All language subtitles for FBI.International.S01E20.Red.Penguin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,091 [electronic dance music] 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,963 [indistinct chatter] 3 00:00:07,007 --> 00:00:13,752 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,938 [speaking German] 5 00:00:27,549 --> 00:00:28,637 [speaking German] 6 00:00:30,204 --> 00:00:32,989 And I'm the queen of England. 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,556 Your Majesty. 8 00:00:34,599 --> 00:00:41,650 9 00:01:00,321 --> 00:01:01,844 Thomas. 10 00:01:01,887 --> 00:01:03,019 Tanja. 11 00:01:07,545 --> 00:01:10,070 So how long have you been in Berlin, Thomas, 12 00:01:10,113 --> 00:01:13,464 throwing parties you don't wanna attend? 13 00:01:13,508 --> 00:01:15,727 Two years. 14 00:01:15,771 --> 00:01:17,947 Artist? 15 00:01:17,990 --> 00:01:19,557 Student. 16 00:01:19,601 --> 00:01:21,429 At Kunstgut. 17 00:01:26,651 --> 00:01:28,871 You must have rich parents. 18 00:01:28,914 --> 00:01:32,396 I mean, this quarter is very posh. 19 00:01:32,440 --> 00:01:34,137 - [clears throat] - I didn't meant to-- 20 00:01:34,181 --> 00:01:35,878 It's fine. 21 00:01:35,921 --> 00:01:38,489 I've been running away from that my whole life. 22 00:01:41,144 --> 00:01:42,972 Good. 23 00:01:43,015 --> 00:01:44,321 Yeah. 24 00:01:44,365 --> 00:01:47,933 My friend Noah, it was his idea to celebrate. 25 00:01:47,977 --> 00:01:49,848 I got into DAAD. 26 00:01:49,892 --> 00:01:52,851 It's this fancy-- - I know what DAAD is. 27 00:01:52,895 --> 00:01:54,940 I have artist friends who'd give up their kidney to get in. 28 00:01:54,984 --> 00:01:56,159 [laughs] Yeah. 29 00:01:56,203 --> 00:02:00,207 My parents, they aren't so enthusiastic. 30 00:02:00,250 --> 00:02:03,210 [pensive music] 31 00:02:03,253 --> 00:02:04,820 32 00:02:04,863 --> 00:02:06,169 You don't look like someone 33 00:02:06,213 --> 00:02:08,737 who cares what your parents think. 34 00:02:10,521 --> 00:02:11,914 I don't. 35 00:02:25,928 --> 00:02:27,190 Late as usual. 36 00:02:27,234 --> 00:02:28,452 If you say Thomas gets it 37 00:02:28,496 --> 00:02:29,888 from my side of the family, 38 00:02:29,932 --> 00:02:32,761 I'm gonna have Levinson take you out to the alley. 39 00:02:32,804 --> 00:02:34,502 Your dad was late to our wedding. 40 00:02:34,545 --> 00:02:37,200 - By five minutes. - [chuckles] 41 00:02:37,244 --> 00:02:38,941 [knock at door] 42 00:02:38,984 --> 00:02:40,899 Thomas? 43 00:02:50,213 --> 00:02:53,173 [scoffs] Oh, for God's sake. 44 00:02:53,216 --> 00:02:56,393 [suspenseful music] 45 00:02:56,437 --> 00:02:57,568 Thomas? 46 00:02:57,612 --> 00:03:02,182 47 00:03:02,225 --> 00:03:03,400 [gags] 48 00:03:03,444 --> 00:03:05,402 [coughs] 49 00:03:05,446 --> 00:03:07,404 Thomas! 50 00:03:07,448 --> 00:03:09,406 Gabriel! 51 00:03:09,450 --> 00:03:10,886 [spluttering] 52 00:03:10,929 --> 00:03:12,148 Gabriel! 53 00:03:12,192 --> 00:03:13,367 Thomas! Thomas! 54 00:03:13,410 --> 00:03:14,846 You've gotta help him. 55 00:03:14,890 --> 00:03:16,587 Levinson, call an ambulance! 56 00:03:16,631 --> 00:03:20,287 - What's happening to him? - I don't--I don't know! 57 00:03:20,330 --> 00:03:21,418 Do something! 58 00:03:21,462 --> 00:03:22,506 Is he breathing? 59 00:03:22,550 --> 00:03:23,768 Please, hang on, baby. - Thomas! 60 00:03:23,812 --> 00:03:25,248 Thomas! - [crying] Thomas! 61 00:03:25,292 --> 00:03:29,513 62 00:03:35,258 --> 00:03:38,087 He had no cause to fire you. 63 00:03:38,130 --> 00:03:39,306 Smit didn't need cause. 64 00:03:39,349 --> 00:03:41,438 He needed an opportunity, and he took it. 65 00:03:41,482 --> 00:03:42,874 Why's he have it out for you? 66 00:03:42,918 --> 00:03:45,529 We had a joint case. 67 00:03:45,573 --> 00:03:47,923 An organized crime outfit running a prostitution ring 68 00:03:47,966 --> 00:03:49,272 across Germany. 69 00:03:49,316 --> 00:03:51,796 That case made Smit's career. 70 00:03:51,840 --> 00:03:54,973 He arrested the ringleader and was promoted. 71 00:03:55,017 --> 00:03:58,934 But I had reason to believe that he was working both sides 72 00:03:58,977 --> 00:04:00,370 and paid off the right people. 73 00:04:00,414 --> 00:04:01,763 - You filed a report? - [laughs] 74 00:04:01,806 --> 00:04:03,765 Damn right I did. 75 00:04:03,808 --> 00:04:07,203 It was supposed to be confidential, 76 00:04:07,247 --> 00:04:09,292 but nothing happened. 77 00:04:09,336 --> 00:04:12,295 I was soon hired by Europol and put it all behind me. 78 00:04:12,339 --> 00:04:14,297 But then, two years ago, Smit joined Europol 79 00:04:14,341 --> 00:04:16,343 as a senior director. 80 00:04:16,386 --> 00:04:19,737 I knew it was a matter of time before he came for me. 81 00:04:19,781 --> 00:04:20,956 What a bastard. 82 00:04:20,999 --> 00:04:22,174 I have two weeks left. 83 00:04:22,218 --> 00:04:23,872 I'm still fighting. 84 00:04:23,915 --> 00:04:25,308 [speaking German] 85 00:04:25,352 --> 00:04:28,659 In German, it means "the song is not yet over." 86 00:04:31,401 --> 00:04:33,795 - Ambassador? - Ambassador. 87 00:04:33,838 --> 00:04:35,971 Uh, this is the U.S. ambassador 88 00:04:36,014 --> 00:04:37,320 to Hungary, Frank DeLillo. 89 00:04:37,364 --> 00:04:39,235 Katrin Jaeger, our Europol liaison. 90 00:04:39,279 --> 00:04:40,323 - Katrin. - Nice to meet you. 91 00:04:40,367 --> 00:04:41,324 And this is the U.S. ambassador 92 00:04:41,368 --> 00:04:42,847 to Germany, Amy Schwartz. 93 00:04:42,891 --> 00:04:44,849 Special Agent Jamie Kellett. 94 00:04:44,893 --> 00:04:46,938 We need to speak to Scott Forrester right away. 95 00:04:46,982 --> 00:04:49,898 [suspenseful music] 96 00:04:49,941 --> 00:04:51,247 [buttons beeping] 97 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 [door buzzes] 98 00:04:59,386 --> 00:05:02,127 I've never had one ambassador in my office, 99 00:05:02,171 --> 00:05:04,129 much less two. 100 00:05:04,173 --> 00:05:05,348 And since you're here in person, 101 00:05:05,392 --> 00:05:06,871 I'm guessing you need something urgently? 102 00:05:06,915 --> 00:05:08,699 And with discretion. 103 00:05:08,743 --> 00:05:10,875 An American art student studying in Berlin 104 00:05:10,919 --> 00:05:13,922 was found unresponsive this afternoon. 105 00:05:13,965 --> 00:05:15,619 Drug overdose. 106 00:05:15,663 --> 00:05:17,186 - Dead? - Hospitalized. 107 00:05:17,229 --> 00:05:19,275 In critical condition. 108 00:05:19,319 --> 00:05:20,755 Well, I'm sorry to hear that, 109 00:05:20,798 --> 00:05:22,713 but this sounds like a job for Bundespolizei. 110 00:05:22,757 --> 00:05:25,760 The father of the boy is Gabriel Watts. 111 00:05:27,283 --> 00:05:28,502 The billionaire. 112 00:05:28,545 --> 00:05:30,155 And he wants answers. 