All language subtitles for Knight.Rider.2008.S01E17.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,900 Michael, don't you think We should go over the current case file? 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,500 Do I look like a dork in this suit? 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,200 Yes, michael, you do. but please pay attention. 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,200 Megan connelly, 28, 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,200 Phd in advanced biochemistry. 6 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 Cute. 7 00:00:14,000 --> 00:00:18,200 She works with dr. lawrence matheson On the human potentiality project. 8 00:00:18,200 --> 00:00:19,000 What is it? 9 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 A government funded effort to enhance physical capabilities Through an experimental hyper-catalyst. 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,600 Whatever happened to vitamins? 11 00:00:25,600 --> 00:00:27,900 I haven't seen you take many vitamins, michael. 12 00:00:27,900 --> 00:00:30,200 Unless you count beer as a vitamin. 13 00:00:30,300 --> 00:00:32,600 Hey, there are plenty of vitamins in beer. 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,000 If you drink enough. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,500 We'll have to discuss your misunderstanding Of nutrition later, michael. 16 00:00:37,500 --> 00:00:39,900 You have an incoming call from sarah. 17 00:00:40,100 --> 00:00:42,300 Mike, have you had a chance to review the case file? 18 00:00:42,300 --> 00:00:43,800 Kitt and I were just going over it. 19 00:00:43,800 --> 00:00:46,500 And by "just," he means "just about to." 20 00:00:46,500 --> 00:00:47,000 Gee, sarah, 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,500 Thanks for installing the backstabbing program. 22 00:00:49,500 --> 00:00:51,000 It's really working out. 23 00:00:51,300 --> 00:00:53,700 Mike, don't take this case lightly. 24 00:00:54,000 --> 00:00:57,300 Hxp enhances the speed, strength, and aggression Of anyone who takes it, 25 00:00:57,300 --> 00:00:58,900 Turning them into a living weapon. 26 00:00:58,900 --> 00:01:00,600 Hate to see that get out on the streets. 27 00:01:00,600 --> 00:01:02,200 If this stuff ends up in the wrong hands, 28 00:01:02,200 --> 00:01:04,400 There's no limit to the damage it could cause. 29 00:01:04,700 --> 00:01:05,700 I'm on it. 30 00:01:07,900 --> 00:01:10,300 We are approaching megan connelly's car. 31 00:01:10,300 --> 00:01:11,400 Engage the emp. 32 00:01:11,400 --> 00:01:12,900 ENGAGING EMP. 33 00:01:12,900 --> 00:01:13,800 EMP EDPLOYED. 34 00:01:17,900 --> 00:01:19,200 GOTTA BE KIDDING ME. 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,200 Need some help? 36 00:01:41,500 --> 00:01:43,400 It just died, I don't know what happened. 37 00:01:43,400 --> 00:01:45,900 And my phone's totally dead, so I can't call a tow truck. 38 00:01:47,800 --> 00:01:49,000 Mine too. 39 00:01:49,300 --> 00:01:51,200 I'm just going up the road to balham labs. 40 00:01:51,200 --> 00:01:52,700 Want me to call you a tow truck from there? 41 00:01:52,700 --> 00:01:54,900 That's where I work. I've never seen you. 42 00:01:54,900 --> 00:01:56,500 I'm from trydell insurance. 43 00:01:56,500 --> 00:01:58,700 We're looking into a theft at one of the labs. 44 00:01:58,900 --> 00:02:00,300 I filed that report. 45 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 You must be dr. connelly. 46 00:02:01,600 --> 00:02:02,700 Megan. 47 00:02:02,700 --> 00:02:03,700 Michael knight. 48 00:02:05,300 --> 00:02:07,100 Why don't you hop in? I'll give you a ride. 49 00:02:07,300 --> 00:02:08,400 Thanks. 50 00:02:16,100 --> 00:02:18,700 What's that on your dash? it looks like a snow globe. 51 00:02:19,100 --> 00:02:21,800 It's a...gps. 52 00:02:21,800 --> 00:02:24,100 But it's--it's busted right now. 53 00:02:24,100 --> 00:02:26,000 Gps is activated. 54 00:02:26,000 --> 00:02:27,500 Seems like it's working. 55 00:02:27,500 --> 00:02:29,100 Yeah, but it's... 56 00:02:29,200 --> 00:02:30,900 Not reliable. 57 00:02:54,100 --> 00:02:55,200 I've hit a road block. 58 00:02:55,200 --> 00:03:00,400 We're still locked out of the GOVERNMENT SECURITY DATABASES, Nsa, dhs, cia, interpol. 59 00:03:01,000 --> 00:03:03,100 Billy, if flag's going to have a chance of succeeding, 60 00:03:03,300 --> 00:03:05,200 We're gonna need access to those networks. 61 00:03:06,000 --> 00:03:06,700 I'll keep at it. 62 00:03:06,700 --> 00:03:08,600 Also, since we're short-handed... 63 00:03:08,600 --> 00:03:08,900 Yeah? 64 00:03:08,900 --> 00:03:10,600 Do you mind taking out some of that trash? 65 00:03:10,600 --> 00:03:14,600 Sure, I'll just scoop it up with my phds. 66 00:03:16,600 --> 00:03:18,400 BALHAM INDUSTRIES AND LABORATORIES 67 00:03:20,800 --> 00:03:22,500 I came in over the weekend. 68 00:03:22,500 --> 00:03:24,600 That's when I noticed that the safe was open. 69 00:03:24,600 --> 00:03:26,900 And three vials of serum were gone. 70 00:03:27,900 --> 00:03:31,100 Any chance it could've been misplaced Or accidentally thrown out? 71 00:03:31,300 --> 00:03:32,000 Not really. 72 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Dr. matheson's only managed to synthesize a small amount. 73 00:03:35,300 --> 00:03:38,200 That's why I'm sure We'll find it logged with the wrong batch. 74 00:03:38,200 --> 00:03:39,300 Had you come to me first, megan, 75 00:03:39,300 --> 00:03:40,800 I would've explained that to you. 76 00:03:41,600 --> 00:03:43,600 Dr. matheson, this is michael knight. 77 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 He has some questions about the missing serum. 78 00:03:45,600 --> 00:03:47,600 I told the military everything I know. 79 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 Just because the government funded this project 80 00:03:50,100 --> 00:03:52,200 Doesn't give you the right to keep harassing me. 81 00:03:52,200 --> 00:03:54,100 Yeah, I'm not with the government, dr. matheson. 