All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E18.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:12,054 Our bodies play host 2 00:00:12,099 --> 00:00:15,015 to trillions of bacteria and other microbes. 3 00:00:15,057 --> 00:00:18,147 They live on our skin, in our guts, up our noses. 4 00:00:18,192 --> 00:00:20,062 Alright, the kids are cleaning their rooms. 5 00:00:20,106 --> 00:00:21,237 What's next? 6 00:00:21,282 --> 00:00:24,024 Uh, appetizers, salad? Anything. 7 00:00:24,067 --> 00:00:25,634 I should've taken this whole day off. 8 00:00:25,676 --> 00:00:28,158 Microbes are found in almost every part of the body. 9 00:00:28,202 --> 00:00:29,158 It doesn't need to be perfect. 10 00:00:29,202 --> 00:00:30,291 It's just dinner. 11 00:00:30,333 --> 00:00:32,206 It's a dinner party to welcome Nick. 12 00:00:32,249 --> 00:00:33,511 You know what? 13 00:00:33,554 --> 00:00:35,185 I don't remember getting a welcome dinner party. 14 00:00:35,209 --> 00:00:36,557 You arrived during a pandemic. 15 00:00:36,600 --> 00:00:38,255 Plus, Nick is very important to Meredith, 16 00:00:38,298 --> 00:00:39,908 and I want to get to know him. 17 00:00:39,951 --> 00:00:40,823 Mm-hmm. You want to grill him. 18 00:00:40,865 --> 00:00:42,737 That's what you wanna do. 19 00:00:42,780 --> 00:00:43,956 Hospital? 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,783 Hotel. 21 00:00:45,828 --> 00:00:48,091 Wendell's room service is on the way. 22 00:00:48,134 --> 00:00:49,658 How's he doing? 23 00:00:49,701 --> 00:00:51,051 Apparently living it up. 24 00:00:51,094 --> 00:00:52,139 On my dime. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,704 At least we got our couch back. 26 00:00:53,749 --> 00:00:56,185 So when's he supposed to hear about that job in Boston? 27 00:00:56,229 --> 00:00:57,579 Well, he says any day now. 28 00:00:59,058 --> 00:01:00,296 Oh, do you want me to slice these? 29 00:01:00,320 --> 00:01:01,887 No, Amelia's gonna make guacamole. 30 00:01:01,930 --> 00:01:03,149 Where is Amelia? 31 00:01:03,192 --> 00:01:05,456 Microbes help us produce vitamins 32 00:01:05,500 --> 00:01:07,849 and stimulate our immune system. 33 00:01:09,111 --> 00:01:10,591 Wow. 34 00:01:10,635 --> 00:01:12,420 That was... 35 00:01:12,462 --> 00:01:14,725 Better than forcing me to go sight-seeing? 36 00:01:14,769 --> 00:01:17,120 Ah. I don't know. 37 00:01:17,164 --> 00:01:20,644 The view from the Space Needle is pretty spectacular. 38 00:01:20,688 --> 00:01:22,430 Hmm. More spectacular than this? 39 00:01:22,472 --> 00:01:25,432 You can see Mount Rainier... 40 00:01:25,475 --> 00:01:29,653 Puget Sound, Meredith's house... 41 00:01:32,308 --> 00:01:33,701 We're late. We g... we gotta go. 42 00:01:33,745 --> 00:01:36,531 Maggie is gonna freak out. We gotta go. Hey. Hey. 43 00:01:38,575 --> 00:01:40,274 You sure? 44 00:01:40,317 --> 00:01:42,164 They break down food and perform many other functions 45 00:01:42,188 --> 00:01:43,754 that we need to survive. 46 00:01:48,978 --> 00:01:50,414 Hey. Hey. 47 00:01:50,457 --> 00:01:51,719 I thought you had a transplant. 48 00:01:51,763 --> 00:01:52,895 No, I'm all done. 49 00:01:52,938 --> 00:01:54,243 Ms. Olick is in the ICU. 50 00:01:54,287 --> 00:01:55,637 I'm gonna drop by my place 51 00:01:55,680 --> 00:01:57,135 and then I'm gonna head to yours. Okay. 52 00:01:57,159 --> 00:01:58,442 I just have one more patient and then I'll see you there. 53 00:01:58,466 --> 00:01:59,554 Okay. Okay. 54 00:01:59,597 --> 00:02:01,686 - What? - No, it's nice. 55 00:02:01,730 --> 00:02:03,447 Just living in the same city. I like it. It's nice. 56 00:02:03,471 --> 00:02:05,647 Well, hopefully you feel the same way after tonight. 57 00:02:05,689 --> 00:02:07,388 If you're trying to scare me off, 58 00:02:07,430 --> 00:02:09,104 it's gonna take a lot more than your sisters and your kids. 59 00:02:09,128 --> 00:02:12,001 Promise me you won't get home and decide to skip the party. 60 00:02:12,044 --> 00:02:13,349 And miss the awkward small talk? 61 00:02:13,394 --> 00:02:14,611 Never. 62 00:02:14,656 --> 00:02:15,657 See ya. 63 00:02:15,699 --> 00:02:17,092 You're still here? 64 00:02:17,137 --> 00:02:18,549 Don't tell me the party is canceled.Wow. 65 00:02:18,573 --> 00:02:21,140 I got all the senior residents working, a babysitter. 66 00:02:21,183 --> 00:02:22,837 I got my party shoes in the car. 67 00:02:22,881 --> 00:02:24,448 Do not ruin this for me. 68 00:02:24,491 --> 00:02:26,623 Bailey, the party is not canceled. 69 00:02:26,668 --> 00:02:27,799 I will see you there. Good. 70 00:02:27,842 --> 00:02:29,365 Look at my face. 71 00:02:29,409 --> 00:02:30,497 I need fun. 72 00:02:30,540 --> 00:02:32,194 Me too. 73 00:02:34,153 --> 00:02:35,850 Ay, yi, yi, yi. 74 00:02:36,460 --> 00:02:39,246 ABG looks good. Patient's less acidotic. 75 00:02:39,288 --> 00:02:41,073 You want me to run another one in an hour? 76 00:02:41,116 --> 00:02:42,292 No, no. You should go home. 77 00:02:42,336 --> 00:02:44,381 I don't want your hours to become a problem 78 00:02:44,425 --> 00:02:46,252 for the Medical Accreditation Council, hm? Mm. 79 00:02:46,295 --> 00:02:48,558 Why aren't you in party clothes? 80 00:02:48,603 --> 00:02:50,430 You have chemo. 81 00:02:50,473 --> 00:02:51,909 Yes, I have chemo. 82 00:02:51,954 --> 00:02:53,216 You have a party. 83 00:02:53,259 --> 00:02:54,783 A dinner party. 84 00:02:54,825 --> 00:02:56,567 Look, I promised if you did this trial 85 00:02:56,610 --> 00:02:59,179 that I would stand by your side for every step. 86 00:02:59,222 --> 00:03:01,746 Baby, you went with me to my first infusion. 87 00:03:01,789 --> 00:03:03,617 I'll be fine by myself. 88 00:03:03,661 --> 00:03:06,663 I'm not breaking my promise. 89 00:03:17,413 --> 00:03:19,241 We're here! 90 00:03:19,286 --> 00:03:20,808 Everyone, this is Kai. 91 00:03:20,852 --> 00:03:23,027 Hi! Nice to meet you. 92 00:03:23,072 --> 00:03:25,509 I'm Maggie. I'm Amelia's sister. 93 00:03:25,552 --> 00:03:26,834 - This is Winston, my husband. - Hey. 94 00:03:26,858 --> 00:03:27,990 - Ooh! - Ooh! 95 00:03:28,033 --> 00:03:29,252 Sorry! 96 00:03:29,295 --> 00:03:31,646 And this is Zola, Bailey, and Ellis. 97 00:03:31,688 --> 00:03:32,776 - Hi! - Hi! - Hi! 98 00:03:32,820 --> 00:03:33,777 Sorry we're late. 99 00:03:33,822 --> 00:03:34,823 It was my fault. 100 00:03:34,865 --> 00:03:36,346 Oh. 101 00:03:36,389 --> 00:03:37,913 Hi. Nice to meet you. 102 00:03:37,956 --> 00:03:39,324 Uh, put... put us to work. Uh, how can we help? 103 00:03:39,348 --> 00:03:40,394 Did you bring the ice? 104 00:03:40,437 --> 00:03:41,699 Ah. 105 00:03:41,742 --> 00:03:43,286 - Alright, I'll go pick that up. - Thank you. 106 00:03:43,310 --> 00:03:45,137 Yeah. What else can we help with? 107 00:03:45,180 --> 00:03:46,138 - Oh. - Hey, that's mine. 108 00:03:46,182 --> 00:03:47,662 No, it's not. Yes, it is. 109 00:03:47,704 --> 00:03:48,924 It's not. 110 00:03:48,966 --> 00:03:50,640 Can you keep them from breaking each other? 111 00:03:50,664 --> 00:03:51,969 Hey, guys! 112 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 Why don't we take this party outside? 