113 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 Oh, well, I'm sorry 114 00:05:34,856 --> 00:05:36,771 to waste your time, ambassadors, 115 00:05:36,814 --> 00:05:39,339 but we're not a rich man's personal detective serv-- 116 00:05:39,382 --> 00:05:42,080 This would be a personal favor 117 00:05:42,124 --> 00:05:43,560 to the president of the United States, 118 00:05:43,604 --> 00:05:45,257 who called me directly this morning. 119 00:05:49,610 --> 00:05:52,917 If you need further convincing, 120 00:05:52,961 --> 00:05:55,746 I'm happy to phone the director of the FBI. 121 00:05:55,790 --> 00:06:02,666 122 00:06:02,710 --> 00:06:04,668 You'll receive any assistance you need 123 00:06:04,712 --> 00:06:07,628 from the German National Police in Berlin. 124 00:06:16,463 --> 00:06:19,553 Thomas Watts, a 19-year-old kid found OD'd 125 00:06:19,596 --> 00:06:23,208 in his apartment in Berlin two days before his graduation. 126 00:06:25,210 --> 00:06:27,430 His parents flew in from Palo Alto. 127 00:06:27,474 --> 00:06:28,866 Thomas was supposed to meet them for lunch. 128 00:06:28,910 --> 00:06:30,912 They went to his apartment when he didn't show. 129 00:06:30,955 --> 00:06:33,218 If they had arrived five minutes later, 130 00:06:33,262 --> 00:06:34,437 their son would've been dead. 131 00:06:34,481 --> 00:06:36,657 Zero posts. Thousands of followers. 132 00:06:36,700 --> 00:06:38,267 Mostly likely spillover traffic 133 00:06:38,310 --> 00:06:40,312 from his dad's social media footprint. 134 00:06:40,356 --> 00:06:42,576 Gabriel Watts, founder of Force Innovation. 135 00:06:42,619 --> 00:06:44,099 Seventh richest person in the world 136 00:06:44,142 --> 00:06:46,971 with a net worth of $62.5 billion. 137 00:06:47,015 --> 00:06:48,973 Imagine having to live up to all that. 138 00:06:49,017 --> 00:06:51,454 A privileged kid OD'ing isn't exactly uncommon. 139 00:06:51,498 --> 00:06:53,413 Not to speak out of turn, but why are we on this? 140 00:06:53,456 --> 00:06:56,024 $62.5 billion. 141 00:06:56,067 --> 00:06:57,460 That's why. 142 00:06:57,504 --> 00:06:58,983 I do not like this, either, so let's just figure out 143 00:06:59,027 --> 00:07:01,159 where the kid got the drugs as soon as possible 144 00:07:01,203 --> 00:07:02,596 and be done with it. 145 00:07:02,639 --> 00:07:04,554 I've just spoken with the BKA in Berlin. 146 00:07:04,598 --> 00:07:06,904 They are expecting us. 147 00:07:06,948 --> 00:07:13,911 148 00:07:13,955 --> 00:07:15,826 [speaking German] 149 00:07:15,870 --> 00:07:17,306 Danke, Leon. 150 00:07:17,349 --> 00:07:19,613 This is Special Agent Scott Forrester of the FBI, 151 00:07:19,656 --> 00:07:22,006 Special Agents Kellett, Raines, and Vo. 152 00:07:22,050 --> 00:07:24,139 Leon Honsel, Senior Chief Inspector, 153 00:07:24,182 --> 00:07:25,357 Berlin Police. 154 00:07:25,401 --> 00:07:27,011 You may use our conference room 155 00:07:27,055 --> 00:07:28,273 if that satisfies you. 156 00:07:28,317 --> 00:07:30,537 - It does. - This way, please. 157 00:07:30,580 --> 00:07:32,495 How long have you worked in Narcotics? 158 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 Five years, as of one month ago. 159 00:07:34,541 --> 00:07:37,500 Six months as Senior Chief Inspector. 160 00:07:37,544 --> 00:07:40,460 Any word on Thomas Watts' toxicology report? 161 00:07:40,503 --> 00:07:43,071 Yes, he had oxycodone in his system 162 00:07:43,114 --> 00:07:46,030 and trace amounts of fentanyl. 163 00:07:46,074 --> 00:07:47,597 Fentanyl is quite rare here. 164 00:07:47,641 --> 00:07:49,469 We call it "America's problem." 165 00:07:49,512 --> 00:07:51,383 Fentanyl is a supplier's dream: 166 00:07:51,427 --> 00:07:52,515 a fraction of the cost 167 00:07:52,559 --> 00:07:54,038 and exponentially more addictive. 168 00:07:54,082 --> 00:07:56,867 Have you seen a spike in fentanyl ODs in Germany? 169 00:07:56,911 --> 00:07:58,347 No, no. 170 00:07:58,390 --> 00:08:01,437 Thomas Watts' exposure was an anomaly, I assure you. 171 00:08:01,481 --> 00:08:02,786 Here we are. 172 00:08:07,269 --> 00:08:11,534 - Danke, Leon. - [speaking German] 173 00:08:11,578 --> 00:08:13,231 All right. Everybody, unload here. 174 00:08:13,275 --> 00:08:16,147 Raines, Vo, I want you to head to Thomas' apartment. 175 00:08:16,191 --> 00:08:18,498 See what you can find that might point to a dealer. 176 00:08:18,541 --> 00:08:20,369 Friends, neighbors, scraps of paper, 177 00:08:20,412 --> 00:08:23,677 anything that BPOL already has, I wanna know about it. 178 00:08:23,720 --> 00:08:25,069 Kellett, you and me are gonna head to the hospital 179 00:08:25,113 --> 00:08:26,506 to interview the parents. 180 00:08:26,549 --> 00:08:28,899 And Jaeger, if you've got contacts outside 181 00:08:28,943 --> 00:08:32,033 of Bundespolizei, now would be the time. 182 00:08:32,076 --> 00:08:34,905 Senior Chief Inspector Honsel seemed a little quick to deny 183 00:08:34,949 --> 00:08:37,255 fentanyl overdoses are happening here. 184 00:08:37,299 --> 00:08:38,735 I caught that as well. 185 00:08:38,779 --> 00:08:40,258 I'll reach out to my counterparts 186 00:08:40,302 --> 00:08:41,303 at Interpol in Berlin, okay? 187 00:08:41,346 --> 00:08:44,045 Okay. 188 00:08:44,088 --> 00:08:45,655 You ready? 189 00:08:53,707 --> 00:08:56,536 [knock at door] Mr. and Mrs. Watts? 190 00:08:56,579 --> 00:08:57,928 I'm Special Agent Scott Forrester. 191 00:08:57,972 --> 00:08:59,756 This is Special Agent Jamie Kellett with the FBI. 192 00:08:59,800 --> 00:09:02,367 Finally. Uh, Gabriel Watts. 193 00:09:02,411 --> 00:09:04,282 My wife, Marian. 194 00:09:04,326 --> 00:09:06,676 [door slams] 195 00:09:06,720 --> 00:09:09,461 And this is, uh, Mark Levinson, personal security. 196 00:09:09,505 --> 00:09:11,115 He's been with the family for 15 years. 197 00:09:11,159 --> 00:09:13,944 He's cleared to hear anything pertaining to-- 198 00:09:13,988 --> 00:09:15,946 Cleared by whom? 199 00:09:15,990 --> 00:09:17,731 By me. 200 00:09:17,774 --> 00:09:20,342 I'm sorry this happened to Thomas, Mrs. Watts. 201 00:09:20,385 --> 00:09:21,952 You'll find who poisoned him? 202 00:09:21,996 --> 00:09:23,432 That's why we're here. 203 00:09:23,475 --> 00:09:25,129 I know what you're thinking. 204 00:09:25,173 --> 00:09:27,567 Affluent son rebels against his parents, 205 00:09:27,610 --> 00:09:29,612 but that's not Thomas. 206 00:09:29,656 --> 00:09:31,135 He never caused us trouble. 207 00:09:31,179 --> 00:09:34,138 He never dabbled in drugs. 208 00:09:34,182 --> 00:09:35,662 He never asked for a dime. 209 00:09:35,705 --> 00:09:37,620 Not that we didn't want to give him more. 210 00:09:37,664 --> 00:09:39,187 You know, I tried. 211 00:09:39,230 --> 00:09:40,710 I begged him. 212 00:09:40,754 --> 00:09:42,146 When he said he was moving to Berlin, 213 00:09:42,190 --> 00:09:44,235 I said, "Private security. 214 00:09:44,279 --> 00:09:47,325 Personal driver." 