82 00:03:54,100 --> 00:03:55,300 I'm just checking some facts. 83 00:03:55,300 --> 00:03:57,900 The fact is, this has been blown out of proportion. 84 00:03:58,400 --> 00:04:00,300 If megan had been more discreet-- 85 00:04:01,100 --> 00:04:02,500 House system failure... 86 00:04:02,500 --> 00:04:03,600 What happened to the lights? 87 00:04:03,600 --> 00:04:07,000 Michael, the electrical and communication lines To the complex have been severed. 88 00:04:07,200 --> 00:04:11,200 A group of armed men wearing night vision goggles Are rapidly approaching your position. 89 00:04:11,500 --> 00:04:12,400 The phone is dead. 90 00:04:12,400 --> 00:04:14,000 Dr. matheson, megan, I need you to get down. 91 00:04:14,000 --> 00:04:15,600 What? why? 92 00:04:16,200 --> 00:04:18,000 Power system failure. 93 00:04:18,200 --> 00:04:19,800 Accessing backup system. 94 00:04:20,700 --> 00:04:22,900 Emergency generator activated. 95 00:04:23,200 --> 00:04:26,400 Bringing emergency generators online. 96 00:04:26,400 --> 00:04:30,400 Power system failure. power system failure. NIGHT VISION. 97 00:04:30,500 --> 00:04:32,100 Accessing backup system. 98 00:04:32,100 --> 00:04:33,000 Go right. 99 00:04:39,300 --> 00:04:41,100 Kitt, I need direction and proximity. 100 00:04:41,500 --> 00:04:44,000 DISTANE CALCULATING Target is approaching from behind. 101 00:04:45,000 --> 00:04:45,400 Tell me when. 102 00:04:45,400 --> 00:04:48,000 Emergency generator activation. 103 00:04:48,500 --> 00:04:49,700 He's raising the weapon. 104 00:04:49,900 --> 00:04:51,300 And preparing to fire. 105 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 Now. 106 00:04:54,900 --> 00:04:55,500 What was that? 107 00:04:55,500 --> 00:04:59,100 NIGHT VISION Emergency generators online in 30 seconds. 108 00:04:59,100 --> 00:05:00,400 30 seconds, counting. 109 00:05:01,900 --> 00:05:03,900 Two more at your 10:00 coming fast. 110 00:05:03,900 --> 00:05:05,100 Three meters... 111 00:05:05,800 --> 00:05:06,700 Two... 112 00:05:07,100 --> 00:05:08,800 One...now. 113 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 Hey. 114 00:05:17,000 --> 00:05:18,400 Michael, can you hear me? 115 00:05:18,800 --> 00:05:20,800 Michael? ten seconds. 116 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 I've got the serum, boys. 117 00:05:22,500 --> 00:05:24,800 No, please, you can't. 118 00:05:25,200 --> 00:05:26,100 Let's go! 119 00:05:26,100 --> 00:05:28,600 Michael, the emergency generators Are coming online now. 120 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 Move, move, move! 121 00:05:37,100 --> 00:05:38,500 Megan, go get help. 122 00:05:40,500 --> 00:05:42,600 Kitt, you gotta stop them when they leave the building. 123 00:05:54,200 --> 00:05:55,700 Michael, no one has exited, 124 00:05:55,700 --> 00:05:58,500 But security is fast approaching your location. 125 00:05:59,700 --> 00:06:01,200 Hold it right there! 126 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 - Get your hands up! - whoa, guys... 127 00:06:04,800 --> 00:06:06,200 This isn't what it looks like. 128 00:06:06,200 --> 00:06:08,200 ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��; 129 00:06:08,200 --> 00:06:12,400 -==http://www.ragbear.com==- KNIGHT RIDER.2008 117 130 00:06:16,500 --> 00:06:24,400 -=��������Ļ��=- ����: ��С�� Maybeoneday ֽ���� У��: �齫 ʱ����:�Ұ�ʨ��Сs 131 00:06:56,100 --> 00:06:59,700 So, you just happened to bump into dr. connelly On the side of the road? 132 00:06:59,700 --> 00:07:00,900 Yes. 133 00:07:01,100 --> 00:07:03,400 Don't you think that's just a little convenient? 134 00:07:04,100 --> 00:07:06,300 We know they escaped through the biohazard tunnel, 135 00:07:06,300 --> 00:07:08,700 We just don't know why they left you behind. 136 00:07:08,700 --> 00:07:10,000 I told you. 137 00:07:10,700 --> 00:07:12,200 I have nothing to do with the attack. 138 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 That's right. 139 00:07:13,600 --> 00:07:15,300 You're an insurance adjuster. 140 00:07:15,800 --> 00:07:19,500 Yet, you fought off four armed men In total darkness. 141 00:07:19,500 --> 00:07:22,000 Tried to fight off four armed men. 142 00:07:22,000 --> 00:07:23,700 I ran your i.d. through the system. 143 00:07:24,100 --> 00:07:25,200 It came back clean. 144 00:07:25,400 --> 00:07:28,100 The only problem is, no one's ever heard of you. 145 00:07:28,400 --> 00:07:29,900 What do you make of that? 146 00:07:30,800 --> 00:07:33,000 Well, I'd say you talked to the wrong people. 147 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 Colonel. 148 00:07:36,200 --> 00:07:38,100 Lieutenant templeton benedict, sir. 149 00:07:38,100 --> 00:07:40,200 I'm mr. knight's army liaison officer. 150 00:07:40,200 --> 00:07:42,800 I have orders for you to release him into my custody. 151 00:07:43,100 --> 00:07:44,600 Well, that's just fine, lieutenant. 152 00:07:45,400 --> 00:07:47,100 Well, I've never heard of you, either. 153 00:07:47,100 --> 00:07:49,700 I'm sure you'll be hearing from my superior any minute. 154 00:07:51,500 --> 00:07:52,800 That's probably him now. 155 00:07:54,700 --> 00:07:55,400 Colonel hegal here. 156 00:07:55,400 --> 00:07:57,000 Colonel, this is general stratton. 157 00:07:57,000 --> 00:07:57,900 General stratton. 158 00:07:57,900 --> 00:07:59,500 Hegal...hegal! 159 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 Quite the honor, sir. 160 00:08:00,500 --> 00:08:04,500 VOICE MODULATION I need you to release your prisoner Into lieutenant benedict's custody asap. 161 00:08:05,100 --> 00:08:06,500 But, sir, I don't think that i-- 162 00:08:06,500 --> 00:08:09,300 Don't think, soldier. do it, and it's done. 163 00:08:09,300 --> 00:08:11,400 Yes, sir. absolutely. 164 00:08:13,600 --> 00:08:15,100 You're free to go. 165 00:08:21,800 --> 00:08:23,500 Sir. 166 00:08:27,600 --> 00:08:29,500 Does this mean there are two thieves? 