Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,543 --> 00:00:02,128
Previously on Bosch Legacy.
2
00:00:03,254 --> 00:00:05,089
Dr. Basu was stabbed five times.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,841
He went into hemorrhagic shock
and bled out.
4
00:00:06,924 --> 00:00:11,011
You tell Bosch he just undid
everything he ever did with a badge.
5
00:00:11,095 --> 00:00:13,055
You just can't admit he was wrong.
6
00:00:13,139 --> 00:00:14,890
Meantime,
no one's looking for the real killer.
7
00:00:14,974 --> 00:00:17,143
- You volunteering?
- Somebody has to.
8
00:00:17,226 --> 00:00:20,688
I'd also install entry sensors
on the doors and windows.
9
00:00:20,771 --> 00:00:22,356
Thanks for coming over
and helping with all of this.
10
00:00:22,440 --> 00:00:23,858
You're a good person, Maddie.
11
00:00:23,941 --> 00:00:25,651
Client of mine. Raúl Arraya.
12
00:00:25,735 --> 00:00:28,863
One of these days,
these boys are bound to pay you a visit.
13
00:00:28,946 --> 00:00:30,197
Why would they do that?
14
00:00:30,281 --> 00:00:31,657
Raul owes me a favor.
15
00:00:31,741 --> 00:00:32,950
You threatened him.
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,452
I did not.
17
00:00:34,535 --> 00:00:35,995
It's a fine line you're walking.
18
00:00:36,078 --> 00:00:38,164
- Nate took this picture?
- You know the woman?
19
00:00:38,247 --> 00:00:39,832
She was a photojournalist,
20
00:00:39,915 --> 00:00:42,042
for some Chicano paper out of Los Angeles.
21
00:00:42,126 --> 00:00:43,544
El Something or La Something.
22
00:00:43,627 --> 00:00:46,046
Last will and testament of Whitney Vance.
23
00:00:46,130 --> 00:00:48,382
Hieronymus Bosch, sole executor.
24
00:00:48,466 --> 00:00:50,134
He may have an heir.
25
00:00:52,887 --> 00:00:54,180
Adios , asshole.
26
00:01:02,229 --> 00:01:03,063
Mrs. Calderon?
27
00:01:03,147 --> 00:01:04,690
Ma'am, there's been an incident.
28
00:01:04,774 --> 00:01:06,442
Officer Calderon
was involved in a shooting.
29
00:01:15,743 --> 00:01:16,994
Let's get started.
30
00:01:17,077 --> 00:01:20,247
Most of you know Detective Morrison
of the Hollywood Gang Unit.
31
00:01:20,331 --> 00:01:21,539
Steve, go ahead.
32
00:01:22,833 --> 00:01:24,001
James Sharp.
33
00:01:24,752 --> 00:01:27,338
Active member of
the Eight Deuce Broadway Crips.
34
00:01:27,420 --> 00:01:29,715
Chief suspect in the shooting
of Officer Calderon.
35
00:01:31,008 --> 00:01:34,053
Wanted by Parole for absconding
and numerous other violations.
36
00:01:34,136 --> 00:01:35,054
Detective Bennett?
37
00:01:37,598 --> 00:01:38,973
Nicole Davis,
38
00:01:39,058 --> 00:01:40,392
Sharp's girlfriend.
39
00:01:40,476 --> 00:01:44,438
We think they're driving
a stolen white '98 Honda Civic.
40
00:01:44,521 --> 00:01:48,526
Our video canvass has them
entering the 101 South, at Sunset.
41
00:01:48,609 --> 00:01:51,904
As of now, we have no further info
on their present whereabouts.
42
00:01:51,987 --> 00:01:55,533
If you spot the suspects, call it in,
wait for backup, proceed with caution.
43
00:01:55,616 --> 00:01:59,245
These individuals are armed, obviously,
and extremely dangerous.
44
00:01:59,328 --> 00:02:00,538
Any other questions?
45
00:02:01,872 --> 00:02:03,040
How's Calderon?
46
00:02:03,624 --> 00:02:04,750
Stable.
47
00:02:05,626 --> 00:02:06,836
When we know more, you'll know more.
48
00:02:11,966 --> 00:02:15,052
Hey, guys. Starting
a meal train for the Calderons.
49
00:02:15,135 --> 00:02:17,346
So, pick a day, lunch or dinner.
50
00:02:17,429 --> 00:02:18,430
Of course.
51
00:02:18,973 --> 00:02:20,474
Sign me up for Friday dinner.
52
00:02:22,351 --> 00:02:23,227
Have you seen her?
53
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
Only family until later this afternoon.
54
00:02:26,689 --> 00:02:27,731
Tell her we'll see her soon.
55
00:02:27,815 --> 00:02:28,816
Will do.
56
00:02:31,235 --> 00:02:32,528
How'd it go with the family?
57
00:02:33,195 --> 00:02:34,488
I didn't know what to say.
58
00:02:34,572 --> 00:02:36,073
Dorsey did most of the talking.
59
00:02:36,866 --> 00:02:40,160
I just kept saying
she's gonna be all right.
60
00:02:41,036 --> 00:02:42,121
Hold that thought.
61
00:02:42,788 --> 00:02:43,664
I'll try.
62
00:02:43,747 --> 00:02:45,749
Rogers has left the country.
63
00:02:47,960 --> 00:02:51,046
- Is he returning?
- No idea.
64
00:02:51,881 --> 00:02:53,841
When we've discussed this man, it's...
65
00:02:55,091 --> 00:02:57,720
it's elicited some powerful emotions.
66
00:02:57,803 --> 00:03:00,180
Yes. All-consuming.
67
00:03:02,391 --> 00:03:06,562
But to be honest, with him
no longer in the picture, I, uh...
68
00:03:09,106 --> 00:03:12,985
I was hoping things
would feel differently.
69
00:03:13,652 --> 00:03:14,653
In what way?
70
00:03:16,655 --> 00:03:21,035
I've been so disoriented.
71
00:03:21,118 --> 00:03:22,119
Um...
72
00:03:25,456 --> 00:03:27,207
I just feel like I've lost...
73
00:03:29,251 --> 00:03:31,545
I've lost my sense of myself.
You know, me.
74
00:03:31,629 --> 00:03:32,630
Like, uh...
75
00:03:33,380 --> 00:03:35,215
Like I don't recognize 'me" anymore.
76
00:03:36,634 --> 00:03:37,635
And...
77
00:03:39,887 --> 00:03:41,805
I-I guess I really thought getting
78
00:03:42,805 --> 00:03:45,434
rid of him would fix things.
79
00:03:46,644 --> 00:03:48,187
Fix things how?
80
00:03:48,896 --> 00:03:50,522
Just fix me.
