All language subtitles for Acharya 2022 Telugu-WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,424 --> 00:00:45,424 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:01:40,448 --> 00:01:45,368 මෙගා ස්ටාර් චිරන්ජීවී 3 00:01:48,617 --> 00:01:53,164 මෙගා පවර් ස්ටාර් රාම් චරන් 4 00:01:59,852 --> 00:02:05,688 -ආචාර්‍යා- 5 00:02:08,789 --> 00:02:10,708 වසර 800කට පෙරාතුව, . 6 00:02:10,920 --> 00:02:12,583 සිද්ධවනම් කියන වනාන්තරයේ, 7 00:02:12,763 --> 00:02:15,966 පවුල් සිය ගණනක් දිවිය ගැටගහගමින් ජීවත් වුනා 8 00:02:16,564 --> 00:02:19,809 ඒ වනාන්තරෙ ඉදලා "ජීවදාරා" නම් ගඟක් ගලන් ගියා. 9 00:02:20,482 --> 00:02:21,864 මෙහි මායාවෙන්, 10 00:02:22,099 --> 00:02:27,632 මුනිවරු, යෝගිවරු, තපස්වරු මේ ප්‍රදේශයේ බොහෝ සෙයින් සංචරණය කරමින් තපස් රැක්කා. 11 00:02:28,701 --> 00:02:30,583 ඒ යෝගිවරු, සෘෂිවරු.. 12 00:02:30,630 --> 00:02:35,297 අඩවි ජනයාට ප්‍රදීපාලෝකයක් ලෙස වෙනස්වෙලා, නිත්‍ය ධර්මය අවබෝධ කරවමින්, 13 00:02:35,506 --> 00:02:37,997 සිද්ධවනම් වලින් හම්බවෙන බෙහෙත් පැලෑටි වලින්, 14 00:02:38,130 --> 00:02:42,883 ඔවුන්ට ආයුරුවේධ ශාස්ත්‍රය උගන්වලා, උතුම් ජන කොට්ඨාසයක් බවට පත් කලා. 15 00:02:43,393 --> 00:02:46,125 කොපමණ පරම්පරා මාරු උනත්, මොන ආපධාවක් පැමිණියත්, 16 00:02:46,420 --> 00:02:48,341 මේ අඩවිය අත් නොහැරිය යුතු යැයි, 17 00:02:48,482 --> 00:02:54,070 සිද්ධවනම් වල මූළයක් ලෙස නැගීටින්න කියලා, ඔවුන්ට එක් ලෝකික රහසක් අවබෝධ කෙරෙව්වා. 18 00:02:54,688 --> 00:02:59,992 සිද්ධවනම් අඩවි ජනයාට, යක්ෂ ගෝත්‍රයකින් පහර දීමක් සිද්ධ වුනා. 19 00:03:00,041 --> 00:03:03,958 යෝගිවරුන්ගේ දිව්‍යමය බලයන් සහ දේවමෑණීයන්ගේ පෙනීහිටීමෙන්, , 20 00:03:04,076 --> 00:03:06,052 ඒ අඩවි වාසීන්ට සහයක්ව හිටගෙන 21 00:03:06,118 --> 00:03:08,843 යක්ෂ ගෝත්‍රයව විනාස කරලා දැමුවා. 22 00:03:09,079 --> 00:03:14,070 ඇස් ඉදිරියේ සිද්ධ වෙන සංහාරය දැකලා ඒ අඩවි ජනයා බය වෙනකොට, 23 00:03:14,321 --> 00:03:19,885 දේව මාතාව සූර්‍යයග්‍රගනයක් ඇති කරලා, අන්ධකාරයේම සංහාරයම ගිළගත්තා. 24 00:03:21,000 --> 00:03:22,289 සංහාරය සම්පූර්ණ කරලා, 25 00:03:22,384 --> 00:03:25,570 ඒ අඩවි වාසීන්ට සහයක්ව ඉන්න ඕනේ කියලාද දන්නෙ නෑ. 26 00:03:26,298 --> 00:03:30,000 ජීවදාරාව පසෙකින් තිබෙන, කඳු ගැටයක් මත සිටගෙන, 27 00:03:30,469 --> 00:03:34,617 සිද්ධවරම් අඩවි වාසීන්ට පෙනෙන ලෙස පෙනී හිටියා දේව මාතාව. 28 00:03:35,985 --> 00:03:40,742 සැනසීමෙන් ඒ දේව මාතාවියට , ඒ අඩවි වාසීන් දේවස්ථානයක් නිර්මාණය කලා. 29 00:03:41,088 --> 00:03:42,914 ජීවධාරාවේ ජලයෙන්, . 30 00:03:43,290 --> 00:03:46,516 සිද්ධවරම් වල පත්‍ර, මල් වලින් නිතිපතා අභිශේක කරමින්, 31 00:03:46,641 --> 00:03:49,374 ඒ දේව මාතාවට උපහාර සිඳුකලා ඒ අඩවි වාසීන් 32 00:03:49,766 --> 00:03:52,813 ඔවුන්ගේ ගමේ ආරක්ෂාව දේවමාතාවගේ පාදයේයි තිබෙන්නෙ කියලා, . 33 00:03:53,422 --> 00:03:56,906 ඒ ගම්මානය "පාදඝට්ටම්" ලෙස නම්කරනු ලැබුවා 34 00:03:57,555 --> 00:04:00,969 ශතවර්ෂ ගණන් ගතවෙනකොට, ඒ ස්ථානය ප්‍රසිද්ධ වුනා. . 35 00:04:01,282 --> 00:04:03,548 අහළ පහළින් එක් නගරයක් නිර්මාණය කලා 36 00:04:03,885 --> 00:04:05,689 ඒ තමයි "ධර්මස්ථලිය". 37 00:04:06,111 --> 00:04:07,969 පාදඝට්ටම් වලින්ම ඉපිද, . 38 00:04:08,227 --> 00:04:13,367 පාදඝට්ටමටම ප්‍රධාන ස්ථානය විදියට නිරන්තරයෙන් ධර්මයත් එක්කම ශතවර්ෂ ගණනාවක් ධාර්මිකවම බැබළුණා, 39 00:04:13,735 --> 00:04:14,735 ධර්මස්ථලිය 40 00:04:18,611 --> 00:04:21,446 වර්ථමාන දිනය - ධර්මස්ථලිය. 41 00:04:21,564 --> 00:04:25,383 ඒත්, වසර කීපෙක ඉදන් ධර්මස්ථලියේ අධර්මයේ බීජ වැපිරුණා.(ලියලෑවා) 42 00:04:26,221 --> 00:04:27,453 හොරෙක් හොරෙක්.. 43 00:04:33,012 --> 00:04:34,984 නපුරේ බීජ වැපිරුවා. 44 00:04:37,668 --> 00:04:39,358 දේවමෑණීයන්ගෙ බැත. 45 00:04:39,638 --> 00:04:42,659 ගුරුකුලේටයි, අනාථ සරණාගාතයින්ටයි උපකාරයක් වෙයි කියලයි.. 46 00:04:45,644 --> 00:04:47,526 මළු සේරම බසාවා අයියගෙ ගෙදරට ගෙනෙල්ලා. 47 00:04:50,723 --> 00:04:53,745 අපරාධ වලට අභයභූමියක් බවට පත් වුනා. 48 00:04:59,777 --> 00:05:07,847 පෙර සේම, හැමදාම බැබලුණු පාදඝට්ටම විතරක්, නදියෙන් පිටත ධර්මය අත් නොහැර, ඔවුන්ගේ ජීවිතය, ගෙන ගියා. 49 00:05:07,957 --> 00:05:09,588 වර්තමාන පාදඝට්ටම් ගම්මානය. 50 00:05:46,442 --> 00:05:48,886 අම්මේ.. 51 00:05:52,839 --> 00:05:53,941 ආයුබෝවන්! MLA මහත්තයා. 52 00:05:53,966 --> 00:05:55,193 ආයුබෝවන්! වේදා. 53 00:05:55,235 --> 00:05:58,803 මේ අය හැමෝම ආයුරුදේධ විශ්ව විද්‍යාලයේ වැඩ කරන, පර්‍යේෂකයින්, ආචාර්‍යවරු. 54 00:05:59,609 --> 00:06:02,576 ඔයාව මුණගැහුලා ඔයා එක්ක මොනවදෝ කතා බහ කරගන්න කියලා මගෙ ළගට ආවා. 55 00:06:03,211 --> 00:06:04,835 ඉදගන්න. ඉදගන්න නෝනා. 56 00:06:04,930 --> 00:06:05,921 ඉදගන්න. 57 00:06:09,671 --> 00:06:17,780 ආයුරුවේදයේ , වසර සිය ගණනක ඉදලා, ඉගෙනගන්න ඔයා වගේ අය, ලෝකෙටම නොදැනෙන්න මෙහෙම වන ප්‍රදේශයක ඉන්න එක, ගොඩක් මෝඩ විදියට තියෙනවා. 58 00:06:20,124 --> 00:06:25,749 මෙහෙම වන ප්‍රදේශයක ඉන්නවට වැඩිය, එළියෙ ලෝකෙට ඇවිල්ලා අපිත් එක්ක අත්වැල් බැඳගන්න. ඔයාගෙ ජීවිතේ ආස්චර්‍යයන් බලාගන්න පුළුවන්. 59 00:06:27,905 --> 00:06:32,779 වසර සිය ගාණක ඉදලා, මේ සිද්ධවනම් එක්ක, අර ධර්මස්ථලිය එක්ක අපේ ජීවිත බැඳිලා තියෙනවා. 60 00:06:33,735 --> 00:06:36,725 මෙතන අත් හැරලා, එක් කෙනෙක්වත් එළියට එන්නෙ නෑ සර්. 61 00:06:38,719 --> 00:06:44,710 ධර්මස්ථලිය දැන් කොහොමද තියෙන්නෙ කියලා, එහෙ මොනවද වෙන්නෙ කියලත් දැනගෙනත්, තාමත් ඔයාට මෙහේම ඉන්න ඕනෙද වේදා? 62 00:06:47,375 --> 00:06:50,968 ළමයි වැරදි කලොත්, අම්මා ධර්මය අවබෝධ කරලා දීලා, යහ මාර්ගයට ගන්නවා මිසක, 63 00:06:50,993 --> 00:06:52,280 අතෑරලා යන්න ගියෝතින් කොහොමද? 64 00:06:53,157 --> 00:06:53,269 65 00:06:53,270 --> 00:06:53,383 පර 66 00:06:53,384 --> 00:06:53,496 පරි 67 00:06:53,497 --> 00:06:53,610 පරිග 68 00:06:53,611 --> 00:06:53,723 පරිගණ 69 00:06:53,724 --> 00:06:53,837 පරිගණක 70 00:06:53,838 --> 00:06:53,950 පරිගණක 71 00:06:53,951 --> 00:06:54,064 පරිගණක අ 72 00:06:54,065 --> 00:06:54,177 පරිගණක අං 73 00:06:54,178 --> 00:06:54,290 පරිගණක අංක 74 00:06:54,291 --> 00:06:54,404 පරිගණක අංකන 75 00:06:54,405 --> 00:06:54,517 පරිගණක අංකන 76 00:06:54,518 --> 00:06:54,631 පරිගණක අංකන ද 77 00:06:54,632 --> 00:06:54,744 පරිගණක අංකන දත 78 00:06:54,745 --> 00:06:54,858 පරිගණක අංකන දත් 79 00:06:54,859 --> 00:06:54,971 පරිගණක අංකන දත්ත 80 00:06:54,972 --> 00:06:55,084 පරිගණක අංකන දත්ත 81 00:06:55,085 --> 00:06:55,198 පරිගණක අංකන දත්ත ප 82 00:06:55,199 --> 00:06:55,311 පරිගණක අංකන දත්ත පි 83 00:06:55,312 --> 00:06:55,425 පරිගණක අංකන දත්ත පිට 84 00:06:55,426 --> 00:06:55,538 පරිගණක අංකන දත්ත පිටප 85 00:06:55,539 --> 00:06:55,652 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 86 00:06:55,653 --> 00:06:55,765 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 87 00:06:55,766 --> 00:06:55,879 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න 88 00:06:55,880 --> 00:06:55,992 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි 89 00:06:55,993 --> 00:06:56,105 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර 90 00:06:56,106 --> 00:06:56,219 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර් 91 00:06:56,220 --> 00:06:56,332 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම 92 00:06:56,333 --> 00:06:56,446 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා 93 00:06:56,447 --> 00:06:56,559 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ 94 00:06:56,560 --> 00:06:56,673 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 95 00:06:56,674 --> 00:06:56,786 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 96 00:06:56,787 --> 00:06:56,900 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 97 00:06:56,901 --> 00:06:57,013 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය ප 98 00:06:57,014 --> 00:06:57,126 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පර 99 00:06:57,127 --> 00:06:57,240 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරි 100 00:06:57,241 --> 00:06:57,353 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිව 101 00:06:57,354 --> 00:06:57,467 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර 102 00:06:57,468 --> 00:06:57,580 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර් 103 00:06:57,581 --> 00:06:57,694 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්ත 104 00:06:57,695 --> 00:06:57,807 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තන 105 00:06:57,808 --> 00:06:57,920 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 106 00:06:57,921 --> 00:06:58,034 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 107 00:06:58,035 --> 00:06:58,147 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හ 108 00:06:58,148 --> 00:06:58,261 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 109 00:06:58,262 --> 00:06:58,374 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා 110 00:06:58,375 --> 00:06:58,488 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උ 111 00:06:58,489 --> 00:06:58,601 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උප 112 00:06:58,602 --> 00:06:58,715 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපස 113 00:06:58,716 --> 00:06:58,828 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසි 114 00:06:58,829 --> 00:06:58,941 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිර 115 00:06:58,942 --> 00:06:59,055 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැ 116 00:06:59,056 --> 00:06:59,168 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැස 117 00:06:59,169 --> 00:06:59,282 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 118 00:06:59,283 --> 00:06:59,395 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 119 00:06:59,396 --> 00:06:59,509 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 120 00:06:59,510 --> 00:06:59,622 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 121 00:06:59,623 --> 00:06:59,736 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 122 00:06:59,737 --> 00:06:59,849 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 123 00:06:59,850 --> 00:06:59,962 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 