167 00:08:29,700 --> 00:08:30,700 The one who stole the missing serum 168 00:08:30,700 --> 00:08:32,700 And the guys who shot dr. matheson? 169 00:08:32,900 --> 00:08:34,500 No, it can't be a coincidence. 170 00:08:37,000 --> 00:08:39,100 You have to go back and download their inventory logs. 171 00:08:39,100 --> 00:08:40,600 Why can't kitt do it? 172 00:08:40,600 --> 00:08:41,800 Billy, the trunk line was severed. 173 00:08:41,800 --> 00:08:43,700 CONNECTION SEVERED I can't access their network. 174 00:08:43,700 --> 00:08:45,000 Then what good are you? 175 00:08:45,000 --> 00:08:47,300 I was able to record a voice print from the assault. 176 00:08:47,300 --> 00:08:49,600 RECOVERED VOCAL SIGNAL, UNKNOWN SUSPECT I got the serum, boys. let's go, let's go! 177 00:08:49,600 --> 00:08:52,700 Enough consonants and syllables were articulated To find a match, 178 00:08:52,700 --> 00:08:56,200 but not without access To the government's security databases. 179 00:08:56,200 --> 00:08:57,600 Yeah, we're working on it. 180 00:08:57,600 --> 00:08:59,400 Thanks again for busting me out. 181 00:09:00,600 --> 00:09:02,300 If you're so grateful, maybe you could spring 182 00:09:02,300 --> 00:09:04,800 For the cost of renting the uniform! 183 00:09:04,800 --> 00:09:06,600 It wasn't cheap! 184 00:09:11,200 --> 00:09:13,800 I had no idea how much my dad and torres did, 185 00:09:14,200 --> 00:09:16,300 And now I'm trying to do both their jobs. 186 00:09:16,600 --> 00:09:18,100 It's okay to sweat... 187 00:09:18,300 --> 00:09:20,900 As long as they don't see you sweat. 188 00:09:22,300 --> 00:09:24,200 You're doing better than you think. 189 00:09:24,200 --> 00:09:27,200 If we could just crack the government databases, 190 00:09:27,400 --> 00:09:30,800 It's our best shot for finding a voice match For dr. matheson's killer. 191 00:09:31,500 --> 00:09:33,600 Torres had the highest level clearance. 192 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 Yeah, but the government erased his password. 193 00:09:36,100 --> 00:09:38,100 Only the one they knew about. 194 00:09:42,500 --> 00:09:43,900 How do you know his password? 195 00:09:44,400 --> 00:09:46,100 I have perfect pitch. 196 00:09:46,100 --> 00:09:48,000 Each click of the keys makes a distinct sound, 197 00:09:48,000 --> 00:09:49,700 And I memorized the pattern. 198 00:10:01,400 --> 00:10:03,600 I KILL THE KARAOKE. 199 00:10:22,200 --> 00:10:23,300 Can I help you? 200 00:10:23,300 --> 00:10:24,700 Uh, you must be dr. connelly. 201 00:10:24,700 --> 00:10:28,600 I'm lieutenant benedict. I work with michael knight. 202 00:10:28,700 --> 00:10:29,500 How's he doing? 203 00:10:29,500 --> 00:10:30,900 He's a little shaken up. 204 00:10:32,300 --> 00:10:33,700 Actually, he's pretty scared. 205 00:10:33,900 --> 00:10:36,000 I had to calm him down. 206 00:10:36,800 --> 00:10:38,500 I'm sorry about dr. matheson. 207 00:10:39,500 --> 00:10:41,400 I've started packing up my personal affects. 208 00:10:41,400 --> 00:10:42,600 I've already been let go. 209 00:10:42,600 --> 00:10:43,300 Why? 210 00:10:43,300 --> 00:10:45,400 The military owns his work now. 211 00:10:45,700 --> 00:10:47,500 I was always afraid this might happen. 212 00:10:48,300 --> 00:10:50,700 Why did he develop a serum with military applications? 213 00:10:50,700 --> 00:10:52,300 It was never intended that way. 214 00:10:52,300 --> 00:10:55,700 He wanted to help the disabled by stimulating nerve repair And cell rejuvenation. 215 00:10:55,700 --> 00:10:58,200 To compensate for loss of function In brain/body synergism? 216 00:10:59,400 --> 00:11:00,800 Exactly. 217 00:11:01,400 --> 00:11:02,500 I'm a big reader. 218 00:11:02,500 --> 00:11:07,500 He was trying to get approval To test hxp on patients, but the fda refused. 219 00:11:09,500 --> 00:11:11,400 - Let me get that. - oh. 220 00:11:13,300 --> 00:11:14,800 This must be hard on you. 221 00:11:15,100 --> 00:11:17,700 Well, I think that army guy Thinks I had something to do with it. 222 00:11:17,900 --> 00:11:19,700 He keeps pointing fingers. 223 00:11:20,200 --> 00:11:21,500 And I'm starting to think that maybe he's right. 224 00:11:21,500 --> 00:11:23,400 I mean, if I hadn't said anything, 225 00:11:23,400 --> 00:11:27,100 Maybe dr. matheson would still be alive. 226 00:11:31,100 --> 00:11:33,300 Michael, you have a call from sarah. 227 00:11:34,700 --> 00:11:35,800 Good news. 228 00:11:35,900 --> 00:11:38,500 Thanks to zoe, we now have access to the databases. 229 00:11:38,500 --> 00:11:40,900 Did you find a voiceprint match for dr. matheson's killer? 230 00:11:40,900 --> 00:11:43,300 His name is victor galt. 231 00:11:43,300 --> 00:11:44,700 ??? ASSASIN AND THIEF. 232 00:11:44,700 --> 00:11:45,900 And based on nsa chatter, 233 00:11:45,900 --> 00:11:49,500 CROSS REFERENCING LEADS It looks like the north koreans contracted him To steal the hxp formula. 234 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 Don't we have a photo? 235 00:11:50,500 --> 00:11:52,300 No, nothing that can be verified. 236 00:11:52,300 --> 00:11:54,400 But according to fbi informants, 237 00:11:54,700 --> 00:11:57,900 He launders his money through a hotel and nightclub Called la soleil. 238 00:11:57,900 --> 00:11:59,500 Kitt, looks like we're going clubbing. 239 00:12:20,900 --> 00:12:22,600 I'll park it myself. 240 00:12:22,600 --> 00:12:24,400 No way, dude. those are expensive cars. 241 00:12:24,400 --> 00:12:26,700 It's my ass if they get scratched-- 242 00:12:26,700 --> 00:12:27,600 Hey! 243 00:12:43,800 --> 00:12:45,800 Don't go chasing any tailpipe. 244 00:12:53,000 --> 00:12:54,600 Michael, at the rate they're letting people in, 245 00:12:54,600 --> 00:12:57,700 You'll be in line approximately 62 hours. REVIEWING SUREVEILLANCE FOOTAGE CALCULATING EXIT TO ENTRANCE RATIO 246 00:12:57,800 --> 00:13:00,300 Ah, that's what the vip list is for, kitt. 247 00:13:00,700 --> 00:13:02,400 You just have to tell me my name. 248 00:13:04,500 --> 00:13:06,100 I'm on the list. 249 00:13:11,400 --> 00:13:14,200 Michael, tell the doorman you are nick folman. 