All language subtitles for Displaced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,083 --> 00:00:41,666 Bravo. Nice. 2 00:00:44,541 --> 00:00:46,291 Nice. 3 00:00:46,791 --> 00:00:48,458 Nice. 4 00:01:02,416 --> 00:01:04,250 Fati. 5 00:01:08,375 --> 00:01:10,000 Blendi. 6 00:01:12,291 --> 00:01:13,750 Fati. 7 00:01:15,916 --> 00:01:17,500 Blendi. 8 00:01:20,083 --> 00:01:21,916 Kreshnik. 9 00:01:47,375 --> 00:01:51,500 Here, let's take the plastic covers and the scrapers. 10 00:02:22,166 --> 00:02:23,750 Hello. 11 00:02:23,750 --> 00:02:25,458 - Jeton, where are you? 12 00:02:25,458 --> 00:02:27,041 I'm at work, Ermegan. 13 00:02:27,458 --> 00:02:29,791 - I got a call from the coach. 14 00:02:29,791 --> 00:02:33,083 We need to free up the garage. Mr. Hamdi needs the space. 15 00:02:34,625 --> 00:02:37,833 - Ok I'll call you after work, and we'll meet up. 16 00:02:37,958 --> 00:02:39,791 Okay, I'll wait. 17 00:03:59,666 --> 00:04:03,041 I'm baffled how you could leave Germany for this desert. 18 00:04:04,041 --> 00:04:06,833 - I came back to my place. 19 00:04:09,166 --> 00:04:13,083 You can't find water here and we're looking for a place to train. 20 00:04:13,083 --> 00:04:16,083 - It will be better one day. 21 00:04:21,125 --> 00:04:29,291 # Stay here # 22 00:04:29,291 --> 00:04:37,500 # Just a little bit more # 23 00:04:37,500 --> 00:04:45,375 # Just until # 24 00:04:45,375 --> 00:04:52,416 # We finish these # 25 00:04:54,333 --> 00:04:55,916 Coach, 26 00:04:55,916 --> 00:04:59,083 I know what you've done for this country, 27 00:04:59,250 --> 00:05:02,500 for the youth, for sports in our country. 28 00:05:02,500 --> 00:05:06,375 I have this hall. It's yours as much as it is mine. 29 00:05:06,750 --> 00:05:10,666 We have no bookings or weddings until April. 30 00:05:11,000 --> 00:05:14,041 Come anytime you want. Make yourself at home. 31 00:05:14,041 --> 00:05:16,958 The guard is at your disposal 24/7. 32 00:05:17,375 --> 00:05:19,375 - Thank you for everything! 33 00:05:19,375 --> 00:05:21,375 It's my pleasure, Coach. 34 00:05:21,833 --> 00:05:26,958 You have a heater over there and a gas tank. 35 00:05:26,958 --> 00:05:31,250 It may come in handy for now. We'll find something else later. 36 00:07:50,083 --> 00:07:53,916 Go easier. Control it. 37 00:08:18,541 --> 00:08:20,916 - For a Ping-Pong table, right? - Yes. 38 00:08:20,916 --> 00:08:23,416 Let me see if it's not stolen yet. 39 00:08:23,416 --> 00:08:25,625 You've forgotten how it is to live here, Jeton. 40 00:08:25,625 --> 00:08:28,750 You can't even find no roof rack, no trailer, nothing. 41 00:08:43,416 --> 00:08:47,125 How can one leave Germany for this place, Jeton? 42 00:08:49,583 --> 00:08:52,208 Plus, you had a job. 43 00:08:55,958 --> 00:08:58,750 Let me ask you something, but tell me the truth. 44 00:08:58,750 --> 00:09:01,833 Did you return willingly, 45 00:09:01,833 --> 00:09:04,083 or were you deported like I was? 46 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 I don't get it, don't get it at all. 47 00:09:15,916 --> 00:09:18,041 Only the foundation is left here. 48 00:09:18,041 --> 00:09:20,791 There's no walls, no roof, nothing. 49 00:09:22,083 --> 00:09:24,208 I don't have that piece. 50 00:10:16,583 --> 00:10:18,583 Bravo, Taibe. 51 00:10:21,375 --> 00:10:22,791 Taibe, real nice. 52 00:10:22,791 --> 00:10:24,875 Maide. 53 00:10:30,250 --> 00:10:32,166 Shaban. 54 00:11:08,583 --> 00:11:10,500 We must keep this rhythm. 55 00:11:11,250 --> 00:11:13,125 If we continue like this, 56 00:11:13,125 --> 00:11:16,541 there's a good chance one of us will qualify for Japan. 57 00:11:19,916 --> 00:11:24,250 - What Japan are you talking about? We can't even train properly. 58 00:11:24,250 --> 00:11:27,083 The school principal changes the lock as he pleases. 59 00:11:27,083 --> 00:11:30,083 And we want to compete with the rest of the world? 60 00:11:31,375 --> 00:11:34,083 Just think of it, the best team in Kosovo, 61 00:11:34,083 --> 00:11:36,125 with three players on the national team, 62 00:11:36,125 --> 00:11:39,333 and we roam like a ping pong ball, playing at wedding halls. 63 00:13:10,083 --> 00:13:17,875 Displaced 4199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.