113 00:03:53,754 --> 00:03:55,670 Yes! Yeah! 114 00:03:55,712 --> 00:03:56,800 You play soccer? 115 00:03:56,844 --> 00:03:58,889 I was hoping that you do. 116 00:04:01,675 --> 00:04:02,894 Come on. 117 00:04:04,418 --> 00:04:05,680 Hey. 118 00:04:05,723 --> 00:04:06,985 Aww. 119 00:04:07,028 --> 00:04:07,985 Is that how we greet our guests? 120 00:04:08,030 --> 00:04:09,727 I thought it was Mama. 121 00:04:09,771 --> 00:04:11,032 Aww. I'm sorry. 122 00:04:11,075 --> 00:04:12,556 - Come in. Come on in. - Okay. Yep. 123 00:04:12,599 --> 00:04:14,360 Um, Meredith isn't here yet, obviously. Okay. Yeah. 124 00:04:14,384 --> 00:04:16,995 And you are on time to the minute. 125 00:04:17,038 --> 00:04:18,519 Yeah, it's a transplant surgeon thing. 126 00:04:18,562 --> 00:04:19,781 If I'm late, organs die, so... 127 00:04:19,824 --> 00:04:21,129 Yeah. Here you go. 128 00:04:21,173 --> 00:04:22,565 Oh, thank you so much. Welcome. 129 00:04:22,610 --> 00:04:24,196 Yeah, well, I wanted to bring flowers, but Meredith said 130 00:04:24,220 --> 00:04:25,937 that only stresses out the host, because then they're 131 00:04:25,961 --> 00:04:27,918 forced to find a vase and put water in it, so... 132 00:04:27,963 --> 00:04:29,026 Listen, wine is always welcome. 133 00:04:29,050 --> 00:04:30,531 Okay. Good. 134 00:04:30,574 --> 00:04:33,055 So, uhh, Winston is out getting ice, 135 00:04:33,098 --> 00:04:34,511 and I'm a little behind on the food. Oh, okay. 136 00:04:34,534 --> 00:04:35,947 So, uh, make yourself at home, and I... Yeah, okay. 137 00:04:35,971 --> 00:04:37,973 Oh. 138 00:04:41,237 --> 00:04:42,673 - Hey! - Hey! - Hey! 139 00:04:42,716 --> 00:04:44,935 It's customary to be at least 15 minutes late! 140 00:04:44,980 --> 00:04:46,391 We could wait outside, or... No, no, no. 141 00:04:46,415 --> 00:04:47,591 Come in, come in. 142 00:04:47,634 --> 00:04:48,853 Hey! Hi. 143 00:04:48,896 --> 00:04:50,332 Uh... should I open these? 144 00:04:50,377 --> 00:04:51,290 I'll take the two of them. Oh, of course. 145 00:04:51,334 --> 00:04:52,682 No! No, he can't. No, no, no. 146 00:04:52,726 --> 00:04:54,356 It's alright. It's alright. Um, who's not on call? 147 00:04:54,380 --> 00:04:55,730 Me. 148 00:04:55,773 --> 00:04:57,012 - Alright. Mm-hmm. - Come on in. 149 00:04:59,211 --> 00:05:00,971 Well, good night, Dr. Grey. Have fun at your party. 150 00:05:00,995 --> 00:05:01,735 It's just a dinner. 151 00:05:01,778 --> 00:05:03,214 Well, it's not work. 152 00:05:03,259 --> 00:05:04,826 Fair point. 153 00:05:04,869 --> 00:05:06,934 Plus, it gives the residents a chance to step up and help. 154 00:05:06,958 --> 00:05:08,394 I remember having that attitude. 155 00:05:09,744 --> 00:05:11,920 Alice Tom. 72. Massive facial trauma 156 00:05:11,963 --> 00:05:13,593 and complaining of right arm and abdominal pain 157 00:05:13,617 --> 00:05:14,812 after an assault at a bus stop. 158 00:05:14,836 --> 00:05:15,879 Oh, my God. 159 00:05:15,923 --> 00:05:18,360 Tachy in the 120s, BP 140 over 90. 160 00:05:18,404 --> 00:05:19,643 She received 4 of morphine en route. 161 00:05:19,667 --> 00:05:21,035 Okay, let's get her inside. What happened? 162 00:05:21,059 --> 00:05:23,036 Bus driver said the attacker was using racial slurs 163 00:05:23,060 --> 00:05:24,387 and yelling at her to go back to where she's from. 164 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 Oh, my God. Okay. 165 00:05:25,716 --> 00:05:27,588 We've got you, Alice. 166 00:05:40,122 --> 00:05:44,255 Oh, UCSF's starting trials on a new treatment. 167 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Maybe we should look into it, huh? 168 00:05:45,909 --> 00:05:47,259 Maybe. 169 00:05:47,302 --> 00:05:49,783 Does your oncologist come to all your appointments? 170 00:05:49,826 --> 00:05:51,612 This is my husband. 171 00:05:51,654 --> 00:05:54,483 He's not my oncologist, but he is a doctor. 172 00:05:54,528 --> 00:05:57,704 One who cares very much about your health. 173 00:05:57,747 --> 00:05:59,793 Mm. Hm. 174 00:05:59,836 --> 00:06:01,622 Chondrosarcoma. 175 00:06:01,665 --> 00:06:03,841 Synovial sarcoma. 176 00:06:03,884 --> 00:06:05,321 Hmm, that's tough. 177 00:06:05,365 --> 00:06:07,062 We like to say it's persistent. 178 00:06:07,105 --> 00:06:09,281 You. You like to say it's persistent. 179 00:06:09,324 --> 00:06:11,458 He's being exceedingly optimistic. 180 00:06:11,500 --> 00:06:12,588 For me. 181 00:06:12,632 --> 00:06:13,894 How much longer? 182 00:06:13,937 --> 00:06:15,069 I'm 35 weeks and... 183 00:06:15,112 --> 00:06:16,637 Not that she's counting. 184 00:06:16,680 --> 00:06:17,985 No, of course I'm counting. 185 00:06:18,028 --> 00:06:19,639 You have to be able to meet him. 186 00:06:19,682 --> 00:06:21,555 Oh, nanotechnology's come a long way. 187 00:06:21,598 --> 00:06:23,033 Maybe we should look into that. 188 00:06:23,077 --> 00:06:25,209 Maybe. Mm. 189 00:06:25,254 --> 00:06:27,690 So, have you two picked out a name yet? 190 00:06:29,519 --> 00:06:31,129 Please tell me everything. 191 00:06:31,173 --> 00:06:33,480 I need a distraction. 192 00:06:36,134 --> 00:06:38,398 Sorry. I know it hurts. 193 00:06:38,441 --> 00:06:39,834 Push another 2 of morphine. 194 00:06:43,750 --> 00:06:46,274 She has a comminuted mid-shaft humerus fracture 195 00:06:46,317 --> 00:06:47,718 with a wound over the fracture site. 196 00:06:51,279 --> 00:06:52,802 It was a hate crime, wasn't it? 197 00:06:52,846 --> 00:06:54,151 It appears that way. 198 00:06:55,980 --> 00:06:58,112 We can get another ortho surgeon... 199 00:06:58,156 --> 00:07:00,985 No, no, no, no. I'm here. I'm... I'll do it. 200 00:07:01,028 --> 00:07:03,552 I'd like a maxillofacial scan. 201 00:07:03,596 --> 00:07:06,120 I am seeing some fluid in the upper left quadrant. 202 00:07:06,163 --> 00:07:08,601 Let's order a CT to rule out any other injuries. 203 00:07:08,644 --> 00:07:10,254 I'll call CT. 204 00:07:10,298 --> 00:07:12,170 Okay, I'll clean out this fracture wound 205 00:07:12,213 --> 00:07:13,365 as soon as you're done with your evaluation. 206 00:07:13,389 --> 00:07:14,757 Let's get her started on antibiotics 207 00:07:14,781 --> 00:07:16,019 and just page me as soon as you're done. 208 00:07:16,043 --> 00:07:17,045 Please. 209 00:07:17,088 --> 00:07:18,915 Okay. 210 00:07:27,271 --> 00:07:29,100 Right. Okay. 211 00:07:29,144 --> 00:07:30,187 Oh, may I? 212 00:07:30,231 --> 00:07:31,625 No, you are the guest of honor. 213 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 Who has impressive knife skills. 214 00:07:33,191 --> 00:07:34,975 Please. I got it. 215 00:07:35,019 --> 00:07:36,367 What? Oh. Hey! I can help. 216 00:07:36,411 --> 00:07:38,762 Oh, uh... 217 00:07:38,805 --> 00:07:39,502 It's a salad. 218 00:07:39,545 --> 00:07:41,199 Right. 219 00:07:41,242 --> 00:07:43,898 So, uh, how long you been at the clinic? 220 00:07:45,769 --> 00:07:48,163 Um, about 16 years. 221 00:07:48,206 --> 00:07:49,817 I did my residency in D.C. before that. 222 00:07:49,860 --> 00:07:51,382 You didn't like the East Coast? 