81
00:03:56,654 --> 00:03:57,863
Just, like...
82
00:03:59,740 --> 00:04:01,784
give me back my sense of myself.
83
00:04:06,538 --> 00:04:09,291
But what if I'm just broken?
84
00:04:09,375 --> 00:04:11,460
What if...
85
00:04:15,965 --> 00:04:18,926
what if I never feel like myself again?
86
00:04:46,453 --> 00:04:47,454
King me.
87
00:04:47,538 --> 00:04:49,707
Fuck you. I'm done.
88
00:04:55,087 --> 00:04:56,588
Get the fuck out of my way.
89
00:06:37,356 --> 00:06:38,357
Did you hear about Datz?
90
00:06:38,440 --> 00:06:40,150
I read it online.
91
00:06:40,234 --> 00:06:41,610
Oh, happy day.
92
00:06:41,693 --> 00:06:45,030
Please tell me that you and your former
client had nothing to do with this.
93
00:06:46,073 --> 00:06:47,783
I had nothing to do with it.
94
00:06:47,866 --> 00:06:49,451
Nor do I know who did.
95
00:06:49,534 --> 00:06:52,830
- And if the FBI come knocking on my door?
- Why would they?
96
00:06:52,913 --> 00:06:54,748
Do I tell them about
your conversation with Datz,
97
00:06:54,832 --> 00:06:56,207
or that you threatened him?
98
00:06:56,291 --> 00:06:58,127
I warned him this might happen,
99
00:06:58,210 --> 00:07:01,338
and I offered to intercede
with Raúl Arraya on his behalf.
100
00:07:01,421 --> 00:07:03,549
But the threat was implicit in the offer.
101
00:07:03,632 --> 00:07:06,051
Marty, I was bluffing.
102
00:07:06,135 --> 00:07:07,261
Jesus.
103
00:07:08,720 --> 00:07:10,222
I would never suborn murder.
104
00:07:10,305 --> 00:07:12,015
Well, that's good to know.
105
00:07:13,684 --> 00:07:15,519
I let nature take its course.
106
00:07:15,602 --> 00:07:17,229
You do what you think is right.
107
00:07:27,906 --> 00:07:30,325
I thought they arrested someone
for Manny's murder.
108
00:07:30,409 --> 00:07:32,494
They let him go. Wasn't the guy.
109
00:07:32,578 --> 00:07:35,164
So, they're still looking
for the real killer.
110
00:07:35,247 --> 00:07:36,748
Haven't found him yet.
111
00:07:36,832 --> 00:07:38,332
You called him Manny.
112
00:07:38,792 --> 00:07:40,085
Were you close?
113
00:07:40,752 --> 00:07:42,296
He was my mentor.
114
00:07:43,172 --> 00:07:44,423
I revered him.
115
00:07:45,132 --> 00:07:46,258
Compassionate.
116
00:07:46,341 --> 00:07:48,177
Dedicated to treating the homeless.
117
00:07:48,886 --> 00:07:49,887
Tough job.
118
00:07:50,846 --> 00:07:53,140
It's a challenging population.
119
00:07:54,016 --> 00:07:56,435
Mental illness,
substance abuse, addiction...
120
00:07:56,518 --> 00:07:58,604
Folks just plain down on their luck.
121
00:07:59,438 --> 00:08:01,064
To be sure, to be sure.
122
00:08:01,148 --> 00:08:02,316
I've been homeless.
123
00:08:03,066 --> 00:08:04,234
When I was a kid.
124
00:08:05,277 --> 00:08:06,653
Lived on the streets.
125
00:08:06,737 --> 00:08:08,447
Sometimes for months on end.
126
00:08:08,989 --> 00:08:11,366
Um, I didn't mean to generalize.
127
00:08:11,450 --> 00:08:13,535
I'm not stigmatizing an entire community.
128
00:08:13,619 --> 00:08:16,997
That's the last thing Manny--
Dr. Basu-- would want.
129
00:08:17,080 --> 00:08:18,165
I didn't perceive it that way.
130
00:08:18,248 --> 00:08:19,416
Dr. Shipman.
131
00:08:20,167 --> 00:08:21,752
He ever have a stalker,
132
00:08:21,835 --> 00:08:24,588
a patient with a grievance,
real or imaginary?
133
00:08:25,672 --> 00:08:28,133
Anyone he considered
dangerous or unstable?
134
00:08:28,217 --> 00:08:29,676
Someone who just didn't like him?
135
00:08:30,302 --> 00:08:31,470
Everybody loved him.
136
00:08:31,553 --> 00:08:34,556
I mean, we always had
run-ins from time to time.
137
00:08:34,640 --> 00:08:36,808
- Misunderstandings.
- Recently?
138
00:08:37,683 --> 00:08:39,102
Not that I can think of, no.
139
00:08:39,186 --> 00:08:40,604
Did you see him the night he was killed?
140
00:08:41,647 --> 00:08:42,731
I went home early that day.
141
00:08:44,066 --> 00:08:45,943
I'm sorry, I really wish
I could be of more help.
142
00:08:46,026 --> 00:08:47,194
No, I appreciate your time.
143
00:08:48,362 --> 00:08:50,155
Think of anything, please give me a call.
144
00:08:50,239 --> 00:08:52,532
Yeah, okay. Um...
145
00:08:54,159 --> 00:08:55,869
I hope you catch the son of a bitch.
146
00:08:57,162 --> 00:08:58,163
Me, too.
147
00:09:19,768 --> 00:09:20,894
The fuck you doing down here?
148
00:09:20,978 --> 00:09:22,771
Get your bony ass off my ride.
149
00:09:22,854 --> 00:09:24,356
Stay away from my investigation.
150
00:09:24,439 --> 00:09:25,857
Is that what you call it now?
151
00:09:25,941 --> 00:09:26,984
Railroading an innocent man?
152
00:09:27,067 --> 00:09:29,695
You're not a cop anymore, Bosch.
153
00:09:29,778 --> 00:09:32,030
You're nobody. Get lost.
154
00:09:32,864 --> 00:09:34,741
Better a nobody
than a bottom feeder like you.
155
00:09:34,825 --> 00:09:37,160
- Back off, Bosch, I'm warning you.
- Or what?
156
00:09:37,244 --> 00:09:39,037
- I'll run you in.
- On what charge?
157
00:09:39,121 --> 00:09:40,580
Interfering with a police investigation.
158
00:09:40,664 --> 00:09:41,915
Chicken shit.
159
00:09:42,540 --> 00:09:44,418
- You don't have the balls.
- Oh.
160
00:09:45,043 --> 00:09:45,919
Try me.
161
00:09:57,973 --> 00:09:59,433
We need to stop coming here.
162
00:10:01,351 --> 00:10:02,311
Why?
