Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,414 --> 00:00:51,618
Era uma vez uma menina
chamada Maude.
2
00:00:51,619 --> 00:00:54,354
Quem pegou um
Criatura estranha.
3
00:00:56,056 --> 00:00:58,926
E trouxe para sua casa.
4
00:01:13,575 --> 00:01:15,141
Da cidade rural da catedral
5
00:01:15,142 --> 00:01:17,644
de Hereford que
despedaçado esta manhã.
6
00:01:31,559 --> 00:01:33,026
Após a descoberta
tarde da noite passada
7
00:01:33,027 --> 00:01:35,796
de vários corpos desmembrados.
8
00:01:40,334 --> 00:01:41,568
A polícia local acredita
podemos estar lidando
9
00:01:41,569 --> 00:01:44,337
com Hereford
primeiro assassino em série.
10
00:05:52,119 --> 00:05:53,620
Você quer dirigir?
11
00:05:53,621 --> 00:05:54,622
Não, obrigado.
12
00:06:43,738 --> 00:06:46,207
Ah, muita luz.
13
00:06:47,108 --> 00:06:48,108
O que você está fazendo?
14
00:06:51,145 --> 00:06:52,513
Eu não me lembro.
15
00:06:54,181 --> 00:06:56,017
Sendo tanto barulho por aqui.
16
00:06:57,785 --> 00:06:59,119
Não de manhã.
17
00:06:59,120 --> 00:07:00,121
Venha para a cama.
18
00:07:49,103 --> 00:07:50,103
O que é isso?
19
00:07:51,973 --> 00:07:53,740
Nada.
20
00:07:53,741 --> 00:07:54,976
Pesadelos de novo?
21
00:07:57,211 --> 00:08:00,081
Apenas pensando em
coisas, isso é tudo.
22
00:08:01,315 --> 00:08:03,584
Você pensa demais.
23
00:09:20,928 --> 00:09:21,928
Ken.
24
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Ken.
25
00:10:02,269 --> 00:10:04,671
Está tudo bem?
26
00:10:04,672 --> 00:10:07,641
Você parece um pouco envergonhado
Sobre alguma coisa.
27
00:10:10,444 --> 00:10:11,679
Não, não eu.
28
00:10:13,714 --> 00:10:15,550
O que foi isso?
29
00:10:17,218 --> 00:10:18,818
Contando comigo lendo sua mente
30
00:10:18,819 --> 00:10:20,187
com meus super poderes?
31
00:10:27,695 --> 00:10:28,695
O que é isso?
32
00:10:30,831 --> 00:10:33,033
Nos foi dado um
aviso de um mês para sair.
33
00:10:37,972 --> 00:10:39,039
Estamos sendo despejados?
34
00:10:40,374 --> 00:10:41,374
Sim.
35
00:10:42,710 --> 00:10:43,977
Meu Deus, é
porque eu reclamei
36
00:10:43,978 --> 00:10:44,911
sobre a escada
tapete, não é?
37
00:10:44,912 --> 00:10:46,112
Tem que ser.
38
00:10:46,113 --> 00:10:47,780
É coincidência demais.
39
00:10:47,781 --> 00:10:50,016
Está sem fio.
Eu sei.
40
00:10:50,017 --> 00:10:51,217
Uma reclamação em quatro anos,
41
00:10:51,218 --> 00:10:52,486
e ele vai e faz isso.
42
00:10:53,954 --> 00:10:55,655
Jesus, Connor, estamos sendo
despejado e você está rindo.
43
00:10:55,656 --> 00:10:57,625
Não, não estou rindo de você.
44
00:10:57,626 --> 00:10:58,725
É ele.
45
00:10:58,726 --> 00:10:59,792
Ele é louco.
46
00:10:59,793 --> 00:11:01,562
Ele prefere se livrar de nós
47
00:11:01,563 --> 00:11:02,695
do que comprar um novo tapete de escada.
48
00:11:02,696 --> 00:11:03,898
Ele é um idiota barato.
49
00:11:07,401 --> 00:11:10,270
Ok, bem, pode não ser
engraçado agora, mas, você sabe,
50
00:11:10,271 --> 00:11:11,772
no grande esquema das coisas.
51
00:11:14,942 --> 00:11:16,176
Ou não.
52
00:11:16,177 --> 00:11:17,744
eu estou tão cansado de
vivendo assim.
53
00:11:17,745 --> 00:11:19,746
Devemos ter nosso próprio lugar.
54
00:11:19,747 --> 00:11:21,214
Encontraremos em algum lugar.
55
00:11:21,215 --> 00:11:22,215
Vamos.
56
00:11:23,417 --> 00:11:26,420
Em algum lugar com mesmo
tapetes mais pegajosos.
57
00:11:28,055 --> 00:11:30,356
eu posso ir para
as agências de locação.
58
00:11:30,357 --> 00:11:32,359
Estou livre esta tarde.
59
00:11:34,895 --> 00:11:35,895
Nós vamos ficar bem.
60
00:11:37,398 --> 00:11:38,398
Sim.
61
00:12:11,365 --> 00:12:12,600
Aqui vai fazer.
62
00:12:12,601 --> 00:12:13,366
Não seja bobo,
Eu vou te deixar.
63
00:12:13,367 --> 00:12:14,702
Não, está bem.
64
00:12:14,703 --> 00:12:16,936
Não quero que você faça
isso para o seu carro.
65
00:12:16,937 --> 00:12:20,174
Você quer seus companheiros
para levar a merda.
66
00:12:21,842 --> 00:12:22,842
Não?
67
00:12:28,683 --> 00:12:30,251
Vejo você mais tarde.
68
00:13:12,727 --> 00:13:13,994
Amei o carro.
69
00:14:14,855 --> 00:14:16,523
eu gostei muito
os biscoitos de chocolate.
70
00:14:16,524 --> 00:14:17,524
Toda vez.
71
00:14:17,525 --> 00:14:18,525
Por que não?
72
00:14:38,245 --> 00:14:39,581
Aí está você.
73
00:14:40,615 --> 00:14:41,615
Oh.
74
00:14:42,383 --> 00:14:43,551
Eu sinto muito.
75
00:14:47,955 --> 00:14:49,156
Está tudo bem?
76
00:14:52,426 --> 00:14:54,829
eu ia dizer, é
provavelmente frio agora.
77
00:15:17,719 --> 00:15:18,886
Não, não, tudo bem, obrigado.
78
00:15:18,887 --> 00:15:20,888
Estou inundado com chá.
79
00:15:20,889 --> 00:15:23,322
Jess diz que eu bebo também
muito do material.
80
00:15:23,323 --> 00:15:25,692
Ah, ela só
cuidando de você.
81
00:15:25,693 --> 00:15:26,693
E sua bexiga.
82
00:15:51,485 --> 00:15:52,719
Cuide-se, querida.
83
00:15:52,720 --> 00:15:55,354
Muito obrigado para
sendo tão compreensivo.
84
00:15:55,355 --> 00:15:57,223
Ah bem.
85
00:15:57,224 --> 00:15:58,759
Foram duas semanas difíceis,
86
00:15:58,760 --> 00:16:01,728
com contas, o carro
precisando de quatro pneus novos.
87
00:16:01,729 --> 00:16:03,196
São todos aqueles malditos buracos.
88
00:16:03,197 --> 00:16:05,131
De volta ao normal
no próximo mês, no entanto.
89
00:16:05,132 --> 00:16:06,432
E como dissemos, vamos
dar-lhe um pouco mais.
90
00:16:06,433 --> 00:16:08,603
Fale sobre 200,
muito apreciado.
91
00:16:09,637 --> 00:16:12,071
- Cuidar.
- Você também, amor.
92
00:16:12,072 --> 00:16:13,072
Tchau.
93
00:16:14,576 --> 00:16:19,581
Isso foi bizarro.
94
00:16:29,757 --> 00:16:31,390
A caçada
para superstar internacional
95
00:16:31,391 --> 00:16:34,026
e bilionário do lago sul,
Jean Claud Miraud,
96
00:16:34,027 --> 00:16:35,896
continua com uma recente
97
00:16:35,897 --> 00:16:38,464
avistando-o fora do
costa norte da França
98
00:16:38,465 --> 00:16:39,933
hoje mais cedo.
99
00:16:39,934 --> 00:16:41,702
Entende-se que ele estava tentando
100
00:16:41,703 --> 00:16:43,737
atravessar o inglês
canal em uma tentativa
101
00:16:43,738 --> 00:16:46,072
fugir das autoridades francesas
102
00:16:46,073 --> 00:16:48,609
sobre sua recente
103
00:16:48,610 --> 00:16:49,776
Para Hereford agora,
104
00:16:49,777 --> 00:16:51,310
onde estão as preocupações
crescendo para o bem-estar
105
00:16:51,311 --> 00:16:53,346
de três pessoas desaparecidas.
106
00:16:53,347 --> 00:16:55,114
Detetives divulgaram um comunicado
107
00:16:55,115 --> 00:16:56,750
que os três foram vistos pela última vez
108
00:16:56,751 --> 00:16:58,986
deixando o Lutt
Cinema na Rua Oeste
109
00:16:58,987 --> 00:17:02,689
em aproximadamente
23h55 de sábado.