223 00:07:51,427 --> 00:07:52,776 No, I got a fellowship back home, 224 00:07:52,819 --> 00:07:54,735 and, well, to be honest, 225 00:07:54,778 --> 00:07:56,867 my uh, sister couldn't stay sober long enough 226 00:07:56,911 --> 00:07:58,564 to remember she had a toddler. 227 00:07:58,608 --> 00:08:00,827 So, two birds, one stone, I guess. 228 00:08:00,870 --> 00:08:02,153 That's probably the wrong analogy, 229 00:08:02,177 --> 00:08:03,134 but you get the picture. 230 00:08:03,177 --> 00:08:04,353 Yeah. You got kids? 231 00:08:04,396 --> 00:08:05,745 Oh, yeah, yeah. Toddlers. 232 00:08:05,788 --> 00:08:06,747 Hey, I got ice. 233 00:08:06,790 --> 00:08:07,964 Nick, hey. Hey. 234 00:08:08,009 --> 00:08:09,052 Welcome. Backyard cooler. 235 00:08:09,096 --> 00:08:10,490 Alright. 236 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 Hey, where does Mer keep the games? 237 00:08:12,360 --> 00:08:13,841 Games? It's a dinner party. 238 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 Well, I mean... is dinner ready? 239 00:08:21,588 --> 00:08:22,805 Hi. How are you? 240 00:08:22,850 --> 00:08:24,415 What's wrong? 241 00:08:24,459 --> 00:08:26,593 Oh, geopolitics are a mess, 242 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 global warming's getting worse... 243 00:08:28,463 --> 00:08:29,509 You meant him. 244 00:08:29,552 --> 00:08:30,552 Yeah. Yeah. 245 00:08:30,596 --> 00:08:31,858 I think he wants Amelia. 246 00:08:31,901 --> 00:08:33,381 - Oh, it's okay, buddy. - Here we go! 247 00:08:33,424 --> 00:08:35,210 Hey. Ahh. 248 00:08:35,253 --> 00:08:36,427 It's okay. 249 00:08:36,471 --> 00:08:37,604 Hey, it's okay. 250 00:08:37,647 --> 00:08:40,084 - Hello. - Hi. 251 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 Food's in the kitchen, drinks are out back. 252 00:08:41,869 --> 00:08:42,826 Come on. Come with me. 253 00:08:42,870 --> 00:08:45,263 Go, I got him. 254 00:08:54,184 --> 00:08:56,304 Why didn't you say that? Hold on. What does that mean? 255 00:08:56,797 --> 00:08:58,581 Well, good evening, Chief Bailey. 256 00:08:58,625 --> 00:08:59,974 Can I take your coat? 257 00:09:00,017 --> 00:09:01,628 How about a drink? 258 00:09:01,671 --> 00:09:02,802 Oh, Bailey! 259 00:09:02,846 --> 00:09:03,977 Want to play Boggle? 260 00:09:04,020 --> 00:09:05,806 I very much do not. 261 00:09:05,849 --> 00:09:07,677 Come on, it's so much fun. 262 00:09:07,721 --> 00:09:09,394 You made me the ambassador of fun, remember? 263 00:09:09,418 --> 00:09:11,462 Yeah, I never understood that. 264 00:09:11,506 --> 00:09:13,943 Uh, Grey couldn't bother to make it to her own party? 265 00:09:13,988 --> 00:09:15,859 Or set out a few crackers? 266 00:09:15,903 --> 00:09:17,600 Chief. 267 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 Marsh. 268 00:09:19,036 --> 00:09:20,753 Yeah, Meredith is running a bit late, but, uh... 269 00:09:20,777 --> 00:09:22,431 can I get you a drink, glass of wine? 270 00:09:22,474 --> 00:09:23,562 Bourbon. Neat. 271 00:09:23,605 --> 00:09:24,999 And generous. 272 00:09:25,042 --> 00:09:26,390 Okay, I approve. 273 00:09:26,434 --> 00:09:27,523 This way. 274 00:09:27,567 --> 00:09:29,090 Mm. 275 00:09:29,133 --> 00:09:30,692 No, no. I'm not playing Boggle with you. 276 00:09:33,311 --> 00:09:34,375 I've been texting you for like 10 minutes. 277 00:09:34,399 --> 00:09:35,551 What the hell are you doing here? 278 00:09:35,575 --> 00:09:36,750 Having dinner? 279 00:09:36,793 --> 00:09:38,142 My lenders are after me. 280 00:09:38,186 --> 00:09:40,317 I couldn't stay at the hotel. 281 00:09:40,361 --> 00:09:42,190 Wendell. Maggie, you look so nice! 282 00:09:42,232 --> 00:09:43,886 H-Here you go. 283 00:09:43,931 --> 00:09:45,490 Do you happen to have room for one more? 284 00:09:54,985 --> 00:09:57,596 I am so sorry. 285 00:09:57,639 --> 00:09:59,182 I never thought he would just show up here. 286 00:09:59,206 --> 00:10:00,663 Did you tell him we were having a party? 287 00:10:00,687 --> 00:10:02,142 No, I told him I was going to a party. 288 00:10:02,166 --> 00:10:03,777 That guy's a walking sales pitch. 289 00:10:03,820 --> 00:10:05,220 I wonder what he's selling them now. 290 00:10:05,255 --> 00:10:07,302 Maggie, please. I will... I'll ask him to go. 291 00:10:07,345 --> 00:10:08,539 No, no, I'm not asking for that. 292 00:10:08,563 --> 00:10:10,000 No, I-I-I want to. 293 00:10:10,043 --> 00:10:11,325 I just... I need a minute to figure out 294 00:10:11,349 --> 00:10:13,655 how he doesn't make a big scene about this. 295 00:10:13,700 --> 00:10:14,657 Hey. 296 00:10:14,701 --> 00:10:16,658 Um, are you okay? 297 00:10:16,702 --> 00:10:18,139 Fine. Yeah. 298 00:10:18,182 --> 00:10:19,769 I'm not just talking about tonight, Winston. 299 00:10:19,793 --> 00:10:21,750 I am worried about you. 300 00:10:21,794 --> 00:10:24,100 About us. 301 00:10:24,144 --> 00:10:25,494 I know. 302 00:10:25,537 --> 00:10:26,974 Sorry, the t-timer's still going. 303 00:10:27,017 --> 00:10:28,105 Yeah. Yeah. 304 00:10:35,634 --> 00:10:37,331 You into music? 305 00:10:37,375 --> 00:10:38,681 Do I like music? 306 00:10:38,725 --> 00:10:40,552 Yeah, I like music. 307 00:10:40,596 --> 00:10:43,076 Uh, unless you're asking me to join your garage band. 308 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 Then... Then, no. 309 00:10:44,164 --> 00:10:45,557 No, I-I don't. 310 00:10:45,600 --> 00:10:47,124 Got it. 311 00:10:47,168 --> 00:10:50,562 What's your opinion on contact sports? 312 00:10:51,780 --> 00:10:53,477 Uh, hard pass for kids, 313 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 and I'm... I'm more of a running/cycling guy. 314 00:10:55,437 --> 00:10:57,481 Oh, yeah? Yeah. 315 00:10:57,525 --> 00:10:58,788 Mountain bike? 316 00:10:58,831 --> 00:11:01,051 Not a lot of mountains in Minnesota. 317 00:11:01,095 --> 00:11:03,706 Ah, right. 318 00:11:03,750 --> 00:11:06,490 This back burner's been finicky for over a year. 319 00:11:06,534 --> 00:11:08,294 When Meredith was in the hospital with COVID, 320 00:11:08,318 --> 00:11:10,538 it was me, Amelia, and four kids living here. 321 00:11:10,581 --> 00:11:12,583 So... I grilled a lot. 322 00:11:12,628 --> 00:11:15,065 Right. 323 00:11:15,109 --> 00:11:17,110 So you and Amelia are... are Scout's parents? 324 00:11:17,153 --> 00:11:18,416 Yep. 325 00:11:20,244 --> 00:11:21,636 You're probably friends with Kai. 326 00:11:21,681 --> 00:11:23,725 Friends? I-I mean, not really. 327 00:11:23,769 --> 00:11:24,988 But, impressed, yes. 328 00:11:25,032 --> 00:11:26,642 Their... Their work has brought in 329 00:11:26,686 --> 00:11:28,730 some pretty amazing grants to the clinic. 330 00:11:28,774 --> 00:11:30,951 There's a reason they work with David Hamilton. 331 00:11:32,429 --> 00:11:33,909 So you're saying my ex traded up. 332 00:11:33,953 --> 00:11:35,738 It's hard to say. 333 00:11:35,782 --> 00:11:37,260 I haven't known you that long. 334 00:11:38,784 --> 00:11:39,960 I'm gonna need more beer. 335 00:11:53,059 --> 00:11:55,671 I know. 336 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 Hey, we should, uh, have a playdate soon. 337 00:11:57,542 --> 00:11:58,979 Yeah. Your kids play with Scout? 