All language subtitles for [SubtitleTools.com] S05E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,610 Previously onSWAT...Hank St. John. I go by Saint. 2 00:00:04,650 --> 00:00:06,090 It's always good to get drugs off the streets, 3 00:00:06,130 --> 00:00:07,570 but if you're right about this Saint guy being 4 00:00:07,610 --> 00:00:09,000 behind all this...I am. 5 00:00:09,050 --> 00:00:10,400 They didn't find anything to link it to Saint. 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,050 We're putting a financial hurt on him 7 00:00:12,090 --> 00:00:13,490 and he's got to be feeling the pressure. 8 00:00:13,530 --> 00:00:15,180 It's only gonna take one mistake for the LAPD 9 00:00:15,230 --> 00:00:16,190 to come knocking on your door. 10 00:00:16,230 --> 00:00:17,930 And I'll be watching you. 11 00:00:17,970 --> 00:00:20,190 I want us to just do 12 00:00:20,230 --> 00:00:22,150 whatever we have to do to make things work. 13 00:00:22,190 --> 00:00:23,320 I want us to be together. 14 00:00:23,370 --> 00:00:24,800 And now, with you leaving SWAT, 15 00:00:24,850 --> 00:00:25,930 we can be. 16 00:00:25,980 --> 00:00:27,370 Oh, my God.Chris, hey. 17 00:00:27,410 --> 00:00:29,290 Tell me you don't love me. Just say it. 18 00:00:29,330 --> 00:00:30,460 I can't do this. 19 00:00:30,500 --> 00:00:32,110 Okay. 20 00:00:32,160 --> 00:00:33,810 You know what? I'm done. 21 00:00:45,340 --> 00:00:46,560 Your tutor's gonna be here soon. 22 00:00:46,610 --> 00:00:48,130 Game over. Turn it off. 23 00:00:49,220 --> 00:00:50,440 Adam, take off the headphones! 24 00:00:52,180 --> 00:00:53,610 What the hell, Mom? 25 00:00:53,660 --> 00:00:56,400 SAT prep or no car. We made a deal. 26 00:00:56,440 --> 00:00:57,970 Yeah, like I had much of a choice. 27 00:00:58,010 --> 00:00:59,230 I don't even want to go to college. 28 00:00:59,270 --> 00:01:00,450 Dad didn't. 29 00:01:00,490 --> 00:01:02,490 Rick, could you get in here? 30 00:01:02,540 --> 00:01:04,020 I'm in school all week. 31 00:01:04,060 --> 00:01:05,320 Okay? I'm not gonna waste my weekend prepping 32 00:01:05,360 --> 00:01:07,240 for some dumbass test.Fine. 33 00:01:07,280 --> 00:01:10,500 Then no car, and no car means no Kimberly. 34 00:01:10,540 --> 00:01:11,540 I can't hear you. 35 00:01:11,590 --> 00:01:12,940 God, you're the worst. 36 00:01:14,200 --> 00:01:15,330 Power failure. 37 00:01:15,370 --> 00:01:17,900 Security system disabled. 38 00:01:17,940 --> 00:01:19,120 Again? 39 00:01:19,160 --> 00:01:20,250 I should just put the power company 40 00:01:20,290 --> 00:01:21,730 on speed dial. 41 00:01:23,340 --> 00:01:24,380 Mom! 42 00:01:26,120 --> 00:01:27,470 There's cash in my purse in the kitchen. 43 00:01:27,520 --> 00:01:28,780 Take it and go! 44 00:01:28,820 --> 00:01:29,870 Oh, my God! 45 00:01:29,910 --> 00:01:31,040 What do you want? 46 00:01:31,090 --> 00:01:33,610 The statues. Where are they? 47 00:01:33,650 --> 00:01:34,700 The what?Hey, don't touch her! 48 00:01:39,310 --> 00:01:40,880 These statues. 49 00:01:40,920 --> 00:01:42,100 Those are Rick's family heirlooms. 50 00:01:42,140 --> 00:01:44,010 I've no idea where they are.Shut up. 51 00:01:44,060 --> 00:01:45,800 Where is your husband? 52 00:01:45,840 --> 00:01:47,150 At work. 53 00:01:54,020 --> 00:01:55,460 Leroy. 54 00:01:55,500 --> 00:01:56,760 Come on in. 55 00:02:00,030 --> 00:02:01,250 What's wrong? You all right? 56 00:02:01,290 --> 00:02:03,730 Uh, I would've called, but my phone died. 57 00:02:03,770 --> 00:02:06,640 I was sitting in the hospital waiting room all night. 58 00:02:06,690 --> 00:02:08,560 Wait a minute. Darryl okay?Yeah, yeah. 59 00:02:08,600 --> 00:02:10,170 D's good, man. I-I was there 60 00:02:10,210 --> 00:02:12,000 waiting on word about Becca Irwin. 61 00:02:12,040 --> 00:02:13,650 Jerry Irwin's little girl. 62 00:02:13,690 --> 00:02:15,960 Not so little anymore. She's 21. 63 00:02:16,000 --> 00:02:19,610 Before Jerry died last year, he asked me to look out for her. 64 00:02:19,660 --> 00:02:22,490 I got a strange call from her, middle of the night. 