110
00:17:02,690 --> 00:17:03,924
Eles estão ansiosos para falar
111
00:17:03,925 --> 00:17:05,559
com o dono de
uma van preta
112
00:17:05,560 --> 00:17:07,594
visto estacionado na rua
113
00:17:07,595 --> 00:17:09,395
direito do desaparecimento.
Olá!
114
00:17:09,396 --> 00:17:11,265
Deus, você está com medo
a merda fora de mim.
115
00:17:14,702 --> 00:17:16,402
Mike te deu uma carona?
116
00:17:16,403 --> 00:17:19,907
Sim.
117
00:17:19,908 --> 00:17:23,143
Como você se deu com
agências de locação?
118
00:17:25,379 --> 00:17:26,480
Tão ruim, hein?
119
00:17:27,882 --> 00:17:28,882
Sim.
120
00:17:29,951 --> 00:17:30,951
Nós vamos,
121
00:17:32,352 --> 00:17:34,220
encontraremos uma solução.
122
00:17:34,221 --> 00:17:35,221
Nós sempre fazemos.
123
00:17:39,359 --> 00:17:40,594
Pior cenário,
124
00:17:40,595 --> 00:17:42,996
vamos ter que te colocar
para trabalhar em Castelo Verde.
125
00:17:42,997 --> 00:17:44,131
Eu mesmo faria isso, mas,
126
00:17:45,033 --> 00:17:46,232
não parece tão grande em saltos.
127
00:17:46,233 --> 00:17:47,233
Cale-se.
128
00:17:49,202 --> 00:17:51,705
Que?
129
00:17:51,706 --> 00:17:54,675
Bastante bastante extravagante mesmo
como um cafetão.
130
00:17:54,676 --> 00:17:55,743
Meu Deus.
131
00:17:59,212 --> 00:18:01,014
Você ligou
sua mãe ultimamente?
132
00:18:01,015 --> 00:18:02,015
Não.
133
00:18:04,619 --> 00:18:05,619
Você deve.
134
00:18:07,989 --> 00:18:09,523
Eu sei.
135
00:18:09,524 --> 00:18:10,524
Mas...
136
00:18:12,392 --> 00:18:15,629
Eu sei, vou ligar para ela
no final da semana.
137
00:18:15,630 --> 00:18:16,630
Deixar.
138
00:18:18,165 --> 00:18:22,903
OK.
139
00:18:22,904 --> 00:18:26,808
Você tem certeza sobre aquele castelo
Coisa verde, embora?
140
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
Ken.
141
00:18:45,927 --> 00:18:47,327
É você, Ken?
142
00:18:52,100 --> 00:18:53,299
Claro que sou eu.
143
00:18:53,300 --> 00:18:55,268
Quem mais você acha que é?
144
00:18:58,171 --> 00:18:59,339
Aqui, querida.
145
00:19:05,445 --> 00:19:06,647
E aí?
146
00:19:06,648 --> 00:19:08,081
Nada.
147
00:19:08,082 --> 00:19:09,448
Nada.
148
00:19:09,449 --> 00:19:11,284
Apenas feliz que você está em casa.
149
00:19:12,219 --> 00:19:13,854
Tudo certo?
150
00:19:13,855 --> 00:19:15,287
Multar.
151
00:19:15,288 --> 00:19:17,625
Acabei de ser um daqueles dias.
152
00:19:25,432 --> 00:19:26,499
Estamos sem cerveja.
153
00:19:26,500 --> 00:19:27,835
Oh, me desculpe.
154
00:19:28,736 --> 00:19:30,937
Vou pegar alguns para amanhã.
155
00:19:30,938 --> 00:19:31,938
Como foi o seu dia?
156
00:19:32,774 --> 00:19:33,774
Uh, tão-assim.
157
00:19:34,676 --> 00:19:35,942
Ainda não terminei isso
158
00:19:35,943 --> 00:19:39,880
trabalho de batalha flamejante,
instalação de caubói.
159
00:19:39,881 --> 00:19:41,081
Cristo, você deveria ver.
160
00:19:41,082 --> 00:19:43,182
Eles têm tubos maciços
por todo o lugar.
161
00:19:43,183 --> 00:19:44,851
Pesadelo sangrento.
162
00:19:44,852 --> 00:19:47,554
Visitantes?
Sue e Jeff.
163
00:19:47,555 --> 00:19:48,989
Nos cartões novamente.
164
00:19:48,990 --> 00:19:50,991
O que eles querem desta vez?
165
00:19:50,992 --> 00:19:52,324
Ah, eles acabaram de ligar
166
00:19:52,325 --> 00:19:53,560
todo o caminho de volta da cidade.
167
00:19:53,561 --> 00:19:55,997
Parecia muito grato
Sobre alguma coisa.
168
00:19:57,297 --> 00:19:58,832
A água ainda está quente.
169
00:19:58,833 --> 00:20:00,901
Por que você não pula
no banho?
170
00:20:00,902 --> 00:20:02,202
Sim, em um minuto.
171
00:20:03,437 --> 00:20:04,671
O que eles eram tão
grato sobre?
172
00:20:04,672 --> 00:20:07,774
Ah, nada importante.
173
00:20:07,775 --> 00:20:10,144
Você sabe o que eles são
tipo, cheio de si.
174
00:20:11,244 --> 00:20:13,446
parei de ouvir
depois de um tempo.
175
00:20:13,447 --> 00:20:14,380
Desde que não fossem
176
00:20:14,381 --> 00:20:15,515
tentando contorcer seu caminho
177
00:20:15,516 --> 00:20:16,918
de devolver o dinheiro.
178
00:20:20,588 --> 00:20:22,089
O que é que você fez?
179
00:20:22,090 --> 00:20:23,623
Eles apenas pediram
se eles adiassem
180
00:20:23,624 --> 00:20:24,726
pagamento deste mês.
181
00:20:26,194 --> 00:20:28,294
Eles têm tido
um pouco de dificuldade.
182
00:20:28,295 --> 00:20:30,296
Ah, e você disse que sim.
183
00:20:30,297 --> 00:20:32,465
Eu sabia que isso iria
acontecer, eu sabia.
184
00:20:32,466 --> 00:20:33,767
Não deveria ter emprestado
eles quatro libras,
185
00:20:33,768 --> 00:20:35,602
não importa quatro mil.
186
00:20:35,603 --> 00:20:38,205
Os bastardos astutos sabiam
melhor do que ligar
187
00:20:38,206 --> 00:20:39,405
quando eu estava aqui.
188
00:20:39,406 --> 00:20:40,741
Não é à toa que eles estavam agradecidos.
189
00:20:40,742 --> 00:20:42,242
E você deu-lhes bolo.
190
00:20:43,443 --> 00:20:44,644
Ah, eles vão voltar
na pista no próximo mês.
191
00:20:44,645 --> 00:20:46,180
Eles serão.
Melhor seja.
192
00:20:47,247 --> 00:20:49,683
Você tem que parar de ser tão legal.
193
00:20:49,684 --> 00:20:52,519
Eles perguntam novamente,
você diz não, ok?
194
00:20:52,520 --> 00:20:53,854
OK.
195
00:20:53,855 --> 00:20:55,789
Lembrar,
esse é o nosso fundo de férias.
196
00:20:55,790 --> 00:20:57,057
Eles não obtê-lo de volta no tempo,
197
00:20:57,058 --> 00:21:00,660
é adeus Las Vegas,
e olá Blackpool.
198
00:21:00,661 --> 00:21:01,661
Eu não vou ser feliz.
199
00:21:02,295 --> 00:21:03,295
Nem eu.
200
00:21:04,532 --> 00:21:06,200
Está tudo bem dizer não.
201
00:21:10,403 --> 00:21:11,403
Quer um chá?
202
00:21:20,615 --> 00:21:22,916
pensei em levar
esta noite, sim?
203
00:21:22,917 --> 00:21:24,283
Você está disposto a isso?
204
00:21:24,284 --> 00:21:25,752
Sempre.
205
00:21:25,753 --> 00:21:26,753
Graças a Deus.
206
00:21:29,322 --> 00:21:30,456
Eu te amo.
207
00:21:30,457 --> 00:21:31,526
Eu também te amo.
208
00:21:34,128 --> 00:21:35,128
Ken.
209
00:21:36,063 --> 00:21:38,364
Você já pensou
onde todo o tempo foi?
210
00:21:38,365 --> 00:21:39,365
Freqüentemente.
211
00:21:42,270 --> 00:21:44,771
Ninguém te avisa
sobre isso, não é?
212
00:21:44,772 --> 00:21:45,739
Não.
213
00:21:45,740 --> 00:21:47,842
Não seus pais, escola.
214
00:21:49,177 --> 00:21:50,811
Vida, hein?
215
00:21:50,812 --> 00:21:53,480
Deve levar um bom
até aviso prévio.
216
00:22:50,338 --> 00:22:53,440
Você vê a beleza disso?
217
00:22:56,644 --> 00:23:00,380
Agora, você percebe
o que fizemos?
218
00:23:06,754 --> 00:23:07,855
Olhe para eles.
219
00:23:09,123 --> 00:23:10,191
Não por favor.
220
00:23:11,458 --> 00:23:13,994
Olhe para eles!
221
00:23:24,138 --> 00:23:26,073
Por que você está fazendo isso?