338 00:11:59,022 --> 00:12:00,153 Yeah, Amelia. 339 00:12:00,197 --> 00:12:01,304 I'd say that she's their favorite aunt, 340 00:12:01,328 --> 00:12:02,393 but my sister would be mad, so... 341 00:12:02,417 --> 00:12:03,374 Aunt? 342 00:12:03,418 --> 00:12:04,635 Unofficial. 343 00:12:04,679 --> 00:12:06,682 Mm, yeah, she was there the day I got Leo. 344 00:12:06,725 --> 00:12:08,466 And she drove Teddy to the hospital 345 00:12:08,509 --> 00:12:09,466 when we had Allison, so... 346 00:12:09,510 --> 00:12:10,599 That's right. 347 00:12:10,642 --> 00:12:11,774 Aunt, okay. 348 00:12:11,817 --> 00:12:12,818 Okay. He's overtired. 349 00:12:12,861 --> 00:12:14,168 Or overstimulated. 350 00:12:14,211 --> 00:12:15,754 I'm gonna... I'm gonna try and put him down. 351 00:12:15,778 --> 00:12:18,346 Ellis wants more sparkling cider, and my drawing app froze. 352 00:12:18,389 --> 00:12:20,086 Oh, here. Let me try to restart it. 353 00:12:20,129 --> 00:12:21,304 Would you mind? 354 00:12:23,046 --> 00:12:25,482 Oh, s-sure. Yeah. 355 00:12:25,527 --> 00:12:26,745 Bailey. Bailey. 356 00:12:33,753 --> 00:12:34,971 Mmm. 357 00:12:36,407 --> 00:12:38,626 Maggie couldn't have made this spinach dip. 358 00:12:38,669 --> 00:12:40,280 She's a Boston girl. 359 00:12:40,323 --> 00:12:41,519 She knows better than to put garlic salt instead of... 360 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 Look, how bad is it? 361 00:12:43,110 --> 00:12:44,067 Well, you know, Nana Ante only used sea salt, 362 00:12:44,110 --> 00:12:45,721 so the situation's fairly dire, 363 00:12:45,764 --> 00:12:47,201 but we won't be too loud about it. 364 00:12:47,244 --> 00:12:48,331 The lenders, Wendell. 365 00:12:48,375 --> 00:12:49,942 When you say that they're after you, 366 00:12:49,985 --> 00:12:51,181 does that mean physically, or... 367 00:12:51,205 --> 00:12:52,399 Oh, hey, man. Can you tell Maggie 368 00:12:52,423 --> 00:12:53,792 the veggies have another five minutes? 369 00:12:53,816 --> 00:12:54,947 Oh, yeah. Yeah. Hi. 370 00:12:54,990 --> 00:12:56,427 Wendell Ndugu. Hi. 371 00:12:56,471 --> 00:12:57,645 I'm Winston's brother. 372 00:12:57,688 --> 00:12:58,778 Ah. Nick Marsh. 373 00:12:58,821 --> 00:12:59,884 Everyone here related, or...? 374 00:12:59,908 --> 00:13:00,929 Uh, Wendell's just visiting. 375 00:13:00,953 --> 00:13:02,085 Got it. Well, for now. 376 00:13:02,129 --> 00:13:03,433 Seattle's not so bad. 377 00:13:03,477 --> 00:13:04,759 Might be nice to be around family. 378 00:13:04,783 --> 00:13:06,437 Sure. Come on, you love Boston. 379 00:13:06,480 --> 00:13:08,308 You love Boston. No one loves Boston. 380 00:13:08,351 --> 00:13:09,658 That's a fact. It's true. 381 00:13:09,701 --> 00:13:11,833 It's very true. 382 00:13:13,313 --> 00:13:14,923 That can't be good. 383 00:13:14,967 --> 00:13:16,162 No, I think it's just small talk. 384 00:13:16,186 --> 00:13:18,405 What if Nick is a con man like Wendell? 385 00:13:18,448 --> 00:13:20,408 Because con men only talk to each other? 386 00:13:20,451 --> 00:13:22,149 Because the only person who has charmed me 387 00:13:22,192 --> 00:13:24,629 as much as your brother is Nick Marsh. 388 00:13:24,673 --> 00:13:26,717 What about me? 389 00:13:26,761 --> 00:13:28,043 I haven't. Yeah, we're... we're ahead of the curve. 390 00:13:28,067 --> 00:13:29,808 Okay. And these... 391 00:13:31,811 --> 00:13:32,961 There's the husband, right there. 392 00:13:32,985 --> 00:13:34,943 Perfect. Thank you so much. 393 00:13:36,816 --> 00:13:38,381 Mr. Tom. Excuse me. 394 00:13:38,426 --> 00:13:40,297 Hey. Hi, I'm Meredith Grey. 395 00:13:40,341 --> 00:13:41,995 Uh-huh. And this is Dr. Schmitt. 396 00:13:42,038 --> 00:13:44,388 We are part of the medical team working on your wife. 397 00:13:44,432 --> 00:13:46,563 How is she? Will she be okay? 398 00:13:46,607 --> 00:13:49,350 Uh, she has a... she suffered a pretty serious attack, sir. 399 00:13:49,393 --> 00:13:51,047 She's in surgery right now. 400 00:13:51,091 --> 00:13:53,919 She has a broken arm and some facial fractures, 401 00:13:53,962 --> 00:13:56,705 which our plastics and orthopedic teams are working on. 402 00:13:56,748 --> 00:13:58,750 Okay. 403 00:13:58,793 --> 00:14:01,361 She also suffered an injury to her spleen, 404 00:14:01,404 --> 00:14:03,972 which at this point, opening up her abdomen 405 00:14:04,017 --> 00:14:05,408 could do more harm than good. 406 00:14:05,452 --> 00:14:08,020 And the blood flow to her organs is stable. 407 00:14:08,063 --> 00:14:10,500 Oftentimes, these things heal themselves. 408 00:14:11,327 --> 00:14:13,068 We have a family dinner every week. 409 00:14:13,113 --> 00:14:15,201 She went to the store to buy chocolate syrup 410 00:14:15,245 --> 00:14:18,118 so the grandkids could have sundaes for dessert. 411 00:14:18,161 --> 00:14:21,120 I said I'd drive her, but she was an engineer 412 00:14:21,163 --> 00:14:22,904 for the city's Transportation Department 413 00:14:22,948 --> 00:14:24,645 for 30 years before she retired. 414 00:14:24,688 --> 00:14:27,475 She insisted on taking the bus. 415 00:14:28,692 --> 00:14:30,390 When will I be able to see her? 416 00:14:32,436 --> 00:14:34,655 Very soon. And... And I will let you know 417 00:14:34,698 --> 00:14:37,615 as soon as she's out of surgery, okay? 418 00:14:37,658 --> 00:14:40,313 Can we get you anything? Coffee or... or more water? 419 00:14:40,356 --> 00:14:42,446 Uh, no, no, no. I'm fine, thank you. 420 00:14:42,490 --> 00:14:45,187 But is there a way I can tell Alice that I'm here? 421 00:14:45,231 --> 00:14:46,885 That we're all here? 422 00:14:46,928 --> 00:14:48,888 I want her to know that she's not alone. 423 00:14:48,931 --> 00:14:49,975 Of course. 424 00:14:50,019 --> 00:14:52,152 I would be happy to tell her that. 425 00:14:52,195 --> 00:14:54,595 And again, I'm... I'm very sorry that this has happened. Yeah. 426 00:15:06,730 --> 00:15:08,732 - Ooh! - Kris? 427 00:15:08,777 --> 00:15:10,778 Ooh, that was weird. 428 00:15:10,822 --> 00:15:12,736 I'm sure it's nothing. 429 00:15:12,780 --> 00:15:14,956 Oh, honestly, I hate puzzles. 430 00:15:15,000 --> 00:15:16,088 Why do we do them? 431 00:15:16,131 --> 00:15:17,828 You hate doing puzzles. 432 00:15:17,873 --> 00:15:19,134 You love having finished them. 433 00:15:19,178 --> 00:15:21,268 Mm, but at what cost, babe? 434 00:15:21,311 --> 00:15:22,572 At what cost? 435 00:15:22,616 --> 00:15:24,072 Sweetheart, you know, I was thinking... 436 00:15:24,096 --> 00:15:26,707 we should create a wellness room at home. 437 00:15:26,750 --> 00:15:29,144 You know, with a yoga mat, a meditation stool. 438 00:15:29,188 --> 00:15:30,711 Lord. 439 00:15:30,754 --> 00:15:32,105 Yeah, I did that, too. 440 00:15:32,148 --> 00:15:33,975 It's now a very calming storage room 441 00:15:34,019 --> 00:15:35,890 for our golf clubs and our luggage. 442 00:15:36,936 --> 00:15:37,893 Aah! 443 00:15:37,937 --> 00:15:38,894 What? Contractions? 444 00:15:38,937 --> 00:15:40,287 Should be too early for that. 445 00:15:40,330 --> 00:15:42,724 Maybe he's just kicking because he hates puzzles, too. 446 00:15:42,767 --> 00:15:44,159 Maybe we should call Dr. Wilson. 