Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,960 --> 00:00:18,800
Despite what we tell ourselves,
the world isn’t a village.
2
00:00:20,880 --> 00:00:22,280
Much of it remains unexplored.
3
00:00:24,440 --> 00:00:28,480
There are many places
where we’ve never set foot.
4
00:00:30,720 --> 00:00:33,320
Places where other things
might live and breathe.
5
00:00:34,760 --> 00:00:35,960
And wish us harm.
6
00:01:03,240 --> 00:01:05,800
♪ Sing, yeah ♪
7
00:01:10,040 --> 00:01:12,440
♪ Sing the song, brother,
sing the song ♪
8
00:01:18,400 --> 00:01:20,840
♪ Ah... ♪
9
00:01:30,920 --> 00:01:33,680
♪ Ah... ♪
10
00:01:33,760 --> 00:01:37,240
♪ Whoo! Now I'm dancing... ♪
11
00:01:43,840 --> 00:01:44,880
Hey.
12
00:01:45,720 --> 00:01:46,720
Are you okay?
13
00:01:49,880 --> 00:01:51,040
What are you doing here?
14
00:01:51,720 --> 00:01:52,600
I’m waiting.
15
00:01:54,480 --> 00:01:56,160
In the middle of the road?
16
00:01:57,400 --> 00:01:59,160
Who are you waiting for?
17
00:02:01,400 --> 00:02:02,280
You.
18
00:04:18,320 --> 00:04:19,240
Robert.
19
00:04:20,480 --> 00:04:23,200
I’ve missed you so much.
20
00:04:29,440 --> 00:04:30,680
Robert.
21
00:04:32,880 --> 00:04:33,840
Pauline?
22
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
I’ve been waiting for you.
23
00:04:38,880 --> 00:04:42,240
I’ve missed you, so much.
24
00:04:46,480 --> 00:04:50,720
It’s my fault.
I, I, I...I let her get you... get you.
25
00:04:53,080 --> 00:04:53,920
Yes.
26
00:04:55,120 --> 00:04:56,160
You did.
27
00:06:16,120 --> 00:06:17,480
They want to come today.
28
00:06:26,000 --> 00:06:27,120
We need the money.
29
00:06:40,160 --> 00:06:41,000
Okay.
30
00:06:53,160 --> 00:06:58,080
Okay, like I was saying,
poo for bullshit, tea for truth. Yeah?
31
00:06:58,960 --> 00:07:00,120
Okay. Look alive.
32
00:07:00,200 --> 00:07:02,120
I’ll be alive.
Just tell me when we’re live.
33
00:07:02,200 --> 00:07:03,040
Now.
34
00:07:03,680 --> 00:07:06,480
Hey guys.
Welcome to my channel: Dare Kelly.
35
00:07:06,560 --> 00:07:08,320
- Say hi.
- Hi.
36
00:07:08,400 --> 00:07:11,240
Today I have
Will Stone with us in studio
37
00:07:11,320 --> 00:07:15,160
and Will has very graciously agreed
to give us some of his time
38
00:07:15,240 --> 00:07:19,800
Truth or Bullshit.
39
00:07:20,120 --> 00:07:20,960
You ready?
40
00:07:21,040 --> 00:07:22,760
- I am ready.
- Okay, and…
41
00:07:24,120 --> 00:07:28,240
Your first novel was rejected
by over fifty publishers?
42
00:07:29,440 --> 00:07:31,000
Bullshit! Bullshit!
43
00:07:31,240 --> 00:07:32,200
It was over a hundred.
44
00:07:32,560 --> 00:07:35,160
Er, ouch, that sucks.
Okay, question two.
45
00:07:35,440 --> 00:07:38,080
The first spirit you saw
was your grandmother?
46
00:07:38,880 --> 00:07:40,000
- We don’t need this--
- Hey!
47
00:07:40,080 --> 00:07:41,320
True.
48
00:07:43,360 --> 00:07:46,400
When she appeared to you,
she didn’t know she was dead?
49
00:07:46,640 --> 00:07:47,520
True.
50
00:07:47,720 --> 00:07:49,440
That’s creepy.
51
00:07:50,760 --> 00:07:52,400
Uh, she still appears to you
sometimes?
52
00:07:53,440 --> 00:07:54,320
Bullshit.
53
00:07:55,040 --> 00:07:59,800
In your books, you dramatize
and exaggerate your experiences.
54
00:08:00,120 --> 00:08:01,480
- Bullshit.
- Are you sure?
55
00:08:02,000 --> 00:08:04,240
- Bullshit.
- No, I’m joking. He really doesn’t.
56
00:08:04,320 --> 00:08:06,040
Okay. You’re an only child?
57
00:08:08,200 --> 00:08:09,080
Bullshit and true.
58
00:08:11,760 --> 00:08:14,040
Okay.
We’ll circle back to that.
59
00:08:14,640 --> 00:08:18,240
I read on the Internet
that you can read minds?
60
00:08:18,320 --> 00:08:20,000
- True.