163
00:10:04,980 --> 00:10:06,356
That's a good point.
164
00:10:07,899 --> 00:10:10,152
Hollywood Units, 6 Adam 49,
165
00:10:10,235 --> 00:10:12,446
possible attack just occurred,
166
00:10:12,529 --> 00:10:15,657
1559 North Serrano Avenue,
handle Code 3,
167
00:10:15,741 --> 00:10:19,077
Incident number 1-2-2-9, RD 649.
168
00:10:19,619 --> 00:10:20,537
Buy that call.
169
00:10:23,623 --> 00:10:25,334
Adam 49, roger.
170
00:10:25,417 --> 00:10:28,128
Responding Code 3
from Santa Monica and Cahuenga.
171
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
That's another Thai Town rape?
172
00:10:31,923 --> 00:10:33,759
You think it could be related to ours?
173
00:10:33,842 --> 00:10:35,719
Might be. Might not be.
174
00:10:37,179 --> 00:10:38,889
- Shouldn't we check it out?
- No.
175
00:10:40,307 --> 00:10:42,934
But we should definitely follow up
with Morgan later, in case it is.
176
00:10:45,145 --> 00:10:46,063
Thank you.
177
00:10:47,022 --> 00:10:49,775
Nice crib. Tres noir.
178
00:10:50,233 --> 00:10:51,568
Work in progress.
179
00:10:52,652 --> 00:10:54,071
Thanks for dropping by.
180
00:10:54,154 --> 00:10:55,238
I was in the neighborhood.
181
00:10:55,322 --> 00:10:56,698
Have a seat.
182
00:10:59,451 --> 00:11:01,328
So, task force?
183
00:11:02,829 --> 00:11:04,122
How's that young officer doing?
184
00:11:04,206 --> 00:11:05,665
She's gonna make it.
185
00:11:05,749 --> 00:11:07,042
Friend of Maddie's...
186
00:11:07,501 --> 00:11:10,921
- Tell Maddie be careful out there.
- I do. All the time.
187
00:11:12,964 --> 00:11:14,049
So, what's up, Harry?
188
00:11:14,132 --> 00:11:15,550
Hear you're looking into
the Good Doctor case.
189
00:11:16,968 --> 00:11:18,428
Need to talk to you about Gustafson.
190
00:11:19,763 --> 00:11:22,349
Gustafson's an elephant hunter.
191
00:11:22,933 --> 00:11:24,267
Publicity hound.
192
00:11:24,351 --> 00:11:26,645
Bigger the case,
the more press, the better.
193
00:11:26,728 --> 00:11:29,773
Day he caught the Basu case,
he was dancing on the ceiling.
194
00:11:29,856 --> 00:11:32,692
Is he looking at anybody other than
Herstadt for this?
195
00:11:32,776 --> 00:11:34,611
Far as I know, no.
196
00:11:34,694 --> 00:11:35,904
He's fixated on Herstadt.
197
00:11:37,155 --> 00:11:38,448
Herstadt didn't do it.
198
00:11:40,242 --> 00:11:41,868
Watch out for him, Harry.
199
00:11:42,452 --> 00:11:45,247
You embarrassed him in court.
Made him look bad in the media.
200
00:11:45,330 --> 00:11:46,665
He's gunning for you.
201
00:11:46,748 --> 00:11:47,749
Get in line.
202
00:11:50,710 --> 00:11:52,379
You were Datz' most recent visitor.
203
00:11:52,462 --> 00:11:53,922
What did you and Datz discuss?
204
00:11:54,005 --> 00:11:55,215
No comment.
205
00:11:55,298 --> 00:11:57,008
You weren't Datz's attorney.
206
00:11:57,092 --> 00:11:58,385
It's not privileged.
207
00:11:58,468 --> 00:11:59,719
So, subpoena me.
208
00:11:59,803 --> 00:12:02,431
You wanted to know why
Datz changed his testimony
209
00:12:02,514 --> 00:12:05,100
at Carl Rogers' trial,
resulting in a hung jury.
210
00:12:06,059 --> 00:12:07,185
Of course I did.
211
00:12:07,269 --> 00:12:09,855
And when Datz refused,
212
00:12:09,938 --> 00:12:12,858
you told him Raúl Arraya,
an Eme shot caller,
213
00:12:12,941 --> 00:12:17,779
and about as bad a dude as there is,
owed you a favor.
214
00:12:17,863 --> 00:12:20,782
You can see how that might be
perceived as a threat, counselor.
215
00:12:20,866 --> 00:12:24,244
How would you know the specifics
of my conversation with Datz?
216
00:12:24,327 --> 00:12:25,662
We're just speculating.
217
00:12:25,745 --> 00:12:26,830
You want to shed some
light on any of this?
218
00:12:26,913 --> 00:12:29,833
I have no light to shed. Sorry.
219
00:12:34,129 --> 00:12:35,130
...the first one figured out,
220
00:12:35,213 --> 00:12:36,590
but I don't know what
I'm gonna do after that.
221
00:12:36,673 --> 00:12:37,674
Haven't figured.
222
00:12:38,383 --> 00:12:39,843
Hey, hang on one sec.
223
00:12:47,017 --> 00:12:50,103
Hey. Morgan. What happened
with that Thai Town call?
224
00:12:50,687 --> 00:12:52,731
Attempted rape. Suspect fled.
225
00:12:52,814 --> 00:12:53,815
How's the victim?
226
00:12:53,899 --> 00:12:55,317
Full of adrenaline.
227
00:12:55,400 --> 00:12:57,486
She smelled cigarette smoke
when she came home,
228
00:12:57,569 --> 00:12:59,863
grabbed a bat,
followed the smell to the bedroom,
229
00:12:59,946 --> 00:13:00,989
wailed on the creep.
230
00:13:01,072 --> 00:13:02,491
No shit.
231
00:13:03,116 --> 00:13:04,242
Dropped his knife, ran for his life.
232
00:13:04,326 --> 00:13:05,535
She get a good look at him?
233
00:13:05,619 --> 00:13:07,078
Wearing a luchador mask.
234
00:13:08,371 --> 00:13:10,165
- Does that sound familiar?
- Red and black?
235
00:13:10,999 --> 00:13:12,334
This your same guy?
236
00:13:12,417 --> 00:13:13,460
It sounds like it.
237
00:14:05,428 --> 00:14:07,180
Hey, how ya doin'?
238
00:14:07,806 --> 00:14:09,099
Is your dog friendly?
239
00:14:10,183 --> 00:14:13,144
- Yeah.
- Hey, pup. Hi.
240
00:14:14,187 --> 00:14:15,188
Live around here?
241
00:14:15,272 --> 00:14:16,815
Just walkin' the dog.
242
00:14:16,898 --> 00:14:19,776
Same time every night?