222
00:23:28,408 --> 00:23:31,345
Estaremos para sempre dançando.
223
00:23:34,715 --> 00:23:35,715
Obrigada.
224
00:25:50,684 --> 00:25:53,720
Nós temos
para falar um pouco sobre horror.
225
00:25:53,721 --> 00:25:55,523
Véspera do Dia das Bruxas.
226
00:25:55,524 --> 00:25:59,025
Então, que dia melhor do que
recorrer às heranças modernas mais
227
00:26:15,676 --> 00:26:17,677
- Você quer uma mão?
228
00:26:17,678 --> 00:26:18,578
Não, tá.
229
00:26:18,579 --> 00:26:20,280
Estou bem, Franco.
230
00:26:20,281 --> 00:26:21,414
Vou terminar em breve.
231
00:26:21,415 --> 00:26:22,983
Tem certeza disso?
232
00:26:25,419 --> 00:26:26,886
Ei, você tem um minuto?
233
00:26:26,887 --> 00:26:28,122
Sim, venha comigo.
234
00:26:31,560 --> 00:26:32,492
Mais tarde foram descobertos
235
00:26:32,493 --> 00:26:33,793
por um grupo local de caminhantes
236
00:26:33,794 --> 00:26:35,695
no último domingo à tarde.
Entrar no ônibus.
237
00:26:35,696 --> 00:26:37,330
Investigadores forenses
238
00:26:37,331 --> 00:26:38,932
agora estão procurando determinar
239
00:26:38,933 --> 00:26:40,500
a idade dos restos.
240
00:26:40,501 --> 00:26:42,035
E seus detetives
estão confiantes
241
00:26:42,036 --> 00:26:43,336
que eles sejam relacionados
242
00:26:43,337 --> 00:26:45,507
para o recente
desaparecimentos na área.
243
00:26:46,440 --> 00:26:47,974
A investigação continua,
244
00:26:47,975 --> 00:26:50,477
e vamos relatar
qualquer informação adicional
245
00:26:50,478 --> 00:26:51,846
à medida que passa.
246
00:27:18,339 --> 00:27:20,206
Essa é a maneira de fazê-lo.
247
00:27:20,207 --> 00:27:22,242
Essa é a maneira de fazê-lo!
248
00:27:30,251 --> 00:27:31,985
Então você gosta de shows de marionetes?
249
00:27:31,986 --> 00:27:34,053
Desculpe, eu não
significa assustá-lo.
250
00:27:34,054 --> 00:27:35,088
Tudo bem, tudo bem.
251
00:27:35,089 --> 00:27:36,790
Eu simplesmente odeio essas coisas.
252
00:27:37,725 --> 00:27:41,661
O que, fantoches?
253
00:27:47,569 --> 00:27:48,869
Então você gosta de dragões.
254
00:27:50,337 --> 00:27:53,206
Eu não acho que devemos
gostar de dragões, não é?
255
00:27:53,207 --> 00:27:55,442
Não, eles são apenas
incompreendido.
256
00:27:56,310 --> 00:27:58,312
Os bad boys da mitologia.
257
00:27:59,380 --> 00:28:00,948
Mas eles não são, realmente.
258
00:28:01,982 --> 00:28:03,284
Eles só querem sobreviver.
259
00:28:04,685 --> 00:28:06,954
Você fala sobre eles
como se fossem reais.
260
00:28:09,924 --> 00:28:12,358
Eles estão.
261
00:28:12,359 --> 00:28:13,894
Eles também são mágicos, poderosos,
262
00:28:16,230 --> 00:28:18,365
e tão antigo quanto o tempo.
263
00:28:37,818 --> 00:28:40,353
Ele não disse nada
para mim ou sua mãe,
264
00:28:40,354 --> 00:28:42,889
quem realmente conheceu
ele toda a sua vida.
265
00:28:42,890 --> 00:28:45,258
Ele já disse alguma coisa
para você sobre Nashville?
266
00:28:45,259 --> 00:28:46,660
Eu nem sei onde é.
267
00:28:46,661 --> 00:28:48,494
E ele não gosta
pais e ocidental.
268
00:28:48,495 --> 00:28:51,665
Ele disse Dolly Parton
é uma abominação.
269
00:28:53,535 --> 00:28:55,236
Eu queria o Havaí,
e ele sabia disso.
270
00:28:56,437 --> 00:28:59,205
Isso é suposto
ser um coração ou um vagabundo?
271
00:28:59,206 --> 00:29:00,873
Eu gostaria que ele parasse de reservar coisas
272
00:29:00,874 --> 00:29:03,843
sem falar com
mim sobre isso primeiro.
273
00:29:03,844 --> 00:29:05,679
Estou errado aqui?
274
00:29:06,947 --> 00:29:08,249
Estou sendo egoísta?
275
00:29:09,116 --> 00:29:10,651
Não cabe a mim dizer.
276
00:29:10,652 --> 00:29:11,484
O Havaí é um lugar especial,
277
00:29:11,485 --> 00:29:12,653
e eu sempre tive meu-
278
00:29:12,654 --> 00:29:15,088
- É só um feriado.
279
00:29:15,089 --> 00:29:16,558
Vá ou não vá, eu não me importo!
280
00:29:18,192 --> 00:29:19,192
Bete.
281
00:29:35,276 --> 00:29:37,578
Desculpe, desculpe,
Eu realmente sinto muito.
282
00:29:37,579 --> 00:29:39,078
Eu não quis dizer isso.
283
00:29:39,079 --> 00:29:40,581
Não, você está certo.
284
00:29:40,582 --> 00:29:43,216
Não é importante no
grande esquema das coisas,
285
00:29:43,217 --> 00:29:44,585
e temos muita sorte.
286
00:29:44,586 --> 00:29:48,989
Não Ally, por favor, sou eu.
287
00:29:49,923 --> 00:29:51,992
Não tenho dormido bem.
288
00:29:52,860 --> 00:29:55,094
Não sei explicar.
289
00:29:55,095 --> 00:29:56,095
Experimentar.
290
00:29:57,732 --> 00:29:59,867
eu nunca senti
como este antes.
291
00:30:01,969 --> 00:30:04,237
É como se eu estivesse me perdendo.
292
00:30:04,238 --> 00:30:05,739
Desaparecendo, eu posso sentir isso,
293
00:30:05,740 --> 00:30:07,206
e está cada vez pior.
294
00:30:07,207 --> 00:30:09,610
Eu acho que você está sendo
um pouco duro consigo mesmo.
295
00:30:09,611 --> 00:30:11,011
Faz apenas alguns meses.
296
00:30:12,212 --> 00:30:14,113
Todos nós sentimos falta de Ken.
297
00:30:14,114 --> 00:30:16,049
E se nos sentimos assim,
298
00:30:16,050 --> 00:30:17,551
então o que você deve
estar passando?
299
00:30:17,552 --> 00:30:19,018
O que você quer dizer?
300
00:30:19,019 --> 00:30:19,952
O que você está falando?
301
00:30:19,953 --> 00:30:21,954
Tudo o que estou dizendo é,
302
00:30:21,955 --> 00:30:24,658
você precisa dar
a si mesmo tempo para lamentar.
303
00:30:24,659 --> 00:30:26,561
Você é obrigado a ser esquecido.
Pare!
304
00:30:27,428 --> 00:30:28,530
Simplesmente pare.
305
00:30:40,642 --> 00:30:42,942
Para onde vamos, Frank?
306
00:30:42,943 --> 00:30:46,681
Eu quero te mostrar algo.
307
00:30:57,891 --> 00:30:59,360
O que você acha?
308
00:31:00,829 --> 00:31:03,063
Este é algum lugar que você
poderia se ver vivendo?
309
00:31:12,272 --> 00:31:14,041
Não, eu não sei...
310
00:31:22,449 --> 00:31:23,718
Você está bem?
311
00:32:04,893 --> 00:32:05,992
Eu tenho que ir.
312
00:32:05,993 --> 00:32:06,794
Bete, espere.
313
00:32:06,795 --> 00:32:08,394
Eu realmente preciso ir.
314
00:32:08,395 --> 00:32:10,463
Tudo bem, mas deixe
eu vou com você.
315
00:32:10,464 --> 00:32:11,964
Eu esqueci.
316
00:32:11,965 --> 00:32:14,233
Esqueci que ele estava morto.
317
00:32:14,234 --> 00:32:16,035
Ele não está mais aqui.
318
00:32:16,036 --> 00:32:18,872
Eu o vejo, Allyson,
o tempo todo.
319
00:32:18,873 --> 00:32:21,307
Tão claramente quanto eu vejo você agora.
320
00:32:21,308 --> 00:32:23,376
Ontem à noite, esta manhã...
321
00:32:23,377 --> 00:32:24,645
Oi Bete.
322
00:32:24,646 --> 00:32:26,946
Diga-me que não sou
perdendo minha cabeça.
323
00:32:26,947 --> 00:32:28,515
Oh Deus!
324
00:32:28,516 --> 00:32:29,918
Não fique sozinho.
325
00:33:31,178 --> 00:33:32,178
Ken?
326
00:33:36,049 --> 00:33:37,284
Sou só eu.
327
00:33:39,286 --> 00:33:40,954
Olá amor.
328
00:33:40,955 --> 00:33:42,188
Isso é uma surpresa.