- Really?
61
00:08:20,080 --> 00:08:21,720
Think of a number
between one and a thousand.
62
00:08:22,320 --> 00:08:23,720
- Yeah.
- Not 15 is it.
63
00:08:24,080 --> 00:08:25,320
- No.
- There you go.
64
00:08:28,360 --> 00:08:30,080
Okay. Do you have any more dad jokes?
65
00:08:30,680 --> 00:08:31,800
Actually, I have a joke.
66
00:08:32,160 --> 00:08:36,080
There were two muffins sitting
in an oven and the one muffin goes:
67
00:08:36,160 --> 00:08:38,080
"Oh, my god, it’s hot in here."
68
00:08:38,159 --> 00:08:41,599
And the other muffin goes,
"Oh, my god, it’s a talking muffin!''
69
00:08:43,480 --> 00:08:45,520
Lame. Okay, moving on.
We’re going to go back
70
00:08:45,600 --> 00:08:46,760
- Wow.
- to our Truth or...
71
00:08:47,799 --> 00:08:49,719
Hello. Will can’t come
to the phone right now,
72
00:08:49,800 --> 00:08:51,480
- He’s uh...
- Finally, I show up.
73
00:08:51,560 --> 00:08:53,880
currently curing cancer.
74
00:08:53,960 --> 00:08:55,280
Could you pass on a message?
75
00:08:56,840 --> 00:08:58,600
I don’t particularly want to,
but I can.
76
00:08:59,120 --> 00:09:01,160
Could you tell him
my dad’s agreed to the meeting?
77
00:09:01,560 --> 00:09:03,560
And, please,
can you tell him not to be late.
78
00:09:04,520 --> 00:09:07,600
Yeah, sure.
I’ll make sure he gets the message.
79
00:09:11,240 --> 00:09:13,040
So I’m your secretary now, huh?
80
00:09:20,720 --> 00:09:21,840
I told you.
81
00:09:22,400 --> 00:09:23,520
People love your video.
82
00:09:23,600 --> 00:09:25,880
It’s got nothing to do with me.
It’s you they love.
83
00:09:29,720 --> 00:09:33,480
"If Will likes dark places so much,
I’ve got just the spot for him."
84
00:09:33,560 --> 00:09:34,400
Classy.
85
00:09:36,240 --> 00:09:39,680
Oh, what about this one?
"Will, please come and help me.
86
00:09:39,760 --> 00:09:40,840
There’s a ghost in my house."
87
00:09:41,160 --> 00:09:44,800
"And by house, I mean bed,
and by ghost, I mean me."
88
00:09:46,360 --> 00:09:49,000
- What does she look like?
- I didn’t say it was a she.
89
00:09:52,480 --> 00:09:54,360
Oh man, just admit it. You had fun.
90
00:09:55,400 --> 00:09:57,040
I wouldn’t go that far.
It was alright.
91
00:10:01,880 --> 00:10:03,080
I didn’t know you had a sibling.
92
00:10:04,160 --> 00:10:05,200
I don’t.
93
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
Well, not anymore.
I used to have a sister.
94
00:10:11,720 --> 00:10:12,600
She died when we were children.
95
00:10:15,320 --> 00:10:16,440
I’m so sorry.
96
00:10:17,840 --> 00:10:18,720
It’s fine.
97
00:10:20,280 --> 00:10:21,240
You would’ve liked her.
98
00:10:21,840 --> 00:10:24,560
She had a thing for cameras too.
A lot like you.
99
00:10:24,640 --> 00:10:26,160
You two remind me of each other.
100
00:10:30,600 --> 00:10:31,440
Was she sick?
101
00:10:33,040 --> 00:10:34,520
She wasn’t sick.
102
00:10:36,080 --> 00:10:38,480
We were...
playing down this water canal.
103
00:10:40,680 --> 00:10:41,560
It got flooded.
104
00:10:42,800 --> 00:10:44,000
I made it out and she didn’t.
105
00:10:47,000 --> 00:10:47,920
What was her name?
106
00:10:49,640 --> 00:10:51,720
Her name, was Rose.
107
00:10:55,720 --> 00:10:56,560
It’s okay.
108
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
It’s all in the past.
109
00:11:01,720 --> 00:11:03,280
We all have our sob stories, right?
110
00:11:05,760 --> 00:11:06,640
Yeah.
111
00:11:14,080 --> 00:11:15,400
- What was that?
- Nothing.
112
00:11:18,040 --> 00:11:21,280
Guys, can we please stop somewhere
and get some food? I am starving.
113
00:11:21,360 --> 00:11:23,760
Yeah, me too. That’s a good idea.
114
00:11:51,360 --> 00:11:52,320
Shit.
115
00:11:54,160 --> 00:11:57,320
So am I the only one who feels
like this is a complete waste of time?
116
00:11:57,400 --> 00:11:58,240
Yes.
117
00:11:59,840 --> 00:12:03,600
Look, ghosts are one thing.
But witches?