124 00:06:59,963 --> 00:07:00,076 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 125 00:07:00,077 --> 00:07:00,189 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 126 00:07:00,190 --> 00:07:00,303 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 127 00:07:00,304 --> 00:07:00,416 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 128 00:07:00,417 --> 00:07:00,530 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අ 129 00:07:00,531 --> 00:07:00,643 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශ 130 00:07:00,644 --> 00:07:00,756 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේ 131 00:07:00,757 --> 00:07:00,870 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන 132 00:07:00,871 --> 00:07:00,983 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 133 00:07:00,984 --> 00:07:01,097 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් 134 00:07:01,098 --> 00:07:01,210 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් ක 135 00:07:01,211 --> 00:07:01,324 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කව 136 00:07:01,325 --> 00:07:01,437 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවි 137 00:07:01,438 --> 00:07:01,551 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිද 138 00:07:01,552 --> 00:07:01,665 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිදු 139 00:07:01,811 --> 00:07:15,341 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (Monster AKS) 140 00:07:16,490 --> 00:07:24,147 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 141 00:07:25,578 --> 00:07:30,116 ලබන සතියෙත් ඇවිල්ලා බෙහෙත් ගත්ත නම්, සුබත්‍රා "ගොඩක් හොද කෙල්ලක්" කියලා කියාවි. 142 00:07:30,452 --> 00:07:31,452 හරිනේ? 143 00:07:34,258 --> 00:07:38,436 පාදඝට්ටම ජනයා, එයාල විසින්ම මේ දේවස්ථානය නිර්මාණය කලා. 144 00:07:38,750 --> 00:07:41,006 ඒ ඝට්ටම්මා මෑණීයන් එක්කම, 145 00:07:41,584 --> 00:07:45,552 ධර්මයම මාර්ගය විදියට, පරාර්ථකාමීත්වයයි ජයග්‍රහණය විදියට, 146 00:07:45,773 --> 00:07:49,069 නිරන්තරෙන්ම අන් අයවෙනුවෙන්ම දේවල් කල, 147 00:07:49,094 --> 00:07:52,915 ඒ පාදඝට්ටම් අයව, නිරන්තරයෙන් සිහිපත් කරන එකයි, 148 00:07:56,662 --> 00:07:58,178 අපි හැමෝගෙම ධර්මය. (යුතුකම) 149 00:08:23,110 --> 00:08:25,702 දැනටම සෑහෙම වතාවක් කිව්වා මෑණීයනි. 150 00:08:25,727 --> 00:08:27,381 සිතුවිලිවලින්, 151 00:08:27,780 --> 00:08:30,446 ඒ පාදඝට්ටම් අයව මතක් වෙන්න හොද නෑ කියලා. 152 00:08:31,226 --> 00:08:33,607 මට තාම බය ආවේ නැත්ද, 153 00:08:34,131 --> 00:08:37,592 එයාලට තාම බක්තිය වුනේ නැත්ද කියලා.. දන්නෙ නෑ. 154 00:08:37,836 --> 00:08:40,272 ආයෙ එයාල ගැන ඇහුනොතින්, 155 00:08:40,297 --> 00:08:43,029 පස්සෙ, තමන්ගෙ හදවතින් ගැස්ම අයින් කරවනවා කියලා, 156 00:08:43,647 --> 00:08:46,107 තමන්ගේ හදවතම අයින් කරලා දානවා කියලා, 157 00:08:49,030 --> 00:08:50,928 කොහොමද කියන්නේ? ම්ම්? 158 00:09:08,196 --> 00:09:12,241 සර්, එකපාරක් හිතන්න සර්. එයාව එක්ක යන එක එච්චර ලේසි නෑ. 159 00:09:13,844 --> 00:09:16,725 පොළිස්කාරයෙක් වෙලාම මෙහෙම කථා කලාම, තමුන්ට ලැජ්ජාවක් හිතෙන්නෙ නැත්ද? 160 00:09:16,977 --> 00:09:18,014 ඔයා මෙතනම ඉන්න. 161 00:09:20,711 --> 00:09:22,780 ඔයාව හොයන් කවුද නිළධාරීන් 4 දෙනෙක් ඇවිල්ලා. 162 00:09:27,437 --> 00:09:28,444 ආයුබෝවන්! 163 00:09:28,773 --> 00:09:32,045 අපිට නගර සභාපතිගෙන්, ඔයා දේවස්ථානෙ දේවල් කොල්ල කනවා කියලා, 164 00:09:32,078 --> 00:09:33,085 අපිට පැමිණිලි ලැබුණා. 165 00:09:33,110 --> 00:09:34,145 ඒයි, 166 00:09:34,504 --> 00:09:36,013 කා එක්කද කථා කරන්නෙ කියලා දන්නවද? 167 00:09:36,146 --> 00:09:36,997 දන්නවා. 168 00:09:37,172 --> 00:09:40,585 ඒකයි මෙයා කල වැඩ සේරටම, සාක්ෂි එක්කම අපි මෙහෙට ආවේ. 169 00:09:40,983 --> 00:09:45,591 ධර්මස්ථලියට ඇවිල්ලා, දේවමාථාවව නොවැද යන එක, පවක් 170 00:09:46,336 --> 00:09:48,663 එන්න, මුලින්ම මෑණියන්ම වන්දනා කරමු. 171 00:09:48,688 --> 00:09:50,858 පස්සෙ, වාඩිවෙලා පැහැදිළිව කථා කරගමු. 172 00:09:59,007 --> 00:10:00,411 ඔබතුමාට කලින්, 173 00:10:00,599 --> 00:10:03,590 මේ වගේම නිළධාරීන් කීපදෙනෙක්ම මං වෙනුවෙන් මෙහෙට එන්න ඇතිනේ. 174 00:10:03,724 --> 00:10:07,106 එයාල ගැන දැනගන්න උත්සහයක්, මොකක් හරි කලාද? 175 00:10:08,172 --> 00:10:09,163 නෑ.. 176 00:10:23,336 --> 00:10:27,225 මේ තත්වෙට ආවා කියන්නේ, බුද්ධිමත් කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ. 177 00:10:27,250 --> 00:10:28,725 ධර්මස්ථලියට ඇවිල්ලා, 178 00:10:28,750 --> 00:10:32,843 බසවව එච්චර ලේසියෙන්ම අල්ලන් යන්න පුළුවන් කියලා, කොහොම හිතුවද? 179 00:10:45,717 --> 00:10:50,224 ජෙයි, ඝට්ටම්මා! ජෙයි, ඝට්ටම්මා! 180 00:10:50,539 --> 00:10:54,319 හැමෝම ගෙවල්වලට, දෙවියන් ළගට යනවා කියලා කියන්න ඇතිනේ..? 181 00:11:34,282 --> 00:11:38,491 මට සමාවෙන්න, සර්. ආයෙ කවදාවත් ඔයාගෙ හරහට එන්නෙ නෑ, සර්. අනේ සර්. 182 00:11:44,296 --> 00:11:47,725 මුහුණ හදුනගන්න බැරි විදියට කරලා, ජීවදාරාවට විසි කරන්න. 183 00:11:49,133 --> 00:11:53,264 අපි ගැන නිළධාරීන්ට එච්චර ධෛර්‍යෙන් කිව්වෙ කවුද කියලා ඕබුලුට හොයාගන්න කියන්න. 184 00:11:53,289 --> 00:11:54,046 හරි අයියේ. 185 00:11:54,078 --> 00:11:56,288 ආයුබෝවන්, ආයුබෝවන් බසවා අයියේ. 186 00:11:56,485 --> 00:11:58,241 කොහොමද ඉතිං ගුරුකුල? -හොදයි, අයියේ. 187 00:11:58,266 --> 00:12:00,444 හොඳට ඉගෙනගන්නවද? -හොඳට ඉගෙනගන්නවා, අයියේ. 188 00:12:00,820 --> 00:12:04,280 කොයිවෙලේ බැලුවත් ඉගෙනීමමයි අයියේ. මැද්දෙන් විනෝදෙට මොනවා හරි කරන්න කියලා.. 189 00:12:04,406 --> 00:12:06,475 ඔයාගෙ අය හරියට බඩු එවන්නෙ නෑ, අයියේ. 190 00:12:08,788 --> 00:12:09,827 ඒ කිව්වෙ අයියේ, 191 00:12:10,242 --> 00:12:12,642 ඉගෙනගන්න අයට මේ දේවල් මොකටද කියලා.. 192 00:12:13,344 --> 00:12:15,991 දැන් නැතුව ආයෙ කවද්ද කරන්නද බං? දැන්ම යවන්න. 193 00:12:16,016 --> 00:12:16,616 හොදයි, අයියේ. 194 00:12:16,641 --> 00:12:20,452 රේයි, අයියට මේ පාර MLA ටිකෙට් එක එන්න ඕනේ කියලා, රැළි තියහල්ලා.. -හරි, අයියේ. 195 00:12:20,477 --> 00:12:22,358 කොල්ලො හැමෝටම කියන්න. -හොදයි. 196 00:12:38,398 --> 00:12:43,107 බසවා හොයාගෙන ආපු නිළධාරීන් 4 දෙනාව අඳුරගන්න බැරි විදියට මරලා, ජීවදාරාවට දාලා. 197 00:12:43,272 --> 00:12:47,030 ධර්මස්තලියේ ධර්මය මියැදෙනකොට, බලාගෙන කොච්චර දවසක් ඉන්නද? 198 00:12:47,055 --> 00:12:49,616 පාදඝට්ටම ආරක්ෂා කරන් ඉන්න එක අපේ ධර්මය. (බෙහෙත් කරන එක) 199 00:12:50,993 --> 00:12:52,740 අපෙ ධර්මය අපි ඉටු කරමු. 200 00:12:52,867 --> 00:12:55,280 තවත් එයාගෙ අපරාධ බල බල ජීවත්වෙන්නද? 201 00:12:56,459 --> 00:13:00,192 ලෝකෙ පාලනය කරන මාතාව මිනිස්සුන්ට වෙන හැරිහැරකාරී බව දන්නෙ නැහැයි කියලද කියන්නේ? 202 00:13:04,671 --> 00:13:11,053 අන්ධකාරය ඉරාගෙන,අර කඳු ගැටේ දිශාවෙන්, රක්ත අසිපතක් එනවා මට පේනවා. 203 00:13:35,961 --> 00:13:43,288 -ධර්මස්තලී- 204 00:14:01,133 --> 00:14:05,936 -සිද්ධා ගුරුකුල් මහා විද්‍යාලය- 205 00:14:06,633 --> 00:14:10,397 හේයි, රාජ්‍යලක්ෂ්මි.. තමුසෙ එක්ක කැරකෙන දේවඝට්ටම්මා හැබෑටම පේන්නවත් නෑනේ. 206 00:14:10,499 --> 00:14:12,655 මට පේන්නෙ නැති වෙන්න පරිස්සමට ඉන්න කිව්වද? 207 00:14:12,680 --> 00:14:16,241 පිස්සු පිස්සු වැඩ කලා කියලා හිතහංකෝ, ඒකි වෙනුවට උඹ මත වැටෙයි මගෙ බැල්ම. 208 00:14:18,227 --> 00:14:20,538 හොදට ඉන්නවා නේද බං මේකිත්? -ඔව් ඔව්. 209 00:14:34,240 --> 00:14:36,499 මොනවද හිතන්නේ, කිව්වනෙ නේද? 210 00:14:36,524 --> 00:14:37,694 දාහක් දෙන්න නෑ. 211 00:14:37,719 --> 00:14:39,475 අම්මෝ, ඔයාගෙ ව්‍යාපාරෙම හොදට තියෙනවනෙ. 212 00:14:39,516 --> 00:14:41,288 ආහ් නිකන් දෙන්නද එහෙනම්? 213 00:14:53,597 --> 00:14:54,652 හේයි, නාගුලූ. -අයියේ. 214 00:14:54,677 --> 00:14:55,910 කොහොමද ඉතිං? 215 00:14:56,528 --> 00:14:58,284 ගමන හොදට උනාද අයියේ? 216 00:14:58,559 --> 00:15:01,019 කාටවත් සැකයක් ආවෙ නෑනේ? -නෑ. 217 00:15:02,064 --> 00:15:05,253 වඩු වැඩ කරන්නෙ කියලා කිව්වා, අයියේ. කාටවත්ම කිසි සැකයක් නෑ. 218 00:15:06,567 --> 00:15:09,496 අද ගමට මාතාවට ගී ගයන ගායන කණ්ඩායම් එනවලු අයියේ. 219 00:15:09,521 --> 00:15:10,386 බලමුද? 220 00:15:10,762 --> 00:15:11,722 ම්ම්? 221 00:15:11,832 --> 00:15:13,308 පුළුවන් නම් නේ... 222 00:18:51,901 --> 00:18:56,276 මට කසාදෙ කලෝතින්, මගෙ නෝනාත් එක්ක එකතුවෙලා අලුත් අලුත් කෑම හදලා දෙන්නම්. 223 00:18:56,958 --> 00:18:59,168 කසාදෙ ගැන ඇහුව නම් ඇති, මුකුත්ම කථා කරන්නෙ නෑ. 224 00:18:59,193 --> 00:19:01,714 අලුතෙන් ආවා වගේ ඉන්නවනේ. ළගමයි ඉන්නෙ අපි. 225 00:19:01,739 --> 00:19:03,543 ගෑහැණූ කෙනෙක් කවුරුවත්ම පේන්න නැහැ. 226 00:19:03,568 --> 00:19:06,855 කෑමක් බීමක් ලෑස්ති කරගත්තද කියලා දන්නෙ නෑනේ කියලා, ව්‍යංජන ගෙනාවා. 227 00:19:06,880 --> 00:19:07,998 හම්මා... 228 00:19:08,295 --> 00:19:09,646 ගොඩක් පිං අම්මේ. 229 00:19:10,200 --> 00:19:13,371 ගැහැණූ කෙනෙක් ගැන සිතුවිල්ලක්වත් එන්නෙ නැති ගල් මිනිස්සු අපි. 230 00:19:13,414 --> 00:19:15,030 ඔයාලගෙ අහල දෙන්නෙක් ඉන්නව නම් කියන්න, 231 00:19:15,164 --> 00:19:17,538 ඔයාලගෙ ඇස් ඉස්සරහම ඇදුම් ටික දාන් කැරකි කැරකි ඉන්නම්. 232 00:19:18,739 --> 00:19:19,824 ලිස්සුවා. 233 00:19:19,849 --> 00:19:23,214 තේරුණා. මගෙ දිව නේ? නොකියම කියනවා. 234 00:19:23,239 --> 00:19:24,472 ඔයාගෙ බබාද? 235 00:19:24,497 --> 00:19:26,066 එන්න එන්න එන්න එන්න. -යන්න දුවේ. 236 00:19:27,278 --> 00:19:29,027 මොකක්ද නම? -උමාදේවි. 237 00:19:31,059 --> 00:19:33,207 මොකක් හරි උවමනාවක් උනොත් පැකිලෙන්නෙ නැතුව අහන්න. 238 00:19:33,232 --> 00:19:33,785 හොදයි. 239 00:19:33,810 --> 00:19:34,863 එන්න උමා දුවේ. 240 00:19:36,270 --> 00:19:37,088 බලන්නකො, 241 00:19:37,416 --> 00:19:39,970 මේ ළඟ තියෙන පාදඝට්ටම් ගැන හුඟක් අහන්න ලැබුණා. 242 00:19:40,044 --> 00:19:42,480 ආව වෙලේ ඉදන් ඒ ගමේ කවුරුවත්ම දැක්කෙ නැ. 243 00:19:43,669 --> 00:19:45,728 ධර්මස්තලියේ සිද්ධවෙන දේවල් බලන්න බැරුව, 244 00:19:45,775 --> 00:19:47,642 මෙහෙට ලොකුවට එන එකත් නතරකලා. 245 00:19:47,982 --> 00:19:51,980 සතියකට එක දවසක් ආයුරුවේද බෙහෙත් දීලා, ප්‍රතිකාර කරලා යන්න යනවා. 246 00:20:20,083 --> 00:20:23,224 ධර්මස්තලියේ මං කරන දේවල් බලන් ඉන්න බැරුව, 247 00:20:23,731 --> 00:20:27,003 උබලගෙන් කවුද නිළධාරීන් ළගට ගිහින් අඬලා තියෙනවා. 248 00:20:30,200 --> 00:20:35,707 එයාලත් මොකද ජීවදාරාවට එකතුවෙලා, උන්ගෙ මලමිනී රහසක්ව ඉතුරු වුනා. 249 00:20:38,997 --> 00:20:44,457 ගමේ මිනිස්සුන්ගේ ඇගට අසනීප නම්, ඒ පැළෑටි, බෙහෙත් එකතුකරලා ප්‍රතිකාර කරන්න පුළුවන්. 