329
00:33:42,189 --> 00:33:43,089
Sim, eu estava apenas
na estrada.
330
00:33:43,090 --> 00:33:45,726
Cera no peito e nas costas.
331
00:33:45,727 --> 00:33:48,060
Fisiculturista, bebezão.
332
00:33:48,061 --> 00:33:50,162
Ele chupou todos os
caminho através dele.
333
00:33:51,131 --> 00:33:52,431
Vou colocar a chaleira.
334
00:33:52,432 --> 00:33:56,603
Ah, eu estou bem, na verdade.
335
00:33:56,604 --> 00:33:58,472
Por que você não vem
para o nosso jantar?
336
00:33:59,473 --> 00:34:00,508
Você gosta de um curry?
337
00:34:04,879 --> 00:34:06,380
Você tem falado com Ally.
338
00:34:07,347 --> 00:34:08,650
Ela está preocupada com você.
339
00:34:19,794 --> 00:34:20,794
E aí?
340
00:34:26,500 --> 00:34:28,802
Mamãe?
Nada.
341
00:34:28,803 --> 00:34:30,672
Apenas ajustando para
estar por minha conta.
342
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
Seu pai ainda...
343
00:34:35,009 --> 00:34:37,443
Ele ainda é uma presença
na casa.
344
00:34:37,444 --> 00:34:38,444
Eu sei.
345
00:34:39,847 --> 00:34:40,847
Como está Connor?
346
00:34:42,115 --> 00:34:43,685
Sim, ele é bom.
347
00:34:50,357 --> 00:34:53,160
Fomos avisados
para sair do apartamento.
348
00:34:57,899 --> 00:34:59,131
Você sabe,
349
00:34:59,132 --> 00:35:00,667
você sempre pode se mudar
comigo por um tempo.
350
00:35:00,668 --> 00:35:01,868
Vocês dois podem.
351
00:35:01,869 --> 00:35:03,904
Se você não encontrar em algum lugar.
352
00:35:03,905 --> 00:35:04,905
Ah, obrigado, mãe.
353
00:35:05,974 --> 00:35:07,875
Algo vai virar
para cima, ele sempre faz.
354
00:35:09,611 --> 00:35:11,144
Nos ofereceram um lugar hoje.
355
00:35:12,814 --> 00:35:15,381
Está muito fora da nossa faixa de preço.
356
00:35:15,382 --> 00:35:17,018
Eu ajudaria, se pudesse.
357
00:35:18,151 --> 00:35:19,452
Ah, é legal.
358
00:35:19,453 --> 00:35:20,755
Já recusamos.
359
00:35:32,399 --> 00:35:33,399
O que está errado?
360
00:35:35,670 --> 00:35:36,938
Precisa de muito trabalho.
361
00:35:39,373 --> 00:35:40,541
Sim, suponho.
362
00:35:41,709 --> 00:35:43,978
Você se vê
morando no país?
363
00:35:45,513 --> 00:35:46,513
Pode ser.
364
00:35:48,382 --> 00:35:49,883
Eu não sei, realmente.
365
00:35:49,884 --> 00:35:51,551
Eu realmente não me importo onde está,
366
00:35:51,552 --> 00:35:52,787
desde que seja o nosso próprio lugar.
367
00:35:53,921 --> 00:35:55,922
Isto será
todo seu um dia.
368
00:35:55,923 --> 00:35:57,691
Não fale assim.
369
00:35:57,692 --> 00:35:59,626
Bem, nenhum de nós
estão aqui para sempre.
370
00:35:59,627 --> 00:36:00,627
Pare.
371
00:36:52,446 --> 00:36:53,447
Set, 9:30.
372
00:36:57,484 --> 00:37:00,554
Ah, besteiras.
373
00:37:47,135 --> 00:37:48,936
- Como é isso?
- Isso é bom.
374
00:37:50,004 --> 00:37:52,507
Ah, então é isso.
É isso.
375
00:37:56,711 --> 00:37:58,445
Mais pressão?
Sim.
376
00:38:00,515 --> 00:38:03,349
Ah você tem algum
nós desagradáveis lá.
377
00:38:03,350 --> 00:38:04,350
Sim.
378
00:38:08,756 --> 00:38:10,957
Deus, eu precisava disso.
Ah é isso.
379
00:38:10,958 --> 00:38:12,491
É isso, você está feito.
380
00:38:12,492 --> 00:38:13,760
Não pare.
381
00:38:13,761 --> 00:38:16,395
Sente-se, quero falar com você.
382
00:38:16,396 --> 00:38:18,330
Oh, isso não soa bem.
383
00:38:18,331 --> 00:38:20,000
Eu não sei se é.
384
00:38:20,001 --> 00:38:21,968
Ou pelo menos, eu acho que é.
385
00:38:21,969 --> 00:38:23,436
Ou, pode ser.
386
00:38:25,540 --> 00:38:28,141
Eu acho que posso ter encontrado uma maneira
387
00:38:28,142 --> 00:38:29,911
para podermos pagar aquela casa.
388
00:38:30,845 --> 00:38:31,778
Eu te disse antes,
389
00:38:31,779 --> 00:38:32,979
não vamos matar sua mãe.
390
00:38:32,980 --> 00:38:35,082
Você seria apenas
sério por um segundo?
391
00:38:35,950 --> 00:38:36,950
OK.
392
00:38:37,685 --> 00:38:39,187
Esta é a minha cara séria.
393
00:38:41,122 --> 00:38:44,491
Ah, estou falando muito sério.
394
00:38:51,799 --> 00:38:53,332
Estou ouvindo, me diga.
395
00:38:53,333 --> 00:38:55,635
Ok, você pode não gostar.
396
00:38:55,636 --> 00:39:00,608
Mas ouça-me.
397
00:39:36,978 --> 00:39:38,979
Bons sonhos, hein amor?
398
00:39:38,980 --> 00:39:42,115
Ken, você acredita
na coincidência
399
00:39:42,116 --> 00:39:44,919
entre sonhos e realidade?
400
00:39:45,987 --> 00:39:46,987
Não.
401
00:39:48,623 --> 00:39:50,791
Eu só costumava
ter sonhos agradáveis.
402
00:39:52,392 --> 00:39:54,493
Por que oh por que você sempre começa
403
00:39:54,494 --> 00:39:58,198
para conversar quando
Estou prestes a cair?
404
00:39:58,199 --> 00:40:01,701
Pelo menos, eu só
lembre-se dos bons.
405
00:40:01,702 --> 00:40:05,437
Eu era uma criança feliz,
teve uma vida feliz.
406
00:40:05,438 --> 00:40:06,640
Oh sim.
407
00:40:06,641 --> 00:40:09,342
eu tinha um
pesadelo recorrente.
408
00:40:09,343 --> 00:40:10,912
Continuou voltando por um tempo.
409
00:40:12,914 --> 00:40:13,914
Boa noite.
410
00:40:15,049 --> 00:40:16,750
Você não quer saber.
411
00:40:16,751 --> 00:40:17,751
É estupido.
412
00:40:19,452 --> 00:40:22,189
fui perseguido por um
Marionete do Sr. Punch.
413
00:40:24,325 --> 00:40:27,459
Parece estúpido, mas
foi realmente assustador.
414
00:40:27,460 --> 00:40:28,460
Era.
415
00:40:29,764 --> 00:40:31,064
Uma grande mão,
416
00:40:31,065 --> 00:40:33,834
e rosto manchado de vermelho.
417
00:40:35,002 --> 00:40:38,204
Nariz e queixo grandes,
sorrindo para mim.
418
00:40:38,205 --> 00:40:39,339
Isso é o que vem de comer
419
00:40:39,340 --> 00:40:41,675
muito queijo tarde da noite.
420
00:40:41,676 --> 00:40:42,676
Vá dormir.
421
00:40:43,844 --> 00:40:44,879
Estou tentando.
422
00:46:28,255 --> 00:46:29,255
Oh mãe.
423
00:46:34,729 --> 00:46:37,331
Oh, eu gostaria que você batesse.
424
00:46:47,841 --> 00:46:50,512
É Earl Grey, com leite?
425
00:47:10,230 --> 00:47:11,297
Vejo você à noite.
426
00:47:11,298 --> 00:47:12,131
Não exagere.
427
00:47:12,132 --> 00:47:13,635
Não há muito o que fazer.
428
00:47:15,002 --> 00:47:16,436
Certifique-se de que ela se lembra
para almoçar.
429
00:47:16,437 --> 00:47:18,037
Sim, sim, sim, olhe.
430
00:47:18,038 --> 00:47:19,906
eu acho que você deveria
descompacte algumas caixas mais tarde.
431
00:47:19,907 --> 00:47:21,074
estou começando não
para notá-los.
432
00:47:21,075 --> 00:47:22,475
Isso não é bom.
433
00:47:22,476 --> 00:47:24,110
Qual é a sua pressa?
434
00:49:23,230 --> 00:49:24,264
Não vai demorar.
435
00:49:25,633 --> 00:49:26,767
Onde você está indo?
436
00:49:26,768 --> 00:49:28,000
Um pouco explorando.
437
00:49:28,001 --> 00:49:30,638
Não se preocupe, eu tenho
meu telefone se eu me perder.