118
00:12:03,920 --> 00:12:05,720
Wait until you hear
the rest of the story.
119
00:12:06,240 --> 00:12:08,840
Guys, once I did a dare
on a farm just like this
120
00:12:08,920 --> 00:12:11,320
and long story short,
they were a cult and--
121
00:12:11,720 --> 00:12:12,560
Ivy.
122
00:12:13,600 --> 00:12:14,480
Hi.
123
00:12:14,560 --> 00:12:15,680
Thank you for having us.
124
00:12:16,200 --> 00:12:19,600
I’m Will.
This is Joe and that’s Kelly.
125
00:12:20,320 --> 00:12:22,600
Listen, there’s something
you’ve got to understand.
126
00:12:23,400 --> 00:12:26,080
He’s only doing it for the money.
He’s not going to make it easy for you.
127
00:12:27,280 --> 00:12:28,320
Understood.
128
00:12:29,680 --> 00:12:30,560
Come in.
129
00:12:42,440 --> 00:12:43,320
Huh!
130
00:12:55,040 --> 00:12:59,920
Dad. This is Will, Kelly and uh…
131
00:13:00,000 --> 00:13:00,840
Joe.
132
00:13:06,760 --> 00:13:07,880
Thanks for seeing us.
133
00:13:09,360 --> 00:13:11,480
I don’t have much time
so ask your questions.
134
00:13:13,360 --> 00:13:14,200
Okay.
135
00:13:15,360 --> 00:13:16,520
You alright with the camera?
136
00:13:16,960 --> 00:13:17,880
I don’t care.
137
00:13:20,840 --> 00:13:21,760
How do you know it’s real?
138
00:13:43,760 --> 00:13:44,840
She let you live?
139
00:13:46,200 --> 00:13:47,720
She doesn’t let anyone live.
140
00:13:57,000 --> 00:13:58,560
She ran out of time, that’s all.
141
00:13:59,680 --> 00:14:00,520
I got lucky.
142
00:14:02,320 --> 00:14:03,920
What does that even mean?
143
00:14:05,200 --> 00:14:07,440
According to folklore,
the witch sleeps for 12 years.
144
00:14:07,520 --> 00:14:08,640
Feeds for a week.
145
00:14:08,960 --> 00:14:10,720
Then returns to the cave. Right?
146
00:14:10,880 --> 00:14:11,800
Why 12 years?
147
00:14:13,360 --> 00:14:15,640
It’s not the why
you should be concerned with.
148
00:14:17,520 --> 00:14:18,560
It’s the when.
149
00:14:21,120 --> 00:14:22,160
Do you know what these are?
150
00:14:27,400 --> 00:14:29,760
I don’t know. I’m going
to take a chance and say...
151
00:14:30,560 --> 00:14:31,440
plants?
152
00:14:31,680 --> 00:14:32,680
Psychedelics?
153
00:14:35,200 --> 00:14:36,480
It’s an alarm clock.
154
00:14:38,520 --> 00:14:41,960
They flower only every 12 years.
155
00:14:42,920 --> 00:14:45,320
Imbali iletha... ukufa.
156
00:14:46,000 --> 00:14:47,720
"The Flower of Death",
the locals call them.
157
00:14:49,520 --> 00:14:51,920
Any day now these buds
are going to open their eyes
158
00:14:52,000 --> 00:14:54,880
and when they do, so will she.
159
00:14:57,320 --> 00:15:01,720
So assuming this, uh, this
fairy tale is actually true right,
160
00:15:03,040 --> 00:15:05,880
why don’t you just er, hunt her down,
161
00:15:06,760 --> 00:15:07,840
and kill her in her sleep?
162
00:15:08,680 --> 00:15:09,800
Problem solved, right?
163
00:15:13,320 --> 00:15:16,160
I’ve been down those caves for years.
164
00:15:16,880 --> 00:15:17,960
Months at a time.
165
00:15:19,440 --> 00:15:20,920
The caves run for miles.
166
00:15:21,520 --> 00:15:24,480
And where the caves end,
the mines begin.
167
00:15:24,760 --> 00:15:27,880
And to make things
just a little easier for you...
168
00:15:28,800 --> 00:15:33,040
she controls everything
you think you see down there.
169
00:15:34,440 --> 00:15:36,560
So you think you can find her?
170
00:15:38,920 --> 00:15:39,880
Be my guest.
171
00:15:46,880 --> 00:15:47,720
Please.
172
00:15:50,200 --> 00:15:51,160
Take us up there.
173
00:16:08,360 --> 00:16:11,440
So... what do you think?
Do you believe him?
174
00:16:11,600 --> 00:16:12,480
I’m getting there.
175
00:16:12,840 --> 00:16:13,880
I don’t know.
176
00:16:14,600 --> 00:16:16,400
Most folklores are just stories.
177
00:16:16,640 --> 00:16:18,400
- What makes this different?
- The facts.
178
00:16:19,080 --> 00:16:22,520
In 1996, eight people
went missing in this area.