447 00:15:44,203 --> 00:15:46,075 W-Wilson's your OB, huh? 448 00:15:46,119 --> 00:15:47,684 Yeah, she's checked in on us 449 00:15:47,729 --> 00:15:49,470 a few times since we've been here. 450 00:15:49,513 --> 00:15:50,644 Page her, baby. 451 00:15:50,687 --> 00:15:51,994 Yeah, I am... Okay. 452 00:15:53,517 --> 00:15:55,258 What if... Ah! What if... 453 00:15:55,302 --> 00:15:56,693 No, no, it's too early for that. 454 00:15:56,738 --> 00:15:58,217 - What if it's not? - Nurse. Nurse. 455 00:15:58,260 --> 00:15:59,783 Ahh! 456 00:15:59,827 --> 00:16:01,134 Take some deep breaths. 457 00:16:33,296 --> 00:16:37,038 When I was a kid, I used to stare at my face in the mirror 458 00:16:37,082 --> 00:16:38,866 and wonder if I could use my mom's makeup 459 00:16:38,909 --> 00:16:41,390 to make me look more "American," 460 00:16:41,434 --> 00:16:44,698 which, of course, I understood to mean more white. 461 00:16:44,741 --> 00:16:46,352 You wanted to be like all the other kids. 462 00:16:46,395 --> 00:16:51,488 And my teachers and people I saw in movies and on TV. 463 00:16:51,532 --> 00:16:53,011 I wanted to feel normal. 464 00:16:53,054 --> 00:16:54,709 Like I belonged. 465 00:16:56,624 --> 00:17:00,279 Do you even think we'll ever stop being seen as foreign? 466 00:17:00,322 --> 00:17:02,369 Well, being wrongly blamed for COVID did not help. 467 00:17:02,412 --> 00:17:04,153 But also, the Watsonville Riots. 468 00:17:05,327 --> 00:17:07,287 The Japanese American internment. 469 00:17:07,329 --> 00:17:09,028 Vincent Chin. 470 00:17:09,070 --> 00:17:10,391 A long history of being outsiders. 471 00:17:10,420 --> 00:17:12,640 How ironic. 472 00:17:12,682 --> 00:17:15,337 We are Americans. 473 00:17:17,688 --> 00:17:19,472 Your face is American. 474 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 Have her vitals been stable? 475 00:17:34,140 --> 00:17:36,750 Uh, yeah, she's okay for now. 476 00:17:36,794 --> 00:17:38,622 Okay. 477 00:17:38,665 --> 00:17:40,102 Do you mind if I... 478 00:17:42,234 --> 00:17:43,932 Alice, your husband is here, 479 00:17:43,974 --> 00:17:46,107 and your whole family is here. 480 00:17:46,152 --> 00:17:48,109 We're going to take care of you. 481 00:17:48,153 --> 00:17:49,807 You're not alone. 482 00:17:49,851 --> 00:17:53,115 You are not alone, Alice. 483 00:17:53,159 --> 00:17:55,029 I'll check back in a bit. 484 00:17:57,118 --> 00:17:58,555 I'm so sorry. 485 00:18:14,701 --> 00:18:16,442 I heard, and I didn't want to go home. 486 00:18:19,663 --> 00:18:21,664 No one called for help. 487 00:18:23,231 --> 00:18:25,756 No one intervened or even took a video. 488 00:18:30,847 --> 00:18:32,807 It's so awful. 489 00:18:35,983 --> 00:18:39,552 And I just... I wish I could help. 490 00:18:52,260 --> 00:18:54,307 Okay. Okay, Kristen. 491 00:18:54,349 --> 00:18:57,222 So, your contractions are irregular and not too strong, 492 00:18:57,266 --> 00:19:00,138 so it appears to be just Braxton Hicks. 493 00:19:00,182 --> 00:19:02,141 Doctors always say "just" Braxton Hicks 494 00:19:02,183 --> 00:19:03,509 as though they don't actually hurt. 495 00:19:03,532 --> 00:19:04,795 I know. I'm sorry. 496 00:19:04,838 --> 00:19:06,101 Doctors are the worst. 497 00:19:06,144 --> 00:19:07,189 Excuse me? 498 00:19:07,232 --> 00:19:09,365 Stop hovering. Mind your business. 499 00:19:09,409 --> 00:19:10,845 Come over here. 500 00:19:10,887 --> 00:19:12,213 Thank you. We really appreciate you taking a look. 501 00:19:12,238 --> 00:19:13,673 Of course. 502 00:19:13,717 --> 00:19:16,198 I do want to take you to OB triage, do a cervical exam, 503 00:19:16,241 --> 00:19:18,113 and to monitor you just for a bit in case. 504 00:19:18,156 --> 00:19:20,090 And we can see how the baby's doing with the contractions. 505 00:19:20,115 --> 00:19:23,291 No, no. I-I can't leave Simon. 506 00:19:23,336 --> 00:19:25,642 You'll just be upstairs, and we can page if any... 507 00:19:25,685 --> 00:19:28,123 Please. I don't want to be alone. 508 00:19:28,166 --> 00:19:29,864 - Hey. - Richard, take her up. 509 00:19:29,906 --> 00:19:31,865 You've been cooped up here all night long. 510 00:19:31,909 --> 00:19:34,868 Simon will keep me company, and you and Kristen 511 00:19:34,912 --> 00:19:38,046 can go somewhere where there are no puzzles. 512 00:19:38,088 --> 00:19:39,655 Please, babe. 513 00:19:39,700 --> 00:19:41,135 I don't want you hurting, too. 514 00:19:42,484 --> 00:19:44,313 Okay. Okay. 515 00:19:44,356 --> 00:19:45,444 Come with me. 516 00:19:45,488 --> 00:19:48,883 I'll be fine. I promise. Okay. 517 00:19:48,925 --> 00:19:51,451 This way.Promise. 518 00:19:51,493 --> 00:19:53,452 Dr. Williams to Radiology. 519 00:19:53,496 --> 00:19:55,890 Dr. Sandra Williams to Radiology. 520 00:20:01,329 --> 00:20:02,828 So, uh, Nick, what's your favorite place 521 00:20:02,853 --> 00:20:04,420 to do a transplant? 522 00:20:04,463 --> 00:20:05,813 Oh, um, well, 523 00:20:05,855 --> 00:20:08,118 I put a pig's kidney on a man's groin the other day. 524 00:20:08,163 --> 00:20:09,598 That was pretty fun. 525 00:20:09,643 --> 00:20:12,036 Uh, no. Probably San Diego. 526 00:20:12,079 --> 00:20:13,884 It doesn't matter when you get off work, you can always find... 527 00:20:13,907 --> 00:20:15,300 Tacos... tacos. 528 00:20:15,344 --> 00:20:16,519 Yes. 529 00:20:16,563 --> 00:20:18,018 Uh, I did a rotation there in med school. 530 00:20:18,041 --> 00:20:19,042 UC San Diego? 531 00:20:19,086 --> 00:20:20,219 G.I. Department. 532 00:20:20,261 --> 00:20:22,089 Under Ned Powell. Ooh, Ned Powell. 533 00:20:22,133 --> 00:20:24,048 Incredible surgeon. Terrible at cards. 534 00:20:24,092 --> 00:20:25,441 Uh, what about, uh, board games? 535 00:20:25,484 --> 00:20:27,444 The people in this house are fiercely competitive. 536 00:20:27,487 --> 00:20:29,531 Depends. 537 00:20:29,576 --> 00:20:30,403 Alright. What about Scrabble? 538 00:20:30,445 --> 00:20:31,925 Sure. 539 00:20:31,969 --> 00:20:33,250 I mean, you know, that game isn't so much about 540 00:20:33,275 --> 00:20:34,580 the vocabulary as the math. 541 00:20:34,624 --> 00:20:36,799 Yeah, long, brainy words 542 00:20:36,844 --> 00:20:38,846 made up of one-point A's, T's, and R's 543 00:20:38,888 --> 00:20:41,065 aren't nearly as good as words like "X-ray." 544 00:20:41,108 --> 00:20:43,372 Yes, with the "X" on a triple letter score. 545 00:20:43,415 --> 00:20:44,503 Correct. 546 00:20:44,547 --> 00:20:45,417 Ever try cryptic crosswords? 547 00:20:45,461 --> 00:20:46,419 No. 548 00:20:46,461 --> 00:20:48,289 How 'bout Boggle? 549 00:20:48,334 --> 00:20:50,030 Uh... 550 00:20:51,684 --> 00:20:53,836 You know, I always wanted one of these when I was a kid. 551 00:20:53,861 --> 00:20:55,602 I liked the Y-shaped pieces... 552 00:20:55,644 --> 00:20:57,449 the idea that you could veer off the main course 553 00:20:57,472 --> 00:20:58,798 but still be on track intrigued me. 554 00:20:58,822 --> 00:21:00,301 Huh. 555 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 You know, I-I just thought trains were cool. 556 00:21:03,740 --> 00:21:05,848 I'm supposed to remind you there are hiding people out there 557 00:21:05,873 --> 00:21:06,787 waiting for you to seek them. 558 00:21:06,829 --> 00:21:08,179 Oh, yes. Okay. 559 00:21:08,222 --> 00:21:10,703 Scout? Oh, he's upstairs with Amelia. 