438
00:49:32,339 --> 00:49:33,841
Você sabe mesmo
como usar essa coisa?
439
00:49:33,842 --> 00:49:34,842
Oh...
440
00:49:41,916 --> 00:49:43,349
Está quieto?
441
00:49:43,350 --> 00:49:45,184
quero dizer, o local
se presta a isso,
442
00:49:45,185 --> 00:49:47,286
mas já entraremos, senhor.
443
00:49:47,287 --> 00:49:49,389
Diferentes locais,
não são?
444
00:49:51,659 --> 00:49:52,893
Para ser honesto com você,
445
00:49:52,894 --> 00:49:55,394
depende totalmente de você
o que você faz com isso.
446
00:51:15,475 --> 00:51:19,146
Lá uma vez
era uma garota chamada Maude.
447
00:51:20,247 --> 00:51:22,817
Nós precisamos parar
reunião em torno de dragões.
448
00:51:24,318 --> 00:51:25,686
A gente se conhece?
449
00:51:25,687 --> 00:51:28,455
Desculpe, minha memória não é
o que costumava ser.
450
00:51:32,326 --> 00:51:34,328
Dragões são incompreendidos.
451
00:51:35,395 --> 00:51:36,663
Que.
452
00:51:36,664 --> 00:51:38,230
Isso era você.
453
00:51:38,231 --> 00:51:41,002
Embora tecnicamente,
não é um dragão.
454
00:51:41,869 --> 00:51:42,971
É um Wyvern.
455
00:51:44,371 --> 00:51:45,371
Um Wyvern?
456
00:51:46,608 --> 00:51:48,676
Eu pensei Wyvern
Casa, onde moramos,
457
00:51:50,078 --> 00:51:52,278
pensei que devia ter
recebeu o nome do rio.
458
00:51:52,279 --> 00:51:55,782
Você tem uma casa
nome de um dragão?
459
00:51:55,783 --> 00:51:56,783
Impressionante.
460
00:51:57,919 --> 00:52:00,687
Eu não sei sobre isso.
461
00:52:00,688 --> 00:52:04,092
Há algo sobre isso
lugar, esta aldeia, é,
462
00:52:05,994 --> 00:52:07,595
é como se eu já tivesse estado aqui antes.
463
00:52:08,630 --> 00:52:10,031
Talvez você tenha.
464
00:52:12,232 --> 00:52:13,232
É possível.
465
00:52:14,234 --> 00:52:16,970
Eu esqueci tantas coisas.
466
00:52:16,971 --> 00:52:21,976
Por que isso, você acha?
467
00:52:44,331 --> 00:52:49,336
Foda-se.
468
00:53:28,408 --> 00:53:29,408
Bete?
469
00:53:31,278 --> 00:53:32,278
O que está errado?
470
00:53:35,248 --> 00:53:36,583
Tudo bem.
471
00:53:36,584 --> 00:53:38,619
Fácil, sim, eu não posso
ouvir você muito bem.
472
00:53:40,220 --> 00:53:41,220
Onde está você?
473
00:53:45,392 --> 00:53:46,927
Tudo bem, olhe.
474
00:53:46,928 --> 00:53:49,261
Não se preocupe, eu posso encontrar
meu telefone para você, ok?
475
00:53:49,262 --> 00:53:51,598
Apenas fique onde está.
476
00:53:51,599 --> 00:53:52,734
Estarei lá em breve.
477
00:53:56,704 --> 00:53:57,704
Ah, foda-se.
478
00:54:00,575 --> 00:54:02,142
Da próxima vez eu espero
você estar aqui
479
00:54:02,143 --> 00:54:03,144
para mostrá-los ao redor.
480
00:54:05,513 --> 00:54:07,914
Sim, eu entendo isso.
481
00:54:07,915 --> 00:54:09,916
Mas você estará fazendo o
melhor parte de uma soma arrumada
482
00:54:09,917 --> 00:54:10,917
quando vendem
483
00:54:13,121 --> 00:54:16,490
não espero ter
para fazer o seu trabalho para você.
484
00:54:22,697 --> 00:54:23,697
Sim, tudo bem.
485
00:54:26,399 --> 00:54:27,399
Sim, tudo bem.
486
00:54:28,870 --> 00:54:30,604
Não sei qual era o nome dele.
487
00:54:30,605 --> 00:54:31,739
Ele disse que você o transformou.
488
00:54:33,273 --> 00:54:34,273
Bem, não foi?
489
00:54:37,410 --> 00:54:38,478
Não sei.
490
00:54:40,480 --> 00:54:41,549
Não sei.
491
00:54:42,917 --> 00:54:44,886
Talvez ele tenha lido um
sinopse em sua janela.
492
00:54:58,331 --> 00:55:00,167
Sim, eu direi a ele.
493
00:55:00,168 --> 00:55:01,602
Ok, sim.
494
00:55:09,677 --> 00:55:10,677
Bollocks.
495
00:56:08,970 --> 00:56:09,970
É você, companheiro?
496
00:56:12,540 --> 00:56:14,909
Acabei de chegar
Agentes imobiliários de Prescott.
497
00:56:16,811 --> 00:56:18,312
Eles querem que você entre em contato.
498
00:56:19,714 --> 00:56:20,714
Provavelmente...
499
00:56:29,123 --> 00:56:34,128
Olá?
500
00:58:43,157 --> 00:58:44,157
Bete?
501
00:58:47,828 --> 00:58:49,130
Vamos, Dorothy.
502
00:58:50,331 --> 00:58:52,366
tenho a sensação de que estamos
não no Kansas mais.
503
00:58:58,839 --> 00:59:00,741
Você andou todo esse caminho?
504
00:59:02,343 --> 00:59:03,343
Através de campos?
505
00:59:06,013 --> 00:59:07,148
Suponha que você não voou.
506
00:59:08,682 --> 00:59:09,916
Bunda.
507
00:59:09,917 --> 00:59:12,318
Você estará escondendo seu
próprios ovos de Páscoa em breve.
508
00:59:12,319 --> 00:59:13,320
Hilário.
509
00:59:24,365 --> 00:59:26,066
Você está certo?
510
00:59:26,067 --> 00:59:27,400
Estou bem.
511
00:59:27,401 --> 00:59:29,369
Acabei de perder o rumo.
512
00:59:29,370 --> 00:59:30,505
Eu me sinto muito bobo.
513
00:59:32,173 --> 00:59:33,773
Você está um pouco fora do caminho.
514
00:59:33,774 --> 00:59:35,008
Eu sei.
515
00:59:35,009 --> 00:59:36,610
eu nunca fui muito
bom em geografia.
516
00:59:38,679 --> 00:59:39,679
Geografia.
517
00:59:42,216 --> 00:59:43,217
Direita.
518
00:59:48,456 --> 00:59:51,658
Você sabe, o que você fez por nós,
519
00:59:51,659 --> 00:59:53,660
estamos muito gratos.
Ah não, não.
520
00:59:53,661 --> 00:59:55,962
Não, se você não tivesse vindo
com a gente na casa,
521
00:59:55,963 --> 00:59:57,665
nós nunca tínhamos sido
capaz de pagar.
522
00:59:58,833 --> 01:00:01,569
Eu sei que você não gostou
primeiro lugar.
523
01:00:01,570 --> 01:00:04,671
Foi apenas um pouco estranho
a princípio, isso é tudo.
524
01:00:04,672 --> 01:00:05,840
Está tudo bem agora.
525
01:00:08,142 --> 01:00:09,743
Todos nós sentimos falta dele, você sabe.
526
01:00:14,048 --> 01:00:15,449
Você se lembra daquele verão?
527
01:00:16,717 --> 01:00:18,284
Fizemos aquele churrasco.
528
01:00:19,588 --> 01:00:22,155
Ele fez seus famosos hambúrgueres.
529
01:00:22,156 --> 01:00:23,791
Deus, eles eram nojentos.
530
01:00:24,825 --> 01:00:25,893
Sim, classificação adequada.
531
01:00:28,563 --> 01:00:30,497
Mas foi bom, não foi?
532
01:00:30,498 --> 01:00:31,832
Realmente foi.
533
01:00:33,200 --> 01:00:34,536
Realmente foi.
534
01:00:40,307 --> 01:00:41,609
A Igreja.
535
01:00:41,610 --> 01:00:44,044
Connor, por favor, eu preciso
para verificar algo.
536
01:01:04,431 --> 01:01:06,834
- Alguém em casa?
- Não, ninguém está aqui.
537
01:01:09,803 --> 01:01:11,738
Oooo, Beth?
538
01:01:11,739 --> 01:01:13,173
Nós dissemos um
horas, não é?
539
01:01:13,174 --> 01:01:14,441
Já faz 20 anos.
540
01:01:15,976 --> 01:01:18,044
Talvez ela pensasse
nós não estávamos vindo.
541
01:01:18,045 --> 01:01:19,412
Onde está o quarto?
542
01:01:19,413 --> 01:01:20,813
Mais como se ela tivesse esquecido.
543
01:01:20,814 --> 01:01:22,783
De qualquer forma, onde está
o maldito dinheiro?
544
01:01:27,821 --> 01:01:30,356
Talvez ela esteja trancada
ela mesma no sótão.
545
01:01:30,357 --> 01:01:31,659
Como Anne Frank.