215 00:09:47,369 --> 00:09:48,979 Thomas rejected all those things. 216 00:09:49,023 --> 00:09:50,328 He said that he was an adult now 217 00:09:50,372 --> 00:09:53,201 and he could make his own decisions. 218 00:09:54,681 --> 00:09:57,161 He craved normalcy. 219 00:09:57,205 --> 00:09:59,076 You have kids? 220 00:09:59,120 --> 00:10:01,644 No. 221 00:10:01,688 --> 00:10:03,994 Listen to me when I tell you 222 00:10:04,038 --> 00:10:07,911 everything, every dollar you that you would give have, 223 00:10:07,955 --> 00:10:10,000 every--every stitch of clothing you own, 224 00:10:10,044 --> 00:10:15,005 every fiber of your being to keep your son safe. 225 00:10:15,049 --> 00:10:18,182 And then he grows up and you can't. 226 00:10:18,226 --> 00:10:20,663 [solemn music] 227 00:10:20,707 --> 00:10:23,013 My parents were very practical. 228 00:10:23,057 --> 00:10:26,016 So when Thomas was accepted into art school, 229 00:10:26,060 --> 00:10:28,628 I convinced Gabriel to let him go. 230 00:10:28,671 --> 00:10:30,238 It was both of our decisions. 231 00:10:30,281 --> 00:10:32,501 It was the right thing to do. 232 00:10:35,112 --> 00:10:38,681 We are just beginning our investigation. 233 00:10:38,725 --> 00:10:40,030 But I have to ask, 234 00:10:40,074 --> 00:10:41,684 can either of you think of anyone 235 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 who would've targeted Thomas specifically? 236 00:10:43,294 --> 00:10:44,382 Why? 237 00:10:44,426 --> 00:10:45,688 Personal grudge. 238 00:10:45,732 --> 00:10:49,474 To get to you, your money, through your son? 239 00:10:49,518 --> 00:10:51,868 No. No one. 240 00:10:51,912 --> 00:10:55,480 Thomas makes friends wherever he goes. 241 00:10:55,524 --> 00:11:02,139 242 00:11:04,098 --> 00:11:07,014 [speaking German] 243 00:11:10,757 --> 00:11:13,324 Ah, we haven't found evidence of opioids on-site, 244 00:11:13,368 --> 00:11:16,719 but CSS are sending samples to the lab for testing. 245 00:11:16,763 --> 00:11:17,764 Security cameras? 246 00:11:17,807 --> 00:11:19,243 The building has one camera 247 00:11:19,287 --> 00:11:22,551 in the lobby, and uh, there are two security cameras 248 00:11:22,594 --> 00:11:24,727 in the foyer across the street. 249 00:11:24,771 --> 00:11:26,598 We have been using them to identify the guests 250 00:11:26,642 --> 00:11:28,078 at the party. 251 00:11:28,122 --> 00:11:29,906 They're en route to give statements. 252 00:11:29,950 --> 00:11:31,255 We'll explore in the meantime. 253 00:11:31,299 --> 00:11:33,257 Oh, yes, yes, please. Anything you need. 254 00:11:33,301 --> 00:11:36,217 [suspenseful music] 255 00:11:36,260 --> 00:11:43,180 256 00:11:58,805 --> 00:12:01,416 Raines, how many shirts do you have in your closet? 257 00:12:01,459 --> 00:12:03,635 Couple dozen. 258 00:12:03,679 --> 00:12:06,813 More than this? 259 00:12:06,856 --> 00:12:09,772 Witnesses are here in case you would like to assist us 260 00:12:09,816 --> 00:12:11,252 in conducting the interviews. 261 00:12:11,295 --> 00:12:12,906 We would. 262 00:12:15,691 --> 00:12:17,127 Finn Mueller. 263 00:12:17,171 --> 00:12:18,738 Graduated from Berlin Art Institute 264 00:12:18,781 --> 00:12:19,782 seven years ago. 265 00:12:19,826 --> 00:12:20,870 Now living in Munich. 266 00:12:20,914 --> 00:12:22,567 What were you doing at a party here? 267 00:12:22,611 --> 00:12:24,352 I work for DAAD. 268 00:12:24,395 --> 00:12:25,832 Yes, in Munich. 269 00:12:25,875 --> 00:12:27,921 [laughs] Maybe you don't know it. 270 00:12:27,964 --> 00:12:30,750 Deutscher Akademischer Austauschdienst. 271 00:12:30,793 --> 00:12:32,969 German Academic Exchange Service. 272 00:12:33,013 --> 00:12:36,059 I know it. - Ah, yeah. Excuse me. 273 00:12:36,103 --> 00:12:38,322 I work, uh, in admissions with DAAD. 274 00:12:38,366 --> 00:12:40,803 He was--he was quite an impressive artist. 275 00:12:40,847 --> 00:12:42,805 I advocated for Thomas, so when he was accepted, 276 00:12:42,849 --> 00:12:44,676 I came to Berlin to congratulate him. 277 00:12:44,720 --> 00:12:46,983 - How long did you stay? - Half hour. 278 00:12:47,027 --> 00:12:48,419 Like you said, I wasn't going to hang around 279 00:12:48,463 --> 00:12:49,986 university students all night. 280 00:12:50,030 --> 00:12:53,033 Did you observe any drug use at the party? 281 00:12:53,076 --> 00:12:56,340 With artists there's always that possibility. 282 00:12:56,384 --> 00:12:59,039 I did not observe it directly, though, no. 283 00:13:01,215 --> 00:13:03,826 None of it makes sense. Tom is so straight-laced. 284 00:13:03,870 --> 00:13:06,829 One beer and he's passed out on the couch. 285 00:13:06,873 --> 00:13:07,830 You know his parents won't let me 286 00:13:07,874 --> 00:13:09,353 into the hospital to see him? 287 00:13:09,397 --> 00:13:11,355 Family only. Unbelievable. 288 00:13:11,399 --> 00:13:12,922 I'm Thomas' closest friend. 289 00:13:12,966 --> 00:13:15,620 - How'd you meet? - First week of school. 290 00:13:15,664 --> 00:13:17,100 Tom was introverted. 291 00:13:17,144 --> 00:13:18,623 Never told any of us his last name 292 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 or whose son he was. 293 00:13:20,408 --> 00:13:21,626 And we didn't care. 294 00:13:21,670 --> 00:13:24,368 He was just Tom, you know? 295 00:13:24,412 --> 00:13:25,848 Eventually, he admitted his dad bought him 296 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 this posh Mitte flat. 297 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 Made me swear to keep it a secret. 298 00:13:29,896 --> 00:13:32,028 What can you tell us about the party? 299 00:13:32,072 --> 00:13:35,118 It was just a few friends celebrating. 300 00:13:35,162 --> 00:13:37,207 There were over 100 photos from that night 301 00:13:37,251 --> 00:13:38,905 tagged at this location. 302 00:13:38,948 --> 00:13:40,645 You didn't let me finish. 303 00:13:40,689 --> 00:13:43,648 I tried to keep things small. 304 00:13:43,692 --> 00:13:45,868 12 people maximum. 305 00:13:45,912 --> 00:13:50,873 But then social media, and a party is a party. 306 00:13:50,917 --> 00:13:52,875 Is it not this way everywhere? 307 00:13:56,574 --> 00:14:01,928 308 00:14:01,971 --> 00:14:03,625 It was a blank canvas before the party. 309 00:14:03,668 --> 00:14:04,844 I'm sure of it. 310 00:14:06,584 --> 00:14:09,370 You know her? 311 00:14:09,413 --> 00:14:11,894 Tom was talking to a girl. 312 00:14:11,938 --> 00:14:13,243 I didn't recognize her, 313 00:14:13,287 --> 00:14:15,289 but she had dark hair like that sketch. 314 00:14:15,332 --> 00:14:21,643 And she was wearing black, how do you say, um, army boots. 315 00:14:21,686 --> 00:14:25,734 She seemed older. Maybe 25. 316 00:14:25,777 --> 00:14:27,475 I saw them come in here, but I only caught 317 00:14:27,518 --> 00:14:30,391 the back of her head. 318 00:14:30,434 --> 00:14:31,609 When did they return? 