250 00:13:14,400 --> 00:13:15,700 Nick folman. 251 00:13:33,000 --> 00:13:34,600 Nice place. 252 00:13:37,400 --> 00:13:40,400 Kitt, can you please do something about this music? 253 00:13:40,400 --> 00:13:42,500 Accessing dj booth. 254 00:13:44,400 --> 00:13:46,400 * I love the nightlife ** 255 00:13:46,400 --> 00:13:48,300 * I've got to boogie ** 256 00:13:48,300 --> 00:13:53,200 * on the disco 'round,* *oh, yeah * 257 00:13:53,200 --> 00:13:55,600 Kitt, the idea was to make the music better. 258 00:13:55,600 --> 00:13:57,600 I assumed this was a popular hit. 259 00:13:57,600 --> 00:14:01,000 Billy played it 389 times on my music system. 260 00:14:01,000 --> 00:14:02,600 Billy has issues. 261 00:14:02,600 --> 00:14:03,800 What else has he been up to? 262 00:14:03,800 --> 00:14:06,100 He mostly plays second life on my touch screen. 263 00:14:06,100 --> 00:14:08,900 Curiously, billy's avatar drives a car named kitt. 264 00:14:08,900 --> 00:14:11,300 And its mechanic is named mike. 265 00:14:12,900 --> 00:14:16,700 Okay, you tell billy you are not his tree house. 266 00:14:16,700 --> 00:14:20,300 * when you've got women* *all over town * 267 00:14:20,300 --> 00:14:23,200 * you can love them all,* *and when you're through... * 268 00:14:23,200 --> 00:14:25,200 Kitt, I think I know how we can find galt. 269 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 How, michael? 270 00:14:26,200 --> 00:14:27,900 Can you dial the cell phones in the club? 271 00:14:27,900 --> 00:14:29,400 Of course. but why? 272 00:14:29,700 --> 00:14:33,400 Once you have their numbers, you can access their voicemails. 273 00:14:33,400 --> 00:14:36,100 Which will allow me to search For a voiceprint matching galt's. 274 00:14:36,100 --> 00:14:37,400 Exactly. 275 00:14:37,500 --> 00:14:38,800 Very good, michael. 276 00:14:39,300 --> 00:14:43,800 TRACING CELL PHONES According to my scanners, there are 320 signals In the general vicinity. 277 00:14:43,800 --> 00:14:45,300 Dialing now. 278 00:14:54,100 --> 00:14:55,100 Work fast, kitt. 279 00:14:55,100 --> 00:14:59,000 This could be our last chance to find galt Before he passes the serum off to the buyers. 280 00:15:00,400 --> 00:15:01,300 Excuse me. 281 00:15:01,300 --> 00:15:02,500 Are you nick folman? 282 00:15:02,800 --> 00:15:05,200 Yep, nick folman. that's me. 283 00:15:05,500 --> 00:15:07,300 Then let me show you to the vip lounge. 284 00:15:07,300 --> 00:15:09,400 Your bottle service is all set up. 285 00:15:09,400 --> 00:15:10,600 Lead the way. 286 00:15:11,800 --> 00:15:13,200 Oh, my god. 287 00:15:13,200 --> 00:15:16,600 I found a message from victor galt On alexandra pachinko's voicemail. 288 00:15:16,600 --> 00:15:18,500 It came from a scrambled proxy phone. 289 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Impossible to trace. 290 00:15:20,300 --> 00:15:22,600 But you might consider asking alexandra about it. 291 00:15:22,600 --> 00:15:26,600 Considering she is the svelte lady Who is causing your heart to race. 292 00:15:37,300 --> 00:15:39,900 Mike, my scanners are indicating-- 293 00:15:43,700 --> 00:15:45,500 I saw you at balham labs. 294 00:15:46,300 --> 00:15:47,600 Who do you work for? 295 00:15:48,500 --> 00:15:50,200 Not the north koreans. 296 00:15:50,900 --> 00:15:52,400 Isn't that who paid you? 297 00:16:00,000 --> 00:16:02,100 Let's try that again, shall we? 298 00:16:02,700 --> 00:16:04,300 Who do you work for? 299 00:16:05,100 --> 00:16:07,200 Man, you wouldn't believe me if I told you. 300 00:16:12,900 --> 00:16:14,400 Fine. 301 00:16:14,800 --> 00:16:17,100 I work for flag. 302 00:16:18,000 --> 00:16:19,500 Flag. 303 00:16:23,600 --> 00:16:25,400 I have to go meet the buyers. 304 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 What about him? 305 00:16:28,000 --> 00:16:30,800 KILL HIM AND MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT. 306 00:16:41,500 --> 00:16:45,300 When he's drunk, then take his car And drive him off a cliff. 307 00:16:47,600 --> 00:16:49,200 - Bring his car around back. - you got it. 308 00:16:57,700 --> 00:16:59,200 Nice ride. 309 00:16:59,500 --> 00:17:01,900 Too bad we're gonna have to wreck it. 310 00:17:05,700 --> 00:17:07,600 Hey! what's going on? 311 00:17:07,600 --> 00:17:09,000 I've lost contact with michael. 312 00:17:09,000 --> 00:17:10,300 Tell me where he is. 313 00:17:10,300 --> 00:17:12,500 Screw you--ow! 314 00:17:12,500 --> 00:17:13,800 Wrong answer. 315 00:17:16,600 --> 00:17:18,000 What? 316 00:17:25,400 --> 00:17:27,900 Those appletinis are stronger than they look. 317 00:17:41,600 --> 00:17:44,900 - Jeez. ease up. - Oh, where you going? 318 00:17:45,300 --> 00:17:46,700 We barely got to know each other. 319 00:17:46,700 --> 00:17:48,200 Kitt, trunk. 320 00:17:48,700 --> 00:17:50,100 Let me go! 321 00:17:50,100 --> 00:17:53,800 Come here. aah! 322 00:18:02,800 --> 00:18:05,700 It's okay. I'm a flag. 323 00:18:16,600 --> 00:18:21,400 Michael, your blood alcohol level is far too high To allow you to take the wheel. 324 00:18:21,400 --> 00:18:23,100 Fine, I don't want to drive anyway. 325 00:18:23,100 --> 00:18:24,300 I want a burger. 326 00:18:24,300 --> 00:18:25,700 Take me to a drive-thru. 327 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 Michael, you do know that it's an urban legend, 328 00:18:28,200 --> 00:18:30,300 That greasy food helps a hangover. 329 00:18:30,700 --> 00:18:33,300 Look, the government's not sponsoring us anymore, 330 00:18:33,300 --> 00:18:35,100 Zoe can't cook, and there's nothing in the fridge. 331 00:18:35,100 --> 00:18:36,300 I need a burger! 332 00:18:36,300 --> 00:18:38,600 Should we get something for the lady in the trunk? 333 00:18:38,600 --> 00:18:40,800 No, she's not hungry. 334 00:18:50,200 --> 00:18:52,200 Sliding doors, open. 335 00:19:02,200 --> 00:19:05,000 Thank you, sarah. I prefer a tidy interior. 