546
01:01:35,362 --> 01:01:36,729
Você já tentou ligar para ela?
547
01:01:36,730 --> 01:01:38,332
Direto para a secretária eletrônica.
548
01:01:44,371 --> 01:01:45,706
É maior do que eu pensava.
549
01:01:47,576 --> 01:01:49,143
vai ficar lindo
quando terminar.
550
01:02:02,524 --> 01:02:04,358
Eles têm um gato?
551
01:02:08,429 --> 01:02:09,429
Há uma barra.
552
01:02:36,591 --> 01:02:38,425
Eu vou me mijar.
553
01:03:27,274 --> 01:03:28,942
Aqui, gatinha gatinha...
554
01:04:39,814 --> 01:04:42,048
eu não podia acreditar
isso quando eu vi.
555
01:04:42,049 --> 01:04:43,651
Não é incrível?
556
01:04:46,320 --> 01:04:47,320
Sim.
557
01:04:51,860 --> 01:04:52,860
Olá.
558
01:05:04,839 --> 01:05:06,072
Você tomou seu tempo.
559
01:05:06,073 --> 01:05:08,208
Oh, me diga que você não fez
fazer um número dois.
560
01:05:13,247 --> 01:05:15,249
eu vejo que você está
interessado em nosso dragão.
561
01:05:17,117 --> 01:05:18,820
Imagino que você conheça a história.
562
01:05:20,522 --> 01:05:23,490
A criatura foi encontrada
quando era muito jovem.
563
01:05:25,125 --> 01:05:28,094
Por uma garota chamada Maude.
564
01:05:28,095 --> 01:05:29,596
Ela o alimentou.
565
01:05:29,597 --> 01:05:30,597
Ela adorou.
566
01:05:32,132 --> 01:05:34,400
Cresceu.
567
01:05:34,401 --> 01:05:39,405
Cansei de uma dieta
de leite e legumes.
568
01:05:39,406 --> 01:05:42,811
Começou a roubar local
bovinos e ovinos.
569
01:05:45,547 --> 01:05:46,815
Ficou com gosto de carne.
570
01:05:49,584 --> 01:05:51,384
Incomodou os fazendeiros,
571
01:05:51,385 --> 01:05:53,153
que tentou destruí-lo.
572
01:05:54,354 --> 01:05:56,290
Mas é claro que, inevitavelmente,
573
01:05:57,424 --> 01:05:59,492
eles selaram seu próprio destino
574
01:05:59,493 --> 01:06:03,095
e marcharam para a morte.
575
01:06:03,096 --> 01:06:07,133
Alguns dizem que o local
o filho do escudeiro o matou.
576
01:06:07,134 --> 01:06:09,402
Outros dizem,
577
01:06:09,403 --> 01:06:10,671
que nunca saiu.
578
01:06:10,672 --> 01:06:15,242
Fica, escondido,
esperando pacientemente,
579
01:06:17,010 --> 01:06:19,647
na escuridão de Wyvern Hill.
580
01:06:55,182 --> 01:06:56,182
Ah, pés molhados.
581
01:07:05,459 --> 01:07:07,761
Presunto e salada de repolho
Sammy e uma xícara?
582
01:07:07,762 --> 01:07:08,762
Sim, eu vou fazer isso.
583
01:07:08,763 --> 01:07:09,696
Não, deixe-me.
584
01:07:09,697 --> 01:07:11,365
É o mínimo que posso fazer.
585
01:07:12,901 --> 01:07:13,901
Ok, obrigado.
586
01:07:15,537 --> 01:07:16,537
Você sabe.
587
01:07:18,272 --> 01:07:20,406
É ótimo acordar
até uma xícara de chá
588
01:07:20,407 --> 01:07:22,175
na cabeceira
mesa todas as manhãs,
589
01:07:23,310 --> 01:07:24,913
mas você realmente não
precisa fazer isso.
590
01:07:25,914 --> 01:07:26,914
Ponto tomado.
591
01:07:28,115 --> 01:07:30,517
Você não está aqui
para cuidar de nós.
592
01:07:30,518 --> 01:07:32,418
Sim mas,
593
01:07:32,419 --> 01:07:34,622
Espero que não se importe de eu perguntar.
594
01:07:36,490 --> 01:07:37,625
Mas quem é você?
595
01:07:45,232 --> 01:07:48,201
Um justo.
596
01:08:54,468 --> 01:08:55,736
Você acha que nós
fez a coisa certa
597
01:08:55,737 --> 01:08:57,436
mudar a mãe com
nós, não é?
598
01:08:57,437 --> 01:08:59,338
Acho que sim.
599
01:08:59,339 --> 01:09:00,674
Obrigado.
600
01:09:00,675 --> 01:09:01,942
Você sabe, nem todos
cara concordaria
601
01:09:01,943 --> 01:09:03,010
morar com a namorada
602
01:09:03,011 --> 01:09:04,244
e a mãe de sua namorada.
603
01:09:05,780 --> 01:09:08,180
Bem, ela é um bom ovo.
604
01:09:08,181 --> 01:09:09,449
Ela realmente gosta de você.
605
01:09:11,819 --> 01:09:13,554
Ela precisa ver
alguém, porém.
606
01:09:16,557 --> 01:09:18,925
Bem, eu disse a ela sobre
o negócio do chá da manhã.
607
01:09:18,926 --> 01:09:19,760
Ah, o que ela disse?
608
01:09:19,761 --> 01:09:21,662
Sim, ela entendeu.
609
01:09:21,663 --> 01:09:23,063
Ah, brilhante.
610
01:09:23,064 --> 01:09:25,164
Você estará fazendo
o chá de agora em diante.
611
01:09:25,165 --> 01:09:26,601
Ah, eu vou, agora?
612
01:09:28,069 --> 01:09:29,403
Saiba seu lugar.
613
01:13:06,988 --> 01:13:08,420
Mãe, o que há de errado?
614
01:13:08,421 --> 01:13:09,422
Qual é o problema?
615
01:13:11,959 --> 01:13:15,427
Foi andando por
a cama, era por minha conta!
616
01:13:15,428 --> 01:13:16,428
O que era?
617
01:13:21,903 --> 01:13:22,903
Nada.
618
01:13:23,771 --> 01:13:24,771
Não foi nada.
619
01:13:27,308 --> 01:13:28,542
Eu sinto muito.
620
01:13:48,129 --> 01:13:50,263
O que você viu, mãe?
621
01:13:50,264 --> 01:13:52,666
Sobre o que foi o seu pesadelo?
622
01:13:52,667 --> 01:13:54,034
Foi bobo.
623
01:13:54,035 --> 01:13:55,936
Foi um pesadelo eu
costumava ter quando criança.
624
01:13:55,937 --> 01:13:57,638
Você riria se eu te contasse.
625
01:13:58,539 --> 01:13:59,807
Eu quero te ajudar,
626
01:14:00,841 --> 01:14:02,243
mas não sei o que fazer.
627
01:14:03,344 --> 01:14:04,845
Eu deveria ver meu médico.
628
01:14:06,981 --> 01:14:08,249
Estou assustado.
629
01:14:09,817 --> 01:14:11,319
Estaremos aqui para você, ok?
630
01:14:12,485 --> 01:14:15,957
Aconteça o que acontecer, vamos
fazer você passar por isso.
631
01:14:36,110 --> 01:14:38,012
Ah, pelo amor de Deus.
632
01:14:40,948 --> 01:14:41,948
Oh!
633
01:14:42,883 --> 01:14:44,285
Pelo amor de Deus!
634
01:14:47,455 --> 01:14:49,889
Não não.
635
01:14:49,890 --> 01:14:52,225
Não é isso não
espécie de emergência.
636
01:14:53,928 --> 01:14:55,462
Eu já expliquei.
637
01:14:55,463 --> 01:14:56,864
É para minha mãe, não para mim.
638
01:14:59,499 --> 01:15:00,801
Isso é o melhor que você pode fazer?
639
01:15:01,936 --> 01:15:02,936
Sério?
640
01:15:04,038 --> 01:15:05,638
Sim.
641
01:15:05,639 --> 01:15:08,074
Isso é bom, sim.
642
01:15:08,075 --> 01:15:09,075
Obrigada.
643
01:15:14,949 --> 01:15:17,951
27, 9h.
644
01:15:17,952 --> 01:15:20,086
Isso é o mais cedo que podemos
te marcar uma consulta.
645
01:15:20,087 --> 01:15:21,755
Duas semanas.
646
01:15:21,756 --> 01:15:22,889
Está bem.
647
01:15:22,890 --> 01:15:24,257
Eu posso esperar.
648
01:15:24,258 --> 01:15:26,493
Não parece
temos muita escolha.
649
01:15:26,494 --> 01:15:28,495
Você vai ficar bem?
650
01:15:28,496 --> 01:15:30,463
Eu não estou completamente dotty ainda.
651
01:15:30,464 --> 01:15:31,998
Oh, bem, não diga isso.
652
01:15:31,999 --> 01:15:34,467
Bem, você sabe o que quero dizer.
653
01:15:36,704 --> 01:15:38,706
Olha, descanse um pouco hoje.
654
01:15:40,574 --> 01:15:41,574
Vos amo.
655
01:15:43,044 --> 01:15:44,677
Garota maluca.