179
00:16:23,080 --> 00:16:26,680
fourteen.
Exactly twelve years apart.
180
00:16:27,040 --> 00:16:28,320
None of the bodies were ever found.
181
00:16:28,600 --> 00:16:30,840
So, either the witch is real...
182
00:16:31,680 --> 00:16:34,160
or our host is
a delusional serial killer,
183
00:16:34,360 --> 00:16:36,600
taking us to the mountains
for his 12-year itch.
184
00:16:37,720 --> 00:16:38,680
Shit.
185
00:16:40,720 --> 00:16:44,360
Hey so, er, your dad. Is he okay?
186
00:16:44,680 --> 00:16:45,520
What do you mean?
187
00:16:46,120 --> 00:16:49,000
I mean, does the lift
go all the way to the top? No offence.
188
00:16:49,600 --> 00:16:51,080
Joe, there’s nothing wrong
with his mind.
189
00:16:51,560 --> 00:16:54,160
Trust me, I wish he was crazy,
it would be easier to deal with.
190
00:16:54,240 --> 00:16:55,160
So you believe him?
191
00:16:55,440 --> 00:16:57,080
I don’t have to.
I know the witch is real.
192
00:16:57,560 --> 00:16:58,480
How do you know that?
193
00:16:58,920 --> 00:16:59,800
Because I’ve seen her.
194
00:17:02,400 --> 00:17:04,880
The day she came into our house
and took my mother away.
195
00:17:07,360 --> 00:17:08,640
Come. We need to keep moving.
196
00:17:09,440 --> 00:17:11,120
You don’t want to be stuck up
here alone.
197
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Right there.
198
00:17:22,599 --> 00:17:24,719
There are a lot of other ways
into the cave...
199
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
but this here is the main entrance.
200
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Alright.
201
00:17:34,280 --> 00:17:35,320
How do we get down?
202
00:17:35,880 --> 00:17:37,680
We don’t. We’ve run out of time.
203
00:17:38,720 --> 00:17:39,560
What do you mean?
204
00:17:40,440 --> 00:17:41,280
There’s still sunlight.
205
00:17:42,440 --> 00:17:43,520
You’re not from these parts.
206
00:17:44,640 --> 00:17:48,120
When the sun sets,
the mist rolls out of the caves,
207
00:17:48,880 --> 00:17:49,960
and it’s not safe.
208
00:17:52,560 --> 00:17:53,800
Is this where she hurt you?
209
00:17:56,400 --> 00:17:57,240
Yes.
210
00:17:59,280 --> 00:18:00,360
What if she can’t be killed?
211
00:18:01,720 --> 00:18:04,920
She bleeds... she can die.
212
00:18:06,080 --> 00:18:09,040
And how do we know that she, bleeds?
213
00:18:20,760 --> 00:18:21,840
What’s this?
214
00:18:27,160 --> 00:18:28,480
Yeah, so what? It’s a finger.
215
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
It’s hers.
216
00:18:34,560 --> 00:18:35,680
I took it off her.
217
00:18:37,160 --> 00:18:40,240
That doesn’t mean she’s mortal,
at least not in the way you think.
218
00:18:41,080 --> 00:18:43,720
Part of the basis of witchcraft
is reanimation.
219
00:18:44,480 --> 00:18:45,440
What are you trying to say?
220
00:18:46,520 --> 00:18:48,800
She’s not human.
So the rules don’t apply.
221
00:18:49,560 --> 00:18:52,440
And all those weapons
are going to do, is slow her down.
222
00:18:58,640 --> 00:19:00,040
Then what do you suggest?
223
00:19:02,960 --> 00:19:04,600
Back at the house I saw a distiller.
Does it work?
224
00:19:05,400 --> 00:19:06,840
Yes. I use it all the time.
225
00:19:09,880 --> 00:19:10,920
And the plants?
226
00:19:12,080 --> 00:19:13,040
They grow down there?
227
00:19:13,400 --> 00:19:15,320
Yes. Why?
228
00:19:17,400 --> 00:19:18,320
I might have an idea.
229
00:19:41,600 --> 00:19:44,920
There is something,
seriously wrong with this place.
230
00:19:46,160 --> 00:19:48,120
Like there's some
sort of witch-worshipping cult?
231
00:19:50,440 --> 00:19:51,280
They have llamas.
232
00:19:52,560 --> 00:19:53,720
Who keeps llamas?
233
00:19:54,360 --> 00:19:55,720
And have you seen these donkeys?
234
00:19:56,440 --> 00:19:57,880
They’ve got blue eyes.
235
00:19:58,040 --> 00:19:59,280
That is not normal.
236
00:19:59,680 --> 00:20:01,160
What’s a normal donkey eye color?
237
00:20:01,240 --> 00:20:03,360
I don’t know. Just not blue!
238
00:20:04,240 --> 00:20:06,000
It’s like they’re running some weird,
239
00:20:06,080 --> 00:20:08,960
sick, twisted Nazi experiment
on these animals. It’s not right.