336 00:19:05,100 --> 00:19:07,900 Michael got ketchup all over my steering wheel. 337 00:19:11,400 --> 00:19:13,400 I thought I told you to drink coffee. 338 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 Had some. it didn't work. 339 00:19:17,500 --> 00:19:18,800 Who moved the gimbal? 340 00:19:18,900 --> 00:19:21,100 What an auspicious beginning for flag. 341 00:19:21,200 --> 00:19:23,000 Yeah, can we talk about that name? 342 00:19:23,000 --> 00:19:24,100 'cause... 343 00:19:24,300 --> 00:19:25,600 No, we can't. 344 00:19:26,100 --> 00:19:27,100 Billy... 345 00:19:27,100 --> 00:19:30,500 Billy, I love what you did to this place. 346 00:19:30,500 --> 00:19:31,600 Yeah, the elevator's out. 347 00:19:31,600 --> 00:19:34,200 We needed a quicker way to get from floor to floor. 348 00:19:34,500 --> 00:19:35,800 Try not to puke on anything. 349 00:19:35,800 --> 00:19:36,900 Too late. 350 00:19:36,900 --> 00:19:40,000 I just got finished going over the logs I downloaded from balham labs. 351 00:19:40,200 --> 00:19:42,500 It looks like dr. matheson was the last one 352 00:19:42,500 --> 00:19:44,900 To sign out the samples reported missing by megan. 353 00:19:44,900 --> 00:19:46,700 Why would he steal his own serum? 354 00:19:46,900 --> 00:19:49,500 He could stand to make a lot more By selling it on the open market 355 00:19:49,500 --> 00:19:50,800 Than just giving it to the government. 356 00:19:50,800 --> 00:19:53,600 Hmm, maybe when I see megan tomorrow, 357 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 I'll ask her if dr. matheson had been acting suspicious. 358 00:19:56,200 --> 00:19:57,800 Billy's got a date. 359 00:19:57,800 --> 00:20:01,400 - Michael, you're in no condition To tamper with my wipers. -What can I say? she gets me. 360 00:20:01,500 --> 00:20:03,500 You mean she gets lieutenant benedict. 361 00:20:04,300 --> 00:20:05,000 Yeah. 362 00:20:05,000 --> 00:20:07,500 Haven't exactly gotten around to telling her about that. 363 00:20:09,300 --> 00:20:10,200 What was that? 364 00:20:10,200 --> 00:20:12,200 That's the lady I stuffed in the trunk. 365 00:20:12,900 --> 00:20:14,400 She knows where galt is. 366 00:20:14,400 --> 00:20:16,900 You...coffee. 367 00:20:17,000 --> 00:20:17,900 You... 368 00:20:17,900 --> 00:20:20,000 Help me figure out how I can get information out of her. 369 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 What do you think? put her in the gimbal? 370 00:20:21,400 --> 00:20:22,300 No, no. 371 00:20:22,300 --> 00:20:23,800 Nobody's spinning around inside of kitt. 372 00:20:23,800 --> 00:20:25,600 I'm not cleaning up vomit. 373 00:20:25,600 --> 00:20:29,000 If I'd been out clubbing and woke up in some guy's trunk... 374 00:20:29,300 --> 00:20:32,000 You know what would really freak me out? 375 00:20:48,100 --> 00:20:49,600 ??? 376 00:20:51,600 --> 00:20:54,500 what's going on? where am i? 377 00:20:55,400 --> 00:20:56,900 i ask the questions. 378 00:20:56,900 --> 00:20:58,300 who are you? 379 00:21:13,100 --> 00:21:15,600 your name is alexandra pachinko. 380 00:21:15,700 --> 00:21:17,200 yes or no? 381 00:21:19,000 --> 00:21:20,100 yes. 382 00:21:25,200 --> 00:21:27,100 where is victor galt? 383 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 never heard of him. 384 00:21:33,200 --> 00:21:35,200 PLAYBACK alex, it's me, your little malush. 385 00:21:35,200 --> 00:21:36,500 how's business? 386 00:21:36,700 --> 00:21:38,700 okay, yes. i know victor. 387 00:21:38,700 --> 00:21:41,600 but...i don't know where he is. 388 00:21:52,500 --> 00:21:53,600 hello? 389 00:21:53,600 --> 00:21:55,900 wait, what-- what are you doing? 390 00:21:56,200 --> 00:21:57,600 malush, baby, it's me. 391 00:21:57,600 --> 00:21:59,300 VOICE DUPLICATION why did that guy come into my club? 392 00:21:59,300 --> 00:22:00,400 what's going on? 393 00:22:00,400 --> 00:22:02,300 victor, no! don't say anything! 394 00:22:02,300 --> 00:22:03,800 - it's not me. - YOU TELL ME WHAT'S GOING ON. 395 00:22:03,800 --> 00:22:05,200 you were supposed to kill him, 396 00:22:05,500 --> 00:22:06,600 and i'm hearing that he got away. 397 00:22:06,600 --> 00:22:09,200 he didn't get far, malush. we took care of him. 398 00:22:09,300 --> 00:22:11,000 but i'm worried about your deal-- 399 00:22:11,200 --> 00:22:13,600 don't worry, i'm on my way to meet them now. 400 00:22:13,700 --> 00:22:16,200 hey, i'll see you tonight. 401 00:22:17,000 --> 00:22:18,400 good job, kitt. 402 00:22:18,900 --> 00:22:19,900 play back. 403 00:22:19,900 --> 00:22:20,700 hello. 404 00:22:21,700 --> 00:22:24,000 (- alex, it's me. - malush, BABY, IT'S ME.) scrub forward a bit. 405 00:22:24,000 --> 00:22:25,500 MESSAGE PLAYBACK 406 00:22:25,500 --> 00:22:27,300 - there. play. (YOU'RE SUPPOSED TO KILL HIM.) - what are you doing? 407 00:22:27,300 --> 00:22:29,400 ah, you had your turn. (AND I'M HEARING THAT HE GOT AWAY.) 408 00:22:29,400 --> 00:22:31,800 amplify the background noise, drop victor's voice. 409 00:22:31,800 --> 00:22:35,900 turn west on highway 110. 200 yards. 410 00:22:36,000 --> 00:22:37,700 i love gps. 411 00:22:37,700 --> 00:22:41,600 kitt, isolate the gps voice and piece together galt's destination. 412 00:22:42,800 --> 00:22:45,200 put her in holding until we figure out what to do with her. 413 00:22:56,500 --> 00:22:58,200 michael, according to my scanners, 414 00:22:58,200 --> 00:23:02,400 the case galt is carrying contains the stolen hxp serum. 415 00:23:02,400 --> 00:23:05,200 kitt, what did we say about the hangover voice? 416 00:23:05,200 --> 00:23:06,300 sorry, michael. 417 00:23:07,000 --> 00:23:08,800 are you sure you're up for this? 418 00:23:09,200 --> 00:23:10,500 don't worry about me. 419 00:23:11,600 --> 00:23:12,900 let's do this. 420 00:23:20,900 --> 00:23:22,000 you know what? 421 00:23:23,300 --> 00:23:25,600 i'm gonna need the other half of the money first. 