250 00:20:44,482 --> 00:20:51,191 ඒත් ධර්මස්තලිය යහපතින් නැති නම්, ඒක හොද කරන්න බෙහෙතක්වත්, ප්‍රතිකාරයක්වත් නැහැයි කියලා තමුන් දන්නෙ නැත්ද? 251 00:20:54,879 --> 00:20:57,150 ධර්මස්තලියේ දුෂ්ඨ ක්‍රියා කලොත්, 252 00:20:59,069 --> 00:21:00,199 ප්‍රතිවිපාක තියේවි. 253 00:21:22,304 --> 00:21:25,746 හැමදාම උඹ පාදඝට්ටම් වල ඉදන් ජීවදාරාව පහුකරලා එන්න ඕනේ. 254 00:21:25,857 --> 00:21:30,714 එද්දි බෝට්ටු වලට මොනා හරි උනොත්, අඩන්න කියලා මිනියවත් හම්බවෙන එකක් නෑ. 255 00:21:31,364 --> 00:21:33,089 පාහරයො. 256 00:21:53,232 --> 00:21:56,597 ඒ මාතාවගේ පුත්‍රයින්. ඒ පාදඝට්ටම් අයගේ.. 257 00:21:56,622 --> 00:21:58,980 හදවතටම ගහන තැනටම ආවා මහත්තයා මෙහෙ, පව්. 258 00:21:59,005 --> 00:22:03,386 පාදඝට්ටමේ හදවත මත තිබ්බ කකුළ, තාමත් නොකැඩී තියෙනවා කියන්නේ.. 259 00:22:03,652 --> 00:22:06,526 තව මොනවා බලන්න හිතනවද මේ මහා මාතාව..? 260 00:22:49,060 --> 00:22:50,863 ආ ආ, වැඩේ කරන් යන්න. 261 00:22:56,278 --> 00:22:57,464 කවුද? 262 00:23:01,559 --> 00:23:02,724 මොනවද ඕනේ? 263 00:23:03,282 --> 00:23:04,855 මට කිලෝ දෙකක් බඩු ඕනේ. 264 00:23:05,880 --> 00:23:06,949 මොන ගමේද? 265 00:23:07,801 --> 00:23:14,082 අර ගම මේ ගම කියලා එකක් නෑ. කොහේද මටයි මගෙ බඩු වලටයි සරණක් තියෙන්නේ, ඒකයි මගෙ ගම. 266 00:23:15,442 --> 00:23:18,425 හේයි, කිලෝ දෙකක් බඩු බදින්න. 267 00:23:54,396 --> 00:23:56,082 බඩු ටිකක් ඕනෙ කියලා ඇවිල්ලා. 268 00:24:00,778 --> 00:24:01,886 කවුද බං මේ? 269 00:24:02,356 --> 00:24:03,769 මීට කලින් දැකලා නෑනේ. 270 00:24:04,317 --> 00:24:05,339 අලුත් එකියක්ද? 271 00:24:05,801 --> 00:24:07,628 ඒයි, මූණ පෙන්නනවා. 272 00:25:43,599 --> 00:25:46,753 පාදඝට්ටම් අයගේ හදවත මත කකුළ තිබ්බොත්, 273 00:25:47,223 --> 00:25:49,300 ඒ කකුල අයින් කරන්න ඕනෙලු. 274 00:25:51,176 --> 00:25:54,644 ඒ වුනාට, ඒ මොන කකුළද කියලා.... 275 00:26:04,362 --> 00:26:06,065 තමුන්ලයි පව් වැඩ නිසා.. 276 00:26:06,255 --> 00:26:11,175 ඒ ඝට්ටම්මා මාතාව ඇවිල්ලා, මේ සේරම කලා කියලා හිතාවි. මේ ගමේ අය. 277 00:26:14,325 --> 00:26:16,113 ඒ විදියටම හිතන්න දෙන්න ඕනේ. 278 00:26:50,630 --> 00:26:55,621 පාදඝට්ටමේ හදවත මත තිබ්බ කකුළ, තාමත් නොකැඩී තියෙනවා කියන්නේ.. 279 00:26:55,646 --> 00:26:59,066 තව මොනවා බලන්න හිතනවද මේ මහා මාතාව..? 280 00:27:22,614 --> 00:27:25,620 ඔයාලගෙ හදවතටම කකුල තිබ්බ එකාට ප්‍රතිකාර කරනවද? 281 00:27:25,809 --> 00:27:27,957 මේ වගේ අය උනත් මිනිස්සුනේ, නංගියේ. 282 00:27:27,982 --> 00:27:29,527 ප්‍රතිකාර කරන එක අපේ ධර්මය. 283 00:27:58,372 --> 00:28:01,847 ඕබුලු ගම අතෑරලා පැනල ගිහින්ලු. කවුරුවත් මුකුත්ම කිව්වෙ නෑ. 284 00:28:04,435 --> 00:28:07,449 ඒ රා, ගංජා ලෝඩ් එක කොහෙද තියෙන්නෙ කියලා ඌ විතරයි දන්නේ. 285 00:28:07,474 --> 00:28:09,972 මිනිස්සු යවලා ඌ කොහෙද ඉන්නෙ කියලා හොයලා අල්ලගන්න. 286 00:28:09,997 --> 00:28:10,753 හරි මස්සිනා. 287 00:28:12,653 --> 00:28:18,793 -හයිද්‍රාබාද් අසල ඇති ෆාම් හවුස් එකක්- 288 00:28:24,770 --> 00:28:29,605 ඔයාගෙ පිටිපස්සෙන් මං ඉන්නවා කියන්නේ, මට ඕනෙ වෙනකොට ඔයා මගෙ පිටිපස්සෙන් ඉන්න ඕනේ කියලා. 289 00:28:30,871 --> 00:28:33,845 සිද්ධවරම් අඩවිය මට කොච්චර වැදගත්ද කියලා ඔයා දන්නවා. 290 00:28:34,052 --> 00:28:36,136 ඒ ෆයිල් එක තවම මොකද පෙන්ඩින් එකේ තියෙන්නේ..? 291 00:28:36,161 --> 00:28:38,668 ජගදල්පූර් අඩවිය නිසා මොකද උනේ කියලා හැමෝම දන්නවා. 292 00:28:40,997 --> 00:28:44,207 ආචාර්‍යගෙ කණ්ඩායම ඔයාගෙ අයට මොකද කලේ කියලා, ඒ ටිකට අමතක උනාද? 293 00:28:55,160 --> 00:28:59,285 ඒක තවමත් උණුසුම්ව තියෙද්දිම තව අඩවියකට ගියොත්, මටත් හුගක් ප්‍රශ්න ඇති වෙයි. 294 00:29:00,707 --> 00:29:03,761 මේ සේරම නවත්තලා, වෙන ව්‍යාපාරයක් කරන්න පුළුවන්නේ? 295 00:29:17,521 --> 00:29:23,449 මගෙ ළග බල්ලො වගේ කැරකෙන ඇවුන්, මොකක්ද කරන්න ඕනේ කියලා මටම උපදෙස් දෙනකොට, 296 00:29:28,168 --> 00:29:30,136 "ආචාර්‍යා" 297 00:29:30,926 --> 00:29:34,519 සතියක ඉදලා, උමා දේවී සංඟීතේ ඉගෙනගන්න ආවෙ නැහැනේ? 298 00:29:34,544 --> 00:29:40,496 ටිකක් විතර අකුරු ටිකක් ඉගෙනගත්ත නම් ඇති, මේ සංගීත දේවල් මොකටද කියලා, අපියි එපා කිව්වෙ, නෝනා. 299 00:29:40,521 --> 00:29:43,550 එහෙම කියන්න එපා. සංගීතය කියන්නෙ එයාගෙ ජීවිතේ. 300 00:29:43,934 --> 00:29:47,386 පුහුණුවීම් කලොත්, ගොඩක් ඉහළ තැනකට යයි කියලා මගෙ විශ්වාසේ. 301 00:29:47,419 --> 00:29:51,699 වියදම් යනවා කියලා, ඔයාල මොනවත්ම හිතන්නෙ නැතුව, හෙට ඉදලම එවන්න. 302 00:29:51,966 --> 00:29:53,543 සේරම මං බලාගන්නම්. 303 00:29:53,568 --> 00:29:54,400 එහෙමයි, නෝනා. 304 00:29:54,927 --> 00:29:57,730 හෙට ඉදලා උදෙන්ම එන්න ඕනේ උමා දේවී.. 305 00:29:57,755 --> 00:30:00,082 හොදමයි, නීලම්බරී ටීචර්. 306 00:30:00,450 --> 00:30:02,332 හරි, යන්නම්. 307 00:30:04,883 --> 00:30:07,782 "පූජා හෙග්ඩේ" 308 00:30:27,192 --> 00:30:28,432 හම්බවුනෙ නැත්ද වේදා? 309 00:30:29,761 --> 00:30:32,135 වේදා, මෙහෙත් සලකුණක් නැ වේදා. 310 00:30:32,455 --> 00:30:34,799 ඔයා පාදගට්ටම් කෙල්ල දේවගට්ටම්මව මේ කොහෙදි හරි දැක්කද පුතේ? 311 00:30:34,927 --> 00:30:35,902 දැක්කෙ නැහැනෙ අනෙ. 312 00:30:37,262 --> 00:30:40,191 මහත්තයා, එද්දි අපෙ පාදගට්ටම් කෙල්ලක් කාව හරි දැක්කද මහත්තයා? 313 00:30:40,216 --> 00:30:41,058 නැහැනෙ අනේ. 314 00:30:42,437 --> 00:30:46,011 මහත්තයා, අපෙ දේවගට්ටම්මා තවම ගෙදරට ආවෙ නැහැ. 315 00:30:46,036 --> 00:30:47,097 ඔයාවත් දැක්කද? 316 00:30:47,122 --> 00:30:48,941 නැහැනේ, ගුරුකුලේ බැලුවද? 317 00:30:48,966 --> 00:30:50,988 බැලුවා සර්, හවසම යන්න ගියාලු. 318 00:30:51,044 --> 00:30:51,933 මෙහෙත් පේන්න නෑ. 319 00:30:51,966 --> 00:30:53,957 වැස්සනේ, කොහේ හරි නැවතිලා ඇතිද දන්නෙ නෑ. 320 00:30:53,982 --> 00:30:55,995 මොන ප්‍රශ්නයක් උනත් වෙලාවට එනවා. 321 00:30:56,020 --> 00:30:59,347 අපෙ වන දේවතාවියට පහණ දල්වලා, එයයි ගාථා කියන්නේ. 322 00:30:59,684 --> 00:31:00,660 එන්න. 323 00:31:02,653 --> 00:31:06,339 හරියටම වැස්සත් වැටෙන රෑක, අපිට හම්බවුනා. 324 00:31:09,723 --> 00:31:11,410 මුලින් කවුරු යමුද? 325 00:31:11,943 --> 00:31:16,511 ඒයි, ඉස්සෙල්ලෙම මම ගිහින් රස බලන්නම්. 326 00:31:16,794 --> 00:31:19,285 පස්සෙ, කවුද කවුද කියලා තුණ්ඩු දාගන්න. 327 00:31:33,888 --> 00:31:34,949 මෑනියණි, ඝට්ටම්මා..! 328 00:31:36,294 --> 00:31:38,613 එයාට ඔයාගෙ නමමනේ තිබ්බේ. 329 00:31:39,332 --> 00:31:42,441 අපේ කෙල්ල ආයෙ නාවොතින්, පාදගට්ටමේ ජීවයක් තියෙන එකක් නෑ. 330 00:31:43,841 --> 00:31:45,300 කොහෙද හැංගුවෙ එයාව? 331 00:31:46,622 --> 00:31:48,871 පරිස්සමට පාදගට්ටමව එවන්න. 332 00:32:06,919 --> 00:32:10,800 ඒහ්, ඒකි මෙතන නෑ බං, පැනලා ගිහින්, ගිහින් හොයපල්ලා. -ඒයි හොයපන්. 333 00:32:11,958 --> 00:32:13,558 අයියෙ, මේ කොහෙවත් නෑ අයියේ. 334 00:32:13,583 --> 00:32:16,089 ඒහ් උඹල දෙන්න අරහෙට යන්න. -එහ් වරෙන් යන්න. 335 00:32:16,114 --> 00:32:17,378 ඒහ් උබ වරෙන්. 336 00:32:53,488 --> 00:32:58,159 දීපය දල්වන්න ඕනේ ඝට්ටම්මයි ඔයා. දීපය නතර වෙන්න හොද නෑ, දුවේ. 337 00:33:10,801 --> 00:33:12,175 මෙතන ඉන්නෙ බං. 338 00:33:12,473 --> 00:33:15,152 අද මගෑරුනාදෝ කියලා දුක් වුනා. 339 00:33:17,083 --> 00:33:17,854 තමුන් කවුද? 340 00:33:18,224 --> 00:33:19,566 හැබෑටම මෙතන මොකක්ද වැඩේ? 341 00:33:19,591 --> 00:33:21,574 ඒ ප්‍රශ්නෙ අහන්න ඕනේ මම. 342 00:33:21,934 --> 00:33:25,019 මෙතන තමුන්ලා කරන්න ඕනේ වැඩේ මොකක්ද? කරන වැඩේ මොකක්ද? 343 00:33:25,044 --> 00:33:26,152 හැබෑටම කවුද තමුන්? 344 00:33:27,349 --> 00:33:32,613 පාඩම් කියලා දෙන පුරුද්දක් නැති උනත්, හැමෝම ඇයි දන්නෙ නෑ, "ආචාර්‍යා" කියලා කියනවා. (ගුරුතුමා) 345 00:33:32,800 --> 00:33:36,760 සමහර විට, ජීවන පාඩම් කියාදෙනවාදෝ මන්දා! 346 00:33:36,927 --> 00:33:39,386 මෙතනින් මොනවත් නොදැක්ක ගානට යනවද..? 347 00:33:39,754 --> 00:33:41,846 අපෙ අත්වල නවතිනවද? (මැරෙනවද?) 348 00:33:43,872 --> 00:33:46,415 අපිට යන්න තව වෙලාව ගතවෙයි, දුවේ. 349 00:33:47,192 --> 00:33:49,027 දැනටම හුඟක් ප්‍රමාද උනා. 350 00:33:49,168 --> 00:33:52,121 පාදගට්ටම් වල පූජාව කරලා පහණ දල්වනවලු නේද? 351 00:33:52,146 --> 00:33:55,152 එහෙම ඉදගෙන, ඒ දේවතාවියට පූජාව කරනවද? 352 00:33:58,684 --> 00:34:00,214 ඔයා මොනාටවත් බයක් වෙන්න ඕනෙ නෑ. 353 00:34:00,925 --> 00:34:01,792 යන්න, දුවේ. 354 00:34:03,591 --> 00:34:06,613 ඒකිගෙ කටින් කෑගිහිල්ල පිටවෙන්න ඕනෙ මිසක, මේ පූජා, ගාථා මොනවද බං? 355 00:34:06,638 --> 00:34:07,964 ගිහින් ඒකිව අල්ලගන්න. 356 00:34:19,716 --> 00:34:24,785 හැමදාම පාදඝට්ටම් වල කොච්චර භක්තියකින් කරනවද, ඒ විදියටම කරන්න , ඝට්ටම්මා. 357 00:37:00,207 --> 00:37:03,597 සිද්ධා ගුරුකුල මහා විද්‍යාලය. 358 00:37:04,036 --> 00:37:08,519 මෙහෙ ඉගෙනගත්තු සිද්ධා ගැන, මට වැඩිය ඔයාල හැමෝමයි හොදට දන්නේ. 359 00:37:09,926 --> 00:37:10,738 සිද්ධා.. 360 00:37:12,403 --> 00:37:13,902 සිද්ධා අයියේ.. 361 00:37:17,051 --> 00:37:18,097 සිද්ධා.. 362 00:37:20,794 --> 00:37:23,647 මේ ධර්මස්තලිය වෙනුවෙන් එයා කරපු ත්‍යාගය, 363 00:37:24,372 --> 00:37:27,878 මෙහෙ ඉන්න හැම ගලක්, පඳුරක්ම අමතක නොකරයි කියලා හිතුවේ. 364 00:37:28,013 --> 00:37:29,877 ඒත් හැමෝම හැමදේම අමතක කරලා, 365 00:37:30,260 --> 00:37:32,213 දුෂ්ඨයො බවට පත්වෙලා. 366 00:37:33,387 --> 00:37:38,191 මේ හැමදේම දැක දැකත් තමුන්ලා කරන වැඩ ගැන ඝට්ටම්මා ඇයි පාඩුවේ ඉන්නේ කියලා මං දන්නෙ නැති වුනාට, 367 00:37:38,349 --> 00:37:43,746 මම නම් හැම ගලකටම කියාගෙනම ඉන්නවා, වෙනස් නොවුනොත්, ගහගෙනම ඉන්නවා. 368 00:37:46,887 --> 00:37:48,191 එන්න දුවේ. 369 00:37:53,550 --> 00:37:54,535 තාත්තේ.. 370 00:37:54,560 --> 00:37:57,902 දැනට කාගෙ හරි එකක් පාවිච්චි කරන්න කියලා කිව්වනේ. ලබන මාසෙ අරන් දෙන්නම්. හරිනේ? 371 00:38:05,097 --> 00:38:09,808 අපෙ උමාදේවි නිතරම හිනාවෙලාම ඉන්නවනෙ නේද? අද මොකද උනේ? 372 00:38:09,879 --> 00:38:13,058 බටනලාවක් අරන් දෙන්න ඉල්ලුවා තාත්තගෙන්. 373 00:38:13,082 --> 00:38:18,214 හැම පාරම පස්සෙ කියලා කියනවා. මගෙ යාළුවො හැමෝටම තියෙනවා. මට තමයි... 374 00:38:40,021 --> 00:38:41,566 හේ.. බටනලාවක්! 375 00:38:41,660 --> 00:38:44,773 ඔයාගෙ ළගත් තියෙනවද? ඔයාටත් පුළුවන්ද? 376 00:38:44,863 --> 00:38:48,120 නෑ, මේක මගෙ යාළුවගේ. එයාව මතක් වෙන්න මගෙ ළග තියාගත්තා. 377 00:38:48,560 --> 00:38:50,969 එහෙමද...එහෙනම් එපා.. අනේ.. 378 00:38:51,219 --> 00:38:55,988 ඔයත් මගෙ යාළුවෙක්නේ.. ඔයා මේකෙන් වාදනේ කරනකොට, මගෙ යාළුවා වාදනේ කරනවා වගේම තියේවි. 