After practice?
243
00:14:19,859 --> 00:14:21,987
Pretty much. How'd you know?
244
00:14:22,070 --> 00:14:23,613
You're an athlete. Obviously.
245
00:14:23,697 --> 00:14:26,283
Oh, yeah. Duh.
246
00:14:26,366 --> 00:14:28,493
My name's Bosch,
I'm a private investigator.
247
00:14:28,577 --> 00:14:30,328
I'm looking into the death of Dr. Basu.
248
00:14:30,412 --> 00:14:31,413
The doctor who got stabbed.
249
00:14:31,496 --> 00:14:34,124
Yeah, were you out here that night?
250
00:14:34,207 --> 00:14:35,208
Yeah.
251
00:14:35,292 --> 00:14:37,669
- Did you talk to the police?
- They interviewed me.
252
00:14:38,003 --> 00:14:38,878
What'd you tell them?
253
00:14:39,963 --> 00:14:41,798
Told 'em I saw a guy
in a hoodie running away.
254
00:14:41,881 --> 00:14:43,383
Could you ID him?
255
00:14:43,967 --> 00:14:45,010
I didn't see his face.
256
00:14:45,093 --> 00:14:45,969
What about the hoodie?
257
00:14:46,636 --> 00:14:49,180
Dark. With the Baylor Bear on the front.
258
00:14:49,806 --> 00:14:50,890
Kinda hard to miss.
259
00:14:51,808 --> 00:14:53,768
Why didn't you share that detail
with the police?
260
00:14:53,852 --> 00:14:54,769
I did.
261
00:14:55,895 --> 00:14:56,938
It wasn't in the interview notes.
262
00:14:57,897 --> 00:14:59,357
What can I say? I told the cop.
263
00:14:59,899 --> 00:15:03,528
- Detective. Whatever.
- No, I believe you. Did you get a name?
264
00:15:04,112 --> 00:15:05,280
Tall, skinny dude.
265
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Kinda like Ichabod Crane.
266
00:15:07,240 --> 00:15:10,368
You know?
Sleepy Hollow, Johnny Depp?
267
00:15:11,119 --> 00:15:12,871
- Gustafson?
- Sounds right.
268
00:15:15,832 --> 00:15:17,542
- You have a good night.
- You as well.
269
00:15:27,636 --> 00:15:29,429
I think they were listening in.
270
00:15:29,512 --> 00:15:30,555
Who was listening in?
271
00:15:30,639 --> 00:15:32,724
The intel unit at Terminal Island.
272
00:15:32,807 --> 00:15:34,684
How else would those two FBI agents know
273
00:15:34,768 --> 00:15:37,646
the particulars of
my conversation with Datz?
274
00:15:37,729 --> 00:15:42,025
That's a major constitutional violation,
bugging an attorney client room.
275
00:15:42,108 --> 00:15:44,402
Not only illegally gathering information
276
00:15:44,486 --> 00:15:46,738
but sharing that information with the FBI.
277
00:15:46,821 --> 00:15:49,616
That information would certainly be
inadmissible at your trial,
278
00:15:49,699 --> 00:15:51,409
should it come to that.
279
00:15:51,493 --> 00:15:52,494
My trial?
280
00:15:52,577 --> 00:15:54,120
Speaking hypothetically.
281
00:15:54,204 --> 00:15:55,246
I mean, if push came to shove.
282
00:15:55,330 --> 00:15:59,417
Marty. I-I did not cross any red line.
283
00:15:59,501 --> 00:16:01,836
Kidding. I'm kidding.
284
00:16:01,920 --> 00:16:04,798
God, you had me going.
285
00:16:04,881 --> 00:16:07,384
Although, you must admit
286
00:16:07,467 --> 00:16:10,261
that you tip-toed right up to it.
287
00:16:11,221 --> 00:16:13,390
- Goodnight, Marty.
- Night.
288
00:16:22,774 --> 00:16:25,193
You may be
getting a visit from the FBI.
289
00:16:25,276 --> 00:16:26,152
Why?
290
00:16:26,236 --> 00:16:27,862
They dropped by here yesterday,
291
00:16:27,946 --> 00:16:29,656
wanted to know about
our meeting with Datz
292
00:16:29,739 --> 00:16:32,283
and what I had to say about Raúl Arraya.
293
00:16:32,367 --> 00:16:33,410
How do they know about Arraya?
294
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
How do you think?
295
00:16:34,577 --> 00:16:35,578
Fucking Feds.
296
00:16:35,662 --> 00:16:37,163
Whatever you do, don't lie.
297
00:16:37,747 --> 00:16:41,042
Lying to the FBI is a crime
and a common mistake.
298
00:16:41,126 --> 00:16:42,252
Just say "lawyer."
299
00:16:42,335 --> 00:16:45,255
Yeah yeah yeah,
it's not my first rodeo, Counselor.
300
00:16:45,338 --> 00:16:46,172
Good to know.
301
00:17:18,872 --> 00:17:20,623
Momma, stop a minute.
302
00:17:21,750 --> 00:17:23,251
I'm okay, I'm safe.
303
00:17:23,752 --> 00:17:25,002
Nicole, is he hurtin' you?
304
00:17:25,627 --> 00:17:28,339
No, I'm just scared.
305
00:17:33,470 --> 00:17:35,722
He needs cash to get away.
306
00:17:35,805 --> 00:17:37,974
I need you to go get him some
so I can come home.
307
00:17:38,767 --> 00:17:40,101
He's not getting a penny.
308
00:17:41,102 --> 00:17:45,440
Please. Kalon and I
aren't safe while he's around.
309
00:17:47,567 --> 00:17:48,818
I gotta go. Love you, Momma.
310
00:17:57,994 --> 00:18:00,538
Is there anyone he may have
had a conflict with,
311
00:18:00,622 --> 00:18:02,123
a colleague, a patient?
312
00:18:04,542 --> 00:18:06,503
I worked with him at the clinic.
313
00:18:06,961 --> 00:18:08,671
He got along with everyone.
314
00:18:09,130 --> 00:18:11,591
Did you notice any change
in his daily patterns?
315
00:18:11,674 --> 00:18:15,303
Did he seem, I don't know,
preoccupied in any way?
316
00:18:18,473 --> 00:18:20,809
I mean, no more than usual.
317
00:18:20,892 --> 00:18:22,685
He always had a lot on his mind.
318
00:18:22,769 --> 00:18:23,770
Enough.
319
00:18:26,147 --> 00:18:28,107
- We have nothing more to say to you.
- Amma!
320
00:18:28,191 --> 00:18:30,902
Mrs. Basu, I'm so very sorry.
321
00:18:30,985 --> 00:18:32,570
Have I said something that's offended you?