560 00:21:10,747 --> 00:21:12,488 Okay, good. Coming! 561 00:21:12,531 --> 00:21:15,056 And after ten years of studying... 562 00:21:17,013 --> 00:21:18,493 You having your own party up here? 563 00:21:18,538 --> 00:21:20,104 Yeah. 564 00:21:20,147 --> 00:21:21,801 He's almost settled. 565 00:21:21,845 --> 00:21:23,368 Oh. You want me to take him? 566 00:21:23,412 --> 00:21:25,500 Hm. I could be the closer. 567 00:21:25,545 --> 00:21:26,936 I'm pretty boring. 568 00:21:26,980 --> 00:21:28,939 I got him. 569 00:21:28,982 --> 00:21:30,419 I really don't mind. 570 00:21:30,462 --> 00:21:32,115 And you have a date. 571 00:21:32,160 --> 00:21:33,465 Hmm. 572 00:21:33,509 --> 00:21:35,729 It's okay. 573 00:21:35,771 --> 00:21:36,990 But thank you. 574 00:21:38,165 --> 00:21:39,602 Mm. 575 00:21:39,645 --> 00:21:43,171 "patients with inoperable plexiform neurofibromas 576 00:21:43,213 --> 00:21:45,607 showed durable tumor shrinkage..." 577 00:21:45,652 --> 00:21:47,522 Are you reading a medical journal? 578 00:21:49,046 --> 00:21:51,396 I can be boring, too. 579 00:21:53,007 --> 00:21:55,269 "How does this nomogram correlate with survival..." 580 00:21:58,098 --> 00:21:59,970 Hey. Who was on the phone? 581 00:22:00,013 --> 00:22:01,276 No one. 582 00:22:01,319 --> 00:22:02,582 Uh, is dinner ready? 583 00:22:04,234 --> 00:22:06,890 Uh... Wendell. 584 00:22:06,933 --> 00:22:09,109 Hey, uh, I-I don't think you should stay. 585 00:22:09,153 --> 00:22:10,782 Alright, um, I'll pack up some food for you, 586 00:22:10,807 --> 00:22:11,721 but then you should go back to the hotel. 587 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 Alright? Look. 588 00:22:13,069 --> 00:22:16,029 The people that I owe... 589 00:22:16,073 --> 00:22:18,205 they're not good people. 590 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 They know you're here in Seattle? 591 00:22:19,685 --> 00:22:22,210 Yes. Wendell. 592 00:22:22,252 --> 00:22:24,646 But that's why I need to disappear for a while. 593 00:22:24,691 --> 00:22:26,432 Look, I just wanted to spend one more night 594 00:22:26,474 --> 00:22:28,390 with my big brother. Hm. 595 00:22:28,433 --> 00:22:30,784 And ask for some cash. 596 00:22:30,826 --> 00:22:31,785 Look, I'll pay you back in a month... 597 00:22:31,827 --> 00:22:33,002 You've gotta be kidding me. 598 00:22:33,047 --> 00:22:34,415 No, i-it's not a lot. J-Just enough... 599 00:22:34,440 --> 00:22:35,807 These people know where you are and you came here? 600 00:22:35,832 --> 00:22:37,268 You came to this house? 601 00:22:37,311 --> 00:22:38,810 Nobody's following me, if that's what you mean. 602 00:22:38,835 --> 00:22:39,705 Do you know that for sure? 603 00:22:39,749 --> 00:22:40,968 No, but... 604 00:22:41,010 --> 00:22:41,969 There are children here, Wendell! 605 00:22:42,011 --> 00:22:43,491 Winston, calm down. 606 00:22:44,927 --> 00:22:45,798 You're putting my family at risk. 607 00:22:45,842 --> 00:22:47,409 No, I'm your family. 608 00:22:53,414 --> 00:22:54,589 Leave tonight. 609 00:22:57,593 --> 00:22:59,377 Leave Seattle. Tonight. 610 00:23:04,295 --> 00:23:06,123 Should we... 611 00:23:06,166 --> 00:23:07,298 Eat. 612 00:23:18,396 --> 00:23:20,049 Hey, uh, here. 613 00:23:20,094 --> 00:23:21,487 Oh, thanks. 614 00:23:21,529 --> 00:23:22,637 I'm sure Amelia will be back soon. 615 00:23:22,662 --> 00:23:24,184 I'm sorry you got stuck on kid duty. 616 00:23:24,228 --> 00:23:25,664 Oh, not a problem. I'm used to it. 617 00:23:25,708 --> 00:23:26,709 Oh, you got kids? 618 00:23:26,752 --> 00:23:28,144 Uh, niblings. 619 00:23:28,189 --> 00:23:29,145 Nieces and nephews. 620 00:23:29,190 --> 00:23:30,146 Oh. 621 00:23:30,191 --> 00:23:32,061 So do you... you want kids? 622 00:23:32,105 --> 00:23:34,500 Oh, uh... 623 00:23:34,542 --> 00:23:37,067 Uh, no. No. 624 00:23:37,111 --> 00:23:39,242 My career is my baby. 625 00:23:39,287 --> 00:23:40,635 Oh. 626 00:23:40,680 --> 00:23:41,961 Why, are you trying to unload one of yours on me? 627 00:23:41,984 --> 00:23:45,162 No, it's just... you kind of sound like Amelia, 628 00:23:45,205 --> 00:23:47,382 before she had Scout. 629 00:23:51,517 --> 00:23:55,651 I finally sold the last one last week. 630 00:23:55,694 --> 00:23:58,348 Poor guy dropped his first ring in the Sound 631 00:23:58,393 --> 00:24:00,134 while he was proposing. Mm. 632 00:24:00,176 --> 00:24:02,135 I gave him a good deal. 633 00:24:02,179 --> 00:24:03,789 Why'd you buy so many? 634 00:24:05,095 --> 00:24:07,794 I-I used to ask myself that a lot. 635 00:24:07,836 --> 00:24:09,577 None of the answers made sense, 636 00:24:09,622 --> 00:24:11,928 so I just tried to move past it. 637 00:24:11,971 --> 00:24:13,973 How'd that work out? 638 00:24:14,017 --> 00:24:15,801 Um... 639 00:24:15,845 --> 00:24:17,978 I burned my relationship with Amelia to the ground. 640 00:24:18,020 --> 00:24:19,458 I trashed my friendship with Jo. 641 00:24:19,500 --> 00:24:21,589 So... not great. 642 00:24:21,634 --> 00:24:23,287 Is it 'cause you slept together? 643 00:24:23,330 --> 00:24:25,594 I don't regret Scout, if that's what you mean. 644 00:24:25,637 --> 00:24:27,727 Not Amelia. Jo. 645 00:24:27,769 --> 00:24:29,597 She told you? 646 00:24:29,642 --> 00:24:31,121 Well, we were drinking. 647 00:24:31,164 --> 00:24:33,384 You say things when you're drinking. 648 00:24:33,427 --> 00:24:35,211 Did she mention anything about feelings? 649 00:24:35,256 --> 00:24:37,345 'Cause, apparently, there were some feelings. 650 00:24:37,387 --> 00:24:38,564 There are no longer feelings? 651 00:24:38,606 --> 00:24:40,042 Now there's Todd. Oh. 652 00:24:40,086 --> 00:24:42,611 I-I hardly see her anymore. 653 00:24:42,654 --> 00:24:44,526 I miss my friend. 654 00:24:44,569 --> 00:24:46,746 But, you know, I want her to be happy. 655 00:24:46,788 --> 00:24:48,790 And she deserves the best. 656 00:24:48,835 --> 00:24:50,618 Do you have feelings for her? 657 00:24:51,750 --> 00:24:53,752 Sometimes. 658 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 Maybe, a little. 659 00:24:55,580 --> 00:24:56,885 I'm... 660 00:24:56,930 --> 00:24:58,322 Should I tell her? 661 00:24:58,365 --> 00:25:00,411 That you maybe have occasional small feelings? 662 00:25:00,454 --> 00:25:01,500 No. 663 00:25:01,542 --> 00:25:03,196 Okay, good. 664 00:25:08,855 --> 00:25:10,596 The food was delicious. 665 00:25:10,638 --> 00:25:13,598 But this seems like way more plates than people. 666 00:25:13,642 --> 00:25:15,557 Well, three of those are the other Bailey's. 667 00:25:15,601 --> 00:25:17,471 He doesn't like his food to touch. 668 00:25:17,516 --> 00:25:20,431 You have cooked and cleaned, as my guest. 669 00:25:20,474 --> 00:25:22,607 I... My mother would be mortified in her grave. 670 00:25:22,651 --> 00:25:24,522 Well, my mom's probably proud. 671 00:25:29,266 --> 00:25:31,224 Sorry about earlier. 