379 00:38:56,013 --> 00:38:57,160 එහෙමද? 380 00:39:04,684 --> 00:39:07,415 නීළම්බරීගේ කසාදෙ ගැන මොනා හරි සිතුවිල්ලක් එහෙම තියෙනවද? 381 00:39:08,193 --> 00:39:11,199 ඔයා තදින් කථා කරලා තීරණයක් නොගත්තොතින්, 382 00:39:11,349 --> 00:39:13,588 එයා ඔය වගේම ජීවිත කාලෙම මඟ බලාගෙනම ඉදියි. 383 00:39:14,876 --> 00:39:17,929 උමා.. එහෙම නෙවෙයි පැටියො, මෙහෙම බලන්න. 384 00:39:33,498 --> 00:39:34,895 මේක කොහෙන්ද උමා? 385 00:39:35,255 --> 00:39:36,388 කවුද දුන්නෙ ඔයාට? 386 00:39:36,657 --> 00:39:38,609 අල්ලපු ගෙදර යාළුවා දුන්නේ. 387 00:40:04,768 --> 00:40:05,860 කවුද ඔයා? 388 00:40:11,782 --> 00:40:13,328 මේක කොහෙන්ද ඔයාට? 389 00:40:15,611 --> 00:40:17,555 මේක කවුද දුන්නෙ කියලා කියන්න. 390 00:40:18,107 --> 00:40:19,179 සිද්ධා. 391 00:40:20,994 --> 00:40:22,274 සිද්ධාව දන්නවද ඔයා? 392 00:40:52,862 --> 00:40:57,735 මේ ධර්මස්තලියේ ධර්මය අනුවෙන් අනුවම තැන්පත්වෙලා තියෙනවා කියලා සිද්ධා කියාගෙනම ඉන්නවා. 393 00:40:58,064 --> 00:41:01,430 ඒත්, දැන් ඒ ධර්මය කොහේවත්ම දැකගන්න නැහැ. 394 00:41:01,815 --> 00:41:02,704 හේතුව??? 395 00:41:04,057 --> 00:41:05,970 සිද්ධා මෙහෙන් ගියාම.. 396 00:41:06,783 --> 00:41:09,110 ධර්මස්තලිය අර බසවාගෙ අතට ගියා. 397 00:41:09,698 --> 00:41:11,809 එයා කරන නපුරු වැඩ වලට, 398 00:41:12,089 --> 00:41:15,681 පාදගට්ටම් වල තිබුන ධර්මය, අතුරුදහන් වෙලා ගියා. 399 00:41:17,104 --> 00:41:19,572 හෙට තමයි ඝට්ටම්මා මාතාවගෙ පෙරහැර දවස. 400 00:41:19,636 --> 00:41:23,564 පාදගට්ටම් අයගේ අත් වලින්ම සිද්ධවෙන්න ඕනෙ මහා උත්සවයක්.. 401 00:41:24,690 --> 00:41:26,202 ඒ මාහා කාලියත්, 402 00:41:26,546 --> 00:41:31,147 පාදගට්ටම් අය ලවා නැතුව, ඒ නපුරු මිනිහා අතේම කරවනවා. 403 00:41:33,048 --> 00:41:34,749 ශුද්ධවත්ම ඉන්න ඒ මහා මෑණීයන්, 404 00:41:34,952 --> 00:41:38,538 මේ හැමදේම බලාගෙන කොහොම ඉවසන් ඉන්නවද කියලා මම දන්නෙ නැති වුනාට, 405 00:41:38,862 --> 00:41:43,095 ඒවා දකිනකොට මට නම්, හදේ ගැස්ම නැවතුනා නම් හොදයි කියලා හිතෙනවා. 406 00:41:45,768 --> 00:41:48,259 කොහොම කරයිද කියලා ඒ මාතාව.. 407 00:43:13,112 --> 00:43:14,579 ඒයි, එහාට වෙනවා. 408 00:43:32,745 --> 00:43:35,220 ඒයි, මොනවද කරන්නේ? 409 00:43:46,776 --> 00:43:50,947 නැකැත පහුවෙනවා. පෙරහැර පටන්ගන්න ඔනේ. 410 00:43:54,768 --> 00:44:00,610 රුධිරය ගෑවුන අතකින් කරවන එක අසුභයි. කරත්තෙ වෙන කවුරු හරි අදින්න ඕනේ. 411 00:44:05,057 --> 00:44:07,876 හුරුව තියෙන පාදඝට්ටම් අයට අඩගහන්න. 412 00:44:23,228 --> 00:44:27,743 වෙලාව ගතවෙනවා. පාදඝට්ටම් අය එන්න ඕනි. 413 00:45:33,573 --> 00:45:36,533 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 414 00:45:36,558 --> 00:45:38,970 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 415 00:45:40,557 --> 00:45:43,525 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 416 00:45:43,580 --> 00:45:45,876 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 417 00:45:46,541 --> 00:45:48,923 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 418 00:45:49,221 --> 00:45:51,634 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 419 00:45:58,524 --> 00:45:59,724 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 420 00:46:00,958 --> 00:46:03,600 ජයි, ඝට්ටම්මා!! 421 00:46:58,284 --> 00:47:01,064 පෙරහැරේදි මොකකට හරි කැපෙන්න ඇති මස්සිනා. 422 00:47:11,253 --> 00:47:12,564 රේයි! 423 00:47:13,448 --> 00:47:17,540 මං වෙනුවෙන් දඩයමේ ඉන්නවා වගේ ඉන්න, ඒ ඇස් මං දැක්කා. 424 00:47:20,924 --> 00:47:23,650 ධර්මස්තලියේ අනුවෙන් අනුවම හොයන්න. 425 00:47:25,018 --> 00:47:26,904 ඌව මට බලන්න ඕනේ. 426 00:47:27,745 --> 00:47:30,728 ඌට මොනවද ඕනෙ කියලා මට දැනගන්න ඕනේ. 427 00:47:34,713 --> 00:47:35,782 නාමලේඛනේ ගේපන්. 428 00:47:35,807 --> 00:47:37,353 තමුසෙගෙ නම? මොන ගමෙන්ද? 429 00:47:43,315 --> 00:47:45,595 අයියේ, කවුරුවත් පේන්න නෑ. 430 00:47:53,167 --> 00:47:56,111 හොදට කලා, මේක ගන්න. -ඕනෙ නැහැ. 431 00:47:57,651 --> 00:47:59,673 අරගන්න, සල්ලි එපා කියන්නෙ මොකද? 432 00:47:59,838 --> 00:48:00,845 පොඩි වැඩක් නේ.. 433 00:48:03,065 --> 00:48:07,033 වැටුන මාව ආයෙම නැගී හිටෙව්වා. අරගන්න. 434 00:48:08,987 --> 00:48:10,908 නැගිට්ටෙව්වේ ෆොටෝ එකනේ.? 435 00:48:12,198 --> 00:48:14,126 පිටිපස්ස පෙන්නන් කතා කරන්නෙ මොකද, අහ්? 436 00:48:19,268 --> 00:48:20,759 මස්සිනා.. 437 00:48:22,369 --> 00:48:23,530 ගම පුරාම පෙරළුවා. 438 00:48:24,281 --> 00:48:26,085 සැක හිතෙන කිසිම කෙනෙක් පෙනුනෙ නෑ. 439 00:48:26,417 --> 00:48:30,603 ගමට ආපු අළුත් අය ගැන අපි හොයලා බැලුවා සර්. ඒත්, ඒ වගේ කිසිම කෙනෙක් නැහැ. 440 00:48:31,353 --> 00:48:34,493 ඉන්නවා, මෙහේම කොහේම හරි ඉන්නවා. 441 00:48:44,729 --> 00:48:46,384 ආපු වැඩේට මොකක්ද වුනේ, ආචාර්‍යා..? 442 00:48:46,409 --> 00:48:48,374 එයා තාම මේ ප්‍රදේශෙට ආවෙ නැහැ. 443 00:48:50,011 --> 00:48:51,814 එයා එනකනුයි බලන් ඉන්නේ. 444 00:48:52,565 --> 00:48:55,298 ඒක හරි. අපේ අයට කොහොමද? 445 00:48:55,323 --> 00:48:57,366 හෙට රෑට හැමෝම ජගිට්‍යාල වලදි මුණගැහෙනවා. 446 00:48:57,393 --> 00:48:59,759 ඇයි? -අපෙ ශිවඩු ඉන්නවනේ.. -ඔව්.. 447 00:48:59,784 --> 00:49:02,766 එයාගෙ අම්මගෙ අන්තිම කැමත්තට අනුව, ශිවඩුට කසාදෙ වෙනවා. 448 00:49:02,791 --> 00:49:05,478 ඔයා ආවොත් සතුටු වෙනවා කියලා කියන්න කිව්වා. -ඕහ්.. 449 00:49:08,400 --> 00:49:09,798 අයියේ.. 450 00:49:15,346 --> 00:49:17,658 මෙහෙම හම්බවුනා. හුගක් සතුටුයි. 451 00:49:19,089 --> 00:49:20,726 ඒයි මනමාලයා..? 452 00:49:21,268 --> 00:49:22,884 මොනාද අම්මා වෙනුවෙනුයි අයියේ. 453 00:49:22,909 --> 00:49:25,435 ඒ කියන්නෙ කෙල්ල වෙනුවෙන් නෙවෙයිද? එයාට මං තැල්ල බැදලා මාත් එක්ක, එක්ක යන්නම්.. 454 00:49:25,460 --> 00:49:26,329 උබ අම්මව හොදට බලාගනින්. 455 00:49:26,354 --> 00:49:27,384 පලයන් යන්න. 456 00:49:27,409 --> 00:49:30,993 අයියේ, නැකැත උදේට අයියේ. ටිකක් බීමක් ගන්න පුළුවන්නේ..? 457 00:49:31,604 --> 00:49:32,525 ඕකේ.. 458 00:53:40,943 --> 00:53:42,559 ඔයාගෙ අනුමානේ ඇත්ත වගේ. 459 00:53:42,584 --> 00:53:46,934 ඕබුලු කාරයා ගම අතෑරලා පැනලා යන එක, ගුරුකුලේ ළමයි බුද්ධිමත්ව ඉගෙනගන්නවා දැක්කම, 460 00:53:46,959 --> 00:53:50,098 ගමට කවුදෝ ඇවිල්ලා, මොනාදෝ කරනවා කියලා හිතෙනවා. 461 00:54:00,473 --> 00:54:02,458 රාතෝර් සර්.. ඔයාද? 462 00:54:02,537 --> 00:54:03,754 එන්න එන්න. 463 00:54:07,075 --> 00:54:10,247 ධර්මස්තලිය ඔයා ඔයාගෙ අතට අරගෙන.. 464 00:54:10,654 --> 00:54:15,661 ඒත් ධර්මස්තලියේ පොඩි පොඩි වැරදි කර කර, සිල්ලර එකතු කරනවනේ , බසවා. 465 00:54:16,834 --> 00:54:19,590 ඔයාට මේ ප්‍රාන්තේ හැමෝම බයයි. 466 00:54:20,068 --> 00:54:24,676 ඒත් ඔයා දේශපාලන වශයෙන් තවත් ඉහළට එන්න නම්, මේ මදි බසවා. 467 00:54:35,099 --> 00:54:39,942 ධර්මස්තලියට මීට කලින් මගෙ මල්ලිව එව්වම, මං හිතපු දේ සිද්ධ වුනේ නෑ. 468 00:54:39,967 --> 00:54:45,598 ඒත්, සතුට මොකක්ද කියනව නම්, අඩුම තරමේ, ඔයා හිතපු දේවත් සිද්ධ වුනා. 469 00:54:46,670 --> 00:54:50,583 දැන් ඔයා හරහා මට ඕනේ දේත් සිද්ධ වෙන්න ඕනේ. 470 00:54:52,467 --> 00:54:55,868 ඈතින් පේන අර සිද්ධාවනම් අඩවිය මට ඕනේ. 471 00:54:57,295 --> 00:55:01,603 වෙන වනාන්තර වල හිටපු ආදිවාසීන්ව, එළවලා හරි එකාබද්ධ කරගත්තා. 472 00:55:02,209 --> 00:55:07,583 ඒත්, මේ කැලෑවේ ඉන්න පාදඝට්ටම් ඇවුන්ම, අහල පහළ ජනතාව දෙවියන්ට වගේ පිදුම් කරනවා. 473 00:55:07,646 --> 00:55:10,811 උන්ට ලේසියෙන් මොනවත් කරන්න බැරි වුනා. 474 00:55:11,498 --> 00:55:16,114 උන් ලවා මොකක් හරි වරදක් සිද්ධ කරලා, මෙහෙ ඉන්න ජනතාව අතින්ම ගස්සවලා පන්නන්න ඕනේ. 475 00:55:55,584 --> 00:55:56,606 නර්ස්.. 476 00:55:59,998 --> 00:56:00,708 නර්ස්.. 477 00:56:04,521 --> 00:56:06,114 ඩොක්ටර්.. 478 00:56:15,715 --> 00:56:19,207 ගමේ ළමයි ගත්ත ආයුරුවේධ බෙහෙත්වල, විෂ එකතුවෙලා. 479 00:56:19,442 --> 00:56:24,652 පැය 24ක් ගත වුනොත් මිසක, ඉතුරු ළමයි, පණ පිටින් එළියට එයිද කියලා කියන්න බෑ. 480 00:56:26,474 --> 00:56:32,512 ඒත්, එච්චර අත්දැකීම් තියෙන පාදඝට්ටම, මෙහෙම වැරදි බෙහෙත් දෙන එක, පුදුමයක් වගෙ තියෙනවා. 481 00:56:34,138 --> 00:56:36,535 දැනගෙන කරපු වැරද්දක් වගේ මේක. 482 00:56:37,927 --> 00:56:39,379 සේරම දැනගෙනම කරලා. 483 00:56:39,404 --> 00:56:42,723 පාදඝට්ටම් අය, පොඩි ළමයිට මෙහෙම කරයිද? 484 00:56:43,396 --> 00:56:49,043 හයක් හතරක් නොදන්න පොඩි ළමයි මැද්දටම ආවා කියන්නේ, එන්නෙ එන්න තව මොන වගේ පව් කරයිද? පණ කීයක් නසයිද? 485 00:56:49,693 --> 00:56:53,105 වැරදියි කියලා කියමු. ඕනෙ උනොත් උන්ගෙ ඇට කඩලා දාමු. 486 00:56:53,920 --> 00:56:55,606 යමු, එන්න.. -යමු. 487 00:56:55,755 --> 00:56:57,051 එන්න. 488 00:57:03,903 --> 00:57:05,192 හේයි, වරෙල්ලා. 489 00:57:22,223 --> 00:57:25,409 තව ළමයි කීයකගේ පණ නසන්න විස ලෑස්ති කරනවද? 490 00:57:26,693 --> 00:57:29,333 පොඩි ඇවුන්ගේ හරහට එන්න උඹලට හිතක් ආවද? 491 00:57:29,358 --> 00:57:30,911 ගහපල්ලා මුන් හැත්තට. 492 00:57:32,599 --> 00:57:34,567 නවත්තන්න. මොනවද මේ දේවල්? 493 00:58:22,123 --> 00:58:25,004 පාදඝට්ටම් අය හැමදාම දෙන බෙහෙතමයි, මහත්තයා. 494 00:58:25,068 --> 00:58:28,137 ඒත්, මේ පාර විශ වෙලා කියනවා. 495 00:58:50,795 --> 00:58:52,825 වැරදි වැඩ කරන එක නැවත්තුවා, මහත්තයා. 496 00:58:54,451 --> 00:58:57,184 පාදඝට්ටම් අය ඉන්නකම්, ඒ ළමයට මොනවත් වෙන්නෙ නෑ, මහත්තයා. 497 00:58:57,927 --> 00:59:01,012 ඒත් පාදඝට්ටම් අයටයි මොනවදෝ වෙන්න යන්නේ 498 00:59:02,857 --> 00:59:04,708 මං කොච්චර වැරදි කළත්, 499 00:59:05,381 --> 00:59:08,364 එයාල ඉස්සරහට ආවම, භක්තියෙන් අත් දෙකම උස්සනවා, මහත්තයා. 500 00:59:08,825 --> 00:59:10,934 ඒත් එහෙම අයටම ප්‍රශ්නයක් ඇවිල්ලා. 501 00:59:12,686 --> 00:59:15,301 ගමට කවුද කවුදෝ අලුත් මිනිස්සු ඇවිල්ලා. 502 00:59:15,583 --> 00:59:17,965 ආයුරුවේධ බෙහෙත් වලට එයාලයි විශ කවලම් කරන්න ඇත්තේ. 503 00:59:19,075 --> 00:59:22,425 ස්වාමී, පාදඝට්ටම් අයට මොකක්දෝ දෙයක් සිද්ධ වෙනවා. 504 00:59:32,686 --> 00:59:35,934 මේ රැය විතරක් ගෙවුනොත්, පණට කිසිම අනතුරක් නෑ. 505 00:59:36,092 --> 00:59:38,372 ඒත් අපි තව එක රැයක් මෙහෙ හිටියොත්, 506 00:59:38,397 --> 00:59:40,739 පාදඝට්ටම් වල හැම ජීවිතයකටම අනතුරක්. 507 00:59:40,779 --> 00:59:45,129 හැමෝටම බේරිලා තව දවසක් ගෙවන්න නම්, දැන්ම මෙතනින් යන්න ඕනේ. 508 00:59:47,631 --> 00:59:50,997 මොනවද ඔයා කියවන්නේ? පාදඝට්ටම් දාලා යන්න ඕනෙද? 509 00:59:51,022 --> 00:59:54,692 පරම්පරා ගානක ඉදන් අපි මෙහේ මොකටද ඉන්නේ, කවුරු වෙනුවෙන්ද ඉන්නෙ කියලා, දන්නෙ නැති වුනාට, 510 00:59:54,808 --> 00:59:56,798 හැදෙන පරම්පරාව වත් පණ පිටින් ඉතුරුවෙන්න නම්, 511 00:59:57,212 --> 00:59:59,688 අපි මෙහෙන් යන එකයි හොදම තීරණේ. 