319 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 They didn't. 320 00:14:32,959 --> 00:14:35,787 It is so rare for Thomas to be with a girl, 321 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 much less a stranger. 322 00:14:37,311 --> 00:14:40,618 I wasn't going to throw off his vibe. 323 00:14:40,662 --> 00:14:44,318 But when he didn't come home... 324 00:14:44,361 --> 00:14:45,362 Home? 325 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 I meant to say, um-- 326 00:14:47,016 --> 00:14:50,933 Noah, I know Tom doesn't live here. 327 00:14:50,977 --> 00:14:53,588 Bureau's empty, no laptop, no person effects. 328 00:14:53,631 --> 00:14:55,155 Only art supplies. 329 00:14:55,198 --> 00:14:58,723 He may paint here, but he doesn't live here. 330 00:15:00,682 --> 00:15:03,032 Tom has a flat in Kreuzberg. 331 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 He said his parents would never let him live 332 00:15:04,512 --> 00:15:05,469 in that quarter. 333 00:15:05,513 --> 00:15:12,433 334 00:15:18,526 --> 00:15:21,398 This is Thomas' idea of slumming it? 335 00:15:26,012 --> 00:15:27,274 Look in all the drawers. 336 00:15:27,317 --> 00:15:30,973 Don't stop until you find something. 337 00:15:31,017 --> 00:15:33,845 There's nothing here. 338 00:15:33,889 --> 00:15:35,891 Tear this place apart if you have to. 339 00:15:35,935 --> 00:15:38,850 [tense music] 340 00:15:38,894 --> 00:15:46,032 341 00:16:03,875 --> 00:16:06,966 [objects clattering] 342 00:16:16,540 --> 00:16:18,368 Drop the gun. 343 00:16:18,412 --> 00:16:23,199 344 00:16:23,243 --> 00:16:25,985 Drop it. 345 00:16:39,085 --> 00:16:41,652 Scott Forrester and Jamie Kellett, FBI. 346 00:16:41,696 --> 00:16:44,394 We are on official business with Bundespolizei. 347 00:16:44,438 --> 00:16:46,570 Lower your weapons. 348 00:16:46,614 --> 00:16:48,398 [tense music] 349 00:16:48,442 --> 00:16:49,399 Everybody, stand down. 350 00:16:49,443 --> 00:16:51,227 Put away the hardware. 351 00:16:51,271 --> 00:16:53,055 We're all on the same team. 352 00:16:53,099 --> 00:16:58,321 353 00:16:58,365 --> 00:17:00,236 What the hell is this? What is going on? 354 00:17:00,280 --> 00:17:01,629 These guys work for Gray Desert. 355 00:17:01,672 --> 00:17:03,848 - Oh, man. - It's nothing personal. 356 00:17:03,892 --> 00:17:05,807 Gabriel Watts has employed them for many years. 357 00:17:05,850 --> 00:17:07,765 He's asked for reassurances, safeguards. 358 00:17:07,809 --> 00:17:09,506 That's not how this works. 359 00:17:09,550 --> 00:17:12,074 Well, my understanding is, the FBI is here as guests 360 00:17:12,118 --> 00:17:14,729 to the German government, correct? 361 00:17:14,772 --> 00:17:16,209 If you need confirmation, I'd be happy to make-- 362 00:17:16,252 --> 00:17:19,386 They are contaminating an avenue of investigation. 363 00:17:19,429 --> 00:17:21,736 Tossing this place is a damn raid. 364 00:17:21,779 --> 00:17:24,695 Any chance we have of finding evidence is now gone. 365 00:17:24,739 --> 00:17:27,002 I'm just following Gabriel Watts' directives, 366 00:17:27,046 --> 00:17:28,264 same as you. 367 00:17:28,308 --> 00:17:30,092 - Same as me? - We don't work for Watts. 368 00:17:30,136 --> 00:17:31,702 I'll rephrase that. 369 00:17:31,746 --> 00:17:33,400 Just wanna find out who gave Thomas 370 00:17:33,443 --> 00:17:34,705 a hot batch of OxyContin. 371 00:17:34,749 --> 00:17:36,490 That is our only agenda here. 372 00:17:38,840 --> 00:17:40,624 Hey! Uh-uh. 373 00:17:40,668 --> 00:17:43,062 Per Mr. Watts' instruction, 374 00:17:43,105 --> 00:17:45,368 Gray Desert reviews everything first. 375 00:17:45,412 --> 00:17:47,153 Now, I'd be happy to share our findings 376 00:17:47,196 --> 00:17:48,371 if you'll reciprocate. 377 00:17:48,415 --> 00:17:49,416 The Berlin police-- 378 00:17:49,459 --> 00:17:51,505 Senior Chief Inspector Honsel 379 00:17:51,548 --> 00:17:53,289 gave us his consent. 380 00:17:53,333 --> 00:17:55,770 Electronic devices belonging to Thomas 381 00:17:55,813 --> 00:17:58,120 are Gabriel Watts' extended personal property. 382 00:17:58,164 --> 00:17:59,382 Then maybe you didn't hear us before. 383 00:17:59,426 --> 00:18:01,732 We do not work for Gabriel Watts. 384 00:18:01,776 --> 00:18:04,474 Then I suggest you take that up directly with him. 385 00:18:08,739 --> 00:18:11,655 You contacted every politician that you know 386 00:18:11,699 --> 00:18:13,657 to bring in the FBI, and then you went off 387 00:18:13,701 --> 00:18:15,485 your own private and started investigation. 388 00:18:15,529 --> 00:18:16,965 That's my son in there. 389 00:18:17,008 --> 00:18:19,010 I leveraged all resources at my disposal 390 00:18:19,054 --> 00:18:21,839 to find out who did that to my boy. 391 00:18:21,883 --> 00:18:23,667 Identify multiple possible solutions. 392 00:18:23,711 --> 00:18:25,278 That's how you increase productivity. 393 00:18:25,321 --> 00:18:26,670 That's how you innovate. 394 00:18:26,714 --> 00:18:28,019 You're undermining our investigation 395 00:18:28,063 --> 00:18:29,978 and slowing us down. 396 00:18:30,021 --> 00:18:32,241 Gray Desert will send that laptop 397 00:18:32,285 --> 00:18:33,634 and that phone to Tel Aviv. 398 00:18:33,677 --> 00:18:35,984 They will crack it, yes, and they will be thorough, 399 00:18:36,027 --> 00:18:37,942 but it will take three days minimum. 400 00:18:37,986 --> 00:18:40,728 We have an agent on our team right now, here in Berlin, 401 00:18:40,771 --> 00:18:42,382 who will have them spilling their secrets 402 00:18:42,425 --> 00:18:44,775 in one hour, guaranteed. 403 00:18:47,822 --> 00:18:49,650 Give Agent Forrester what he needs. 404 00:18:49,693 --> 00:18:50,607 Sir, the folks at Gray Desert-- 405 00:18:50,651 --> 00:18:52,218 Do it, Mark. 406 00:18:52,261 --> 00:18:58,920 407 00:19:02,967 --> 00:19:06,319 - Ilse, thanks for meeting me. - Always, Katrin. 408 00:19:06,362 --> 00:19:08,886 You were at Bundespolizei before Interpol, yes? 409 00:19:08,930 --> 00:19:09,800 I was. 410 00:19:09,844 --> 00:19:10,975 What can you tell me about 411 00:19:11,019 --> 00:19:13,064 Senior Chief Inspector Leon Honsel? 412 00:19:13,108 --> 00:19:14,631 He's not corrupt. 413 00:19:14,675 --> 00:19:17,373 Just in over his head and desperate to please. 414 00:19:17,417 --> 00:19:18,940 How so? 415 00:19:18,983 --> 00:19:21,116 His father's in Parliament. 416 00:19:21,160 --> 00:19:22,509 Say no more. 417 00:19:22,552 --> 00:19:25,555 I've been considering your American overdose. 418 00:19:27,166 --> 00:19:28,558 What's this? 419 00:19:28,602 --> 00:19:30,517 I've cross-referenced guests at the party 420 00:19:30,560 --> 00:19:31,648 with previous arrests. 421 00:19:31,692 --> 00:19:33,433 Yes, yes, yes. We already did that. 422 00:19:33,476 --> 00:19:35,174 Oh, I know, Katrin. 