322
00:18:32,654 --> 00:18:35,323
This person is the reason why
your father's killer was released.
323
00:18:35,406 --> 00:18:36,449
Amma, that's not true.
324
00:18:36,533 --> 00:18:37,867
That's what the detective said.
325
00:18:37,951 --> 00:18:40,787
Excuse me, Mrs. Basu,
they arrested the wrong man.
326
00:18:40,870 --> 00:18:42,956
The police think otherwise.
327
00:18:43,039 --> 00:18:44,958
Why do you say they had the wrong man?
328
00:18:45,041 --> 00:18:47,418
DNA evidence. Eyewitness testimony.
329
00:18:47,502 --> 00:18:49,838
This lead detective, this Gustafson,
330
00:18:50,547 --> 00:18:52,048
he didn't follow up, Mrs. Basu.
331
00:18:52,841 --> 00:18:54,968
Amma, what if he's right?
332
00:18:55,051 --> 00:18:57,136
What if the police missed something?
333
00:19:17,282 --> 00:19:20,785
Did he mention a meeting with a medical
board investigator earlier this summer?
334
00:19:20,869 --> 00:19:22,287
I don't think so, no.
335
00:19:40,555 --> 00:19:42,098
Preeda.
336
00:19:45,810 --> 00:19:47,186
What are you doing here?
337
00:19:47,270 --> 00:19:48,646
I'm scared.
338
00:19:49,606 --> 00:19:50,982
Is this the same man?
339
00:19:51,691 --> 00:19:54,402
I don't know. It's not our case.
340
00:19:55,028 --> 00:19:57,363
Can you at least tell me how
the investigation is going?
341
00:19:59,699 --> 00:20:01,826
I can't talk about it.
342
00:20:01,910 --> 00:20:03,953
You're gonna have to reach out
to Detective Coleman.
343
00:20:04,037 --> 00:20:05,455
I've tried.
344
00:20:05,538 --> 00:20:08,708
I leave her messages,
but she doesn't call me back.
345
00:20:09,542 --> 00:20:12,629
I haven't heard anything new from her
since the day it happened.
346
00:20:13,838 --> 00:20:16,049
It takes time to build a case.
347
00:20:16,132 --> 00:20:17,550
How much time?
348
00:20:20,929 --> 00:20:22,847
We're all just stretched a little thin.
349
00:20:22,931 --> 00:20:24,098
An officer was shot two days ago.
350
00:20:24,182 --> 00:20:26,225
We're all hands on deck here
trying to find the shooter.
351
00:20:31,648 --> 00:20:32,482
I see.
352
00:20:51,000 --> 00:20:52,126
Harry Bosch?
353
00:20:52,710 --> 00:20:53,962
Who wants to know?
354
00:20:54,295 --> 00:20:56,214
FBI. We'd like a word with you.
355
00:20:57,006 --> 00:20:58,007
Okay, lads.
356
00:21:03,930 --> 00:21:04,931
Have your word.
357
00:21:05,014 --> 00:21:06,766
What did Honey Chandler
want from Willy Datz?
358
00:21:06,849 --> 00:21:08,351
You'd have to ask her about that.
359
00:21:08,434 --> 00:21:10,061
What'd the three of you talk about?
360
00:21:10,812 --> 00:21:11,980
They talked. I listened.
361
00:21:12,063 --> 00:21:13,106
Datz is dead.
362
00:21:13,189 --> 00:21:14,399
Yeah, I read the papers.
363
00:21:14,482 --> 00:21:17,151
We think Chandler's client Raúl Arraya
had something to do with it.
364
00:21:17,235 --> 00:21:18,861
I wouldn't know anything about that.
365
00:21:18,945 --> 00:21:20,154
Did she threaten Datz?
366
00:21:21,239 --> 00:21:22,782
Define threaten.
367
00:21:22,865 --> 00:21:24,659
That Raúl Arraya owed her a favor.
368
00:21:25,743 --> 00:21:28,079
I don't remember what
Chandler said to him exactly.
369
00:21:28,663 --> 00:21:30,206
I'd hate to misquote her.
370
00:21:31,040 --> 00:21:32,417
Let's go for a ride.
371
00:21:33,418 --> 00:21:34,752
- Seriously?
- Jog your memory.
372
00:21:36,129 --> 00:21:37,797
- I'll follow you.
- You can ride with us.
373
00:21:40,591 --> 00:21:42,510
You're gonna bring me
back here? Hmm?
374
00:21:43,511 --> 00:21:45,013
You gonna spring for carfare?
375
00:21:47,348 --> 00:21:50,184
Nicole had nothing to do
with that shooting.
376
00:21:50,268 --> 00:21:51,519
She wasn't even there.
377
00:21:51,602 --> 00:21:53,062
But now she's an accessory.
378
00:21:53,146 --> 00:21:54,397
He forced her.
379
00:21:54,480 --> 00:21:56,065
Have you heard from her?
380
00:22:01,029 --> 00:22:02,530
She called yesterday.
381
00:22:03,948 --> 00:22:05,199
What did she say?
382
00:22:07,994 --> 00:22:10,705
You have got to swear that
you're gonna keep her safe.
383
00:22:10,788 --> 00:22:12,874
I will do everything I can, Mrs. Davis.
384
00:22:16,753 --> 00:22:18,421
He needs money to get out of town.
385
00:22:19,005 --> 00:22:22,133
She's only helping him so
she can come home and be with Kalon.
386
00:22:22,216 --> 00:22:23,092
Who?
387
00:22:28,931 --> 00:22:30,391
Is Sharp the boy's father?
388
00:22:30,475 --> 00:22:32,143
No relation.
389
00:22:36,189 --> 00:22:38,733
Ok, we're gonna set up a cash drop.
390
00:22:38,816 --> 00:22:40,526
Now, the next time she calls,
391
00:22:40,610 --> 00:22:43,488
tell her Sharp can pick up the money
himself and leave town.
392
00:22:47,492 --> 00:22:48,785
Plug this into your phone.
393
00:22:50,369 --> 00:22:54,123
And when she calls,
just press that button and it records.
394
00:22:57,001 --> 00:22:58,920
Please, Mrs. Davis, for your daughter.
395
00:23:00,088 --> 00:23:01,547
And your grandson.
396
00:23:10,848 --> 00:23:13,518
I did not put out a hit out on Datz.
397
00:23:14,519 --> 00:23:17,396
Well, the Feds think you did,
and that I put you up to it.
398
00:23:18,439 --> 00:23:19,899
What gave them that idea?
399
00:23:21,275 --> 00:23:23,694
I told Datz you owed me a favor.
400
00:23:25,446 --> 00:23:26,697
Did it work?
401
00:23:27,490 --> 00:23:29,325
He told me what I wanted to know.