240
00:20:14,600 --> 00:20:16,120
Here you go, guys.
241
00:20:16,200 --> 00:20:17,480
Ah, thanks, hun.
242
00:20:18,160 --> 00:20:20,160
- Cheers.
- Cheers.
243
00:20:23,160 --> 00:20:24,720
Okay, okay. I’ve got it.
244
00:20:26,000 --> 00:20:28,440
So if the witch is connected
to these plants,
245
00:20:29,800 --> 00:20:30,840
why don’t we just burn them?
246
00:20:32,000 --> 00:20:33,800
'Cause then we’d just
have three dead plants.
247
00:20:34,760 --> 00:20:36,560
I’m sorry Joe,
that’s not the way it works.
248
00:20:37,120 --> 00:20:37,960
Why not?
249
00:20:38,040 --> 00:20:40,080
The plants are rare. Yes.
250
00:20:40,160 --> 00:20:41,200
But there are more of them
on the mountain.
251
00:20:41,280 --> 00:20:42,640
It wouldn’t make a difference.
252
00:20:45,680 --> 00:20:46,920
It was just an idea.
253
00:20:50,560 --> 00:20:53,800
I’ve got to say,
it feels good having you guys here.
254
00:20:54,320 --> 00:20:57,360
It’s normally just me and my dad
and it can get pretty intense.
255
00:20:57,440 --> 00:21:00,120
I can imagine. Must be tough.
256
00:21:00,880 --> 00:21:01,840
I just…
257
00:21:02,720 --> 00:21:04,400
I don’t want to lose him as well.
258
00:21:05,520 --> 00:21:06,440
You won’t.
259
00:21:06,520 --> 00:21:08,160
Will really knows what he’s doing.
260
00:21:09,160 --> 00:21:10,200
Does he?
261
00:21:13,120 --> 00:21:15,640
I mean, he’s never dealt
with a witch before.
262
00:21:16,680 --> 00:21:17,560
Just saying.
263
00:21:57,320 --> 00:21:59,960
Well I’m taking her down,
and this ends with me.
264
00:22:00,040 --> 00:22:02,520
Robert, listen to me.
We can help you.
265
00:22:02,760 --> 00:22:03,920
I don’t need your help.
266
00:22:04,160 --> 00:22:05,600
You can’t do this on your own.
267
00:22:06,080 --> 00:22:07,200
You said it yourself.
268
00:22:07,960 --> 00:22:10,600
- You got lucky the last time.
- I know how she works now.
269
00:22:10,680 --> 00:22:13,240
- I won’t let her get away again.
- You sure about that?
270
00:22:14,320 --> 00:22:16,960
You’re twelve years older.
You are obsessed.
271
00:22:17,240 --> 00:22:19,000
And that... doesn’t help you.
272
00:22:24,960 --> 00:22:26,200
Who do you think you are?
273
00:22:26,760 --> 00:22:28,280
You think you know everything.
274
00:22:29,000 --> 00:22:31,600
Tell me, how long has she been
in your head? A day?
275
00:22:32,440 --> 00:22:33,280
A week?
276
00:22:34,280 --> 00:22:39,360
She’s the only thing I’ve been
thinking of, for the last twelve years.
277
00:22:39,680 --> 00:22:42,000
And you? You’re just a little writer.
278
00:22:42,720 --> 00:22:44,600
- What about your daughter?
- Why do you think I’m doing this?
279
00:22:44,680 --> 00:22:45,840
You willing to leave her
without a father?
280
00:22:46,040 --> 00:22:47,760
It came into my house.
281
00:22:49,200 --> 00:22:53,000
It killed her mother and my wife.
282
00:22:56,840 --> 00:22:59,640
I’m putting her down,
and this ends with me.
283
00:22:59,920 --> 00:23:00,760
I know...
284
00:23:04,240 --> 00:23:06,680
what it’s like
to lose someone you love.
285
00:23:07,400 --> 00:23:11,120
But if I had one, last, chance
at retribution,
286
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
I’d throw everything at it.
287
00:23:15,680 --> 00:23:17,560
And I’d take all the help I could get.
288
00:23:21,680 --> 00:23:22,520
Robert.
289
00:23:26,560 --> 00:23:27,560
Come on, man.
290
00:23:28,880 --> 00:23:30,040
Let’s take her down together.
291
00:23:41,240 --> 00:23:42,640
So, we’re going to try my idea.
292
00:23:42,720 --> 00:23:43,680
There’s no guarantee
it’s going to work,
293
00:23:43,760 --> 00:23:45,440
but I think it’s our best chance.
294
00:23:46,680 --> 00:23:48,400
So what’s the plan?
295
00:23:49,680 --> 00:23:50,840
We’re going to need the distiller.
296
00:23:51,440 --> 00:23:53,360
Oh, so we’re getting drunk?
297
00:23:55,160 --> 00:23:56,000
Joe.
298
00:23:56,720 --> 00:23:59,840
There are a lot of reasons
why flowers die.
