:47,215 --> 01:05:48,743 Who's coming? 668 01:05:48,785 --> 01:05:50,033 Soon. 669 01:05:50,075 --> 01:05:51,360 Who's coming, David? 670 01:05:51,402 --> 01:05:52,610 [Red Sister screams] 671 01:05:52,652 --> 01:05:53,485 Cut the light! 672 01:05:58,705 --> 01:05:59,827 Come on, now. 673 01:05:59,869 --> 01:06:01,317 [Red Sister screams] 674 01:06:01,359 --> 01:06:02,150 Come on, David, please, please. 675 01:06:02,192 --> 01:06:02,983 [Cameraman] The door's open! 676 01:06:03,025 --> 01:06:05,962 Please, David, please. 677 01:06:06,004 --> 01:06:07,693 Please, David. 678 01:06:07,735 --> 01:06:10,347 David, David! 679 01:06:10,389 --> 01:06:11,253 [Cameraman] We have to go. 680 01:06:11,295 --> 01:06:12,719 No, no, no, I am not going without my husband. 681 01:06:12,761 --> 01:06:15,649 [Cameraman] I'm leaving, sorry. 682 01:06:15,691 --> 01:06:17,608 [Sarah] David, David! 683 01:06:35,378 --> 01:06:36,866 David! 684 01:06:36,908 --> 01:06:38,050 [Red Sister screams] 685 01:06:38,092 --> 01:06:39,310 David! 686 01:06:39,352 --> 01:06:40,424 [Red Sister screams] 687 01:06:40,466 --> 01:06:43,133 [Sarah screams] 688 01:06:45,676 --> 01:06:48,759 [Red Sister screams] 689 01:06:58,505 --> 01:07:01,922 [Sarah breathes heavily] 690 01:07:37,291 --> 01:07:40,374 [Red Sister screams] 691 01:07:42,461 --> 01:07:45,878 [Sarah breathes heavily] 692 01:07:59,295 --> 01:08:00,748 [Red sister screams] 693 01:08:00,790 --> 01:08:01,872 Let me go! 694 01:08:01,914 --> 01:08:03,747 No, no, no, no! David! 695 01:08:26,515 --> 01:08:29,098 [gentle music] 696 01:09:45,622 --> 01:09:48,872 [police radio chatter] 697 01:09:53,852 --> 01:09:55,484 [David] You know, it's probably just some crackheads, 698 01:09:55,526 --> 01:09:56,628 I'm gonna be honest. 699 01:09:58,035 --> 01:10:00,123 [Giles] You're probably right. 700 01:10:00,165 --> 01:10:02,398 Either way, I'm gonna get this one over with. 701 01:10:03,750 --> 01:10:08,750 [David] Police department. 702 01:10:12,722 --> 01:10:15,398 Police department, let yourself be known. 703 01:10:18,778 --> 01:10:21,091 [bell rings] 704 01:10:21,133 --> 01:10:21,966 Jesus. 705 01:10:32,159 --> 01:10:34,609 [loud footsteps echo] 706 01:10:34,651 --> 01:10:35,484 Go, go, go. 707 01:10:37,565 --> 01:10:38,398 Watch that door. 708 01:10:40,772 --> 01:10:44,022 [police radio chatter] 709 01:10:53,455 --> 01:10:56,205 [Giles] All right, I'm gonna check down this hallway. 710 01:10:57,685 --> 01:10:58,518 Circle back. 711 01:11:00,305 --> 01:11:01,305 [David] Copy that. 712 01:11:02,756 --> 01:11:06,006 [police radio chatter] 713 01:11:09,004 --> 01:11:13,337 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 714 01:11:19,828 --> 01:11:23,716 [police radio chatter] 715 01:11:23,758 --> 01:11:26,258 [bump echoes] 716 01:11:27,790 --> 01:11:31,423 Police department, if there's anyone in here, 717 01:11:31,465 --> 01:11:32,748 let yourself be known. 718 01:11:38,063 --> 01:11:40,730 [coffin creaks] 719 01:12:01,313 --> 01:12:04,146 [doors slam shut] 720 01:12:06,559 --> 01:12:09,559 [suspenseful music] 721 01:12:32,048 --> 01:12:34,548 [eerie music] 49082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.