423 00:19:35,217 --> 00:19:40,091 So I cross-referenced guests with previous hospitalizations. 424 00:19:40,135 --> 00:19:42,616 Maybe Thomas' supplier is a user himself. 425 00:19:44,400 --> 00:19:46,272 And can lead you to the drug lord. 426 00:19:46,315 --> 00:19:51,886 427 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 Katrin. 428 00:19:53,453 --> 00:19:55,150 Ugh, not now. 429 00:19:56,760 --> 00:19:58,588 While you are a Europol investigator, 430 00:19:58,632 --> 00:20:00,503 you still report to me. 431 00:20:00,547 --> 00:20:02,984 And that's what's missing: reports. 432 00:20:05,291 --> 00:20:08,381 The United States' president is personally asking Europol 433 00:20:08,424 --> 00:20:09,686 for updates on this case. 434 00:20:09,730 --> 00:20:12,950 I have nothing to tell my supervisor. 435 00:20:12,994 --> 00:20:15,475 Herr Smit, I will say this clearly 436 00:20:15,518 --> 00:20:17,259 so there will be no mistake. 437 00:20:17,303 --> 00:20:22,133 This is my last case, and I intend to solve it. 438 00:20:22,177 --> 00:20:23,787 Politics. 439 00:20:27,226 --> 00:20:28,618 Thomas' laptop, 440 00:20:28,662 --> 00:20:30,533 completely vanilla on the surface. 441 00:20:30,577 --> 00:20:32,970 Schoolwork, family photos. 442 00:20:33,014 --> 00:20:36,147 But then, a one-key recovery partition 443 00:20:36,191 --> 00:20:39,499 he didn't want anyone to find with active social media 444 00:20:39,542 --> 00:20:40,848 under a pseudonym. 445 00:20:40,891 --> 00:20:42,589 Thomas wanted to separate his talent 446 00:20:42,632 --> 00:20:43,938 from his last name. 447 00:20:43,981 --> 00:20:47,811 [suspenseful music] 448 00:20:47,855 --> 00:20:50,858 Go back to his social media. 449 00:20:50,901 --> 00:20:53,600 Any new followers after the party? 450 00:20:53,643 --> 00:20:54,992 37. 451 00:20:58,387 --> 00:21:00,476 There. 452 00:21:00,520 --> 00:21:07,657 453 00:21:19,190 --> 00:21:20,496 Tanja Kessler. 454 00:21:20,540 --> 00:21:23,282 Graduated from Freie University six years ago. 455 00:21:23,325 --> 00:21:24,935 She's an artist like Thomas, 456 00:21:24,979 --> 00:21:27,242 but doesn't seem to have had as much success. 457 00:21:27,286 --> 00:21:28,374 Got an address. 458 00:21:28,417 --> 00:21:35,555 459 00:21:43,302 --> 00:21:44,825 Berlin's supposed to be a mecca for young artists, 460 00:21:44,868 --> 00:21:46,305 but it's unaffordable unless you get accepted 461 00:21:46,348 --> 00:21:49,090 into a fancy residency or you have rich parents. 462 00:21:49,133 --> 00:21:50,787 Or talent. 463 00:21:53,486 --> 00:21:55,139 I'm sorry. What's this about? 464 00:21:55,183 --> 00:21:56,315 Thomas Watts. 465 00:21:56,358 --> 00:21:57,577 How well did you know him? 466 00:21:57,620 --> 00:22:00,449 We only met a couple of nights ago. 467 00:22:00,493 --> 00:22:01,798 There was a party at his apartment. 468 00:22:01,842 --> 00:22:03,147 Heard about it on Snap. 469 00:22:03,191 --> 00:22:05,193 So you wandered into a stranger's apartment 470 00:22:05,236 --> 00:22:06,890 and ended up talking to a kid all night 471 00:22:06,934 --> 00:22:12,200 whose dad happens to be worth what, $62 billion? 472 00:22:12,243 --> 00:22:14,637 I knew none of that. 473 00:22:14,681 --> 00:22:17,553 Tell us how you got talking. 474 00:22:17,597 --> 00:22:19,947 Uh, I was on my way out. 475 00:22:19,990 --> 00:22:22,036 Party wasn't my taste. 476 00:22:22,079 --> 00:22:24,952 But then I looked over and I see Thomas. 477 00:22:24,995 --> 00:22:26,954 He was just as bored as me. 478 00:22:29,609 --> 00:22:31,828 We had a really nice time. 479 00:22:31,872 --> 00:22:34,396 Or I had a really nice time. 480 00:22:34,440 --> 00:22:37,704 I thought I'd hear from him after, but... 481 00:22:39,880 --> 00:22:41,534 He's in the hospital. 482 00:22:41,577 --> 00:22:43,579 Overdosed. 483 00:22:43,623 --> 00:22:44,798 What? 484 00:22:44,841 --> 00:22:46,582 Just walk us through what happened. 485 00:22:46,626 --> 00:22:48,105 What, is he okay? 486 00:22:48,149 --> 00:22:49,672 We don't know. 487 00:22:51,326 --> 00:22:53,763 Um... 488 00:22:53,807 --> 00:22:55,983 Thomas told me he got into DAAD. 489 00:22:56,026 --> 00:22:57,158 That might mean nothing to you, 490 00:22:57,201 --> 00:22:59,639 but it's a huge deal for artists. 491 00:22:59,682 --> 00:23:02,250 So I said, "Let's celebrate." 492 00:23:02,293 --> 00:23:06,080 I meant drinks, but he brought out drugs. 493 00:23:06,123 --> 00:23:08,169 He did? 494 00:23:08,212 --> 00:23:09,126 Yes. 495 00:23:09,170 --> 00:23:10,911 Had you done oxys before? 496 00:23:10,954 --> 00:23:13,870 [laughs] I won't pretend to be a white flower. 497 00:23:16,395 --> 00:23:20,442 Thomas, though, he seemed conservative. 498 00:23:20,486 --> 00:23:22,052 I was surprised. 499 00:23:22,096 --> 00:23:24,751 pills, and we each swallowed But then he took out two one. 500 00:23:24,794 --> 00:23:26,927 Just one? 501 00:23:26,970 --> 00:23:29,320 At the start. 502 00:23:29,364 --> 00:23:32,149 Then Thomas became manic. 503 00:23:32,193 --> 00:23:33,847 He started saying, "I wanna draw you. 504 00:23:33,890 --> 00:23:35,979 Let me draw you." 505 00:23:36,023 --> 00:23:39,287 Thomas had his easel and charcoals out. 506 00:23:39,330 --> 00:23:43,073 Then he took more and more pills. 507 00:23:43,117 --> 00:23:44,988 I kept asking if he was okay, 508 00:23:45,032 --> 00:23:48,775 but he just kept drawing like he was possessed. 509 00:23:48,818 --> 00:23:51,560 So what, he got sick and you just left? 510 00:23:51,604 --> 00:23:53,344 No. 511 00:23:53,388 --> 00:23:54,650 The sun came up. 512 00:23:54,694 --> 00:23:55,999 Thomas said he was sleepy 513 00:23:56,043 --> 00:23:59,002 so I told him to call me, and I went home. 514 00:24:02,702 --> 00:24:04,486 [exhales heavily] 515 00:24:04,530 --> 00:24:06,227 I liked him. 516 00:24:08,055 --> 00:24:09,926 You know that feeling when you first meet someone 517 00:24:09,970 --> 00:24:12,712 and they just see you? 518 00:24:14,540 --> 00:24:16,585 Sure. 519 00:24:16,629 --> 00:24:19,458 You know how rare that is? 520 00:24:19,501 --> 00:24:21,372 Did he tell you where he got the drugs? 521 00:24:23,244 --> 00:24:25,246 He said someone was in town and hooked him up. 522 00:24:25,289 --> 00:24:29,032 523 00:24:29,076 --> 00:24:31,165 No misdemeanors, no unusual credit card activity, 524 00:24:31,208 --> 00:24:32,558 no regular cash withdrawals. 525 00:24:32,601 --> 00:24:35,517 Inherited some money after her grandmother died. 526 00:24:35,561 --> 00:24:37,214 No employment history since. 527 00:24:37,258 --> 00:24:39,782 She's pointing the finger at someone outta of town 528 00:24:39,826 --> 00:24:42,132 who supplied Thomas with the drugs, so... 529 00:24:42,176 --> 00:24:43,612 Ah. 530 00:24:43,656 --> 00:24:44,700 What? 531 00:24:44,744 --> 00:24:46,267 Finn Mueller. 