299
00:23:59,920 --> 00:24:02,360
Soil composition,
temperature variations, etcetera.
300
00:24:02,440 --> 00:24:04,000
Some plants function differently.
301
00:24:04,080 --> 00:24:05,880
Once the flower
has served its purpose,
302
00:24:05,960 --> 00:24:08,440
the plant releases an enzyme,
it’s like a kind of a kill switch,
303
00:24:08,520 --> 00:24:10,080
which then causes the flower to die.
304
00:24:10,160 --> 00:24:11,920
That is fascinating.
305
00:24:12,000 --> 00:24:13,280
Now why the hell should I care?
306
00:24:13,360 --> 00:24:17,000
Because I think
our plant has that enzyme.
307
00:24:17,080 --> 00:24:18,880
And I think it’s poisonous
to the witch.
308
00:24:19,040 --> 00:24:20,680
So when it’s released
into the atmosphere--
309
00:24:20,760 --> 00:24:22,840
The air becomes toxic
and she can’t breathe,
310
00:24:22,920 --> 00:24:24,360
- and she goes back into the cave.
- Yeah, but I was going to say--
311
00:24:24,640 --> 00:24:26,440
Why do you know so much about plants?
312
00:24:26,880 --> 00:24:28,840
Oh, I used to work
with plants a long time ago.
313
00:24:28,920 --> 00:24:31,200
- It doesn’t really matter--
- You used to grow pot, didn’t you?
314
00:24:31,560 --> 00:24:33,760
- Grow is a very strong word--
- Okay, what do we do?
315
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
Okay, so we extract the oil
from the plant
316
00:24:35,840 --> 00:24:38,360
and if it goes directly into the witch’s
bloodstream, it should be lethal.
317
00:24:39,280 --> 00:24:40,760
And what if it isn’t?
318
00:24:43,160 --> 00:24:44,240
Then I don’t know.
319
00:24:45,600 --> 00:24:46,520
We take our chances.
320
00:24:47,160 --> 00:24:48,120
You know what I think?
321
00:24:48,960 --> 00:24:50,240
I think we should just leave.
322
00:24:51,600 --> 00:24:53,640
What? It’s not like she’s
going to hop onto a bus
323
00:24:53,720 --> 00:24:54,840
and come looking for us, right?
324
00:24:55,960 --> 00:24:56,800
Wait...
325
00:24:57,960 --> 00:24:58,840
do witches ride the bus?
326
00:25:01,480 --> 00:25:03,120
Should we get to work?
327
00:25:03,520 --> 00:25:05,080
Yeah. Sure.
328
00:25:05,160 --> 00:25:06,000
What?
329
00:25:52,280 --> 00:25:54,040
Well, we’ve either done
something really smart
330
00:25:54,120 --> 00:25:55,160
or we’re winning a Darwin award.
331
00:25:55,880 --> 00:25:57,040
What’s a Darwin award?
332
00:25:57,720 --> 00:25:58,560
It doesn’t matter.
333
00:25:59,720 --> 00:26:00,960
So what do we do now?
334
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Now we get out there.
335
00:26:03,080 --> 00:26:04,480
And we wait for the alarm to go off.
336
00:27:08,000 --> 00:27:09,120
No, that’s fine. That’s good.
337
00:28:05,080 --> 00:28:06,800
Just remember what I said to you.
338
00:28:07,600 --> 00:28:10,840
She controls what you see
so, don’t look her in the eyes.
339
00:28:11,600 --> 00:28:13,040
- Got it.
- And when she speaks
340
00:28:13,120 --> 00:28:15,160
don’t listen to her words.
They’re poison.
341
00:28:18,720 --> 00:28:19,840
Mind if I ask you a question?
342
00:28:20,200 --> 00:28:21,040
What?
343
00:28:22,720 --> 00:28:24,200
Is this also for your book?
344
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
What’s it been like?
345
00:28:31,360 --> 00:28:33,680
Waiting, all these years.
346
00:28:38,280 --> 00:28:39,920
Like I’ve been holding my breath,
347
00:28:40,280 --> 00:28:43,760
but instead of oxygen
in my lungs… it’s acid.
348
00:28:59,960 --> 00:29:01,520
What the hell is your problem?
349
00:29:03,120 --> 00:29:04,600
I just...
350
00:29:06,600 --> 00:29:08,160
- I need to go.
- Go where?
351
00:29:09,400 --> 00:29:10,680
- Where do you think?
- Oh.
352
00:29:12,080 --> 00:29:13,120
Is it number one or number two?
353
00:29:13,560 --> 00:29:14,600
Shut up, Joe.
354
00:29:14,680 --> 00:29:17,040
I’m just saying, if it’s number one
we’re all adults here.
355
00:29:17,120 --> 00:29:18,200
If it’s number two, then…
356
00:29:19,440 --> 00:29:21,960
Kelly, there’s a hill over there.
Just go.
357
00:29:24,040 --> 00:29:25,160
Give me your phone. Go.