512 01:00:00,332 --> 01:00:03,073 අපි මොකටද ඉන්නේ කියලා අපි නොදන්නවා වෙන්න පුළුවන් උනාට, 513 01:00:03,115 --> 01:00:05,575 අපෙ නායකතුමා වේදා, සේරම දන්නවා. 514 01:00:05,662 --> 01:00:09,442 එතුමා නැගිටිනකම්, අපි කලබල වෙන්නෙ නැතුව, ඉදලා බලමු. 515 01:00:09,467 --> 01:00:11,536 අවුරුදු සිය ගාණක් තිස්සෙ ඉදලා බැළුවා ඇති. 516 01:00:11,583 --> 01:00:15,215 තවත් මෙහෙ හිටියොත් පාදඝට්ටම "ෂවාලඝට්ටම" විදියට වෙනස් වෙයි. (සොහොනක් බවට) 517 01:00:15,513 --> 01:00:16,583 උන දේවල් ඇති. 518 01:00:16,880 --> 01:00:18,705 පාදඝට්ටම ඉක්මණට අතැරියොතින් තමයි, 519 01:00:18,916 --> 01:00:20,986 අපෙ වේදාතුමාගෙ ජීවිතේ බේරගන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 520 01:01:25,522 --> 01:01:27,567 හිතුව විදියටම සිද්ධ වෙනවා. 521 01:01:27,592 --> 01:01:30,316 ලබන සතියෙ හොද නැකතක් තිබ්බෙව්වා. 522 01:01:30,506 --> 01:01:31,489 වැඩේ පටන්ගන්න පුළුවන්. 523 01:01:31,514 --> 01:01:32,661 මස්සිනා. 524 01:01:32,802 --> 01:01:33,637 තියන්නම්, සර්. 525 01:01:36,294 --> 01:01:41,059 ආයුරුවේධ බෙහෙත් වලින්, විෂ උනු පස් දෙනා, පොළීසියට යටත් වෙලා. 526 01:01:55,943 --> 01:01:58,301 එයාල ගමෙන් පිට පාළු බංගලාවේ ඉද්දි, 527 01:01:58,334 --> 01:02:00,825 මෙයා එතන සැක හිතෙන විදියට හොරගල් ඇහිදිනවා දැක්කා. 528 01:02:00,850 --> 01:02:02,868 මූද දන්නෙ නෑ හැමදේම කරන්නෙ කියලා සැකයි. 529 01:02:10,568 --> 01:02:15,333 උඹද යකෝ මේ හැමදේම කලේ? මගෙ ළග බල්ලෙක් වගේ වැටිලා හිටපු එකෙක්නේ යකෝ! 530 01:02:15,802 --> 01:02:19,168 ඔයාගෙ මස්සිනාට නැති නිසා නැති වුනාට, 531 01:02:19,833 --> 01:02:21,355 ඔයාට ඊට වැඩිය තියෙනවනේ. (මොළේ) 532 01:02:22,201 --> 01:02:26,051 මේ සේරම මං කරා කියලා, ඔයා කොහොමද විශ්වාස කලේ? 533 01:02:26,787 --> 01:02:30,129 ඕබුළුගේ කකුල් දෙක කඩපු කෙනා.. 534 01:02:31,747 --> 01:02:34,918 උත්සවේදි ඔයාගෙ අතේ කැපුමක් දාපු කෙනා.. 535 01:02:35,175 --> 01:02:39,510 ඖෂධ වලට වස දාපු අයගේ ඇටකටු කඩපු කෙනා.. එකම කෙනයි, අයියේ.. 536 01:02:39,622 --> 01:02:40,989 කවුද බං? 537 01:02:41,208 --> 01:02:42,598 කවුද යකෝ? 538 01:02:44,859 --> 01:02:47,387 ගමට වඩුවෙක් ආවා. 539 01:02:50,747 --> 01:02:52,958 බටහිර බසාරෙන් ගොඩ බැස්සා.. 540 01:02:54,068 --> 01:02:57,996 ඒ වැඩවලට හොද අත් තියෙනවා කියලා පෙනුනා උනාට, 541 01:02:59,161 --> 01:03:04,535 අම්මපල්ලා දැක්කා. එයාගෙ අත අපෙ මත වැටුනා කියන්නේ.. 542 01:03:05,584 --> 01:03:08,153 පර්වතයක් මතට වැටුනා වගේ තමයි 543 01:03:12,186 --> 01:03:14,692 දැන් හුග දෙනෙක් දැක්කා. 544 01:03:14,794 --> 01:03:16,308 ඊළගට ඔයාටයි.. 545 01:03:45,068 --> 01:03:50,645 අවුරුදු 800ක ඉදන් සිද්ධවනම් එක්ක බැඳිලා තිබුන, මේ පාදඝට්ටමයි.. 546 01:03:50,966 --> 01:03:53,270 මේ අඩවියයි අතෑරලා යන්න යනවද? 547 01:03:56,123 --> 01:03:58,129 ඔයාල වෙනුවෙන් වැඩවසන ඝට්ටම්මවයි, (දෙවියන්) 548 01:03:58,255 --> 01:04:01,332 ඔයාල නිර්මාණය කරපු ධර්මස්තලියයි අත් හැරලා යන්න යන එක, 549 01:04:01,677 --> 01:04:03,168 වැරදි නැත්ද, ලොකු මහත්තයා? 550 01:04:03,271 --> 01:04:07,731 දවස් කීපෙකට කලින් කවුද කිව්වා වගේ, "ඝට්ටම්මා මෙහෙ ඉන්නවදෝ" කියලා සැකයි. 551 01:04:07,865 --> 01:04:09,324 තවත් ධර්මස්තලී කියලා කියනවද? 552 01:04:09,606 --> 01:04:12,565 ස්ථානයයි තියෙන්නෙ පුතේ. ධර්මය කවදදෝ නැතිවෙලා ගියා. 553 01:04:14,217 --> 01:04:20,129 පාදඝට්ටම්, ධර්මස්තලී, ජීවධාරා.. මේවා එක්ක අපේ බැඳීම ඉවර උනා පුතේ. 554 01:04:21,294 --> 01:04:26,426 ජලය නැති තැන නදියක් ඇත්තෙ නෑ. ඔයාලගෙ සෙවණැලි වදින්නෙ නැත්නම් ධර්මස්තලියක් නෑ. 555 01:04:26,584 --> 01:04:27,825 ඒ අතීතේ.. 556 01:04:28,242 --> 01:04:31,113 එක කාලෙක ඝට්ටම්මා ඉදිරියේ (පහන්) එළියක් වගේ බැබළුන අය. 557 01:04:31,184 --> 01:04:35,073 දැන්, ඒ එළිය වටේ කැරකෙන මැස්සො වගේ බලනවා. 558 01:04:35,521 --> 01:04:37,309 ජීවිත අරගන්නවා. (මිනීමැරීම) 559 01:04:38,764 --> 01:04:42,997 මෙහෙ ජීවනයට හේතුවක් උන මේ ජීවධාරාව සාක්ෂි විදියට බලන් ඉන්නවා. 560 01:04:44,576 --> 01:04:47,347 ඔයාලට පණ පොවන්න ශක්තියක් මට නැති වුනත්, 561 01:04:47,527 --> 01:04:50,136 ඔයාලගෙ ජීවිතේට මට ජීවිතාරක්ෂයෙක් විදියට ඉන්නවා. 562 01:04:50,889 --> 01:04:53,622 මාව විශ්වාස කරලා, පාදඝට්ටමට ආයෙම යන්න. 563 01:04:54,146 --> 01:04:55,231 යන්න. 564 01:04:56,849 --> 01:05:00,559 අයියා කිව්වා කියන්නේ, ඒ දේමයි සිද්ධ වෙන්නේ. ආයෙ යමු මහත්තයා. 565 01:05:02,584 --> 01:05:04,629 ඔයා මේ ප්‍රාන්තෙට අලුත් කියලා හිතනවා. 566 01:05:05,130 --> 01:05:07,114 එහෙ එක යක්ෂයෙක් ඉන්නවා. 567 01:05:07,139 --> 01:05:10,699 එයා කරන පව් වැඩ ඝට්ටම්ම පවා බලාගෙන පාඩුවේ ඉන්නවා කියන්නේ.. 568 01:05:10,967 --> 01:05:12,317 හිතල බලන්න, පුතේ.. 569 01:05:24,261 --> 01:05:26,700 ඒ යක්ෂයෝ හිතුවත් එනවා. යමු යමු. 570 01:05:26,733 --> 01:05:28,192 එයාල එන්නෙ මාව හොයන්. 571 01:05:30,458 --> 01:05:33,223 එයාල එක්ක සටනට සූදානම් වෙලයි ආවේ. 572 01:05:33,389 --> 01:05:34,706 මොනවද සර් ඔයා කියන්නේ? 573 01:05:35,113 --> 01:05:36,180 එයා එක්ක සටනක්ද? 574 01:05:36,521 --> 01:05:39,536 ඔයා කවුදෝ, කොහෙ ඉදන් ආවදෝ.. එයා ගැන දන්නෙ නැහැයි කියලා හිතෙන්නේ. 575 01:05:40,967 --> 01:05:42,919 අපි කියන දේ අහලා, අපිත් එක්ක එන්න. 576 01:05:44,334 --> 01:05:47,708 අපිත් එක්ක එන්න , මහත්තයා අර, උන් එනවා, මහත්තයා. 577 01:05:56,498 --> 01:05:58,825 අපි හැමෝම මෙහෙ අතෑරලා යන්න යනවා, මහත්තයා. 578 01:06:00,467 --> 01:06:01,770 ඔයාල හරි.. 579 01:06:03,005 --> 01:06:05,504 ආචාර්‍යා කියලා එකෙක් මෙහෙට ආවලු. 580 01:06:06,529 --> 01:06:07,536 කොහෙද? 581 01:06:10,670 --> 01:06:11,723 කොහෙද බං? 582 01:06:16,114 --> 01:06:17,192 කොහෙද? 583 01:06:38,445 --> 01:06:41,559 තේරුම් කරවලා අපි එක්කම එක්ක යන්නම් මහත්තයා. පිං අත්වෙයි. 584 01:06:49,653 --> 01:06:52,848 යුද්ධෙ දිනන්න නම්, එක අඩියක් ඉස්සරහට තියන්න ඕනේ. 585 01:06:52,895 --> 01:06:54,894 ඒත් මට මේ යුද්ධෙ දිනන්න නම්, 586 01:06:54,928 --> 01:06:57,637 ඔයාලා එක එක අඩිය පිටිපස්සට තියන්න ඕනේ. 587 01:06:58,592 --> 01:07:00,801 ආයෙම පාදඝට්ටමට යන්න ඕනේ. 588 01:07:01,842 --> 01:07:04,504 අපිව දැක්ක ගමන් එයාලගෙ ඇස් වල බය දැක්කද? 589 01:07:05,779 --> 01:07:08,122 ඒක ඉස්සරහින් , තමුන් දෙන ධෛර්‍යය.. 590 01:07:08,928 --> 01:07:10,059 රැදෙන්නෙ නෑ. 591 01:07:11,114 --> 01:07:13,340 එයාලගෙ අඩිය පිරිපස්සට යන්නෙ නෑ. 592 01:07:14,826 --> 01:07:16,176 වරෙන්! 593 01:07:34,669 --> 01:07:35,653 හේයි! 594 01:10:31,904 --> 01:10:33,247 කවුද තමුසේ? 595 01:10:33,272 --> 01:10:34,340 කොම්‍රේඩ්.! 596 01:10:40,771 --> 01:10:42,598 කොම්‍රේඩ්, ආචාර්‍යා! 597 01:10:45,075 --> 01:10:47,715 බසවා එක්ක පැටලිලා යන්න පුළුවන් කියලා හිතනවද? 598 01:10:47,748 --> 01:10:50,379 බසවාට ජීවත්වෙන්න දෙන්න හොද නැහැ කියලා හිතනවා මං. 599 01:10:51,396 --> 01:10:55,484 මගේ ධර්මස්තලියට ඇවිල්ලා, මගෙ ඉස්සරහම හිටගෙන, 600 01:10:57,755 --> 01:10:59,379 මොකක්ද බං උබේ ධෛර්‍යය? 601 01:11:04,223 --> 01:11:07,278 අවුරුදු 20ක්.. ඊටත් වැඩිය වැඩිද කොහෙද. 602 01:11:08,294 --> 01:11:10,471 හැමදාම ඝණ කැලෑවල, 603 01:11:11,011 --> 01:11:12,893 වටේම කෘර මෘගයන්.. 604 01:11:13,045 --> 01:11:15,915 මං වෙනුවෙන් දඩයම් වදින සියගානක් පොළිස්කාරයින්.. 605 01:11:17,068 --> 01:11:19,698 ඒ එක්කෙනෙක්ටවත් මාව අල්ලන්න බැරි උනා කියන්නේ.. 606 01:11:19,740 --> 01:11:22,661 මගෙ ළඟ ධෛර්‍යය ඇරෙන්න වෙන මොනවද තියෙන්නෙ කියන්න..? 607 01:11:23,021 --> 01:11:25,223 පෙරහැරේ කාටවත් නොපෙන්නෙන්න, 608 01:11:25,529 --> 01:11:28,379 අතේ තුවාල දෙකක් කරලා, 609 01:11:28,451 --> 01:11:31,348 මොනාදෝ කලා කියලා හිතන් ඉන්නවද? 610 01:11:31,481 --> 01:11:33,222 මං ආවා කියලා කියන්න හිතුවා. 611 01:11:34,271 --> 01:11:36,535 ඒත් , කරන්න පටන්ගත්තොත්, 612 01:11:37,036 --> 01:11:38,878 ඒ පිහිය අතේ නෙවෙයි, 613 01:11:39,863 --> 01:11:42,745 පපුවෙ මැද්දෙන් අඟල් තුනක් ඇතුළට බහීවි. 614 01:11:45,576 --> 01:11:47,707 මොකටද ආවේ මෙහෙට? 615 01:11:48,232 --> 01:11:49,481 මොනවද ඕනේ? 616 01:11:49,958 --> 01:11:54,285 පාදඝට්ටම භක්තිය එක්ක, නිරන්තර ධර්මයක් එක්ක කරවන්න. 617 01:11:54,669 --> 01:11:56,683 පෙර ධර්මස්තලිය වගේ.. 618 01:11:57,373 --> 01:11:59,887 ඇත්තටම, පාදඝට්ටමක් තියෙන්න එපයි? 619 01:12:02,778 --> 01:12:07,395 කවුදෝ ඇවිල්ලා මොනාදෝ ඉල්ලුවම, පාදඝට්ටමට අත තියන්න පුළුවන් කියලා හිතුවද? 620 01:12:09,348 --> 01:12:12,511 ධර්මස්තලියේ ඉදන් පාදඝට්ටමට යන්න නම්, 621 01:12:12,622 --> 01:12:15,013 ජීවධාරාව විතරක් පහු කලාට මදි. (තරණය) 622 01:12:16,404 --> 01:12:18,934 මේ ආචාර්‍යාවත් පහුකරන්න ඕනේ. 623 01:12:19,904 --> 01:12:22,559 ඒ පාදඝට්ටමටයි, තමුසෙටයි මොකක්ද බං සම්බන්ධේ? 624 01:12:22,584 --> 01:12:24,747 පාදඝට්ටමට මොනව උනත් තමුසෙට මොකද? 625 01:12:25,975 --> 01:12:28,051 දිව්‍යමය වනාන්තරය එක පසෙකින්.. 626 01:12:28,864 --> 01:12:31,254 ශුද්ධ ජල කඳ එක පසෙකින්.. 627 01:12:32,793 --> 01:12:35,058 මැද්දෙන් පාදඝට්ටම. 628 01:12:44,019 --> 01:12:45,918 දිව්‍යමය වනාන්තරය එක පසෙකින්.. 629 01:12:46,239 --> 01:12:48,238 ශුද්ධ ජල කඳ එක පසෙකින්.. 630 01:12:49,904 --> 01:12:51,770 මැද්දෙන් පාදඝට්ටම. 631 01:12:51,849 --> 01:12:53,832 අනුවෙන් අනුවම මේ පසේ.. 632 01:12:55,607 --> 01:12:57,403 අනුවෙන් අනුවම මේ පසේ.. 633 01:12:59,098 --> 01:13:00,753 මෑණීයන් පුදකල දයාව.. 634 01:13:00,872 --> 01:13:02,621 මෑණීයන් පුදකල දයාව.. 635 01:13:04,287 --> 01:13:07,942 රකිනවා ඔයාවයි මාවයි, මියෙනා තුරාවට.. 636 01:13:08,043 --> 01:13:11,753 රකිනවා ඔයාවයි මාවයි, මියෙනා තුරාවට.. 637 01:13:36,420 --> 01:13:42,020 සිද්ධා -සූදානමින් 638 01:13:44,909 --> 01:13:48,806 වසර කිහිපයකට පෙර.. 639 01:14:38,543 --> 01:14:39,667 සිද්ධා.. 640 01:16:07,958 --> 01:16:09,003 මේක ගන්න. 641 01:16:29,832 --> 01:16:31,796 මෑණීයන්ගෙ ගෙලේ මාලෙ පේන්න නෑ. 642 01:16:36,784 --> 01:16:37,847 මේක අල්ලගන්න. 643 01:18:08,612 --> 01:18:10,088 මේක වෙනුවෙන් නෙවෙයි, අයියේ. 644 01:18:11,281 --> 01:18:15,304 කරපු වැඩේ වැරදියි කියලා නොදැන, ධර්මස්තලියෙන් කොහෙන් පහුකරන් යයිද කියන බය. 645 01:18:18,003 --> 01:18:21,110 දවස් කිහිපයක් මෙහේම ඉදලා, ධර්මය ඉගෙනගෙනම පිටවෙන්න. 646 01:18:21,409 --> 01:18:22,267 එන්න. 647 01:18:30,213 --> 01:18:31,920 ධර්මස්තලී ගුරුකුල් මහා විද්‍යාලය. 648 01:18:39,260 --> 01:18:41,172 ගැටේ ලිහවන්න එපා. 649 01:18:50,008 --> 01:18:54,891 වෙන ගමක කොල්ලොන්ට පන්න පන්න ගැහුවා කියලා, කියනවා ගමේ හැමෝම. 650 01:18:59,096 --> 01:19:02,579 වැරද්ද නොදැන පිටවෙලා යයි කියලා.. නැවැත්තුවා, එච්චරයි. 