672 00:25:31,268 --> 00:25:35,184 Winston's brother is, uh, complicated. 673 00:25:35,229 --> 00:25:38,927 Well, complicated people can be hard to love. 674 00:25:40,494 --> 00:25:44,412 Erica, my younger sister, she has an uncanny ability 675 00:25:44,454 --> 00:25:46,632 to break my heart and enrage me all at once. 676 00:25:46,674 --> 00:25:48,807 She's been doing it for two decades now, 677 00:25:48,851 --> 00:25:50,766 and I-I fall for it every time. 678 00:25:50,809 --> 00:25:52,201 You see her much? 679 00:25:52,246 --> 00:25:54,552 No. No, I-I don't. I really don't. 680 00:25:54,596 --> 00:25:57,556 But even when I do, it doesn't matter if she's sober or not. 681 00:25:57,598 --> 00:25:59,905 She still lies to my face without an ounce of remorse. 682 00:25:59,949 --> 00:26:02,385 She's a master manipulator. 683 00:26:02,430 --> 00:26:05,040 Despite all of it, despite all she's taken from me, 684 00:26:05,085 --> 00:26:08,087 I-I still struggle to say no when she asks me for something. 685 00:26:08,131 --> 00:26:10,263 Honestly, sometimes it's the easiest way 686 00:26:10,307 --> 00:26:12,875 just to avoid another heartbreak. 687 00:26:15,355 --> 00:26:16,836 Here. 688 00:26:44,645 --> 00:26:46,082 Are you okay? 689 00:26:46,125 --> 00:26:47,953 Yeah, I'm fine. 690 00:27:01,707 --> 00:27:03,185 For your hand? 691 00:27:06,406 --> 00:27:08,409 Yeah. 692 00:27:44,618 --> 00:27:46,882 Any of those clinical trials have success? 693 00:27:46,925 --> 00:27:49,102 The ones I've read are still ongoing. 694 00:27:49,144 --> 00:27:51,451 Before Simon's diagnosis, I always thought 695 00:27:51,494 --> 00:27:53,932 that cancer was this thing that you either beat or didn't. 696 00:27:53,976 --> 00:27:56,718 Like it was a stupid puzzle 697 00:27:56,761 --> 00:27:59,460 and we just needed to find all the pieces. 698 00:27:59,502 --> 00:28:03,289 But I didn't realize that there was a third, awful option 699 00:28:03,333 --> 00:28:06,728 where you don't die, but you don't get rid of it. 700 00:28:06,771 --> 00:28:10,426 You just live with it... 701 00:28:10,471 --> 00:28:12,994 waiting for it to get worse and praying that it doesn't. 702 00:28:14,692 --> 00:28:15,998 Yeah, I know the feeling. 703 00:28:16,041 --> 00:28:17,739 For a long time, I was in denial. 704 00:28:17,782 --> 00:28:20,480 I was sure that Simon would be the exception. 705 00:28:20,523 --> 00:28:25,398 That we would find a way to beat the thing that's, uh... 706 00:28:27,356 --> 00:28:28,357 Yeah. 707 00:28:31,317 --> 00:28:35,060 I think I became obsessed with us conceiving 708 00:28:35,104 --> 00:28:38,064 because it would mean that he couldn't die. 709 00:28:38,106 --> 00:28:39,760 There's no way, right? 710 00:28:39,805 --> 00:28:43,503 God wouldn't kill a man before his child was born. 711 00:28:46,636 --> 00:28:50,292 I was so happy when we got pregnant. 712 00:28:50,336 --> 00:28:54,297 So happy that we'd finally be a family. 713 00:28:56,385 --> 00:28:59,519 And then I'd realized that we'd always been a family. 714 00:28:59,563 --> 00:29:00,826 Me and him. 715 00:29:02,784 --> 00:29:08,528 And by not letting him accept and grieve the fact 716 00:29:08,571 --> 00:29:11,314 that he might not survive... 717 00:29:15,013 --> 00:29:17,364 I'd left him alone in it. 718 00:29:19,278 --> 00:29:21,324 And no one wants to be alone. 719 00:29:26,721 --> 00:29:28,592 What's happening? 720 00:29:28,635 --> 00:29:30,028 She's hypotensive. 721 00:29:30,071 --> 00:29:31,570 Her crits are dropping, and her belly's distended. 722 00:29:31,595 --> 00:29:33,224 And I'm seeing way more free fluid than before. 723 00:29:33,249 --> 00:29:34,704 Yeah, her spleen has probably ruptured. 724 00:29:34,729 --> 00:29:36,383 We need to get her to the OR... stat. 725 00:29:36,425 --> 00:29:38,777 Let's call the OR and tell them we're bringing her down. 726 00:29:40,865 --> 00:29:43,651 She's in V-fib. Let's get the crash cart in here, now! 727 00:29:45,566 --> 00:29:46,653 Come on, come on, let's go. 728 00:29:46,697 --> 00:29:47,828 Take out the cut down tray. 729 00:29:47,873 --> 00:29:48,936 We're opening her up in here? 730 00:29:48,961 --> 00:29:50,199 Yes, we're opening her up in here. 731 00:29:50,222 --> 00:29:51,374 We're not going to let her die, Schmitt. 732 00:29:51,397 --> 00:29:53,442 She's not dying. Charge paddles to 120. 733 00:29:54,488 --> 00:29:55,531 Clear. 734 00:29:56,882 --> 00:29:58,839 Charge again. 735 00:29:58,884 --> 00:30:00,319 Clear. 736 00:32:28,946 --> 00:32:32,079 She is okay. 737 00:32:32,124 --> 00:32:33,472 Oh. 738 00:32:35,083 --> 00:32:36,692 Thank you. 739 00:32:36,737 --> 00:32:39,131 We... We could never thank you enough. 740 00:32:41,262 --> 00:32:42,936 We still have to monitor her for the next few days, as well. 741 00:32:42,961 --> 00:32:44,353 Of course. 742 00:32:44,396 --> 00:32:46,486 Popo's okay! Yay! 743 00:33:01,544 --> 00:33:03,111 Mm. 744 00:33:12,642 --> 00:33:14,862 Catherine, honey... 745 00:33:14,904 --> 00:33:16,342 I want you to live forever. 746 00:33:18,083 --> 00:33:20,234 And if I could do that with a surgery, you know I would. 747 00:33:20,259 --> 00:33:22,260 Richard, I can't listen to another study right now. 748 00:33:22,304 --> 00:33:24,436 No, no... Just... Baby, I can't do it. 749 00:33:24,480 --> 00:33:27,048 What, um... 750 00:33:27,092 --> 00:33:31,096 What I'm gonna say is, uh... 751 00:33:31,138 --> 00:33:34,490 if you're putting yourself through this for me, then don't. 752 00:33:36,230 --> 00:33:40,496 If you want to stop, I'm going to support you. 753 00:33:40,539 --> 00:33:43,846 I don't want to stop my treatments, baby, no. 754 00:33:43,891 --> 00:33:46,501 It's just... 755 00:33:46,546 --> 00:33:51,507 Sometimes I feel like I just need time to think. 756 00:33:51,550 --> 00:33:54,075 Like I need to just be able to live in the moment 757 00:33:54,118 --> 00:33:58,905 without judgment or worrying about what's next, 758 00:33:58,949 --> 00:34:01,082 even when I'm doing this chemo. 759 00:34:01,125 --> 00:34:05,694 And you are so serious all the time, 760 00:34:05,739 --> 00:34:09,221 sometimes that makes me feel... 761 00:34:09,264 --> 00:34:12,005 sometimes that makes me feel worse. 762 00:34:13,094 --> 00:34:15,139 Because a-any one of us 763 00:34:15,182 --> 00:34:18,708 could drop dead tomorrow from a million different things. 764 00:34:18,751 --> 00:34:22,277 I have cancer, and that sucks. 765 00:34:22,320 --> 00:34:24,757 But I still want to live. 766 00:34:24,800 --> 00:34:27,108 I still want to laugh. 767 00:34:32,505 --> 00:34:36,509 I-I can come up with a good joke if you give me a minute. 768 00:34:39,380 --> 00:34:41,731 That's... mmm. 769 00:34:41,775 --> 00:34:43,994 That's what I need. 770 00:34:44,038 --> 00:34:46,387 That's what I need. Oh. 771 00:34:46,431 --> 00:34:48,521 Hey. 772 00:34:48,563 --> 00:34:51,132 Sorry. 773 00:34:51,175 --> 00:34:52,351 Is Scout okay? 774 00:34:52,393 --> 00:34:54,353 Yeah. 775 00:34:54,396 --> 00:34:57,572 Sometimes he just needs some soothing reassurance. 