402
00:23:30,409 --> 00:23:32,411
You slick, Counselor.
403
00:23:34,831 --> 00:23:36,958
No, somehow the Feds got wind of it.
404
00:23:37,542 --> 00:23:39,127
The Feds are full of shit.
405
00:23:39,210 --> 00:23:40,545
Any idea?
406
00:23:42,046 --> 00:23:42,922
No.
407
00:23:43,756 --> 00:23:45,716
And I wouldn't tell you if I did.
408
00:23:46,676 --> 00:23:50,471
I like you, Money, but I ain't no snitch.
409
00:23:53,933 --> 00:23:55,268
What's the chatter?
410
00:23:55,351 --> 00:23:56,519
About Datz?
411
00:23:59,772 --> 00:24:02,733
Chatter is the Russians
weren't too happy with him.
412
00:24:03,693 --> 00:24:06,445
Chatter is Bratva
put a bounty on his head.
413
00:24:07,697 --> 00:24:08,948
Why? For what?
414
00:24:09,532 --> 00:24:10,867
For talking to you.
415
00:24:12,243 --> 00:24:15,204
Got some expendable moron
to do the hit and take the fall.
416
00:24:15,288 --> 00:24:16,914
For talking to me.
417
00:24:18,082 --> 00:24:20,126
That's the word, hummingbird.
418
00:24:46,736 --> 00:24:48,196
What'd they pick you up for?
419
00:24:48,279 --> 00:24:50,114
Pricks were trying to
squeeze me for information.
420
00:24:50,198 --> 00:24:52,283
Detained me for the whole afternoon
421
00:24:52,366 --> 00:24:54,285
and asked me the same
fucking questions over and over.
422
00:24:55,077 --> 00:24:56,078
They succeed?
423
00:24:56,162 --> 00:24:57,496
What do you think?
424
00:24:57,580 --> 00:24:59,624
Oh, I think you're an O.G., brah.
425
00:25:06,380 --> 00:25:08,424
Mr. Bosch, Halley Lewis here.
426
00:25:09,592 --> 00:25:11,886
I still don't remember the name of
Dominick's lady friend,
427
00:25:11,969 --> 00:25:15,681
but I remembered the name of the paper
she worked for. La Raza.
428
00:25:17,225 --> 00:25:18,142
Got something?
429
00:25:19,393 --> 00:25:20,394
Drive.
430
00:25:38,412 --> 00:25:39,372
Hello?
431
00:25:40,581 --> 00:25:41,540
Ida Porter.
432
00:25:42,124 --> 00:25:42,959
Good morning.
433
00:25:43,751 --> 00:25:45,419
I'm sorry. Do I know you?
434
00:25:45,503 --> 00:25:47,171
Philip Corwin. Advance Engineering.
435
00:25:47,964 --> 00:25:49,924
Oh, Mr. Corwin. Of course.
436
00:25:50,675 --> 00:25:51,676
Please come in.
437
00:25:56,430 --> 00:25:58,641
May I offer you a coffee?
438
00:25:59,517 --> 00:26:00,393
Glass of water?
439
00:26:01,477 --> 00:26:02,937
Uh, no. Thank you.
440
00:26:03,604 --> 00:26:05,523
What can I do for you Mr. Corwin?
441
00:26:05,606 --> 00:26:07,233
Just making the rounds.
442
00:26:07,316 --> 00:26:10,861
Wanted to check in with
Whitney's inner circle.
443
00:26:12,822 --> 00:26:14,282
You're letting me go, aren't you?
444
00:26:17,243 --> 00:26:20,288
We at Advance Engineering
will always be grateful
445
00:26:20,371 --> 00:26:21,956
for your dedicated service.
446
00:26:22,039 --> 00:26:23,582
Forty years.
447
00:26:23,666 --> 00:26:25,334
And you're sacking me.
448
00:26:26,335 --> 00:26:29,630
With Whitney gone, there's really
no place for the mansion staff.
449
00:26:30,589 --> 00:26:33,426
Cook, Mr. Sloan--
you're letting them all go?
450
00:26:33,509 --> 00:26:35,761
We're keeping Sloan as
a member of the security team.
451
00:26:35,845 --> 00:26:37,888
But otherwise, yes,
452
00:26:37,972 --> 00:26:39,765
we're furloughing the rest of the staff.
453
00:26:41,017 --> 00:26:43,644
Think of it as a well-deserved,
454
00:26:43,728 --> 00:26:46,022
long overdue, extended vacation.
455
00:26:47,565 --> 00:26:48,399
Vacation.
456
00:26:48,482 --> 00:26:51,485
With a generous severance package.
457
00:27:06,751 --> 00:27:08,002
Detective Coleman.
458
00:27:09,211 --> 00:27:11,881
Officer Bosch. You worked my scene.
459
00:27:11,964 --> 00:27:13,841
That's right. Preeda Saetang.
460
00:27:13,924 --> 00:27:15,468
Are you here on that case?
461
00:27:15,551 --> 00:27:16,927
Not that one, no.
462
00:27:17,011 --> 00:27:18,637
The Anise Sahagun case.
463
00:27:18,721 --> 00:27:20,264
The attempted in Thai Town?
464
00:27:20,348 --> 00:27:21,557
That's the one.
465
00:27:21,640 --> 00:27:23,017
Have you seen this?
466
00:27:23,100 --> 00:27:24,643
The Neighborhood App?
467
00:27:24,727 --> 00:27:26,645
There's reports of similar break-ins.
468
00:27:26,729 --> 00:27:28,356
Nothing stolen, cut window screens.
469
00:27:28,439 --> 00:27:29,648
I've seen these.
470
00:27:29,732 --> 00:27:32,318
Assailant entered through
the cut door or window screen.
471
00:27:32,401 --> 00:27:33,652
Plenty of DNA.
472
00:27:33,736 --> 00:27:35,071
He's never used a condom.
473
00:27:35,154 --> 00:27:37,573
Several of the cases have been linked,
but no match in the CODIS database.
474
00:27:37,656 --> 00:27:38,741
So, he doesn't have a record.
475
00:27:40,409 --> 00:27:43,454
If I need units for the neighborhood
canvass on the Sahagun case,
476
00:27:43,537 --> 00:27:44,955
are you and your partner down?
477
00:27:45,664 --> 00:27:46,749
All the way.
478
00:27:49,377 --> 00:27:52,254
They just found the inmate
that killed Datz.
479
00:27:52,338 --> 00:27:53,839
I just heard it on KNX.
480
00:27:53,923 --> 00:27:56,926
They tossed the cellblock
and found the shiv in the cell.
481
00:27:57,385 --> 00:27:58,386
Who was it?
482
00:27:58,469 --> 00:28:01,889
I didn't catch the last name.