532 00:24:48,617 --> 00:24:50,576 He came in from Munich to congratulate Thomas 533 00:24:50,619 --> 00:24:52,708 on his acceptance to the art residency, correct? 534 00:24:52,752 --> 00:24:54,057 That's what he said. 535 00:24:54,101 --> 00:24:56,886 Well, Finn Mueller has been in Berlin before. 536 00:25:00,150 --> 00:25:01,978 You didn't tell us that you overdosed in Berlin 537 00:25:02,022 --> 00:25:03,545 six months ago. 538 00:25:03,589 --> 00:25:05,286 Why keep that detail from us? 539 00:25:05,329 --> 00:25:07,549 I knew you would react like this. 540 00:25:07,593 --> 00:25:08,985 With judgment. 541 00:25:09,029 --> 00:25:12,119 I'm not a dopehead, okay? 542 00:25:12,162 --> 00:25:14,774 Your toxicology report said you had enough opioids 543 00:25:14,817 --> 00:25:16,340 in your system to knock out a school bus, 544 00:25:16,384 --> 00:25:20,040 yet you survived because you build up a tolerance. 545 00:25:20,083 --> 00:25:21,432 Tell us again you're not a dopehead. 546 00:25:21,476 --> 00:25:23,304 I was clean for a whole year. 547 00:25:23,347 --> 00:25:25,132 Hardest thing I've ever done. 548 00:25:27,264 --> 00:25:29,440 Yeah, stress triggers relapses. 549 00:25:29,484 --> 00:25:32,748 I've a new job where artists' futures depend on me. 550 00:25:32,792 --> 00:25:35,708 The pills...they helped. 551 00:25:35,751 --> 00:25:38,580 You dropped by Thomas' house to congratulate him, right? 552 00:25:38,624 --> 00:25:39,799 Did you try to help him too? 553 00:25:42,323 --> 00:25:46,022 Every day I wake up, my brain fights 554 00:25:46,066 --> 00:25:49,460 to deprive my body of what feels like air. 555 00:25:49,504 --> 00:25:52,812 I would never pull anyone into that. 556 00:25:57,120 --> 00:25:59,383 The information you have 557 00:25:59,427 --> 00:26:02,125 could help us find whoever did this to him. 558 00:26:05,868 --> 00:26:07,740 Everything works through apps now. 559 00:26:07,783 --> 00:26:09,219 By referral only. 560 00:26:09,263 --> 00:26:11,787 Super high-end, as easy as Uber Eats. 561 00:26:11,831 --> 00:26:13,615 And you were Thomas' referral? 562 00:26:13,659 --> 00:26:14,703 [scoffs] 563 00:26:14,747 --> 00:26:16,966 No. I just told you. No. 564 00:26:17,010 --> 00:26:19,969 We're gonna need that app. 565 00:26:20,013 --> 00:26:21,275 It's Schwarzer Pinguin. 566 00:26:21,318 --> 00:26:22,798 "Black Penguin" in English. 567 00:26:22,842 --> 00:26:24,626 But it's useless without a code. 568 00:26:24,670 --> 00:26:27,716 Every week, they change the referral code. 569 00:26:27,760 --> 00:26:29,239 Without it, you can order all you want, 570 00:26:29,283 --> 00:26:30,763 but you won't get a response. 571 00:26:30,806 --> 00:26:32,373 So get the code for us. 572 00:26:32,416 --> 00:26:38,640 573 00:26:38,684 --> 00:26:41,556 There's no drug-ordering app on either side of the partition 574 00:26:41,600 --> 00:26:42,644 on Thomas' laptop. 575 00:26:42,688 --> 00:26:43,819 On his phone then? 576 00:26:43,863 --> 00:26:45,647 The bodyguard only handed us a laptop. 577 00:26:45,691 --> 00:26:47,910 What? 578 00:26:47,954 --> 00:26:50,565 Oh, I'm getting real tired of this. 579 00:26:50,609 --> 00:26:53,916 [people speaking German] [monitor beeping rapidly] 580 00:26:53,960 --> 00:26:56,919 [tense music] 581 00:26:56,963 --> 00:27:03,970 582 00:27:12,718 --> 00:27:14,589 [gasps] 583 00:27:14,633 --> 00:27:17,940 [crying] 584 00:27:17,984 --> 00:27:19,376 Stand back. 585 00:27:24,381 --> 00:27:27,297 Again. 586 00:27:27,341 --> 00:27:29,691 [sustained high-pitched tone] 587 00:27:29,735 --> 00:27:32,563 [sobs] Oh, no. 588 00:27:32,607 --> 00:27:35,088 [both crying] 589 00:27:35,131 --> 00:27:36,698 Oh, please, no. 590 00:27:36,742 --> 00:27:39,788 Please. Please, no. 591 00:27:39,832 --> 00:27:41,355 No. 592 00:27:41,398 --> 00:27:45,098 [sobbing] 593 00:27:52,279 --> 00:27:55,282 [crying] 594 00:27:55,325 --> 00:27:58,285 [somber music] 595 00:27:58,328 --> 00:28:05,466 596 00:28:14,605 --> 00:28:16,956 We are so sorry for your loss, Mr. Watts. 597 00:28:19,828 --> 00:28:21,134 And we're gonna do everything we can 598 00:28:21,177 --> 00:28:24,877 to find the persons responsible. 599 00:28:24,920 --> 00:28:28,532 I, uh, Marian and I, 600 00:28:28,576 --> 00:28:32,145 we appreciate what you did to help, but... 601 00:28:32,188 --> 00:28:34,103 my team will handle it from here. 602 00:28:34,147 --> 00:28:37,324 [tense music] 603 00:28:37,367 --> 00:28:44,505 604 00:28:49,989 --> 00:28:51,381 Frankly, I thought you'd be pleased 605 00:28:51,425 --> 00:28:52,600 with this development. 606 00:28:52,643 --> 00:28:53,775 Just this morning, you wanted to pawn 607 00:28:53,819 --> 00:28:55,559 this case off to the Bundespolizei. 608 00:28:55,603 --> 00:28:57,605 Yeah, well, that was before a 19-year-old kid 609 00:28:57,648 --> 00:28:59,128 with his whole life ahead of him died in front-- 610 00:28:59,172 --> 00:29:00,782 BPOL is more than capable 611 00:29:00,826 --> 00:29:02,436 of continuing this investigation 612 00:29:02,479 --> 00:29:03,480 without all of your-- 613 00:29:03,524 --> 00:29:04,699 Not with Honsel leading it. 614 00:29:04,743 --> 00:29:06,570 I'm sorry. Who am I talking to here? 615 00:29:06,614 --> 00:29:07,789 As a courtesy to you, 616 00:29:07,833 --> 00:29:09,486 because I do cherish your collaboration, 617 00:29:09,530 --> 00:29:12,315 I am letting you know that we are not giving up 618 00:29:12,359 --> 00:29:16,667 on this case until we have a drug supplier in custody. 619 00:29:16,711 --> 00:29:18,495 Should I get the director of FBI on the phone? 620 00:29:18,539 --> 00:29:19,670 Call him. 621 00:29:19,714 --> 00:29:20,933 I'm sure he'd love to hear 622 00:29:20,976 --> 00:29:22,325 that a private security firm is running point 623 00:29:22,369 --> 00:29:23,762 on an international investigation. 624 00:29:23,805 --> 00:29:26,808 In fact, I will call him myself. 625 00:29:26,852 --> 00:29:33,772 626 00:29:42,432 --> 00:29:43,651 Perhaps you could give me an update 627 00:29:43,694 --> 00:29:45,740 on your investigation? 628 00:29:47,394 --> 00:29:49,788 We have Tanja Kessler, 629 00:29:49,831 --> 00:29:52,268 the last person to see Thomas Watts alive. 630 00:29:52,312 --> 00:29:53,704 She denied giving him the drugs, 631 00:29:53,748 --> 00:29:56,185 but it was in her best interest to do so. 632 00:29:56,229 --> 00:29:58,013 She pointed the finger at someone out of town 633 00:29:58,057 --> 00:30:00,842 who supplied the oxys that led us to Finn Mueller. 634 00:30:00,886 --> 00:30:03,149 He's an admissions advisor at DAAD. 635 00:30:03,192 --> 00:30:04,411 And Finn Mueller led us 636 00:30:04,454 --> 00:30:06,543 to a drug-ordering app, Black Penguin. 637 00:30:06,587 --> 00:30:08,197 Now he claims he didn't give the app to Thomas, 638 00:30:08,241 --> 00:30:10,591 but because we don't have his phone, we can't confirm it. 639 00:30:10,634 --> 00:30:12,723 Where are we on the phone? 