358
00:29:26,520 --> 00:29:27,360
Okay,
359
00:29:28,040 --> 00:29:28,920
thanks.
360
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
- Kelly?
- What?
361
00:29:57,760 --> 00:29:59,840
- What’s wrong?
- Nothing. I need to pee.
362
00:29:59,920 --> 00:30:00,840
What, now?
363
00:30:01,160 --> 00:30:02,680
- Yes. Now!
- Okay. Hurry up.
364
00:30:32,760 --> 00:30:34,000
Will! The flower’s open!
365
00:30:35,720 --> 00:30:36,800
What’d she say?
366
00:30:39,280 --> 00:30:41,080
Dad!
367
00:30:42,000 --> 00:30:43,120
Dad!
368
00:30:43,720 --> 00:30:44,600
Dad!
369
00:30:45,560 --> 00:30:47,160
Joe!
370
00:30:47,480 --> 00:30:48,880
Oh my god! Oh my god!
371
00:30:51,720 --> 00:30:52,560
Ivy!
372
00:30:52,880 --> 00:30:54,160
- Ivy!
- She went that way.
373
00:30:54,240 --> 00:30:55,520
- You okay?
- Go, I’ve got this! I’ve got this!
374
00:30:55,600 --> 00:30:57,360
- Go!
- Ivy!
375
00:30:57,440 --> 00:30:59,880
Joe, breathe. Okay? Breathe?
376
00:31:00,240 --> 00:31:02,480
- She stabbed me. She stabbed me!
- It’s okay. You’re okay.
377
00:31:02,560 --> 00:31:04,120
- The bitch stabbed me!
- Ivy!
378
00:31:05,480 --> 00:31:06,960
Ivy!
379
00:31:21,560 --> 00:31:23,800
Ivy!
380
00:32:17,680 --> 00:32:18,520
Fuck it.
381
00:32:19,400 --> 00:32:21,320
It's a witch, not a ghost.
382
00:32:21,960 --> 00:32:23,400
You can’t feel shit!
383
00:33:53,000 --> 00:33:53,920
Rose.
384
00:33:57,040 --> 00:33:59,440
Why’d you leave me there?
Why didn’t you help me?
385
00:34:01,360 --> 00:34:03,480
It was so dark.
I couldn’t see anything.
386
00:34:03,560 --> 00:34:04,560
I’m so sorry.
387
00:34:05,040 --> 00:34:06,880
You let me die.
388
00:34:07,640 --> 00:34:08,520
I was scared.
389
00:34:09,000 --> 00:34:10,640
- How could you do that?
- I couldn’t move.
390
00:34:11,160 --> 00:34:12,040
You’re my brother.
391
00:34:12,560 --> 00:34:15,120
- Why didn’t you stop me?
- Rose, I love you.
392
00:34:15,400 --> 00:34:16,520
I love you.
393
00:34:17,120 --> 00:34:18,000
I’m sorry.
394
00:34:18,159 --> 00:34:21,479
I think about you every day.
Every day!
395
00:34:42,520 --> 00:34:43,480
But you’re not her.
396
00:34:44,920 --> 00:34:45,880
Are you?
397
00:35:20,120 --> 00:35:25,200
Help!
Will, over here. Dad!
398
00:35:26,280 --> 00:35:30,240
Dad! Dad! Help!
399
00:35:36,920 --> 00:35:41,000
Dad, please help!
400
00:35:55,120 --> 00:35:55,960
Where does it hurt?
401
00:35:57,280 --> 00:35:59,560
My neck. I couldn’t breathe.
402
00:35:59,640 --> 00:36:00,680
Okay, okay.
403
00:36:01,680 --> 00:36:02,560
It’s over.
404
00:36:03,080 --> 00:36:05,120
I got her. She’s dead.
405
00:36:06,800 --> 00:36:08,760
- Where’s your father?
- I don’t know.
406
00:36:35,400 --> 00:36:36,520
How did you know
there were two of them?
407
00:36:38,680 --> 00:36:39,600
I didn’t.
408
00:36:41,400 --> 00:36:42,240
Will.
409
00:36:43,520 --> 00:36:45,000
Get my daughter out of here.
410
00:37:24,560 --> 00:37:25,400
You alright?
411
00:37:26,200 --> 00:37:28,160
- I’m good, yeah.
- Good.
412
00:37:34,000 --> 00:37:35,280
I don’t know if you noticed,
413
00:37:35,680 --> 00:37:37,000
but I couldn’t protect you.
414
00:37:39,040 --> 00:37:39,880
You sure you still want to do this?
415
00:37:42,520 --> 00:37:43,360
I’m sure.
416
00:37:44,080 --> 00:37:45,720
Plus you don’t have to protect me.
417
00:37:47,480 --> 00:37:50,280
Fair enough but, why take the risk?
418
00:37:55,400 --> 00:37:57,360
I make videos for a living.
419
00:37:58,560 --> 00:38:02,920
People watch me for a few minutes
and then... I’m gone.