776 00:34:57,617 --> 00:34:58,965 Takes after his mom. 777 00:35:01,925 --> 00:35:06,407 Your family and friends seem like good people. 778 00:35:06,452 --> 00:35:08,322 They are. 779 00:35:08,367 --> 00:35:12,371 You'll see, once you get to know them. 780 00:35:12,414 --> 00:35:16,157 And I promise Scout is not always this fussy. 781 00:35:18,202 --> 00:35:21,161 He became real to me tonight, 782 00:35:21,206 --> 00:35:24,034 because I got to see what an amazing parent you are to him. 783 00:35:24,077 --> 00:35:25,340 And to Meredith's kids. 784 00:35:25,384 --> 00:35:27,516 You are so much more than just an aunt. 785 00:35:27,559 --> 00:35:29,126 Mm. 786 00:35:31,780 --> 00:35:33,827 I don't want kids, though. 787 00:35:35,262 --> 00:35:38,179 I have things I want to do with my life... 788 00:35:38,222 --> 00:35:41,487 professionally and personally. 789 00:35:41,530 --> 00:35:43,836 If I had kids, all of that would have to come second. 790 00:35:43,880 --> 00:35:46,056 I don't want to do that. 791 00:35:46,099 --> 00:35:48,057 Well, y-you've told me that before... 792 00:35:48,101 --> 00:35:50,800 I am not going to change my mind, Amelia. 793 00:35:50,844 --> 00:35:52,541 Ever. 794 00:35:54,369 --> 00:35:55,501 W-What... 795 00:35:58,590 --> 00:36:00,375 What does that mean? 796 00:36:03,204 --> 00:36:06,293 I thought this was going really well. 797 00:36:06,338 --> 00:36:08,862 Yeah, I did, too. 798 00:36:08,905 --> 00:36:10,559 And I don't know. 799 00:36:13,170 --> 00:36:15,085 I just know I don't want to lead you on. 800 00:36:16,782 --> 00:36:18,958 Because I was once led on by someone 801 00:36:19,001 --> 00:36:22,048 who did not want what I did. 802 00:36:29,273 --> 00:36:31,275 Oh, I needed that. 803 00:36:32,407 --> 00:36:34,670 I had fun. 804 00:36:34,713 --> 00:36:37,804 You know, despite what you all think, 805 00:36:37,847 --> 00:36:39,675 I know fun. 806 00:36:39,719 --> 00:36:41,590 I will never doubt it again. 807 00:36:44,418 --> 00:36:45,463 Hi. 808 00:36:45,507 --> 00:36:46,856 Hey. 809 00:36:46,900 --> 00:36:49,119 Mm. Mmm. 810 00:36:49,163 --> 00:36:51,251 Mmm. Mmm. 811 00:36:51,295 --> 00:36:53,297 Mmm. Mmm. 812 00:36:53,340 --> 00:36:54,690 Hey, are we... Mm-hmm. 813 00:36:54,733 --> 00:36:56,431 Really? Mm-hmm. 814 00:36:56,474 --> 00:36:57,389 Okay. 815 00:36:57,431 --> 00:37:00,086 Alright. Okay. 816 00:37:00,130 --> 00:37:01,262 Come here. 817 00:37:03,090 --> 00:37:05,266 It's good. 818 00:37:05,309 --> 00:37:06,572 Mm. Come on, now. Oh! 819 00:37:06,614 --> 00:37:08,313 You people are parents. 820 00:37:10,358 --> 00:37:12,621 Come here. Mmm. 821 00:37:16,059 --> 00:37:18,452 Wendell left about 45 minutes ago. 822 00:37:18,496 --> 00:37:19,715 Yeah, I'm sorry I walked out. 823 00:37:19,759 --> 00:37:20,822 I just... I needed a minute. 824 00:37:20,847 --> 00:37:22,978 And I'm sorry that he showed up here 825 00:37:23,023 --> 00:37:24,173 when he's in so much trouble. 826 00:37:24,197 --> 00:37:25,597 If I had known that he had people... 827 00:37:25,634 --> 00:37:27,753 Winston, I'm not worried about Wendell or his lenders. 828 00:37:29,246 --> 00:37:31,510 I gave him the money to pay them back. 829 00:37:31,552 --> 00:37:34,251 I really wish you hadn't done that, Maggie. 830 00:37:34,295 --> 00:37:36,186 I know, I know, I know. I should have asked you first. 831 00:37:36,210 --> 00:37:37,360 It's not your place to pay him... 832 00:37:37,385 --> 00:37:39,822 You're right. 833 00:37:39,865 --> 00:37:43,347 $10,000 is a lot of money, but I had the savings 834 00:37:43,391 --> 00:37:45,697 and he's my family now, too, so... 835 00:37:45,740 --> 00:37:48,222 Maggie. Maggie. 836 00:37:48,266 --> 00:37:50,528 I gave him the money, too. 837 00:37:53,835 --> 00:37:56,317 Microbes may sound like uninvited guests... 838 00:37:58,144 --> 00:37:59,755 but most live harmoniously 839 00:37:59,798 --> 00:38:01,322 in and on our bodies. 840 00:38:02,757 --> 00:38:04,324 Oh. 841 00:38:04,369 --> 00:38:05,500 Hi. 842 00:38:07,806 --> 00:38:09,547 I didn't realize... I'll go. 843 00:38:09,590 --> 00:38:12,027 Stay. Nice out here. 844 00:38:12,072 --> 00:38:13,420 It's quiet. 845 00:38:13,465 --> 00:38:16,336 It is. 846 00:38:19,297 --> 00:38:20,559 You know, I read somewhere 847 00:38:20,601 --> 00:38:22,822 you can see the Northern Lights from Seattle. 848 00:38:22,864 --> 00:38:24,257 Is that true? 849 00:38:24,302 --> 00:38:27,391 Sometimes. Very faintly. 850 00:38:30,873 --> 00:38:32,512 You know everyone was vetting you tonight. 851 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 Yeah, I mean, I figured when Maggie was asking me 852 00:38:35,835 --> 00:38:39,054 if I support public television and the U.S. Postal Service. 853 00:38:39,099 --> 00:38:40,708 It kinda clued me in a little bit. 854 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 I don't blame them. 855 00:38:48,108 --> 00:38:49,239 Everybody loves Meredith. 856 00:38:49,282 --> 00:38:51,981 Yeah. 857 00:38:52,025 --> 00:38:54,635 We're gonna miss her a lot. 858 00:38:54,679 --> 00:38:56,159 I know. 859 00:38:57,639 --> 00:39:00,380 Do you have any questions for me? 860 00:39:04,603 --> 00:39:08,302 Meredith left once before. 861 00:39:08,346 --> 00:39:10,913 After my brother died. 862 00:39:10,956 --> 00:39:14,394 She just disappeared for a year. 863 00:39:14,438 --> 00:39:16,483 She was hundreds of miles away, 864 00:39:16,527 --> 00:39:19,791 and I have never felt closer to her. 865 00:39:21,097 --> 00:39:23,447 I knew... 866 00:39:23,490 --> 00:39:27,233 she left because she was drowning... 867 00:39:27,277 --> 00:39:30,541 in grief and pain here... 868 00:39:30,585 --> 00:39:32,891 same way that I was. 869 00:39:38,811 --> 00:39:41,030 I think you make her happy. 870 00:39:42,204 --> 00:39:44,338 And she deserves to be happy. 871 00:39:44,382 --> 00:39:45,947 Others would have been broken 872 00:39:45,992 --> 00:39:49,342 by a fraction of what she's survived. 873 00:39:50,952 --> 00:39:53,739 I want her life 874 00:39:53,782 --> 00:39:57,351 to be full of love and joy. 875 00:39:59,657 --> 00:40:02,007 My only ask of you... 876 00:40:04,967 --> 00:40:07,056 is just to want that, too. 877 00:40:18,503 --> 00:40:20,505 We need a diverse set of microbes working together 878 00:40:20,547 --> 00:40:22,507 to stay healthy. 879 00:40:22,550 --> 00:40:23,507 Hey. 880 00:40:23,550 --> 00:40:25,858 Oh. 881 00:40:25,900 --> 00:40:27,554 You're still here. 882 00:40:27,599 --> 00:40:28,990 Yeah, I'm still here. 883 00:40:29,034 --> 00:40:30,384 I'm sorry I'm so late. 884 00:40:30,427 --> 00:40:32,342 No, no, no, no, no, no. It's okay. 885 00:40:32,385 --> 00:40:34,474 They're an essential part of our systems. 886 00:40:34,518 --> 00:40:35,998 What's all this? 887 00:40:36,041 --> 00:40:37,782 Well, I figured you had a tough case. 888 00:40:37,826 --> 00:40:39,349 Probably didn't have a chance to eat, 889 00:40:39,393 --> 00:40:41,351 and I thought you might need some company. 890 00:40:55,539 --> 00:40:56,976 I love you, too. 891 00:41:02,155 --> 00:41:04,244 It turns out, they're right where they belong. 61161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.