640 00:30:12,767 --> 00:30:16,379 We are arranging for its transfer. 641 00:30:17,903 --> 00:30:20,601 So you are speaking directly with Gray Desert? 642 00:30:20,644 --> 00:30:23,038 We welcome the assistance of outside entities, 643 00:30:23,082 --> 00:30:26,172 who can help us bring this such as yourself, case 644 00:30:26,215 --> 00:30:28,827 to a firm resolution. 645 00:30:31,699 --> 00:30:33,309 Should we try the app? 646 00:30:33,353 --> 00:30:35,137 We should. Fire it up. 647 00:30:37,096 --> 00:30:40,055 [suspenseful music] 648 00:30:40,099 --> 00:30:44,190 649 00:30:44,233 --> 00:30:46,061 Okay, Finn Mueller. 650 00:30:53,242 --> 00:30:54,591 Ask for a menu. 651 00:31:04,819 --> 00:31:06,821 10 blues, 5 snow? 652 00:31:11,347 --> 00:31:12,958 Tell 'em it has to be tonight. 653 00:31:13,001 --> 00:31:19,965 654 00:31:25,144 --> 00:31:27,798 Okay, Raines, Vo, you collect the drugs. 655 00:31:27,842 --> 00:31:29,452 Kellett, you and me will keep a distance, 656 00:31:29,496 --> 00:31:30,932 follow the delivery man, let him lead us 657 00:31:30,976 --> 00:31:32,455 to a stash house or the supplier. 658 00:31:32,499 --> 00:31:35,502 And then joint bust, okay? 659 00:31:35,545 --> 00:31:37,634 Yes. Okay. 660 00:31:37,678 --> 00:31:40,420 [speaking German] 661 00:31:40,463 --> 00:31:47,601 662 00:31:52,345 --> 00:31:55,696 [indistinct chatter] 663 00:32:08,665 --> 00:32:10,189 There's nothing out here. 664 00:32:12,669 --> 00:32:15,194 [phone buzzing] 665 00:32:18,588 --> 00:32:19,981 Exit the club. 666 00:32:20,025 --> 00:32:22,157 You will see a park across the street. 667 00:32:22,201 --> 00:32:24,551 We're on the move. 668 00:32:27,946 --> 00:32:30,339 I see you. Go into the park. 669 00:32:30,383 --> 00:32:37,520 670 00:32:54,624 --> 00:32:56,104 We're made. 671 00:32:56,148 --> 00:32:57,845 [tense music] 672 00:32:57,888 --> 00:32:59,238 Get down on the ground! 673 00:32:59,281 --> 00:33:00,500 [grunting] 674 00:33:00,543 --> 00:33:03,329 [sirens wailing] 675 00:33:03,372 --> 00:33:04,721 Get him up! 676 00:33:04,765 --> 00:33:05,984 Turn around! 677 00:33:06,027 --> 00:33:07,333 - Don't you move! - I got him! 678 00:33:07,376 --> 00:33:09,248 Hey, hey, hey, hey, hey! What are you doing? 679 00:33:09,291 --> 00:33:10,684 Executing our assignment. 680 00:33:10,727 --> 00:33:12,555 This is just a delivery man! 681 00:33:12,599 --> 00:33:13,861 Are you serious right now? 682 00:33:13,904 --> 00:33:15,254 You compromised our bust! 683 00:33:15,297 --> 00:33:17,647 He almost got away. You should be thanking me. 684 00:33:17,691 --> 00:33:20,259 For ruining our only chance of trailing him to the source? 685 00:33:20,302 --> 00:33:21,564 There is your source. 686 00:33:21,608 --> 00:33:23,610 [zip ties clicking] 687 00:33:23,653 --> 00:33:30,791 688 00:33:41,106 --> 00:33:43,108 [speaking German] 689 00:33:43,151 --> 00:33:45,806 This is absolutely ridiculous. 690 00:33:45,849 --> 00:33:47,851 [tense music] 691 00:33:47,895 --> 00:33:49,331 This makes no sense to me. 692 00:33:49,375 --> 00:33:51,594 Okay, you know what, let me ask you one question. 693 00:33:51,638 --> 00:33:53,335 How did you work in Narcotics for five years 694 00:33:53,379 --> 00:33:56,034 and not know you don't report a police operation 695 00:33:56,077 --> 00:33:57,600 to a private security firm? 696 00:33:57,644 --> 00:33:59,428 I assure you, I was just keeping them 697 00:33:59,472 --> 00:34:01,082 up-to-date with the investigation 698 00:34:01,126 --> 00:34:02,910 so we may not cross-purpose our efforts! 699 00:34:02,953 --> 00:34:04,172 Senior Chief Inspector, 700 00:34:04,216 --> 00:34:06,653 we understand your position here. 701 00:34:06,696 --> 00:34:08,437 A giant international spotlight 702 00:34:08,481 --> 00:34:10,483 is pointing right at the narcotics unit 703 00:34:10,526 --> 00:34:12,050 you run here in Berlin. 704 00:34:12,093 --> 00:34:13,486 The quicker that spotlight goes away, 705 00:34:13,529 --> 00:34:15,792 the better for you to keep everyone thinking 706 00:34:15,836 --> 00:34:18,186 you know what you're doing. 707 00:34:18,230 --> 00:34:21,972 But your incompetence has made things infinitely worse 708 00:34:22,016 --> 00:34:24,627 this time. 709 00:34:24,671 --> 00:34:27,152 If you'll excuse me, 710 00:34:27,195 --> 00:34:28,805 I've a confession to obtain. 711 00:34:28,849 --> 00:34:31,025 Of course. Absolutely. 712 00:34:33,114 --> 00:34:34,811 Guys, we have an update. 713 00:34:34,855 --> 00:34:36,683 Levinson turned Thomas' phone over 714 00:34:36,726 --> 00:34:38,380 to the Bundespolizei. 715 00:34:38,424 --> 00:34:40,295 Confirmed, the Black Penguin app was on it. 716 00:34:40,339 --> 00:34:42,297 Any record of Thomas using the app last Friday? 717 00:34:42,341 --> 00:34:44,995 - Ordered a dozen oxy. - That's it then. 718 00:34:45,039 --> 00:34:46,997 And the pills the delivery guy had on him, 719 00:34:47,041 --> 00:34:48,260 cut with fentanyl. 720 00:34:48,303 --> 00:34:50,131 The same batch Thomas must have taken. 721 00:34:50,175 --> 00:34:51,611 And what is the delivery man saying? 722 00:34:51,654 --> 00:34:54,396 The usual: he knows nothing, the pills were planted. 723 00:34:54,440 --> 00:34:56,137 Says he's never heard of Thomas Watts 724 00:34:56,181 --> 00:34:58,096 or the Black Penguin app. 725 00:34:58,139 --> 00:35:00,620 Thank you. Thanks very much. 726 00:35:00,663 --> 00:35:07,583 727 00:35:08,932 --> 00:35:12,066 Agent Forrester, no hard feelings, I hope. 728 00:35:13,807 --> 00:35:15,635 Mr. and Mrs. Watts wanted me to assure you 729 00:35:15,678 --> 00:35:18,725 they're happy justice was served. 730 00:35:18,768 --> 00:35:21,597 However we got there, I'm just glad we got there. 731 00:35:21,641 --> 00:35:23,251 Will you be leaving Berlin then? 732 00:35:23,295 --> 00:35:24,948 Yeah, family wants to get back. 733 00:35:24,992 --> 00:35:26,950 Start making funeral arrangements. 734 00:35:26,994 --> 00:35:28,822 What's it been, uh, three, four days 735 00:35:28,865 --> 00:35:30,693 since you've been here? 736 00:35:30,737 --> 00:35:32,130 We landed Thursday. 737 00:35:34,523 --> 00:35:38,179 Well, give the Wattses my sincere condolences. 738 00:35:38,223 --> 00:35:39,920 Appreciate that. 739 00:35:39,963 --> 00:35:47,101 740 00:35:57,503 --> 00:35:59,548 - They got there ahead of us. - What? 741 00:35:59,592 --> 00:36:01,898 Thomas kept a secret apartment in Kreuzberg. 742 00:36:01,942 --> 00:36:03,248 Secret even from his parents. 743 00:36:03,291 --> 00:36:05,598 But Levinson was there before we arrived, 744 00:36:05,641 --> 00:36:07,295 confiscating the phone and the laptop. 745 00:36:07,339 --> 00:36:09,558 The German police were sharing info with him. 746 00:36:09,602 --> 00:36:10,864 Honsel admitted it. 747 00:36:10,907 --> 00:36:12,561 But Vo and you discovered that location. 