651 01:19:05,151 --> 01:19:09,259 පොඩි හොරකමක්ලුනේ කලේ, ඒකටම අච්චර දඩුවමක් දෙන්න ඕනේද? 652 01:19:12,673 --> 01:19:15,579 කල වැඩේ ධර්මය නෙවෙයි කියලා කියන්නයි. 653 01:19:25,836 --> 01:19:30,173 ධර්මස්තලියේ තවත් ලොකු ලොකු වැරදි වෙලා, ධර්මයම නැතිවෙලා ගිහින්, 654 01:19:30,205 --> 01:19:33,423 අධර්මස්තලියක් වුනෝතින්, තවත් කොහොමද ඉන්නේ? 655 01:19:56,237 --> 01:19:57,584 ධර්මස්තලිය.. 656 01:19:58,595 --> 01:20:00,880 අධර්මස්තලියක් කොහොම වෙන්නද? 657 01:20:02,064 --> 01:20:04,265 ඔයාගෙ ශක්තිය බලන්නයි, එහෙම කිව්වේ. 658 01:20:04,331 --> 01:20:07,970 උඹ ඉන්න කම් ධර්මස්තලියට මුකුත් වෙන්නෙ නැහැ, සිද්ධා. මුකුත් වෙන්නෙ නැහැ. 659 01:20:22,456 --> 01:20:23,290 ඇත්ත. 660 01:20:24,182 --> 01:20:26,603 එයා ඉන්නකම් ධර්මස්තලියට මුකුත් වෙන්නෙ නෑ. 661 01:20:27,776 --> 01:20:29,064 ඔයාටත් මුකුත් කරන්න බෑ. 662 01:20:37,853 --> 01:20:38,525 අරගන්න. 663 01:20:38,550 --> 01:20:39,697 සිද්ධා.. -මහත්තයා. 664 01:20:42,628 --> 01:20:47,063 මුකුත් නෙවෙයි, සිද්ධා.. නීලාම්බරීගේ දාංඟලේ, කලබල කරවනවනේ. 665 01:20:47,308 --> 01:20:48,422 ඒ මොකද ගුරු තුමා..? 666 01:20:48,524 --> 01:20:52,369 එයාට මොනා වෙන්නද? අපේ ගුරුකුලේ පුදුමාකාර සංගීත කලාකාරිණිය එයා නේ..? 667 01:20:52,393 --> 01:20:55,673 සංගීතෙම නෙවෙයි, තව එයාට හුඟක් කලාවන් තියෙනවා. 668 01:20:58,315 --> 01:21:00,415 ශෘතිය වරද්දනවනේ, පපාරාඕ 669 01:21:00,503 --> 01:21:03,275 මැද්දෙන් ආසාව කියවෙනකොට, ශෘතිය වැරදෙනවමනේ, නීලාම්බරී. 670 01:21:03,435 --> 01:21:06,681 ඕහ්, මට එච්චරටම කැමතියිද, පාපී? 671 01:21:07,003 --> 01:21:08,033 ඔව්. 672 01:21:08,173 --> 01:21:11,618 සංගීතයට මොනවගේ වේදනාවක් උනත්, මොනවගේ ලෙඩක් උනත්, 673 01:21:11,689 --> 01:21:13,696 සුව කිරීමේ ශක්තියක් තියෙනවා, දන්නවද? 674 01:21:15,994 --> 01:21:18,733 එක්කෙනෙක්ට හරි ඔයාගෙ සංගීතයෙන් සාධාරණයක් (සුවවීමක්) කලොත්, 675 01:21:18,906 --> 01:21:21,327 මගෙ හදවතේ ඔයාට, තැනක් ලැබේවි. 676 01:21:31,377 --> 01:21:32,252 නවත්තපන් බං. 677 01:21:42,995 --> 01:21:45,423 අයියෝ මොනවද කරන්නෙ බං? 678 01:21:46,142 --> 01:21:48,414 ඒයි, ගැහුවොත් මිසක උඹ එළියට යන්නෙ නැත්ද.. 679 01:21:48,471 --> 01:21:51,564 හිටපන් පාඩමක් උගන්වන්න, ආයෙ මේ පැත්තට ආවොත් එහෙම.. 680 01:21:51,589 --> 01:21:53,041 කකුල් කඩලා දානවා. 681 01:21:53,066 --> 01:21:57,142 දවසින් දවස එයාගෙ දාංඟලේ වැඩිවෙනවා. අලුත්ම නඩුවක් අරන් එනවා ගෙදරට, 682 01:21:57,400 --> 01:22:00,939 හොද කෙල්ලෙක් සර්. බුද්ධිමත් කෙල්ලෙක්. හෙමින් කිව්වොත් ඉගෙනගනියි. 683 01:22:01,023 --> 01:22:03,380 එකම පන්තියේ අය. එකටම ඉගෙනගත්තා. 684 01:22:03,405 --> 01:22:05,634 ටිකක් ඔයාවත් එයාට තේරුම් කරවන්න පුතේ. 685 01:22:05,659 --> 01:22:06,916 දැන් මට භාරදෙන්නකො. 686 01:22:06,941 --> 01:22:11,283 උදේම ඇවිල්ලා, භාවනාව, සූර්‍ය නමස්කාරය උගන්වන්නම්. හැමදේම ඉගෙනගනයි. 687 01:22:11,308 --> 01:22:12,314 ශුභම්.. 688 01:22:14,737 --> 01:22:16,361 අයියේ, ආයුබෝවන්. -ආයුබෝවන්, නංගි. 689 01:22:23,861 --> 01:22:24,923 නීලාම්බරී.. 690 01:22:28,502 --> 01:22:29,541 නීලාම්බරී.. 691 01:23:47,143 --> 01:23:53,025 සිද්ධා හුඟක් දේවල් උගන්වාවී. 692 01:23:53,807 --> 01:23:56,533 ඔයා මොනාද මට ඇරෙන්න හැමෝටම උගන්වනවා. 693 01:23:57,002 --> 01:23:59,033 එන්න, මටත් මොකක් හරි එකක් උගන්වන්න. 694 01:23:59,096 --> 01:24:02,829 හැම එකකටම ‍පාරප්‍රාප්ත කෙනෙක්. මං ඔයාට ලොකුවට මොනව උගන්වන්නද? 695 01:24:03,323 --> 01:24:08,095 ඒ කිව්වෙ, හැමදෙයක්ම දන්න කෙනෙක්, මගේ ළගින් මොනව ඉගෙනගන්නද කියලයි.. 696 01:24:08,776 --> 01:24:11,213 එන්න, හොද අල්ලගැනීමක් උගන්වන්න. 697 01:24:11,464 --> 01:24:12,463 එන්න. 698 01:24:12,838 --> 01:24:13,838 හරි එහෙනම් 699 01:24:14,463 --> 01:24:15,955 අපි එලියට ගිහින් පුහුණුවෙන්නම් 700 01:24:16,229 --> 01:24:18,228 ඔයා එක දවසින් ඔක්කොම ඉගෙන ගන්නේ නැතිව, 701 01:24:18,260 --> 01:24:20,087 හොද අල්ලගැනීම් එකක් දෙකක් ඉගෙන ගෙන එන්න 702 01:24:20,291 --> 01:24:21,291 වරෙල්ලා බන් 703 01:25:37,088 --> 01:25:39,556 නීලාම්බරී.. 704 01:25:39,655 --> 01:25:41,905 නීලාම්බරී.. 705 01:25:41,946 --> 01:25:44,435 වෙන කවුරුන්දෝ.. 706 01:25:44,459 --> 01:25:47,771 නුඹ වගේ සිටිනුයේ..? (නීලා මරී) 707 01:25:52,405 --> 01:25:54,334 ගුරුතුමාගෙ ගෙදර සිටින සුන්දරිය.. 708 01:25:54,837 --> 01:25:56,924 සුන්දරත්වයේ රූපකුමාරිය.. 709 01:25:56,949 --> 01:25:58,440 නීලාම්බරී.. 710 01:25:58,473 --> 01:25:59,676 නීලාම්බරී.. 711 01:25:59,701 --> 01:26:02,052 ආචාරය කරමි, සඳෙහි සහෝදරිය.. 712 01:26:02,131 --> 01:26:04,244 පැමිණෙනවා මා නුඹ දෙසට.. 713 01:26:04,303 --> 01:26:05,525 නීලාම්බරී.. 714 01:26:05,604 --> 01:26:07,010 නීලාම්බරී.. 715 01:26:07,240 --> 01:26:09,720 මන්ත්‍රා කුමටද... 716 01:26:09,783 --> 01:26:12,088 ඕහ්, පූජකතුමෝ.. 717 01:26:12,182 --> 01:26:14,517 කාලය ගෙවී නොයන්නේද.. 718 01:26:14,612 --> 01:26:16,706 අතින් ගිලිහී.. 719 01:26:17,121 --> 01:26:19,267 මායාවක් නැහැ.. 720 01:26:19,441 --> 01:26:21,767 පැමිණෙන්න සුන්දරියණි.. 721 01:26:21,894 --> 01:26:26,268 මම කිසිවක් කරගන්න බැහැ, සුන්දරියණි.. 722 01:26:26,363 --> 01:26:29,799 නුඹම පෙන්වනවද මන්දා.. 723 01:26:29,989 --> 01:26:31,845 තාරුණ්‍ය හැඟීම් පිරි නගරයක්.. 724 01:26:31,917 --> 01:26:34,143 නීලාම්බරී.. 725 01:26:34,198 --> 01:26:36,455 නීලාම්බරී.. 726 01:26:36,503 --> 01:26:38,931 වෙන කවුරුන්දෝ.. 727 01:26:39,003 --> 01:26:41,315 නුඹ වගේ සිටිනුයේ... (නීලා මරී) 728 01:26:41,378 --> 01:26:43,791 නීලාම්බරී.. 729 01:26:43,893 --> 01:26:45,885 නීලාම්බරී.. 730 01:26:46,127 --> 01:26:48,611 නුඹේ සුන්දරත්වයයි.. 731 01:26:48,729 --> 01:26:51,799 නුඹේ දඟකාර බව.. 732 01:27:59,363 --> 01:28:01,198 ඉගෙනගත්තා.. 733 01:28:01,815 --> 01:28:04,174 මුවහත් කර ගත්තා.. 734 01:28:04,284 --> 01:28:05,760 සිහිනෙන්.. 735 01:28:06,119 --> 01:28:08,955 විකාරමාන දේවල්.. 736 01:28:09,080 --> 01:28:13,549 තවත් ඉගෙනගන්න, ප්‍රමාණවත් මදි , ශිෂ්‍යයෝ.. 737 01:28:13,822 --> 01:28:18,416 මමම නතරකරත්, ළඟාකරගන්න මේ ඉලක්කය.. 738 01:28:18,659 --> 01:28:21,138 අත් හරින්නෙම නෑ, අත් හරින්නෙම නෑමයි.. 739 01:28:21,163 --> 01:28:23,347 නුඹ මගේ හුස්මයි.. 740 01:28:23,470 --> 01:28:28,424 සාක්ෂි දරයි මේ ජීවධාරා නදිය.. 741 01:28:28,526 --> 01:28:32,940 හැම ජන්මයක්ම නුඹ සමඟම ලියැවේවී, පෙම්වතියේ.. 742 01:28:33,035 --> 01:28:35,275 නීලාම්බරී.. 743 01:28:35,401 --> 01:28:37,721 නීලාම්බරී.. 744 01:28:37,800 --> 01:28:40,088 වෙන කවුද... 745 01:28:40,128 --> 01:28:42,698 නුඹ වගේ සිටුනුයේ..? 746 01:28:42,799 --> 01:28:44,939 නීලාම්බරී.. 747 01:28:45,081 --> 01:28:47,424 නීලාම්බරී.. 748 01:28:47,479 --> 01:28:49,908 නුඹේ සුන්දරත්වයයි.. 749 01:28:49,949 --> 01:28:53,444 නුඹේ දඟකාර බව.. 750 01:29:08,938 --> 01:29:12,281 රාත්‍රෝර් කියලා ලොකූ බිස්නස් කරන කෙනෙක් ඉන්නවා. එයාගෙ මල්ලි මෙයා. 751 01:29:12,306 --> 01:29:13,781 වාඩිවෙන්න. -වාඩිවෙන්න. 752 01:29:17,525 --> 01:29:20,477 ධර්මස්තලියේ ව්‍යාපාරයක් වෙනුවෙන් මාව හම්බවෙන්න ආවම, 753 01:29:20,588 --> 01:29:24,688 පාදඝට්ටම් අයයි මෙහෙ හැමෝටම ඉහළ අය කියලා, මෙහෙට එන්න කිව්වා. 754 01:29:25,806 --> 01:29:26,750 කියන්න. 755 01:29:28,103 --> 01:29:30,523 ධර්මස්තලිය ලොකු නමක් තියෙන ටවුමක්. 756 01:29:31,060 --> 01:29:34,645 ඒත් ඒකෙ නමයි, කීර්තියයි වෙනම ස්ථානයකට ළඟා වෙන්න නම්, 757 01:29:35,397 --> 01:29:37,412 අපි වගේ අයගේ අවශ්‍යතාවය හුඟක්ම තියෙනවා. 758 01:29:39,936 --> 01:29:43,513 ටෙම්පල් ටවුන් එකක් නිසා දිනෙන් දින බැතිමතුන්ගෙන් ටිකක් ආදායමක් එනවා. 759 01:29:43,858 --> 01:29:45,908 මෙහෙ හැමෝටම ඒ ජීවන මාර්ගයමයි. 760 01:29:46,266 --> 01:29:48,921 ඒත්, ටෙම්පල් ටවුන් එක, ඉන්ඩස්ට්‍රියල් ටවුන් එකක් කලොත්, 761 01:29:49,640 --> 01:29:52,194 ඔයාල හැමෝගෙම ජීවිත වෙනස් වෙයි. 762 01:29:53,782 --> 01:29:56,678 මෙහෙ ඉන්න හැමෝගෙම ජීවිත සතුටින් තියෙනවා. 763 01:29:57,515 --> 01:30:00,163 එච්චර ලොකු වෙනසක්, ඕනෙ නැහැ. 764 01:30:01,945 --> 01:30:05,257 මේක ඇති කියලා හිතුවොතින්, ජීවිත ඒ විදියටම තියේවි. 765 01:30:06,250 --> 01:30:09,671 අශාවන්, අවශ්‍යතාවයන් තිබුණොතින් දවසින් දවස ඉහළට නගිවි. 766 01:30:09,774 --> 01:30:11,139 කවුද නගින්නේ? 767 01:30:12,078 --> 01:30:16,444 ඔයාට තවත් තවත් වර්ධනය වෙන්න නම්, වෙන තැනකට යන්න පුළුවන්. 768 01:30:17,891 --> 01:30:20,319 කැලෑවල ඉන්න ආදිවාසි ජනතාව තමුන්ලා. 769 01:30:22,070 --> 01:30:24,069 තමුන්ලා මොනවා දැනගෙනද කතා කරන්නේ? 770 01:30:24,171 --> 01:30:25,264 ධර්මය. 771 01:30:27,436 --> 01:30:31,122 ධර්මය මුසුවුණු පාදඝට්ටම කියන දේයි මෙහෙ වෙන්නේ. 772 01:30:36,945 --> 01:30:37,990 කොල්ලෙක්. 773 01:30:39,008 --> 01:30:40,585 ආශාවන් ඇති. 774 01:30:41,047 --> 01:30:45,077 කැලෑවෙ ඉන්න මේ පාදඝට්ටම් අය කියන දේවල් ඇහුවොතින්, කොහොමද? 775 01:30:46,883 --> 01:30:48,983 දිව්‍යමය වනාන්තරය එක පසෙකින්.. 776 01:30:49,234 --> 01:30:51,092 ශුද්ධ ජල කඳ එක පසෙකින්.. 777 01:30:52,765 --> 01:30:54,592 මැද්දෙන් පාදඝට්ටම. 778 01:30:58,335 --> 01:31:00,393 අනුවෙන් අනුවම මේ පසේ.. 779 01:31:01,601 --> 01:31:03,577 මෑණීයන් පුදකල දයාව.. 780 01:31:05,444 --> 01:31:10,068 රකිනවා ඔයාවයි මාවයි, මියෙන තුරාවට.. 781 01:31:12,583 --> 01:31:17,936 මාතවගේ ආශිර්වාද තියෙන පාදඝට්ටම් අයව විශ්වාස කරනකොට, අපි ආරක්ෂිතයි. 782 01:31:18,054 --> 01:31:20,503 ඔයාට තේරෙනවනම්, මෙහෙන් යන්න පුළුවන්. 783 01:31:29,370 --> 01:31:33,013 හුඟක් ආශාවන් එක්ක, ලොකු දුරක ඉදන්, මෙහෙට ආවා. 784 01:31:33,047 --> 01:31:37,459 මාත් හුඟක් ආශාවන් එක්ක, සෑහෙන අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ, මෙහෙ ඉන්නවා. 785 01:31:37,695 --> 01:31:42,038 ධර්මය, ධර්මය කියලා.. මතුරමින් වාඩිවෙලා ඉන්න මගෙ ගමේ, 786 01:31:42,086 --> 01:31:44,921 තොළසි උද්‍යානෙක ගංජා පැළයක් වගේ කෙනෙක් මම. 787 01:31:44,946 --> 01:31:50,835 ඔයාට මම, මට ඔයා.. සහයව හිටියොතින්, තොළසි මුල් උගුල්ලන්න පුළුවන්. 788 01:31:51,641 --> 01:31:52,928 මොනවද ඕනේ ඔයාට? 789 01:31:53,796 --> 01:31:55,483 ධර්මස්තලී. 790 01:31:56,729 --> 01:32:02,806 බලසම්පන්න මෑණීයන් වෙසෙන, ධර්මස්තලියට.. මට දෙවියන් වෙන්න ඕනේ. 791 01:32:03,533 --> 01:32:06,884 මේ මුළු ප්‍රාන්තෙම මගෙ ඇස් මානේ තියෙන්න ඕනේ. (පාලනේ) 792 01:32:06,909 --> 01:32:10,288 එතකොට අපෙ උදව් එක්ක, ඔයා හිතන දේ මෙහේ සිද්ධ වෙයි. 793 01:32:11,198 --> 01:32:14,829 ඔයා හිතන වැඩේට, ආරම්භයක් දීලා බලන්න. 794 01:32:56,191 --> 01:32:58,103 නවතින්න. ඉන්න. 795 01:32:58,706 --> 01:33:01,509 ඉන්න. ඉන්න. 796 01:33:14,417 --> 01:33:19,041 එළිවෙනකොට ධර්මස්තලියේ මොනාදෝ වෙයි කියලා හිතුවම, වෙන මොනාදෝ සිද්ධ වුනා. 