656
01:15:44,678 --> 01:15:45,780
Eu também te amo.
657
01:15:48,616 --> 01:15:50,450
Em um kit de papel,
658
01:15:50,451 --> 01:15:53,253
entrando e fazendo
ele cores diferentes.
659
01:15:53,254 --> 01:15:55,588
E você sabe, mesmo
embora você tenha isso-
660
01:15:55,589 --> 01:15:57,090
- Porra.
661
01:15:57,091 --> 01:15:58,159
Me mate agora.
662
01:16:25,619 --> 01:16:27,153
Ah, que diabos?
663
01:16:27,154 --> 01:16:28,154
Ah, ah...
664
01:16:58,719 --> 01:16:59,719
Oh Deus!
665
01:17:02,256 --> 01:17:03,256
Olá, é a Sue.
666
01:17:03,257 --> 01:17:04,424
Deixe um recado.
667
01:17:04,425 --> 01:17:06,126
Oi Sue, é a Beth.
668
01:17:06,127 --> 01:17:08,495
Isso é horrível, eu não sei
como eu poderia ter perdido você.
669
01:17:08,496 --> 01:17:10,196
Por favor, me ligue quando
você recebe esta mensagem.
670
01:17:10,197 --> 01:17:11,765
Obrigado, vou tentar Jeff.
671
01:17:13,400 --> 01:17:14,968
- Oi, é Jeff.
- Ah Jeff.
672
01:17:14,969 --> 01:17:16,302
Por favor deixe uma mensagem.
673
01:17:16,303 --> 01:17:18,171
acabei de deixar um
mensagem com Sue.
674
01:17:18,172 --> 01:17:20,273
Estou voltando em um Uber.
675
01:17:20,274 --> 01:17:21,641
Por favor, por favor, me ligue.
676
01:17:21,642 --> 01:17:22,976
Muito amor, Bete.
677
01:17:22,977 --> 01:17:26,013
É Bete!
678
01:17:33,687 --> 01:17:34,522
Olá, é a Sue.
679
01:17:34,523 --> 01:17:36,122
Deixe um recado.
680
01:17:36,123 --> 01:17:37,290
Sue, é Beth de novo.
681
01:17:37,291 --> 01:17:38,292
Por favor, ligue para mim.
682
01:17:55,242 --> 01:17:56,743
Não em.
683
01:17:56,744 --> 01:17:57,845
Olá.
684
01:17:58,712 --> 01:18:00,180
Você sabe para onde eles foram?
685
01:18:00,181 --> 01:18:01,481
Eu não, desculpe.
686
01:18:01,482 --> 01:18:03,683
eu não os vi
desde ontem.
687
01:18:03,684 --> 01:18:04,918
Que?
688
01:18:04,919 --> 01:18:06,319
Sim, eu estive
em todo o tempo.
689
01:18:06,320 --> 01:18:08,988
Eles deixaram ao redor
12:00, meia 12:00.
690
01:18:08,989 --> 01:18:10,524
Não voltou desde então.
691
01:18:10,525 --> 01:18:12,225
Pobre velho George, abençoe-o,
ele está latindo a noite toda.
692
01:18:12,226 --> 01:18:13,627
eu estava realmente indo
para ir buscá-lo.
693
01:18:13,628 --> 01:18:15,361
Você tem uma chave?
694
01:18:17,231 --> 01:18:19,533
Ah Jorge, aí está você.
695
01:18:19,534 --> 01:18:21,135
Há um bom menino.
696
01:18:22,102 --> 01:18:26,172
Olá?
697
01:18:26,173 --> 01:18:27,307
Olá?
698
01:18:27,308 --> 01:18:28,808
Eles definitivamente não estão.
699
01:18:28,809 --> 01:18:31,778
Você pode dizer quando
uma casa está vazia.
700
01:18:31,779 --> 01:18:33,781
O que você acabou de dizer?
701
01:18:36,116 --> 01:18:39,186
Você pode dizer quando
uma casa está vazia?
702
01:18:40,754 --> 01:18:41,754
Sim.
703
01:18:42,790 --> 01:18:43,791
Sim você pode.
704
01:19:05,379 --> 01:19:06,614
Estávamos apenas...
705
01:19:06,615 --> 01:19:09,550
Você estava apenas tendo
um conflab sobre mim.
706
01:19:09,551 --> 01:19:12,285
Você está preocupado
sobre mim, eu entendo.
707
01:19:12,286 --> 01:19:16,122
Beth, estávamos apenas
tendo algum tempo para nós.
708
01:19:16,123 --> 01:19:17,691
Nós precisamos conversar.
709
01:19:17,692 --> 01:19:19,926
Isso é importante.
710
01:19:19,927 --> 01:19:22,362
Você acha que eu estou no
estágios iniciais da demência.
711
01:19:22,363 --> 01:19:23,796
Bem, eu poderia ser.
712
01:19:23,797 --> 01:19:25,599
Isso eu provavelmente sou.
713
01:19:25,600 --> 01:19:28,201
esqueço as coisas,
imagino coisas,
714
01:19:28,202 --> 01:19:30,103
mas não estou bravo.
715
01:19:30,104 --> 01:19:33,007
Eu não te faço xícaras de chá
de manhã, eu nunca tenho.
716
01:19:34,174 --> 01:19:36,042
As fruteiras não
esmagar sozinho
717
01:19:36,043 --> 01:19:38,512
e varrer seus cacos.
718
01:19:38,513 --> 01:19:41,481
Eu encontrei um pedaço de vidro
no chão da cozinha.
719
01:19:41,482 --> 01:19:42,415
Isso me cortou.
720
01:19:42,416 --> 01:19:44,284
Eu não imaginava isso.
721
01:19:44,285 --> 01:19:45,719
Desacelerar!
722
01:19:45,720 --> 01:19:48,187
Algo muito
estranho está acontecendo.
723
01:19:48,188 --> 01:19:50,957
Alguém está determinado a
me faz pensar que estou maluco.
724
01:19:50,958 --> 01:19:52,859
- Claro que eles são.
- Quem?
725
01:19:52,860 --> 01:19:53,761
Não sei.
726
01:19:53,762 --> 01:19:54,895
Eu não pensei sobre isso.
727
01:19:56,063 --> 01:19:58,398
Sue e Jeff estão desaparecidos.
Que?
728
01:19:58,399 --> 01:20:01,234
Ontem, Deus, deve
foram quando estávamos fora.
729
01:20:01,235 --> 01:20:03,571
encontrei um envelope
com algum dinheiro.
730
01:20:05,072 --> 01:20:08,408
Eles estão pagando um empréstimo
mês a mês, não importa.
731
01:20:08,409 --> 01:20:10,910
Sue tinha escrito em
o envelope a data,
732
01:20:10,911 --> 01:20:12,746
e desculpe perder
você tipo de coisa.
733
01:20:12,747 --> 01:20:15,148
Eles não foram
de volta para casa desde então.
734
01:20:15,149 --> 01:20:16,250
O que você está dizendo?
735
01:20:17,318 --> 01:20:18,851
Alguma coisa aconteceu com eles?
Sim.
736
01:20:18,852 --> 01:20:22,088
Não, eu não sei, mas
algo estranho está acontecendo.
737
01:20:22,089 --> 01:20:24,390
Eles não foram
volta para a casa deles.
738
01:20:24,391 --> 01:20:27,193
O cachorro ficou
sozinho durante a noite.
739
01:20:27,194 --> 01:20:29,062
Eles amam aquele cachorro, como uma criança.
740
01:20:29,063 --> 01:20:30,463
Poderia haver qualquer
número de razões
741
01:20:30,464 --> 01:20:31,964
por que isso pode ter acontecido.
742
01:20:31,965 --> 01:20:33,833
Sim, e nenhum deles é bom.
743
01:20:33,834 --> 01:20:37,303
E Connor, eu nunca
apenas invadir seu quarto
744
01:20:37,304 --> 01:20:38,572
sem sua permissão.
745
01:20:38,573 --> 01:20:41,074
Muito menos para sair
você uma xícara de chá.
746
01:20:41,075 --> 01:20:43,376
Mesmo se eu estivesse perdendo
isso, eu não faria isso.
747
01:20:43,377 --> 01:20:45,044
Então o que você está dizendo?
748
01:20:45,045 --> 01:20:46,947
Temos um mordomo fantasma.
749
01:20:48,182 --> 01:20:50,484
Ei, você pode cortar
a atitude, não.
750
01:20:52,052 --> 01:20:55,690
Algo está acontecendo.
751
01:21:11,706 --> 01:21:12,905
Olá, é a Sue.
752
01:21:12,906 --> 01:21:14,575
Deixe um recado.
753
01:21:51,011 --> 01:21:52,647
Boa noite.
754
01:22:38,626 --> 01:22:39,626
Connor.
755
01:22:53,173 --> 01:22:54,173
Ken, Ken!
756
01:22:59,313 --> 01:23:00,447
Olá, querido.
757
01:23:04,853 --> 01:23:06,186
Volte para a cama.
758
01:23:07,254 --> 01:23:08,422
Quem diabos é você?
759
01:23:12,660 --> 01:23:14,495
Você sabe quem eu sou.
760
01:23:23,771 --> 01:23:25,404
Essa é a maneira de fazê-lo.