Gregor or something.
483
00:28:03,516 --> 00:28:05,601
So, not one of Arraya's guys.
484
00:28:05,684 --> 00:28:07,186
Apparently not.
485
00:28:09,146 --> 00:28:10,523
I appreciate it.
486
00:28:12,566 --> 00:28:14,402
Davis just called her mother.
487
00:28:14,485 --> 00:28:17,988
Sharp's grabbing the cash himself
from the Lemon Grove Rec Center.
488
00:28:18,072 --> 00:28:19,073
Time?
489
00:28:19,156 --> 00:28:21,075
This afternoon. Four p.m.
490
00:28:22,201 --> 00:28:25,204
My source says Davis
is being held against her will.
491
00:28:25,287 --> 00:28:28,707
She's only aiding Sharp
so she can get back to her kid alive.
492
00:28:28,791 --> 00:28:31,293
Looks an awful lot like
aiding and abetting to me.
493
00:28:32,128 --> 00:28:34,422
- Who's your source?
- Her mother.
494
00:28:35,131 --> 00:28:37,425
- Detective--
- I know, I just want to make sure
495
00:28:37,508 --> 00:28:39,301
we do what we can to keep her safe.
496
00:28:39,969 --> 00:28:40,928
Of course.
497
00:28:41,929 --> 00:28:43,848
No collateral damage, if we can avoid it.
498
00:28:50,938 --> 00:28:53,899
When Sharp arrives for the money drop,
I'll make visual confirmation,
499
00:28:53,983 --> 00:28:56,944
and then SIS
and Metro units will converge.
500
00:28:57,027 --> 00:28:58,362
Vasquez, Bosch.
501
00:29:00,197 --> 00:29:01,949
You'll set up at Marathon and Kingsley
502
00:29:02,032 --> 00:29:03,159
as a secondary, outer perimeter.
503
00:29:03,242 --> 00:29:05,786
If a vehicle pursuit ensues,
get your butts over there.
504
00:29:06,370 --> 00:29:08,289
SIS will relinquish their position.
505
00:29:08,372 --> 00:29:10,249
- You guys will be secondary.
- Roger that.
506
00:29:22,761 --> 00:29:25,639
Coppers? LAPD?
507
00:29:25,723 --> 00:29:26,974
Simi Valley PD.
508
00:29:27,057 --> 00:29:29,852
I'm Detective Poydras,
this is Detective Franks.
509
00:29:29,935 --> 00:29:31,687
Long way from home.
What's this about?
510
00:29:31,770 --> 00:29:32,813
Whitney Vance.
511
00:29:33,772 --> 00:29:35,941
- What about him?
- You visited him twice at his estate.
512
00:29:36,025 --> 00:29:37,026
What about?
513
00:29:37,109 --> 00:29:39,778
He paid me ten grand to try to
find someone for him.
514
00:29:39,862 --> 00:29:40,779
Who?
515
00:29:42,656 --> 00:29:46,035
Ok, here's how this is gonna go.
516
00:29:47,495 --> 00:29:50,664
How about you tell me
how Vance was killed,
517
00:29:50,748 --> 00:29:52,458
and I'll tell you who he hired me to find.
518
00:29:54,293 --> 00:29:55,294
How do you know that?
519
00:29:55,377 --> 00:29:59,590
Ventura Coroner is still ruling it
as suspicious. Am I right?
520
00:29:59,673 --> 00:30:02,301
That's not how it works.
We ask the questions.
521
00:30:02,384 --> 00:30:05,513
Really. No professional courtesy, huh?
522
00:30:05,596 --> 00:30:06,722
You're not a detective.
523
00:30:06,805 --> 00:30:09,308
One call to Sacramento,
we pull your PI license.
524
00:30:09,391 --> 00:30:12,269
Guys, come on. Tranquillo .
525
00:30:13,354 --> 00:30:16,815
Vance hired me to find one of
his old roomies from USC. That's it.
526
00:30:16,899 --> 00:30:17,858
Name?
527
00:30:17,942 --> 00:30:21,529
Don't know. Was almost seventy years ago,
the old man couldn't remember.
528
00:30:21,612 --> 00:30:23,489
He and his friend,
they got into some trouble,
529
00:30:23,572 --> 00:30:25,407
friend takes the rap for Vance.
530
00:30:25,491 --> 00:30:28,536
Next semester,
Vance transfers to Cal Tech.
531
00:30:29,328 --> 00:30:31,664
He never sees the roomie again.
He just wanted to make amends.
532
00:30:31,747 --> 00:30:32,748
Kinda fucking late.
533
00:30:33,874 --> 00:30:35,626
Who else knows you were hired to do this?
534
00:30:35,709 --> 00:30:37,336
Well, according to Vance nobody.
535
00:30:38,379 --> 00:30:39,672
But David Sloan,
536
00:30:39,755 --> 00:30:41,674
he came here once,
to see what I was up to.
537
00:30:43,008 --> 00:30:44,343
His head of security came here.
538
00:30:44,426 --> 00:30:45,427
Like I said...
539
00:30:46,554 --> 00:30:48,347
he tells me Vance sent him.
540
00:30:50,266 --> 00:30:53,435
If you're not looking at Sloan,
you should be.
541
00:31:04,446 --> 00:31:06,574
I'm just warning you
it'll take longer than you think.
542
00:31:06,657 --> 00:31:08,784
Ten years of La Raza archives,
543
00:31:08,867 --> 00:31:10,286
twenty-five thousand photographs.
544
00:31:10,369 --> 00:31:11,495
Only one photographer.
545
00:31:11,579 --> 00:31:14,164
There we go.
That makes things much easier.
546
00:31:14,248 --> 00:31:15,207
What's the name?
547
00:31:15,833 --> 00:31:17,418
That's what I was hoping to find out.
548
00:31:18,836 --> 00:31:20,921
Degree of difficulty just spiked again.
549
00:31:21,005 --> 00:31:24,258
This photographer took a photo
back in '72 of someone I know.
550
00:31:24,341 --> 00:31:25,718
I was hoping to find her that way.
551
00:31:27,011 --> 00:31:30,973
The Chicano Pride movement was massive
in Southern California.
552
00:31:31,056 --> 00:31:33,976
Protests, parties, meet-ups, marches.
553
00:31:34,435 --> 00:31:36,645
Got anything else
that could narrow the search?
554
00:31:36,729 --> 00:31:38,147
Can't think of any.
555
00:31:39,106 --> 00:31:40,524
Vaya con Dios.
556
00:33:29,508 --> 00:33:31,802
I have positive ID on Target Two.
557
00:33:34,179 --> 00:33:37,683
She's on foot,
entering the park from Hobart.
558
00:33:37,766 --> 00:33:38,809
No sign of Target One.