797 01:33:22,205 --> 01:33:25,087 එහෙම නැති වුනානම් අපේ අය පණ පිටින් ඉන්නවා. 798 01:33:28,604 --> 01:33:31,587 ඒ වගේ ටවුමක, කාටද බං එහෙම හයියක්? 799 01:33:59,628 --> 01:34:03,556 දේවස්තානේ සාකච්චාවෙන්, ඔයාට හැමදේම තේරෙන විදියට කිව්වා කියලා හිතුවා. 800 01:34:04,095 --> 01:34:06,852 හැමෝටම එවෙලෙම තේරුම් යන්නෙ නෑ කියලා මං දන්නවා. 801 01:34:08,213 --> 01:34:12,494 ඔයාට තේරෙනකම් කියන එක, අපේ ධර්මය. 802 01:34:18,010 --> 01:34:21,282 මෙහෙ හැමෝම ස්වාමිවරු, පූජාවන්, චාරිත්‍ර කරමින්.. 803 01:34:21,362 --> 01:34:25,407 කරදර ආවම මෑණීයන් මත විශ්වාසේ තියලා, ගැහි ගැහී ඉන්නවා ඇති කියලා.. 804 01:34:25,558 --> 01:34:26,830 වැරදීමක් වෙලා තියෙන්න පුළුවන්. 805 01:34:28,416 --> 01:34:34,986 කරදරයක් ආවොතින්, ඒක කරවන්න, ඒ දෙවියන්ම අපිව ආවේශයක් වෙලා ඉස්සරහට යවනවා. 806 01:34:39,502 --> 01:34:43,504 අපේ තුළ ඉන්න මෑනියන්ට එදිරි වෙන එක අනතුරක් කියලා.. 807 01:34:44,611 --> 01:34:47,876 ඔයාගෙ කට්ටියටයි, ඔයාටයි තේරෙන්න ඇති කියලා හිතලා.. 808 01:34:48,366 --> 01:34:49,366 (මම යනවා) 809 01:35:02,706 --> 01:35:04,196 හොදයි හොදයි.. 810 01:35:04,308 --> 01:35:04,995 ආයුබෝවන්! 811 01:35:05,020 --> 01:35:06,269 මොකද ස්වාමී, මෙහෙ ආවේ? 812 01:35:06,300 --> 01:35:07,939 වැදගත් දෙයක් කතා කරන්න කියලයි. 813 01:35:11,951 --> 01:35:13,207 දේව මාතාවගෙ ප්‍රසාදම්. 814 01:35:16,287 --> 01:35:20,261 මගෙ නීළාම්බරියි, සිද්ධයි.. එක්කෙනෙක්ට එක්කෙනෙක් ආදරේ කරනවා. 815 01:35:20,732 --> 01:35:22,465 මාත් මේ ළගදියි දැනගත්තේ. 816 01:35:22,802 --> 01:35:24,699 පාදඝට්ටම් වල ඉපදුනේ නැති වුනත්, 817 01:35:24,724 --> 01:35:27,519 එයාව ඔයාම හදලා, ලොකු මහත් කලා. 818 01:35:28,052 --> 01:35:30,535 එයාලගෙ කසාද කාරණය ඔයා එක්ක කථා කරන්න කියලයි.. 819 01:35:34,966 --> 01:35:37,215 ඇති දැඩි කලේ පාදඝට්ටමේ උනත්, 820 01:35:37,717 --> 01:35:39,494 එයාගෙ අය වෙනමම ඉන්නවා. 821 01:35:40,771 --> 01:35:43,785 අවුරුදු කීපයකට කලින්, සිද්ධවනම් වල ඇතෑරලා ගියා. 822 01:35:44,552 --> 01:35:48,340 කවද හරි දවසක එයාල ඇවිල්ලා, එක්ක යන්න පුළුවන්. 823 01:35:49,934 --> 01:35:52,218 එයා ගැන එච්චරටම ආශාවන් තියාගන්න එක, 824 01:35:53,294 --> 01:35:54,606 හොද දෙයක් නෙවෙයි. 825 01:35:55,443 --> 01:35:58,848 ඔයා බලාගන්න නීලාම්බරීටත් තේරුම් වෙන විදියට කියන්න. 826 01:36:03,636 --> 01:36:08,206 ගමේ දේවස්තානය තියෙන නිසා, මේ ගමේ හැමෝම අත්බැදගෙන වාඩිවෙලා ඉන්නවා. 827 01:36:08,279 --> 01:36:11,793 මෙහේ මිනිස්සු, සාමාන්‍ය මිනිස්සු විදියට වෙනස් වෙන්න ඕනේ. 828 01:36:14,255 --> 01:36:15,954 දේවස්ථානේ නැති වුනෝතින්, 829 01:36:16,353 --> 01:36:18,820 සාමාන්‍ය ටවුමක් විතරමයි ඉතුරු වෙන්නේ. 830 01:36:20,950 --> 01:36:22,613 දේවස්ථානේ කඩල දානවද? 831 01:36:23,529 --> 01:36:24,996 පරණ කාලේ දේවස්ථානයක්. 832 01:36:26,075 --> 01:36:28,363 වැස්සත් හොදටම ඇද හැලෙනවා. 833 01:36:30,145 --> 01:36:35,113 වැස්සට පරණ දේවස්ථාන, ස්කෝල.. කැඩිලා යනවනේ? 834 01:36:41,020 --> 01:36:41,785 සිද්ධා.. 835 01:36:41,842 --> 01:36:45,465 මොකෝ සිද්ධා! ගමේ අයගෙ ළමයි සේරම එක්ක ඔයා සෙල්ලම් කරනවා. 836 01:36:45,490 --> 01:36:48,527 ඔයා කසාද බදින්නෙ කවද්ද? ඔයාගෙ ළමයින්ව අපි නළවන්නෙ කවද්ද? 837 01:36:54,614 --> 01:36:55,395 හොඳයි. 838 01:36:56,333 --> 01:36:57,565 ආදන්නා! 839 01:36:58,590 --> 01:37:00,987 මමයි, පූජකතුමාගෙ දුවයි.. -ඒක.. -සිද්ධා.. 840 01:37:02,325 --> 01:37:03,809 සිද්ධා.. 841 01:37:04,052 --> 01:37:07,207 නගරෙ ඉදන් ආපු අය, දේවස්ථානෙ කඩල දාන්න යනවා. 842 01:37:07,482 --> 01:37:10,348 එයාලව නවත්තන්න හදපු එකට, මට මෙහෙම කලා. 843 01:37:11,872 --> 01:37:13,770 ආදන්නා.. ආදන්නා.. ආදන්නා.. 844 01:37:14,510 --> 01:37:16,426 ආදන්නා, ආදන්නා.. මොකද උනේ? 845 01:37:16,451 --> 01:37:18,285 ඝට්ටම්මා... 846 01:37:19,120 --> 01:37:20,246 ඝට්ටම්මා.. 847 01:37:20,279 --> 01:37:22,051 වේදා, ආදන්නාව බලාගන්න. 848 01:37:26,973 --> 01:37:28,655 දේවස්ථානෙ කඩන්න කලියෙන්, 849 01:37:29,007 --> 01:37:30,007 මෙයාව ඉවර කරමු. 850 01:37:56,365 --> 01:37:57,801 ආදන්නා.. 851 01:38:14,590 --> 01:38:19,206 උදේ වෙනකොට මේ ගමේ වදින්න, අපි ඇරෙන්න මේ දේවස්තානේ තියෙන්නෙ හොද නෑ. 852 01:38:20,450 --> 01:38:23,465 නතර කරවන්න ඒ සිද්ධා ආවොතින්, 853 01:38:24,068 --> 01:38:27,449 මේ දේවස්ථානෙත් එක්ක ඌත් පොළොවට සමතලා වෙන්න ඕනේ. 854 01:39:00,740 --> 01:39:02,254 ඒයි!!!! 855 01:39:50,076 --> 01:39:52,926 ඒයි, දේවාලෙ දොරවල් කඩපල්ලා..! 856 01:42:02,700 --> 01:42:07,145 (ආන්ද්‍රා අසල - ඕරිස්ස සීමාව) 857 01:43:09,216 --> 01:43:10,504 කවුද තමුන්? 858 01:43:11,607 --> 01:43:12,918 මං කොහෙද ඉන්නේ? 859 01:43:16,794 --> 01:43:18,957 ආරක්ෂිතව ඔයාගෙ අය ළග ඉන්නවා. 860 01:43:20,809 --> 01:43:23,097 ඔයා අපෙ නායක සන්කරන්නාගෙ පුතා. 861 01:43:51,427 --> 01:43:52,395 කොම්රේද්.. 862 01:44:01,638 --> 01:44:03,082 ෂන්කර්.. 863 01:44:13,521 --> 01:44:15,645 ෂන්කර්.. 864 01:44:19,949 --> 01:44:21,145 සුමතී.. 865 01:44:38,216 --> 01:44:40,502 ළමයවයි, කට්ටියවයි අරගෙන දැන්ම යන්න. 866 01:44:40,552 --> 01:44:41,473 අනිවාරෙන්ම. 867 01:44:41,662 --> 01:44:42,613 ආචාර්‍යා.. 868 01:44:48,201 --> 01:44:49,309 කියන්න, ෂන්කරන්නා. 869 01:44:51,497 --> 01:44:52,794 ආචර්‍යා, 870 01:44:53,306 --> 01:44:56,730 කොහොමෙන් හරි, මෙයා කණ්ඩායමේ ඉන්න විදියට බලාගන්න. 871 01:44:58,990 --> 01:45:00,379 රතු ආචාරය! 872 01:45:01,169 --> 01:45:02,496 රතු ආචාරය! 873 01:45:26,396 --> 01:45:29,582 පොඩි ළමයෙක් විදියට ඔයා අපිත් එක්ක මේ කැලෑවල කරක්ගහන එක අනතුරුදායකයි කියලා, 874 01:45:29,654 --> 01:45:32,879 සිද්ධවනම් ළග තියෙන පාදඝට්ටම් අය හැදීවැඩෙන විදියට කෙරෙව්වා ආචාර්‍යා. 875 01:45:37,771 --> 01:45:39,715 ඔයාව නොදැක උනත්, 876 01:45:39,802 --> 01:45:42,441 නිතර නිතර, ඔයාගෙ ගැන දැනගෙන, 877 01:45:43,004 --> 01:45:45,824 ඔයා හැඳුන විදිය දැකලා තමන්ගෙම පුතෙක් වගේ සතුටු වුනා එයා. 878 01:45:46,552 --> 01:45:48,665 එහෙ ආරක්ෂිතව සතුටින් හිටපු ඔයාට.. 879 01:45:49,076 --> 01:45:51,910 මෙච්චර වසර ගාණකට පස්සෙ, ආයෙම කොහොමද ඉස්සරහට යන්නෙ කියලා හිතුවා එයා. 880 01:45:52,004 --> 01:45:53,949 ඔයාව බේරගන්න දෙවියන්ද මන්දා! 881 01:45:53,974 --> 01:45:58,051 අනතුරේ හිටපු ඔයා ළගට හරිම වෙලාවෙ ඇවිල්ලා, මෙහෙට එක්ක ආවා. 882 01:46:50,623 --> 01:46:52,787 අපෙ ෂන්කරන්නගෙ ආශාවන් අනුව, 883 01:46:53,122 --> 01:46:56,356 හරිම වෙලාව බලලා ඔයාව කණ්ඩායමට ගන්න හිටියා. 884 01:46:56,638 --> 01:46:58,559 ආපු මොහොත පුරවන්න හිතුවා. 885 01:47:01,130 --> 01:47:06,863 ඔයාගේ ලේ වලම තියෙනවද මන්දා! මෙහෙට එන්න කලින්ම අසාධාරණය එක්ක සටන පටන්ගත්තා. 886 01:47:07,943 --> 01:47:13,582 මගේ පුතා කණ්ඩායමට එන්න ඕනේ කියන, අපෙ ෂන්කරන්නාගෙ ආශාව ඉෂ්ඨවෙන දවස ආවා. 887 01:47:14,888 --> 01:47:17,871 කණ්ඩායමට පිළිගන්නවා, කොම්‍රේඩ්! පිළිගන්නවා. 888 01:48:10,771 --> 01:48:13,192 ආචාර්‍යා, එයා අතටම අහුවුනා. 889 01:48:13,255 --> 01:48:16,512 මෙයාව බේරගන්න ගියොත් හැමෝම අනතුරේ වැටෙනවා. 890 01:48:16,576 --> 01:48:20,551 උඹෙ කණ්ඩායමේ ඇවුන් මේ කොහේ හරිම ඉන්නවා කියලා දන්නවා. එළියට එන්න කියපන්. එළියට එන්න කියපන්. 891 01:48:26,457 --> 01:48:28,192 තුවක්කු පහත දාන්න.! 892 01:48:50,904 --> 01:48:53,418 කණ්ඩායමට අලුතෙන් ආව කෙනෙක් නිසා, 893 01:48:53,536 --> 01:48:55,074 ඔයා සමහරක් දේවල් දැනගන්න ඕනේ. 894 01:48:56,426 --> 01:48:59,667 මේ සටන් වලදි කිහිප දෙනෙක්ගෙ ජීවිත නැති වෙන එක සිද්ධ වෙන දෙයක් 895 01:49:00,162 --> 01:49:05,621 හැඟීම්බරව අරගෙන, ආවේශයෙන් ක්‍රියා කරන එක, අපේ සිද්ධාන්තයක් නෙවෙයි,, කොම්‍රේඩ්. 896 01:49:05,864 --> 01:49:07,309 ආවේශය නෙවෙයි. 897 01:49:07,836 --> 01:49:13,088 ඇස් ඉස්සරහ කට්ටිය අනතුරේ ඉන්නකොට, අපෙ ජීවිතේ ගැන නොහිතා බේරගන්න ඕනෙ කියන එක, 898 01:49:13,381 --> 01:49:15,777 මං දන්න ධර්මය, කොම්‍රේඩ්. 899 01:50:40,537 --> 01:50:43,301 අ.. අම්මා. -අ.. අම්මා. 900 01:50:43,326 --> 01:50:46,973 ආ.. ආචාර්‍යා. -ආ.. ආචාර්‍යා. 901 01:51:51,497 --> 01:51:54,715 සමානාත්මවාදී සමාජයක් වෙනුවෙන් අපි මේ කරන සටනෙදි, 902 01:51:54,740 --> 01:51:59,121 ජීවිත අරගන්නට හරි, ජීවිතේ දීල දාන්න හරි සූදානම් වෙන්න ඕනේ, සහෘදයනි. 903 01:51:59,896 --> 01:52:02,238 රතු ආචාරය! -රතු ආචාරය! 904 01:52:16,181 --> 01:52:17,677 ආයුබෝවන්, සහෝදරයා. 905 01:52:18,304 --> 01:52:20,120 සේරම ඉවරයි , සහෝදරයා. 906 01:52:20,570 --> 01:52:23,787 ඝණ කැළෑවෙ ගස් කපලා විනාශ කරලා දාලා.. 907 01:52:23,835 --> 01:52:27,271 අපි හැමෝවම මෙහෙම ලෙඩ මැද්දකට දැම්මා , සහෝදරයා. 908 01:52:27,296 --> 01:52:31,990 අඩවියේ මොනවදෝ වටින ඛණිජයක් තියෙනවා කියලා, හාරන්න පටන් ගත්තා. 909 01:52:32,052 --> 01:52:36,340 පසටයි වතුරටයි වස කවලම් වෙලා, හුඟක් දෙනෙක් මැරුණා. 910 01:52:38,782 --> 01:52:43,086 නතරකවන්න කොච්චර උත්සහ කලත්, කීපදෙනෙක්වම දරුණු විදියට මරලා දැන්මා. 911 01:52:43,712 --> 01:52:47,015 ළමයින්වත් බලෙන් අරන් ගිහින් වහල්ලු කලා. 912 01:52:51,438 --> 01:52:53,781 ආ..ආචාර්‍යා.. 913 01:52:53,806 --> 01:52:55,882 ආ..ආචාර්‍යා.. 914 01:53:32,806 --> 01:53:33,929 කොහෙද දුවන්නේ? 915 01:53:40,352 --> 01:53:42,000 රාජේන්ද්‍රා.. -හ්ම්.. 916 01:53:42,485 --> 01:53:46,843 කැළේට ආචාර්‍යගෙ කණ්ඩායම ඇවිල්ලලු. අපි ටිකක් පරිස්සමට ඉන්න ඕනේ. 917 01:53:47,493 --> 01:53:49,367 මේ ආරක්ෂකයො තාම නාවෙ මොකද? 918 01:53:58,180 --> 01:54:01,272 ආහ්, ආවා ආවා. 919 01:54:17,867 --> 01:54:21,841 ඉහළින් හෙනට පීඩනේ, කවද්ද අපි මේක ඉවර කරන්නේ, රාජේන්ද්‍රා? 920 01:54:21,986 --> 01:54:24,047 තව දවස් දෙක තුනක් යයි, සර්. 921 01:54:24,169 --> 01:54:27,367 මොන දෙයක් කරල හරි දවස් දෙක තුනක් ඇතුළත ඉවර කරන්න. 922 01:54:27,392 --> 01:54:29,289 ඕනෙ නම් තව ළමයින්ව අරගෙන එන්න. 923 01:54:31,697 --> 01:54:34,984 ඔයා මොනව කරයිද කියලා මං දන්නෙ නෑ. ඒත් වැඩේ වෙලාවට ඉවරයක් වෙන්න ඕනේ. 924 01:54:39,593 --> 01:54:41,541 ඔයා ගිහින් අර ලෝඩ් එක එවන්න. 925 01:54:42,641 --> 01:54:45,515 මට විවේකයක් ඕනෙ වගේ බං. ගිහින් තේ එකක් දානවා, යනවා. 926 01:54:46,656 --> 01:54:50,233 පරක්කු වෙලා ඇවිල්ලත් රාජකාරිය කරන්නෙ නැතුව මොනවද බං මෝඩ විහිළු? 927 01:54:50,368 --> 01:54:52,062 රෑ බිව්ව අරක්කු බැස්සෙ නැත්ද? 928 01:54:52,087 --> 01:54:53,507 මොකද, එහෙම කියෙව්වෙ ඔයා? 929 01:54:53,563 --> 01:54:54,781 මූට...! 930 01:54:55,653 --> 01:54:57,429 අයියො! -අයියේ.. 931 01:55:00,025 --> 01:55:02,101 ආචාර්‍යා සර්.. 