761
01:23:25,405 --> 01:23:27,407
Essa é a maneira de fazê-lo.
762
01:23:29,376 --> 01:23:30,878
Essa é a maneira de fazê-lo.
763
01:23:35,650 --> 01:23:38,652
Essa é a maneira de fazê-lo.
764
01:25:02,235 --> 01:25:04,805
Connor!
765
01:25:04,806 --> 01:25:08,575
Você vai
perca o final, Beth!
766
01:25:08,576 --> 01:25:09,408
Onde está seu telefone?
767
01:25:09,409 --> 01:25:10,677
Deixei no meu quarto.
768
01:25:10,678 --> 01:25:12,345
Não podemos deixar Connor!
Temos que!
769
01:25:12,346 --> 01:25:13,880
Precisamos sair daqui.
770
01:25:13,881 --> 01:25:15,983
- Quem são eles, mãe?
- Não sei!
771
01:25:15,984 --> 01:25:17,085
Onde está a chave?
772
01:25:18,452 --> 01:25:20,386
Onde está você?
773
01:25:20,387 --> 01:25:23,456
Ele está vindo, Bete!
774
01:28:53,901 --> 01:28:54,901
Ei.
775
01:28:57,470 --> 01:28:58,639
Rejeição retal.
776
01:29:45,385 --> 01:29:48,556
Essa é a maneira de
faça isso, Sr. Punch.
777
01:29:51,025 --> 01:29:53,526
Não é mesmo, Bete?
778
01:29:53,527 --> 01:29:55,529
Essa é a maneira de fazê-lo.
779
01:32:00,421 --> 01:32:02,022
Escute-me.
780
01:32:04,492 --> 01:32:06,593
Apenas corra, não se preocupe comigo.
781
01:32:06,594 --> 01:32:08,428
Não estarei muito atrás de você.
782
01:32:09,697 --> 01:32:11,731
Chegar ao Frank
fazenda, peça ajuda.
783
01:32:11,732 --> 01:32:12,999
Eu não vou embora sem você.
784
01:32:13,000 --> 01:32:17,104
Eu disse vá!
785
01:33:07,522 --> 01:33:10,723
Bete.
786
01:33:10,724 --> 01:33:11,724
Bete.
787
01:33:20,201 --> 01:33:21,869
Estou pronto para você.
788
01:34:03,545 --> 01:34:05,011
Quem é Você?
789
01:34:05,012 --> 01:34:06,280
Era uma vez uma menina.
790
01:34:07,815 --> 01:34:08,815
Chamado Maude.
791
01:34:20,494 --> 01:34:23,565
Era uma vez um
garota chamada Maude.
792
01:34:27,536 --> 01:34:29,737
Quem pegou um
Criatura estranha.
793
01:34:37,411 --> 01:34:39,046
E trouxe para sua casa.
794
01:34:47,589 --> 01:34:50,858
Você precisa ser forte
agora, para nossa filha.
795
01:34:52,793 --> 01:34:55,228
Abra seus olhos.
796
01:35:20,522 --> 01:35:25,527
Finalmente, você está acordado.
797
01:35:30,831 --> 01:35:31,831
Bete.
798
01:35:33,234 --> 01:35:34,234
Minha Bete.
799
01:35:37,338 --> 01:35:38,338
Veja, Bete.
800
01:35:39,273 --> 01:35:40,273
Ver.
801
01:35:42,343 --> 01:35:43,343
Agora,
802
01:35:44,546 --> 01:35:45,614
agora dançamos.
803
01:36:14,576 --> 01:36:16,142
Essa é a maneira de fazê-lo.
804
01:36:21,382 --> 01:36:23,416
Essa é a maneira de fazê-lo.
805
01:36:23,417 --> 01:36:25,451
Essa é a maneira de fazê-lo.
806
01:36:28,422 --> 01:36:33,027
Não não!
807
01:36:42,604 --> 01:36:45,004
Essa é a maneira de fazê-lo.
808
01:36:47,474 --> 01:36:49,476
Essa é a maneira de fazê-lo.
809
01:36:53,581 --> 01:36:55,516
Essa é a maneira de fazê-lo.
810
01:36:55,517 --> 01:36:57,519
Essa é a maneira de fazê-lo.
811
01:37:05,926 --> 01:37:07,728
Essa é a maneira de fazê-lo.
812
01:37:07,729 --> 01:37:09,929
Essa é a maneira de fazê-lo.
813
01:37:18,005 --> 01:37:19,740
Essa é a maneira de fazê-lo.
814
01:37:19,741 --> 01:37:21,743
Essa é a maneira de fazê-lo.
815
01:37:26,548 --> 01:37:28,550
Essa é a maneira de fazê-lo.
816
01:38:06,320 --> 01:38:08,222
Bom trabalho, Sr. Punch.
817
01:38:33,648 --> 01:38:34,648
Surpresa!
818
01:38:35,717 --> 01:38:37,383
Oh!
819
01:38:37,384 --> 01:38:40,487
Você tem ingressos na primeira fila.
820
01:38:41,856 --> 01:38:43,190
Por que você está fazendo isso?
821
01:38:44,992 --> 01:38:49,228
Agora Bete.
822
01:38:49,229 --> 01:38:52,966
Você não apenas ama o
aleatoriedade de tudo isso?
823
01:38:54,268 --> 01:38:56,905
Fizemos tudo isso para você.
824
01:38:58,540 --> 01:39:02,375
Ouvimos tudo.
825
01:39:02,376 --> 01:39:04,210
Você gosta de dragões.
826
01:39:04,211 --> 01:39:06,379
Eu não acho que estamos
deveria gostar de dragões.
827
01:39:06,380 --> 01:39:07,380
Muito perdido.
828
01:39:09,784 --> 01:39:14,287
Tão perfeito.
829
01:39:14,288 --> 01:39:17,424
Aquele que sempre tivemos
estava procurando.
830
01:39:19,426 --> 01:39:21,863
A matéria-prima que os artistas
831
01:39:23,030 --> 01:39:25,934
só pode esperar
uma vez na vida.
832
01:39:28,202 --> 01:39:29,369
Você vê, Bete.
833
01:39:31,505 --> 01:39:33,775
Fizemos tudo isso para você.
834
01:39:36,878 --> 01:39:37,878
Você, Bete.
835
01:39:41,181 --> 01:39:43,183
Você é nossa obra prima!
836
01:40:07,307 --> 01:40:08,307
Agora.
837
01:40:12,947 --> 01:40:17,952
Sorria para o público.
838
01:40:29,697 --> 01:40:30,865
Pegue seu arco.
839
01:40:52,921 --> 01:40:55,087
Está tudo bem, amor.
840
01:40:55,088 --> 01:40:56,523
Solte.
841
01:40:56,524 --> 01:40:58,391
Você não precisa ver isso.
842
01:40:58,392 --> 01:40:59,861
Deixe ir, volte para casa.
843
01:41:13,440 --> 01:41:17,044
Bete.
844
01:41:17,045 --> 01:41:19,714
E agora, para o grande final.
845
01:41:44,906 --> 01:41:46,808
Por favor, não faça isso.
846
01:42:04,559 --> 01:42:08,795
Não!
847
01:42:32,954 --> 01:42:33,954
Sim.
848
01:42:43,865 --> 01:42:44,865
Sim.
849
01:43:00,982 --> 01:43:02,750
Lembre-se daquele verão, Beth.
850
01:44:07,615 --> 01:44:08,615
Puf.
851
01:44:10,218 --> 01:44:11,218
E ela se foi.
852
01:44:14,689 --> 01:44:15,689
Verdadeiramente,
853
01:44:17,491 --> 01:44:18,491
bonito.
854
01:45:08,176 --> 01:45:11,211
♪ Ela está caindo ♪
855
01:45:11,212 --> 01:45:15,182
♪ Através do
rachaduras de sua mente ♪
856
01:45:15,183 --> 01:45:20,188
♪ Em memórias ♪
857
01:45:22,455 --> 01:45:25,992
♪ Os que ficaram para trás ♪
858
01:45:25,993 --> 01:45:28,929
♪ Ela encontrou seu consolo ♪
859
01:45:28,930 --> 01:45:33,935
♪ Em algum lugar lá no fundo ♪
860
01:45:38,072 --> 01:45:41,141
♪ Conforto da dor ♪
861
01:45:41,142 --> 01:45:44,811
♪ Em algum lugar que ela possa se esconder ♪
862
01:45:44,812 --> 01:45:49,817
♪ Em algum lugar seguro ♪
863
01:45:52,553 --> 01:45:56,289
♪ Você está seguro, meu querido ♪
864
01:45:56,290 --> 01:46:00,060
♪ Você está seguro aqui ♪
865
01:46:00,061 --> 01:46:04,999
♪ Você pode sentir meu medo ♪
866
01:46:07,034 --> 01:46:10,904
♪ Você está seguro, meu querido ♪
867
01:46:10,905 --> 01:46:14,708
♪ É seguro aqui ♪
868
01:46:14,709 --> 01:46:17,879
♪ É seguro, minha querida ♪
869
01:46:26,386 --> 01:46:30,123
♪ Você está seguro, meu querido ♪
870
01:46:30,124 --> 01:46:33,460
♪ Você está seguro, meu querido ♪
57874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.