422 00:23:30,800 --> 00:23:31,900 let's do it. 423 00:23:42,400 --> 00:23:44,100 take him out! come on! 424 00:23:53,800 --> 00:23:55,300 come on, come on, come on. 425 00:24:44,400 --> 00:24:46,200 there's nowhere to run, galt. 426 00:24:46,800 --> 00:24:48,300 just give me the serum. 427 00:25:15,400 --> 00:25:17,400 there's nowhere to run, galt. 428 00:25:27,900 --> 00:25:29,100 kitt, what's happening to him? 429 00:25:29,100 --> 00:25:32,600 there's a bio-metamorphic change occurring at a cellular level. 430 00:25:32,600 --> 00:25:34,000 that doesn't sound good. 431 00:25:34,100 --> 00:25:36,200 i would advise you to get inside immediately. 432 00:25:36,200 --> 00:25:40,000 galt's testosterone and adrenaline levels are spiking dramatically. 433 00:25:41,200 --> 00:25:42,400 kill you. 434 00:25:42,400 --> 00:25:44,900 yeah, it might not be a bad idea to give him some space 435 00:25:44,900 --> 00:25:46,600 while we see how this whole thing plans out. 436 00:25:46,600 --> 00:25:48,100 michael, look out. 437 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 michael, galt's metamorphic changes are not slowing down. 438 00:25:55,700 --> 00:25:58,600 PAIN RECPTORS, NOCICPETOR it also appears his pain receptors have ceased to function. 439 00:26:01,600 --> 00:26:02,700 anything else you need to tell me, 440 00:26:02,700 --> 00:26:04,100 before i piss him off further? 441 00:26:04,100 --> 00:26:05,000 yes, michael. 442 00:26:05,000 --> 00:26:07,900 HE HAS FIVE TIMES THE STRENGTH OF A NORMAL HUMAN. 443 00:26:30,600 --> 00:26:32,000 michael, hurry! 444 00:26:34,900 --> 00:26:36,500 come out and fight! 445 00:26:36,600 --> 00:26:38,100 michael, you've been injured. 446 00:26:38,400 --> 00:26:41,200 i must return you to the ssc for medical treatment. 447 00:26:41,200 --> 00:26:44,100 no, i am ordering you to stay and fight. 448 00:26:44,700 --> 00:26:47,700 i have new programming that orders me to return you to the ssc for 449 00:26:47,700 --> 00:26:51,300 medical attentionin the event that you are seriously injured. 450 00:27:19,200 --> 00:27:20,900 whose idea was this new program? 451 00:27:20,900 --> 00:27:22,100 sarah's. 452 00:27:31,300 --> 00:27:32,200 hey, are you okay? 453 00:27:32,200 --> 00:27:33,700 what the hell do you think you're doing? 454 00:27:33,800 --> 00:27:34,900 - i-- - i'm in charge in the field. 455 00:27:34,900 --> 00:27:37,200 you don't put in protocols that override my authority. 456 00:27:37,200 --> 00:27:39,300 you're my responsibility now. 457 00:27:39,300 --> 00:27:41,400 this is because of what happened in hawaii, isn't it? 458 00:27:41,900 --> 00:27:44,500 what happened in hawaii has nothing to do with this. 459 00:27:44,500 --> 00:27:46,400 that guy almost killed you. 460 00:27:46,400 --> 00:27:48,200 you're more important than any one case. 461 00:27:48,200 --> 00:27:51,100 please, sarah, you have to trust that i know what i'm doing. 462 00:27:51,300 --> 00:27:52,600 and if you're gonna wear so many hats, 463 00:27:52,600 --> 00:27:54,300 you need to learn how to delegate. 464 00:27:54,300 --> 00:27:56,000 i'm doing the best i can. 465 00:27:56,400 --> 00:27:59,100 i'm sorry if it doesn't meet the standards you're used to. 466 00:28:03,100 --> 00:28:05,200 sarah, you're doing an amazing job. 467 00:28:06,200 --> 00:28:08,500 and your father would be very proud. 468 00:28:10,800 --> 00:28:12,300 now, we need to figure out how to beat this guy, 469 00:28:12,300 --> 00:28:14,000 'cause i'm not running again. 470 00:28:29,400 --> 00:28:30,700 hey! 471 00:28:33,600 --> 00:28:35,300 what's with the roller skates? 472 00:28:35,300 --> 00:28:37,500 like you said, we've got to find a way to move around quickly. 473 00:28:37,500 --> 00:28:40,500 and it gets me through the creepy areas faster. 474 00:28:40,500 --> 00:28:42,200 so, today's your big date? 475 00:28:42,200 --> 00:28:43,300 that's right. 476 00:28:43,300 --> 00:28:44,600 you seem to be making progress, 477 00:28:44,600 --> 00:28:47,200 considering you've been lying to megan about who you are. 478 00:28:47,200 --> 00:28:48,600 i'm not lying. 479 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 it's called bending the truth. 480 00:28:50,000 --> 00:28:51,700 and it's a natural part of dating. 481 00:28:53,300 --> 00:28:54,300 what're you working on? 482 00:28:54,300 --> 00:28:57,100 a metabolic panel of galt's blood. 483 00:28:57,200 --> 00:28:59,400 he left a sample trying to smash kitt's windshield. 484 00:28:59,400 --> 00:29:01,900 this serum seems to fortify muscular function, 485 00:29:01,900 --> 00:29:05,900 overriding the brain/body barrier that stops you from burning out your nervous system. 486 00:29:06,200 --> 00:29:08,800 could the serum enhance senses like vision and hearing? 487 00:29:08,800 --> 00:29:10,500 maybe. why? 488 00:29:10,800 --> 00:29:14,300 kitt noticed that galt reacted to the blast when the suv exploded. 489 00:29:15,000 --> 00:29:16,400 interesting. 490 00:29:17,100 --> 00:29:19,700 if galt is sensitive to sound, maybe we can stop him, 491 00:29:19,700 --> 00:29:22,600 using a close proximity sonic weapon. 492 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 it should over stimulate galt's nervous system, 493 00:29:24,800 --> 00:29:26,700 causing a complete shutdown. 494 00:29:29,300 --> 00:29:30,800 any luck finding galt yet? 495 00:29:30,800 --> 00:29:32,600 i'm still running a satellite search, michael. 496 00:29:32,600 --> 00:29:34,300 but are you sure you want to confront him? 497 00:29:34,300 --> 00:29:36,900 he seemed to handle you quite easily. 498 00:29:37,700 --> 00:29:38,800 first of all, kitt, 499 00:29:38,800 --> 00:29:41,200 he did not "handle" me, i was hung over. 500 00:29:41,200 --> 00:29:43,000 there's a big difference between that... 501 00:29:43,600 --> 00:29:44,800 and getting beaten. 502 00:29:45,100 --> 00:29:47,900 are you upset because i brought you back to the ssc? 503 00:29:48,100 --> 00:29:49,200 frankly, yeah. 504 00:29:49,700 --> 00:29:53,500 i can't do this job if you and sarah are making secret plans behind my back. 505 00:29:55,100 --> 00:29:57,400 i'm sorry, michael. it was my protocol. 