932 01:55:02,509 --> 01:55:05,146 ආහ්.. සොරි. ප්‍රසාද් සර්.. 933 01:55:05,267 --> 01:55:06,997 මං කථා කර කර ඉද්දි මරන්නෙ මොකද අනෙ ඔයා? 934 01:55:07,122 --> 01:55:10,607 බීලා ආවද කියලා ඇහුවම, මට හුඟක් රිඳුණා. ර..රාම් සර්. 935 01:55:10,728 --> 01:55:12,958 මං කථා කරන්නම්, ඉන්නකො. -කථා කරන්නකො. කථා කරන්න. 936 01:55:13,040 --> 01:55:15,230 ඒයි, මොකද ඕයි එහෙම ඇන්නේ? 937 01:55:15,322 --> 01:55:17,453 BP පෙති ගන්න අමතක වෙලා, මෙයාට ඇනල දැම්මා. 938 01:55:18,797 --> 01:55:21,781 අයියයියෝ.. රාම් සර්.. රාම් සර්.. -මැද්දෙන් පනින්නේ? 939 01:55:21,805 --> 01:55:24,130 මං කතා කරනවනේ..? -මොකද අනේ මේ කථා කරන ගමන්ම මැරුවේ? 940 01:55:24,240 --> 01:55:25,755 නැත්නම් මොකක්ද අනෙ, මගෙ ඇගට කඩා පැන්නේ..? 941 01:55:25,780 --> 01:55:28,066 ඔයා ටිකක්.. ටිකක් පාලනෙන් ඉන්න. මේ අහන්න.. 942 01:55:28,181 --> 01:55:29,656 උන දේ උනා. 943 01:55:30,438 --> 01:55:34,093 දැන් හැමෝම අමතක කරලා දාන්න. අපි ගිහින් අපේ රාජකාරිය කරන් ඉන්නම්. ජයි හින්ද්! 944 01:55:34,970 --> 01:55:35,726 එන්න, සර්. 945 01:55:38,875 --> 01:55:40,560 ඒයි බලාගෙන ඉන්නෙ මොකද බං.. අල්ලගනින්. 946 01:55:40,665 --> 01:55:42,797 රාජේන්ද්‍රා. රාජේන්ද්‍රා. 947 01:55:42,822 --> 01:55:44,699 ඒයි, රාජේන්ද්‍රා. ඒයි.. 948 01:55:44,724 --> 01:55:45,114 -අහ්.. 949 01:55:45,181 --> 01:55:48,453 මොකටද අනෙ එච්චර මහන්සි වෙන්නේ? මේ වෙද්දි මැරිලා ඇති. 950 01:55:48,516 --> 01:55:51,139 පටවලා අරින්න. පව්කමවත් අඩුවෙයි. 951 01:55:55,351 --> 01:55:57,501 ප්‍රසාද් සර්. ඉන්නකො. ඉන්න. 952 01:55:57,814 --> 01:55:59,484 ප්‍රසාද් සර්.. මොකක්ද අනෙ ආවේශෙ? 953 01:55:59,556 --> 01:56:00,515 ආයෙම මරල දැම්මේ? 954 01:56:00,540 --> 01:56:02,945 ඒ හාදයා මාව අමුතු විදියට බැලුවා, රාම් සර්. 955 01:56:03,501 --> 01:56:06,249 ප්‍රසාද් සර් මෙහෙ එන්න. මං කථා කරන්නම්. 956 01:56:08,806 --> 01:56:10,328 මොකක්ද රාම් සර්, මේ ආවේසෙ? 957 01:56:10,353 --> 01:56:12,007 වෙන මොනවද ප්‍රසාද් සර්. මූ අනින්න ආවනේ. 958 01:56:12,032 --> 01:56:13,984 අරෙ කථ කරන්න බැරිද මෙහෙම අනින්නේ? 959 01:56:15,288 --> 01:56:17,828 ප්‍රසාද් සර්. මොකක්ද අනෙ මොකක්ද අනේ..? එන්න.. 960 01:56:17,853 --> 01:56:18,778 ඕනෙ කමින් කලේ නෑ. 961 01:56:18,942 --> 01:56:22,281 ඌම ඇවිල්ලා ඇනගත්තා. -BP පෙති ගත්ත නම් හරියයි. සමාවෙන්න අයියෙ. සමාවෙන්න සමාවෙන්න. 962 01:56:22,376 --> 01:56:24,812 වැඩක් කරගන්න. 963 01:56:33,867 --> 01:56:36,093 ඇත්තටම මොනවද වෙන්නෙ බං මෙතන? 964 01:56:37,439 --> 01:56:39,586 ආරක්ෂයින් මුන්ද? -සර්.. 965 01:56:41,453 --> 01:56:43,536 සර්, උදේ අපි ඩියුටියට එනකොට, 966 01:56:43,779 --> 01:56:46,372 නක්සල් කාරයෝ, අපිව ගැටගහලදාල.. අපෙ නිළ ඇඳුම් අරන් පැනල ගියා සර්. 967 01:56:46,953 --> 01:56:48,749 ආචාර්‍යා කණ්ඩායම කියලා හිතන්නෙ සර්. 968 02:02:01,962 --> 02:02:06,594 ජගඩල්පූර් කැලේ අපේ පතලට, නක්සල් අය ඇවිල්ලා අපේ අයව මරලා, 969 02:02:07,524 --> 02:02:10,500 ආදිවාසි ළමයින්ව අරගෙන ගියාලු. 970 02:02:10,978 --> 02:02:12,390 ඒ කැලෑවම නෙවෙයි, 971 02:02:12,759 --> 02:02:18,062 අපි ආයෙ මොන කැළෑවකට අඩිය තිබ්බත්, හැමෝවම ඉවරයක් කරනවා කියලා කිව්වලු. 972 02:02:18,226 --> 02:02:22,545 මේ කාරණේ එළියට යන්න කලින්, හැමෝම ඒ කැළෑවෙම මිහිදන් කරවන්න ඕනේ. 973 02:02:28,001 --> 02:02:32,000 ඒ කැළෑව මොන විදියකින් හරි මට ආයෙම ඕනේ, කිල්ලා. 974 02:02:35,767 --> 02:02:37,515 එහෙම නෙවෙයි, දෙන්නකො.. 975 02:02:37,891 --> 02:02:39,500 මේක මෙතනින් තියන්න. 976 02:02:44,086 --> 02:02:45,000 එච්චරයි. 977 02:03:02,373 --> 02:03:05,359 කැළෑවේ පතලෙ කැණීම් නවත්තපු නිසා, පළිගැණීමේ ක්‍රියාවක් වෙන්න පුළුවන්. 978 02:03:05,384 --> 02:03:07,328 අපිට ආරක්ෂිතව ඉන්න වෙනවා, ආචාර්‍යා. 979 02:03:12,016 --> 02:03:16,672 ඊයෙ අරගෙන ආපු ළමයි ළග, පතල් කාරයින්ගෙ සිතියමක් හම්බ වුනා, ආචාර්‍යා. 980 02:03:17,352 --> 02:03:19,132 මේ කැළෑවෙන් පස්සේ, 981 02:03:19,290 --> 02:03:22,140 එයාලා කරන්න යන පතල් කැණීම.. සිද්ධවනම් වල. 982 02:03:24,123 --> 02:03:26,503 මගෙ පාදඝට්ටම තියෙන සිද්ධවනම් වල. 983 02:03:26,759 --> 02:03:28,685 කැණීම් නිසා වෙන හානිය, 984 02:03:28,928 --> 02:03:30,995 මේ කැළෑවෙ මං ඇස් වලින්ම දැක්කා. 985 02:03:31,649 --> 02:03:35,257 ඒ වගේ හානියක් මගෙ පාදඝට්ටමට වෙන්න යනවා කියන සිතුවිල්ලත්.. 986 02:03:35,446 --> 02:03:37,242 භය හිතෙනවා, ආචාර්‍යා. 987 02:03:38,072 --> 02:03:41,461 ජන්මෙ දුන්න අම්මා තාත්තට ණය පියවන්න ඕනේ කියනවා. 988 02:03:43,375 --> 02:03:45,357 මාව ඇතිදැඩි කරපු පාදඝට්ටමට, 989 02:03:45,803 --> 02:03:48,536 ඊට වැඩිය ලොකු ණයක් පියවන්න ඕනේ, ආචාර්‍යා. 990 02:03:50,759 --> 02:03:55,594 අනතුරේ ඉන්න එයාල වෙනුවෙන්, හැම මොහොතකම ඔයාල කරන සටනුයි මගේ ආදර්ශය. 991 02:03:56,001 --> 02:04:00,750 ඒ ආදර්ශයෙන්ම ආයෙම ගිහින්, මගේ අයට සහයව ඉන්නම්, ආචාර්‍යා. 992 02:04:00,853 --> 02:04:02,539 පොඩි ළමයෙක් විදියට දැකලා තියෙනවා. 993 02:04:03,540 --> 02:04:07,281 පරිණත උන ඇත්තම කොම්‍රේඩ් ව දැණුයි දකින්නේ. 994 02:04:07,625 --> 02:04:09,952 හොදයි, දැන්මම පිටත් වෙන්න. 995 02:04:15,024 --> 02:04:16,101 සූර්‍යා.. -අයියේ.. 996 02:04:16,126 --> 02:04:18,328 කැළෑවෙන් පිටවෙනකම් ළගින්ම ඉන්න. -හොදයි. 997 02:04:19,680 --> 02:04:20,976 පිටත්වෙන්න, කොම්‍රේඩ්. 998 02:04:21,001 --> 02:04:22,601 රතු ආචාරය.! -රතු ආචාරය.! 999 02:05:16,482 --> 02:05:20,413 ආචාර්‍යයි එයාගෙ කණ්ඩායමයි, ඊයෙ රෑ කොතා පාක වල ඉදලා. 1000 02:05:20,555 --> 02:05:22,357 එතන ඉදන් පිටත්වෙලා තිබ්බත්, 1001 02:05:22,515 --> 02:05:25,296 කිලෝමීටර් 15කට වඩා දුරක් යන්න බෑ 1002 02:05:26,806 --> 02:05:28,976 ඒ කියන්නෙ මේ ප්‍රදේශෙමයි ඉන්නේ. 1003 02:05:29,953 --> 02:05:33,866 ඒහ්, උන් ඕනෙ මොහොතක ඉස්සරහට එන්න පුළුවන්. 1004 02:05:34,876 --> 02:05:39,281 එකෙක්වත් අතාරින්නෙ නැතුව මෙහේදිම බාවලා, මේ කැළෑව අපි අයිතිකරගන්න ඕනේ. 1005 02:05:40,305 --> 02:05:41,560 තව දෙයක්, 1006 02:05:42,045 --> 02:05:44,865 උඹල ආචාර්‍යව දැක්කොතින් එහෙම, 1007 02:05:44,914 --> 02:05:47,857 උණ්ඩෙ කෙලින්ම උගෙ ඔළුවටම තියන්න ඕනේ. 1008 02:05:48,115 --> 02:05:49,115 තේරුනාද? 1009 02:06:01,313 --> 02:06:02,287 සිද්ධා. 1010 02:06:02,951 --> 02:06:04,779 -මුලින්ම ආචාර්‍යා ළගට ගිහින් කාරණේ කියන්න. 1011 02:06:04,954 --> 02:06:05,664 හරි. 1012 02:06:07,258 --> 02:06:08,929 එයාල එනකම් බලන් ඉමුද? 1013 02:06:11,508 --> 02:06:15,178 මුන්ගෙ පුළුවන් තරම් දෙනෙක්ව ඉවර කරලා. සේනාව බලහීන කරලා දාමු. 1014 02:10:13,516 --> 02:10:15,139 ආචාර්‍යා. 1015 02:11:55,720 --> 02:11:56,976 සිද්ධා. 1016 02:12:04,789 --> 02:12:05,804 සිද්ධා.. 1017 02:12:10,109 --> 02:12:11,257 සිද්ධා.. 1018 02:12:13,601 --> 02:12:15,131 බෝසූ... 1019 02:12:20,343 --> 02:12:22,405 සිද්ධා.. සිද්ධා. 1020 02:12:24,836 --> 02:12:27,701 බෝසු, ළඟ ගමේ දොස්තරට අඬගහන්න. 1021 02:13:42,477 --> 02:13:46,302 (පාදඝට්ටම්) 1022 02:15:04,509 --> 02:15:06,609 රතු ආචාරය! -රතු ආචාරය! 1023 02:15:06,955 --> 02:15:09,524 රතු ආචාරය! -රතු ආචාරය! 1024 02:15:25,151 --> 02:15:28,820 මේ පාදඝට්ටම නොවිසිරී තියෙන්න ඕනා කියන සිද්ධගෙ අන්තිම ආශාව, 1025 02:15:29,112 --> 02:15:30,797 මට කවදාවත් අමතක කරන්න බැහැ. 1026 02:15:36,228 --> 02:15:39,087 සිද්ධවනම් වල ඒ ඛණිජය මතු උනොත්, 1027 02:15:39,869 --> 02:15:43,376 මේ ප්‍රාන්තෙ ඉන්න හැම ජීවියෙක්ටම අනතුරක් කියලා, 1028 02:15:44,337 --> 02:15:47,930 හැම පරම්පරාවකම නායකයින් විතරක් දන්න සත්‍යයක්.. 1029 02:15:54,071 --> 02:15:57,016 ඒක වෙනුවෙන් අපි හැමෝම මෙහේම ඉදන්, 1030 02:15:57,673 --> 02:16:00,024 මේ අඩවිය රකින එකයි, 1031 02:16:01,689 --> 02:16:03,883 අපි දන්න ධර්මේ. 1032 02:16:09,993 --> 02:16:12,719 ජීවිතේ නැති වුනත්, ධර්මයේ මඟ යන්නෙමු. 1033 02:16:15,267 --> 02:16:18,445 මෙච්චර කල් කරපු කැණීම් කූඹියෙක් නම්, 1034 02:16:18,759 --> 02:16:21,266 මේ කැළෑව ඇතෙක් , බසවා. 1035 02:16:22,548 --> 02:16:25,946 මේකෙන් හම්බවෙන ඛණිජ, මිල කල නොහැකියි. 1036 02:16:27,244 --> 02:16:29,827 දැනගෙන කලාදෝ, නොදැන කලාදෝ, 1037 02:16:29,947 --> 02:16:33,740 මෙච්චර වටිනා කැලෑවක්, ආයුර්වේද කැලයක් කලා. 1038 02:16:35,564 --> 02:16:38,891 ඒ කැළෑව මට අනිවාර්යයි, අනික.. 1039 02:16:39,752 --> 02:16:42,938 සියගානක් හරහට එන එක, ලැජ්ජයි. 1040 02:16:43,455 --> 02:16:47,016 ඒ සිය දෙනාව, මැරුවොත්.. 1041 02:16:56,962 --> 02:17:01,546 අවුරුදු 12කට පාරක්, දෙවියන් පෙනී හිටින දිනය කියලා, මහා පූජාවක් කරනවා. 1042 02:17:01,922 --> 02:17:03,265 පාදඝට්ටම් අය. 1043 02:17:03,486 --> 02:17:05,868 තව දවස් තුනකින් තියෙනවා, ඒ උත්සවේ. 1044 02:17:09,345 --> 02:17:13,702 ඒ දවසෙ ධර්මස්තලියෙ, කාටවත්ම ගෙදරින් එළියට එන්න බැරිවෙන්න කලොත්, 1045 02:17:13,807 --> 02:17:17,633 පාදඝට්ටමේ හැමෝම, එළු රැළ වගේ එකම තැනදි අහුවෙයි. 1046 02:17:17,688 --> 02:17:20,645 හැමෝවම රහසින් මරල දාන්න, 1047 02:17:21,087 --> 02:17:23,187 මගෙ මිනිස්සුත් බහීවි. 1048 02:17:23,892 --> 02:17:28,446 ඒත්, මේ හැමදෙයක්ම වෙන්න නම්, ආචාර්‍යාව විතරක් නතර කරවන්න වෙනවා. 1049 02:17:29,205 --> 02:17:31,507 කැළේ හැංඟිලා ඉන්න ඕනෙ කෙනා, 1050 02:17:31,852 --> 02:17:33,757 මෙහෙම සමාජෙට ආවම, 1051 02:17:33,968 --> 02:17:36,368 පොළීසියෙන් මොකට පාඩුවේ ඉන්නවද, බසවා? 1052 02:17:49,807 --> 02:17:51,007 සිද්ධවනම්, 1053 02:17:52,445 --> 02:17:55,712 අපෙ ප්‍රාන්තේ ජීවනයට හේතුවක් වෙන ජීවධාරා ජල නදිය, 1054 02:17:57,017 --> 02:17:59,079 ජීවිතේ මෙන් රකින අපේ ධර්මය, 1055 02:17:59,822 --> 02:18:03,016 අපිට මේ ධර්මය අනුගමනයට අවශ්‍ය ශක්තිය ලබාදෙන්න කියලා, 1056 02:18:05,289 --> 02:18:06,609 ඒ ඝට්ටම්මට, 1057 02:18:07,126 --> 02:18:09,547 භක්තියෙන් මහා පූජාව කරලා ප්‍රාර්ථනා කරමු. 1058 02:18:12,369 --> 02:18:13,391 යමු. 1059 02:19:51,603 --> 02:19:55,375 සම්පූර්ණ සිය දෙනාම, හැමෝම පූජාවෙ ඉන්නවා. 1060 02:19:55,697 --> 02:19:59,440 මොනවද වෙන්නෙ කියලා තේරෙන්න කලියෙන්, හැමෝම ඉවරයක් වෙන්න ඕනේ. 1061 02:20:01,075 --> 02:20:03,304 ගෑණූ, ළමයි ඇතුළුවම, 1062 02:20:03,743 --> 02:20:05,828 එකෙක්වත් ඉතුරු වෙන්න බෑ, කිල්ලා. 1063 02:20:06,360 --> 02:20:07,944 සිය දෙනෙක්නේ? 1064 02:20:08,625 --> 02:20:10,405 ඔළු පූජා කරන්නනම් 1065 02:20:10,986 --> 02:20:13,141 මේක තමයි හොදම වෙලාව, 1066 02:24:38,283 --> 02:24:39,242 කොම්‍රේඩ්! 1067 02:27:32,670 --> 02:27:41,858 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම අශේන් කවිඳු (Monster AKS) 1068 02:27:44,577 --> 02:27:54,569 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 147905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.