559
00:33:47,651 --> 00:33:49,486
Does anybody have eyes on Target One?
560
00:33:50,487 --> 00:33:51,864
Negative.
561
00:33:54,575 --> 00:33:55,826
I have Target One.
562
00:33:57,494 --> 00:33:59,455
Southbound Hobart.
563
00:34:08,922 --> 00:34:10,466
Meeting with Target Two.
564
00:34:12,634 --> 00:34:14,762
Target Two has the package,
she's leaving the park.
565
00:34:16,804 --> 00:34:18,264
Meeting Target One.
566
00:34:20,016 --> 00:34:21,185
Let's go, get in.
567
00:34:21,268 --> 00:34:23,103
Get in the fucking car.
568
00:34:23,187 --> 00:34:25,272
Get in the fucking car now.
Get over there.
569
00:34:28,275 --> 00:34:30,152
Let's go, we gotta go, get in.
570
00:34:30,235 --> 00:34:32,070
Target Two is entering the vehicle.
571
00:34:34,739 --> 00:34:37,117
All units be advised,
I am behind Targets One and Two.
572
00:34:37,201 --> 00:34:38,368
Initiate the stop.
573
00:34:46,502 --> 00:34:48,462
Fourteen. We are in pursuit.
574
00:34:48,545 --> 00:34:50,130
Eastbound Lemon Grove from Hobart.
575
00:34:50,214 --> 00:34:53,175
White Code 37 vehicle
with attempted 187 suspects.
576
00:34:53,257 --> 00:34:55,511
Radio discipline.
Stay the fuck off the air
577
00:35:16,615 --> 00:35:18,659
Sharp, show me your hands.
578
00:35:25,415 --> 00:35:26,416
Gun, gun, gun--
579
00:35:57,364 --> 00:35:58,490
Check the trunk.
580
00:36:07,916 --> 00:36:09,418
Code four.
581
00:36:32,357 --> 00:36:33,984
LT. What happened here?
582
00:36:34,610 --> 00:36:36,445
Sharp and Davis tried to escape.
583
00:36:36,528 --> 00:36:38,447
They crashed, we surrounded them.
584
00:36:38,530 --> 00:36:40,032
Sharp went for his gun.
585
00:36:47,998 --> 00:36:49,791
Miss Gabriela. Mine isn't working.
586
00:36:49,875 --> 00:36:52,085
You have to advance it, mija, remember?
587
00:36:52,628 --> 00:36:55,172
Advance-- yes,
advance the film, there you go.
588
00:36:56,340 --> 00:36:57,716
Gabriela Lida.
589
00:36:58,258 --> 00:36:59,259
Yes?
590
00:37:00,344 --> 00:37:02,763
Haven't seen this photo in a long time.
591
00:37:02,846 --> 00:37:03,889
He looks very happy.
592
00:37:03,972 --> 00:37:05,474
We were head over heels.
593
00:37:07,935 --> 00:37:11,605
Oh!
He must have taken this one.
594
00:37:11,688 --> 00:37:13,023
Never saw it before.
595
00:37:14,191 --> 00:37:16,568
- Where'd you find it?
- His sister's garage.
596
00:37:18,236 --> 00:37:19,488
All these years later.
597
00:37:19,947 --> 00:37:21,281
What's your daughter's name?
598
00:37:22,282 --> 00:37:24,284
Vibiana Veracruz.
599
00:37:25,160 --> 00:37:27,120
Vibiana after Nicky's mother.
600
00:37:28,830 --> 00:37:32,584
This photo is right after
we were married on the beach.
601
00:37:32,668 --> 00:37:34,503
We weren't formally married.
602
00:37:34,586 --> 00:37:36,630
My friend who officiated was a bruja .
603
00:37:37,214 --> 00:37:40,258
Bruja? Like a witch, right?
604
00:37:41,093 --> 00:37:43,303
It seems silly, I know.
605
00:37:43,387 --> 00:37:45,430
But we just wanted to commit to each other
606
00:37:45,514 --> 00:37:49,059
and thought we'd get married legally
when Nicky returned.
607
00:37:49,142 --> 00:37:51,019
That doesn't seem silly.
608
00:37:52,729 --> 00:37:54,064
I have to ask you,
609
00:37:55,107 --> 00:37:57,985
why doesn't Dominick's sister
know about Vibiana?
610
00:37:58,068 --> 00:37:59,236
About you?
611
00:37:59,319 --> 00:38:01,738
I was afraid.
612
00:38:01,822 --> 00:38:03,699
A freelance photographer?
613
00:38:05,033 --> 00:38:06,243
I had no money.
614
00:38:07,327 --> 00:38:10,122
And I thought that
the Santanellos could win in court
615
00:38:10,205 --> 00:38:11,707
and take her from me.
616
00:38:12,541 --> 00:38:15,669
I was in youth homes as a boy.
Foster care.
617
00:38:17,879 --> 00:38:19,214
The whole time I was in the system,
618
00:38:19,297 --> 00:38:21,633
my mother was fighting...
619
00:38:21,717 --> 00:38:23,093
to get me back.
620
00:38:25,053 --> 00:38:27,264
Did she? Get you back?
621
00:38:28,849 --> 00:38:31,852
Few months here, few months there.
622
00:38:33,061 --> 00:38:34,604
She died when I was 12.
623
00:38:38,650 --> 00:38:41,945
So, you were alone since you were 12?
624
00:38:44,531 --> 00:38:45,532
Pobre.
625
00:38:47,909 --> 00:38:49,411
I'd like to meet Vibiana.
626
00:38:50,954 --> 00:38:53,999
There's some things I need to discuss with
her regarding her grandfather.
627
00:38:55,542 --> 00:38:57,169
Nicky's biological father.
628
00:38:57,836 --> 00:38:58,837
Correct.
629
00:39:00,714 --> 00:39:02,799
She's down in the Arts District.
630
00:39:03,258 --> 00:39:05,635
Not far from here. I can take you.
631
00:39:06,845 --> 00:39:08,638
If I could just get her address?
632
00:39:08,722 --> 00:39:13,060
Mm, best if I'm there to watch over
Gilberto while you two talk.
633
00:39:14,019 --> 00:39:15,228
Gilberto?
634
00:39:16,313 --> 00:39:17,314
My grandson.
635
00:39:17,981 --> 00:39:19,274
Vibby's boy.
636
00:39:19,983 --> 00:39:22,319
Sweetest kid. Just turned 14.
637
00:39:24,321 --> 00:39:26,406
- We'll find the time.
- Sooner the better.
638
00:39:26,490 --> 00:39:28,533
You still haven't told me
who Nicky's father is.
639
00:39:28,617 --> 00:39:30,952
Next time. Promise.
45515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.