506 00:30:00,000 --> 00:30:02,200 well, how 'bout this for a protocol, kitt. 507 00:30:03,200 --> 00:30:05,200 from now on, we're up front with each other. 508 00:30:05,300 --> 00:30:08,300 no secret pacts, no lies, 509 00:30:08,700 --> 00:30:10,200 and no game-playing. 510 00:30:10,800 --> 00:30:12,000 deal, michael. 511 00:30:12,800 --> 00:30:13,700 all right... 512 00:30:14,400 --> 00:30:16,600 now, let's find galt and finish this. 513 00:30:30,100 --> 00:30:31,200 you look great. 514 00:30:31,200 --> 00:30:33,300 i never thought i'd go out with a guy in uniform. 515 00:30:33,300 --> 00:30:35,100 but it really does suit you. 516 00:30:37,200 --> 00:30:39,900 well, i'm more than just a uniform. 517 00:30:39,900 --> 00:30:42,900 i'm not suggesting that's the only reason i'm going out with you. 518 00:30:42,900 --> 00:30:44,600 but i do like it. 519 00:30:46,400 --> 00:30:49,400 templeton, i have a confession to make. 520 00:30:50,300 --> 00:30:52,600 the reason i reported the serum missing, 521 00:30:53,100 --> 00:30:56,200 is because i was afraid dr. matheson was using it on himself. 522 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 why do you think that? 523 00:30:58,400 --> 00:31:00,000 i found this photo last week. 524 00:31:00,000 --> 00:31:02,600 it was taken before i started working at the lab. 525 00:31:02,600 --> 00:31:04,000 doesn't even look like the same guy. 526 00:31:04,000 --> 00:31:06,200 dr. matheson couldn't get fda approval, 527 00:31:06,200 --> 00:31:08,100 and he knew that without human testing, 528 00:31:08,100 --> 00:31:10,200 the military was gonna pull our funding. 529 00:31:10,200 --> 00:31:12,700 so he used himself as a human guinea pig. 530 00:31:12,700 --> 00:31:16,100 i think that's why he was so defensive when i reported them missing. 531 00:31:16,100 --> 00:31:20,500 but i was concerned after some of our animal testing started showing some serious side effects. 532 00:31:20,500 --> 00:31:21,200 like what? 533 00:31:21,200 --> 00:31:23,400 the endocrine system spinning out of control. 534 00:31:23,500 --> 00:31:25,500 a large enough dose could cause a subject to overload 535 00:31:25,500 --> 00:31:29,400 and slip into extreme aggression and violent behavior. 536 00:31:30,600 --> 00:31:32,200 would you excuse me for one second? 537 00:31:32,200 --> 00:31:33,800 i just have to make a quick phone call. 538 00:31:33,800 --> 00:31:35,100 i'll be right back. 539 00:31:37,700 --> 00:31:39,200 hey, billy. how's the big date? 540 00:31:39,400 --> 00:31:40,600 informative. 541 00:31:40,900 --> 00:31:41,700 how do you mean? 542 00:31:41,700 --> 00:31:44,900 it looks like dr. matheson was getting high on his own supply. 543 00:31:44,900 --> 00:31:47,700 that's why the hxp serum went missing in the first place. 544 00:31:47,700 --> 00:31:48,900 wait. if matheson took it, 545 00:31:48,900 --> 00:31:51,100 then why didn't he metamorphosize like galt? 546 00:31:51,100 --> 00:31:52,700 smaller doses over a longer period. 547 00:31:52,700 --> 00:31:55,500 no way it would've had the same drastic effect as galt's mega dose. 548 00:31:57,600 --> 00:31:58,700 billy? 549 00:31:58,900 --> 00:32:01,700 hey! 550 00:32:07,000 --> 00:32:08,900 the north koreans are probably pissed galt took their money 551 00:32:08,900 --> 00:32:10,800 and used the rest of the serum on himself. 552 00:32:11,200 --> 00:32:14,400 so he kidnaps megan assuming she can replicate the formula. 553 00:32:14,400 --> 00:32:16,900 after all, she knows more about it than anyone else. 554 00:32:16,900 --> 00:32:18,400 sonic cannon program is installed. 555 00:32:18,400 --> 00:32:19,300 so how does it work? 556 00:32:19,300 --> 00:32:21,300 it produces a subsonic vibration, 557 00:32:21,300 --> 00:32:22,700 that only galt should be able to hear. 558 00:32:22,700 --> 00:32:24,600 it's like a super dog whistle. 559 00:32:25,400 --> 00:32:26,600 when do we head out? 560 00:32:26,600 --> 00:32:29,300 we don't. i'm flying solo. 561 00:32:29,300 --> 00:32:31,200 galt grabbed megan on my watch, i'm going with. 562 00:32:31,200 --> 00:32:32,600 actually, it's mike's call. 563 00:32:34,700 --> 00:32:36,300 he's in charge of the field now. 564 00:32:37,400 --> 00:32:38,700 i'll bring her back, billy. 565 00:32:43,400 --> 00:32:45,200 so how do we find this bad boy? 566 00:32:45,200 --> 00:32:46,400 we called him once. 567 00:32:46,500 --> 00:32:48,900 but this time, it won't be alexandra's voice he hears. 568 00:32:49,400 --> 00:32:52,800 kitt, dial galt's scrambled number we got at la soleil. 569 00:32:55,900 --> 00:32:57,200 mike, what're you doing? 570 00:32:57,700 --> 00:32:58,900 making a deal. 571 00:33:07,900 --> 00:33:08,700 hello. 572 00:33:08,700 --> 00:33:11,000 hey, malush. what's going on? 573 00:33:11,000 --> 00:33:12,800 i was wondering when you were gonna call. 574 00:33:13,100 --> 00:33:15,100 you still running away from fights? 575 00:33:16,200 --> 00:33:18,600 thought you might be interested in a trade. 576 00:33:19,300 --> 00:33:21,400 megan connelly for the rest of the serum. 577 00:33:22,600 --> 00:33:24,600 she can make me new serum. 578 00:33:24,600 --> 00:33:25,700 you think so? 579 00:33:25,800 --> 00:33:27,200 research assistant? 580 00:33:27,500 --> 00:33:30,900 yeah, i'm sure the north koreans won't mind waiting six or seven months. 581 00:33:30,900 --> 00:33:32,200 on the other hand... 582 00:33:32,600 --> 00:33:35,100 i'm looking at three vials of the real deal. 583 00:33:35,200 --> 00:33:36,700 i thought the rest of it was stolen. 584 00:33:36,700 --> 00:33:38,600 it was. by me. 585 00:33:38,600 --> 00:33:40,800 what do you think i was doing at balham labs? 586 00:33:40,900 --> 00:33:42,500 trying to cover my tracks. 