420
00:38:05,760 --> 00:38:08,240
But with this, I...I feel like
I’m part of something.
421
00:38:09,040 --> 00:38:12,560
And we help people and that's...
that means something to me.
422
00:38:14,840 --> 00:38:17,840
I’m happy to hear
how much you guys love this shit.
423
00:38:18,440 --> 00:38:20,240
As for me, I’m resigning.
424
00:38:20,760 --> 00:38:22,520
Effective immediately.
425
00:38:23,840 --> 00:38:27,000
I’m going to get myself a job that
doesn’t require me to die every week
426
00:38:27,080 --> 00:38:28,240
to get a paycheck.
427
00:38:29,360 --> 00:38:30,360
You can’t leave us, Joe.
428
00:38:31,080 --> 00:38:32,000
Why’s that?
429
00:38:33,840 --> 00:38:34,880
Because we’re family.
430
00:38:38,240 --> 00:38:40,640
Yeah, some family.
431
00:38:54,480 --> 00:38:56,160
We’ve waited long enough, Will.
432
00:38:57,000 --> 00:38:57,840
It’s time.
433
00:38:58,640 --> 00:39:00,480
What exactly are you expecting?
434
00:39:00,960 --> 00:39:02,400
I have my theories, but...
435
00:39:02,800 --> 00:39:05,600
I don’t want to share them with you.
I don’t want you to be swayed.
436
00:39:06,400 --> 00:39:07,240
Hmm.
437
00:39:07,960 --> 00:39:09,200
Maybe nothing will happen.
438
00:39:10,480 --> 00:39:13,480
Perhaps.
But it’s important to find out.
439
00:39:19,720 --> 00:39:20,560
Alright.
440
00:39:21,520 --> 00:39:22,360
I’ll do it.
441
00:39:22,440 --> 00:39:24,040
It’s the right decision, Will.
442
00:39:25,200 --> 00:39:26,160
Call me when you get back.
443
00:39:26,520 --> 00:39:27,360
Will do.
444
00:39:28,160 --> 00:39:29,080
Good luck.
445
00:39:42,760 --> 00:39:44,360
I hope they’ll be able
to start over.
446
00:39:45,120 --> 00:39:46,240
But it won’t be easy.
447
00:39:47,320 --> 00:39:49,040
Not when you’ve been burdened
for so long.
448
00:39:50,600 --> 00:39:53,040
The weight may be gone,
but the memory of it remains.
449
00:39:58,720 --> 00:40:02,040
After all these years
I’ve come to realize an important truth.
450
00:40:04,440 --> 00:40:05,880
We’re not the result
of the things we’ve done,
451
00:40:06,120 --> 00:40:07,600
but rather the things we haven’t.
452
00:40:09,760 --> 00:40:11,960
The moments where we lacked
courage to act.
453
00:40:13,400 --> 00:40:14,560
It’s our regrets that haunt us,
454
00:40:14,640 --> 00:40:16,080
that slowly pull us down.
455
00:40:18,960 --> 00:40:20,040
Maybe the only way we can heal,
456
00:40:20,240 --> 00:40:22,840
the only way we can ever
stand up straight again…
457
00:40:25,000 --> 00:40:26,560
is if we face up to our past.
458
00:40:31,840 --> 00:40:33,680
How long do you think
we’re going to stay here?
459
00:40:34,200 --> 00:40:36,400
I don’t know.
Maybe a few weeks. Why?
460
00:40:36,760 --> 00:40:38,080
Just wondering.
461
00:40:41,080 --> 00:40:42,160
What is it?
462
00:40:42,760 --> 00:40:43,800
You don’t like the house?
463
00:40:45,680 --> 00:40:47,920
Dad says people die in there.
464
00:40:48,560 --> 00:40:49,920
Grandfather says it’s cursed.
465
00:40:50,800 --> 00:40:53,000
They’re just trying to scare you.
They don’t want you playing in there
466
00:40:53,080 --> 00:40:53,920
and getting lost.
467
00:40:55,480 --> 00:40:58,280
There’s nothing to be scared of
and I’ll prove it to you. Come on.
468
00:41:00,400 --> 00:41:01,360
Rose, wait.
469
00:41:35,320 --> 00:41:37,040
You’re going to be in high school
in a few years
470
00:41:37,120 --> 00:41:40,000
and if you’re scared of everything
the older boys are going to bully you.
471
00:41:40,080 --> 00:41:41,480
You need to start growing up.
472
00:41:42,360 --> 00:41:44,920
No, Rose. What are you doing?
473
00:41:48,920 --> 00:41:52,360
Nothing’s going to happen.
There’s no such thing as monsters.
474
00:42:00,080 --> 00:42:03,080
Rose, please.
Let’s just go back.
475
00:42:03,920 --> 00:42:05,880
You need to face your fears.
476
00:42:12,840 --> 00:42:14,360
What’s taking so long?
477
00:43:32,240 --> 00:43:34,880
Rolé Swiegers
33965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.