748 00:36:12,605 --> 00:36:14,084 Kellett and I went straight to that apartment. 749 00:36:14,128 --> 00:36:15,956 How could they have gotten there before us 750 00:36:15,999 --> 00:36:17,871 when only we knew the address? 751 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 We checked the cameras outside 752 00:36:19,264 --> 00:36:20,874 of the party apartment in Mitte, right? 753 00:36:20,917 --> 00:36:22,223 - Right. - I wanna see if there 754 00:36:22,267 --> 00:36:23,703 are cameras outside of the secret apartment 755 00:36:23,746 --> 00:36:25,748 in Kreuzberg, and I wanna know who visited Thomas there 756 00:36:25,792 --> 00:36:28,925 up until the time he left for that party. 757 00:36:28,969 --> 00:36:35,584 758 00:36:47,292 --> 00:36:51,121 I'm gonna need you to answer a few questions. 759 00:36:51,165 --> 00:36:52,427 I'm sorry, I thought-- 760 00:36:52,471 --> 00:36:54,429 Not you. 761 00:36:54,473 --> 00:36:56,039 Him. 762 00:36:58,825 --> 00:37:01,393 That's you, 11:00 p.m. Thursday night, 763 00:37:01,436 --> 00:37:04,526 walking up to Thomas' secret apartment in Kreuzberg. 764 00:37:07,660 --> 00:37:09,139 No, that is not me. 765 00:37:09,183 --> 00:37:10,793 Oh, you need a better angle? 766 00:37:10,837 --> 00:37:15,145 from the ATM across the Here's one street. 767 00:37:15,189 --> 00:37:16,712 Okay, fine. So what? 768 00:37:16,756 --> 00:37:18,323 Why were you at Thomas' apartment 769 00:37:18,366 --> 00:37:19,759 the same night that you 770 00:37:19,802 --> 00:37:21,500 and the Wattses flew in from California? 771 00:37:21,543 --> 00:37:24,154 Because I have been with this family for 15 years, 772 00:37:24,198 --> 00:37:25,721 and I have great fondness for Thomas. 773 00:37:25,765 --> 00:37:27,810 So you told his parents you were gonna see their son 774 00:37:27,854 --> 00:37:29,464 at his secret apartment on the night you arrived? 775 00:37:29,508 --> 00:37:30,770 I've no idea. I don't remember. 776 00:37:30,813 --> 00:37:32,337 Everybody had jet lag. 777 00:37:32,380 --> 00:37:34,469 Finn Mueller told us he never gave Thomas the app. 778 00:37:34,513 --> 00:37:36,863 And Tanja Kessler said he had someone in town he knew 779 00:37:36,906 --> 00:37:39,431 who hooked him up. 780 00:37:39,474 --> 00:37:41,824 Someone he knew. - Well, that's not me. 781 00:37:41,868 --> 00:37:44,000 You kept that phone until you knew where we were going 782 00:37:44,044 --> 00:37:45,132 with our investigation. 783 00:37:45,175 --> 00:37:46,307 Then you downloaded the app 784 00:37:46,351 --> 00:37:48,048 and pointed the finger at Black Penguin. 785 00:37:48,091 --> 00:37:49,310 No way. You have the guy. 786 00:37:49,354 --> 00:37:50,616 You found the drugs on the dealer. 787 00:37:50,659 --> 00:37:52,487 The baggie you pulled out of his pocket? 788 00:37:52,531 --> 00:37:54,881 I have the full capacity 789 00:37:54,924 --> 00:37:57,971 of the Federal Bureau of Investigation behind me. 790 00:37:58,014 --> 00:37:59,494 Now, how long do you think it's gonna take 791 00:37:59,538 --> 00:38:01,540 until I know exactly when that app was downloaded 792 00:38:01,583 --> 00:38:03,019 on his phone? 793 00:38:03,063 --> 00:38:07,328 794 00:38:07,372 --> 00:38:09,983 I want a lawyer. 795 00:38:10,026 --> 00:38:11,506 [door clicks open] - How could you? 796 00:38:11,550 --> 00:38:12,855 It was an accident! I didn't know! 797 00:38:12,899 --> 00:38:15,423 How could you? 798 00:38:15,467 --> 00:38:17,295 - [speaking German] - It was my son! 799 00:38:17,338 --> 00:38:18,339 - Mr. Watts! - Come on, Mr. Watts. 800 00:38:18,383 --> 00:38:21,037 - No! - It was an accident. 801 00:38:21,081 --> 00:38:22,212 - [yells] - I'm sorry. 802 00:38:22,256 --> 00:38:23,301 - Get him out of here! - Mr. Watts! 803 00:38:23,344 --> 00:38:25,390 That was my son! That was my son! 804 00:38:27,740 --> 00:38:32,658 However we got there, I'm glad we got there. 805 00:38:32,701 --> 00:38:35,269 [cuffs clinking] 806 00:38:36,444 --> 00:38:38,533 I owe you an apology. 807 00:38:38,577 --> 00:38:41,231 No, you were doing your job. Same as me. 808 00:38:41,275 --> 00:38:42,537 Well, as a diplomat, 809 00:38:42,581 --> 00:38:44,844 I could use lessons in diplomacy from you. 810 00:38:44,887 --> 00:38:46,236 Ha. 811 00:38:46,280 --> 00:38:47,760 No, you were caught in a tough position. 812 00:38:52,286 --> 00:38:54,897 If there is anything you need, 813 00:38:54,941 --> 00:38:56,986 please don't hesitate to call. 814 00:38:57,030 --> 00:39:00,729 You know what, actually, there is something. 815 00:39:00,773 --> 00:39:03,732 How well do you know the higher-ups in Europol? 816 00:39:03,776 --> 00:39:06,822 [pensive music] 817 00:39:06,866 --> 00:39:13,655 818 00:39:13,699 --> 00:39:15,091 I don't know how you did it. 819 00:39:15,135 --> 00:39:16,832 Did what? 820 00:39:16,876 --> 00:39:19,792 I was fired today while you were reinstated. 821 00:39:19,835 --> 00:39:22,185 The executive director said there was political pressure 822 00:39:22,229 --> 00:39:24,884 to remove me and keep you. 823 00:39:24,927 --> 00:39:26,973 Katrin, what did you do? 824 00:39:27,016 --> 00:39:29,279 Good. 825 00:39:29,323 --> 00:39:33,109 [singing in German] 826 00:39:33,153 --> 00:39:39,333 ♪ 827 00:39:39,377 --> 00:39:41,944 Yes, ma'am. Thank you, ma'am. 828 00:39:41,988 --> 00:39:43,685 No, of course, I know what this means. 829 00:39:43,729 --> 00:39:46,427 Again, thank you. I really appreciate it. 830 00:39:46,471 --> 00:39:47,646 Who was that? 831 00:39:47,689 --> 00:39:49,430 Remember when we saved the attorney general 832 00:39:49,474 --> 00:39:50,779 from that assassination attempt? 833 00:39:50,823 --> 00:39:52,564 - Of course. - Well, Forrester and I 834 00:39:52,607 --> 00:39:56,306 have been working on multiple fronts to-- 835 00:39:56,350 --> 00:39:58,308 Mr. and Mrs. Watts, thank you for coming. 836 00:39:58,352 --> 00:39:59,962 I don't understand why we're here. 837 00:40:00,006 --> 00:40:01,877 Yes, I'm sorry for the scant information, 838 00:40:01,921 --> 00:40:03,313 but I wanted to be sure. 839 00:40:03,357 --> 00:40:05,011 - Be sure of what? - Thomas kept a partition 840 00:40:05,054 --> 00:40:07,492 on his laptop where he created a pseudonym 841 00:40:07,535 --> 00:40:10,320 for his artwork social media. 842 00:40:10,364 --> 00:40:12,671 He wanted people to see him for his art 843 00:40:12,714 --> 00:40:14,455 and not his name. 844 00:40:16,501 --> 00:40:19,460 [soft emotional music] 845 00:40:19,504 --> 00:40:23,116 846 00:40:23,159 --> 00:40:24,813 These are his paintings. 847 00:40:24,857 --> 00:40:29,775 848 00:41:11,773 --> 00:41:13,645 [dramatic music] 849 00:41:13,688 --> 00:41:20,565 850 00:41:29,965 --> 00:41:31,401 [wolf howls] 59650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.