587 00:33:43,500 --> 00:33:45,300 why do you care about this girl? 588 00:33:45,800 --> 00:33:47,200 maybe i like her legs. 589 00:33:52,900 --> 00:33:54,000 i hear that. 590 00:33:54,900 --> 00:33:58,000 all right, you meet me at 23 wilmington way in hawthorne. 591 00:33:58,000 --> 00:33:59,300 one hour. 592 00:33:59,500 --> 00:34:00,800 and one other thing. 593 00:34:01,100 --> 00:34:02,300 bring alexandra. 594 00:34:04,900 --> 00:34:07,100 AND LOOKS LIKE ??? 595 00:34:38,900 --> 00:34:41,000 sarah, i'm at the location, but i don't see galt. 596 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 kitt, if billy's theory is right, 597 00:34:42,400 --> 00:34:45,400 then galt should be running at least three degrees hotter than normal. 598 00:34:46,100 --> 00:34:47,500 michael, there are two heat sources 599 00:34:47,500 --> 00:34:49,000 coming from inside that van, 600 00:34:49,000 --> 00:34:51,500 and one is significantly hotter than the other. 601 00:34:51,600 --> 00:34:53,100 that's gotta be him. 602 00:34:58,100 --> 00:35:00,100 i don't want to take any chances, kitt. 603 00:35:00,500 --> 00:35:03,100 as soon as we make the exchange, hit galt with the sonic cannon. 604 00:35:03,100 --> 00:35:04,400 yes, michael. 605 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 let's go see your boyfriend. 606 00:35:11,900 --> 00:35:13,500 hey, baby. mr. knight. 607 00:35:13,500 --> 00:35:15,500 have alexandra bring me the serum. 608 00:35:16,700 --> 00:35:18,500 give me megan first. 609 00:35:27,900 --> 00:35:29,300 now show me the stuff. 610 00:35:37,000 --> 00:35:38,500 how do i know it's real? 611 00:35:43,800 --> 00:35:45,100 stop! 612 00:35:48,600 --> 00:35:50,300 send her over with it. 613 00:35:57,500 --> 00:35:58,800 hey, baby. 614 00:36:00,100 --> 00:36:01,500 i'm glad you're here. 615 00:36:05,400 --> 00:36:06,900 i needed to test it. 616 00:36:09,800 --> 00:36:10,700 what did you do to me? 617 00:36:10,700 --> 00:36:11,700 i'm sorry, baby. 618 00:36:14,400 --> 00:36:15,300 what the hell's in it? 619 00:36:15,300 --> 00:36:17,700 those appletini's do have a kick. 620 00:36:18,300 --> 00:36:19,500 you'll be fine, all right. 621 00:36:20,100 --> 00:36:21,400 kitt, now! 622 00:36:31,800 --> 00:36:33,200 turn it off. 623 00:36:33,400 --> 00:36:37,100 why would you save a guy who just shoved a needle into your arm? 624 00:36:37,100 --> 00:36:38,400 he loves me. 625 00:36:38,500 --> 00:36:40,200 you know, they have therapy for that. 626 00:36:40,200 --> 00:36:41,500 turn it off! 627 00:36:43,000 --> 00:36:44,100 now! 628 00:36:44,900 --> 00:36:46,500 do it, kitt. 629 00:36:55,100 --> 00:36:56,200 thank you, baby. 630 00:36:57,000 --> 00:36:58,300 i do love you. 631 00:37:05,200 --> 00:37:05,900 what are you doing? 632 00:37:05,900 --> 00:37:07,700 TAKING BACK MY ADVANTAGE. 633 00:37:40,300 --> 00:37:41,800 zoe, do you have anything? 634 00:37:42,400 --> 00:37:44,300 i got satellite pov. 635 00:37:44,600 --> 00:37:45,900 that isn't good. 636 00:37:45,900 --> 00:37:47,300 you know what's worse? 637 00:37:52,100 --> 00:37:54,300 LOOKS LIKE BILLY IS THEIR ONLY HOPE. 638 00:38:19,500 --> 00:38:20,300 hey! 639 00:38:20,700 --> 00:38:22,600 come on, come on. 640 00:38:22,600 --> 00:38:23,600 MEGAN. 641 00:38:26,600 --> 00:38:28,100 you're gonna pay for that. 642 00:38:46,300 --> 00:38:48,200 you're nothing without your car. 643 00:39:30,200 --> 00:39:32,800 dude... okay. 644 00:39:38,000 --> 00:39:41,100 you look pretty good out of uniform, too. 645 00:39:41,800 --> 00:39:43,500 actually, it wasn't mine. 646 00:39:43,900 --> 00:39:45,500 it was rented. 647 00:39:46,600 --> 00:39:48,800 i'm not entirely who you think i am. 648 00:39:48,800 --> 00:39:49,700 and i know that sounds really weird, 649 00:39:49,700 --> 00:39:52,600 but i have a really good explanation if you just give me a chance. 650 00:39:52,600 --> 00:39:53,900 okay. 651 00:39:56,200 --> 00:39:57,500 really? 652 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 i think i owe you the benefit of the doubt, templeton. 653 00:40:02,600 --> 00:40:05,100 actually, megan, there's one other thing. 654 00:40:05,100 --> 00:40:06,400 what? 655 00:40:07,100 --> 00:40:09,000 my friends call me billy. 656 00:40:11,400 --> 00:40:12,900 kitt, you okay? 657 00:40:12,900 --> 00:40:14,500 i'm fine, michael. 658 00:40:14,700 --> 00:40:16,000 are you okay? 659 00:40:16,700 --> 00:40:18,100 yeah, i'm fine, too. 660 00:40:18,100 --> 00:40:22,000 knowing you, i'm sure it's nothing a couple of pints of vitamins won't fix. 661 00:40:22,000 --> 00:40:23,900 yeah, you got that right. 662 00:40:25,000 --> 00:40:27,500 initiate designated driver mode. 663 00:40:27,500 --> 00:40:28,700 michael? 664 00:40:29,100 --> 00:40:30,500 i'm kidding. 665 00:40:38,800 --> 00:40:40,500 any faster, you'll set off the smoke alarms. 666 00:40:40,500 --> 00:40:42,300 here, come here. i want a witness. 667 00:40:44,700 --> 00:40:46,700 our first completed cases... 668 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 F.L.A.G.(FOUNDATION FOR LAW AND GOVERNMENT) under the new flag. 669 00:40:48,800 --> 00:40:50,700 - aww. - oh, here, and look at this. 670 00:40:50,700 --> 00:40:52,900 i've been going through the foundation's archives, 671 00:40:53,500 --> 00:40:54,900 their cases were amazing. 672 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 they believed one man could make a difference. 673 00:41:01,100 --> 00:41:02,300 shouldn't it be... 674 00:41:02,300 --> 00:41:07,300 "one man with a really tricked out car and an awesome team?" 675 00:41:08,200 --> 00:41:09,200 yeah. 676 00:41:09,400 --> 00:41:10,800 that's just what we got. 677 00:41:12,200 --> 00:41:13,500 together... 678 00:41:14,100 --> 00:41:15,800 we are going to make a difference. 679 00:41:18,400 --> 00:41:19,300 break it. ARCHIVED CASE FILES 680 00:41:19,300 --> 00:41:22,300 YES, SARAH. WE ARE GOING TO MAKE A DIFFERENCE. 681 00:41:22,300 --> 00:41:25,300 Subtitle by Snitch Company�50208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.