65 00:02:22,530 --> 00:02:25,360 So I went to her place, and I found her half dead, man. 66 00:02:25,400 --> 00:02:28,010 Well, what happened?Something with the brain, man. 67 00:02:28,060 --> 00:02:29,450 I mean, drug-induced. 68 00:02:29,490 --> 00:02:31,190 Now, Becca, she's a, she's a quiet girl, 69 00:02:31,230 --> 00:02:32,840 a good girl, man. 70 00:02:32,890 --> 00:02:34,540 And how's she been holding up since she lost her pops? 71 00:02:34,580 --> 00:02:37,240 I-It seemed like she was making it through. 72 00:02:37,280 --> 00:02:39,980 But then the phone call, and she was messed up. 73 00:02:40,020 --> 00:02:42,200 Talking crazy, like she lost her mind. 74 00:02:42,240 --> 00:02:44,030 You got any idea what kind of drug she got into? 75 00:02:47,640 --> 00:02:50,770 I found it on the floor by her nightstand. 76 00:02:50,820 --> 00:02:52,300 Not sure what it is. 77 00:02:52,340 --> 00:02:54,300 Figured someone you work with might know. 78 00:02:55,780 --> 00:02:57,520 Do you know who Hank St. John is? 79 00:02:57,560 --> 00:02:59,000 Folks call him Saint. 80 00:02:59,040 --> 00:03:00,570 Older guy from the islands.Yeah. Yeah. 81 00:03:00,610 --> 00:03:02,830 Active in the community.Yeah, I seen him around. 82 00:03:02,870 --> 00:03:04,480 Do you think it's possible that Becca was connected 83 00:03:04,530 --> 00:03:05,960 to anyone who runs in his circle? 84 00:03:06,010 --> 00:03:07,570 No clue, man. Look. 85 00:03:07,620 --> 00:03:09,620 I-If you know who's putting this crap out there, 86 00:03:09,660 --> 00:03:11,320 then we can find out who did this to her. 87 00:03:11,360 --> 00:03:13,320 I don't know anything right now, 88 00:03:13,360 --> 00:03:14,620 but l-let me run this by some people. 89 00:03:14,670 --> 00:03:16,280 For now, you just sit tight. 90 00:03:16,320 --> 00:03:17,630 We'll get to the bottom of this. 91 00:03:19,930 --> 00:03:22,410 Nice. 92 00:03:22,460 --> 00:03:24,590 Ooh. You know, most officers who put in their notice 93 00:03:24,630 --> 00:03:26,980 take their foot off the gas the last couple weeks. 94 00:03:27,030 --> 00:03:29,160 Most of 'em have 20 years on me. 95 00:03:29,200 --> 00:03:30,420 Yeah, she's just nervous. 96 00:03:30,470 --> 00:03:32,120 She might be leaving SWAT, but she knows 97 00:03:32,160 --> 00:03:34,210 she's still on the hook for our weekend workouts. 98 00:03:34,250 --> 00:03:36,560 And the second she starts slowing down, 99 00:03:36,600 --> 00:03:38,650 gonna cut her loose.Keep dreaming. 100 00:03:38,690 --> 00:03:39,910 Truth is, if I'm gonna be any help 101 00:03:39,950 --> 00:03:41,220 to the women of the safe house, 102 00:03:41,260 --> 00:03:42,700 I can't let myself get soft. 103 00:03:42,740 --> 00:03:44,040 It still doesn't seem real. 104 00:03:44,090 --> 00:03:45,700 Guys, I'm leaving SWAT, not dying. 105 00:03:46,530 --> 00:03:47,920 Hey, how'd you do on the ropes out there? 106 00:03:47,960 --> 00:03:49,350 Who beat who to the top? 107 00:03:49,400 --> 00:03:51,270 I won. Pretty sure I got him. 108 00:03:51,310 --> 00:03:52,580 You can't be serious. 109 00:03:52,620 --> 00:03:54,230 Maybe it was a tie. 110 00:03:54,270 --> 00:03:55,530 Whatever you need to tell yourself 111 00:03:55,580 --> 00:03:56,930 to sleep in the night, kid. 112 00:03:56,970 --> 00:03:58,360 That's it, Chris. 113 00:03:58,410 --> 00:04:00,840 So, no senioritis for you, huh? 114 00:04:00,890 --> 00:04:02,020 You guys just want me to sit on my ass 115 00:04:02,060 --> 00:04:03,500 and eat bonbons all day, right? 116 00:04:03,540 --> 00:04:04,630 Hey, when I pull the ripcord, 117 00:04:04,670 --> 00:04:05,760 that's where I plan to start. 118 00:04:06,940 --> 00:04:09,290 Hey, been meaning to ask you, 119 00:04:09,330 --> 00:04:10,900 how'd it go last weekend with that Darcy girl? 120 00:04:10,940 --> 00:04:12,510 Honestly, 121 00:04:12,550 --> 00:04:14,160 it was like... 122 00:04:14,210 --> 00:04:15,640 the most relaxed I've been on a date in a long time. 123 00:04:15,690 --> 00:04:16,950 Okay, so there's something there? 124 00:04:16,990 --> 00:04:18,380 Are you gonna see her again? 125 00:04:18,430 --> 00:04:20,120 I'm actually seeing her tonight.No kidding? 126 00:04:20,170 --> 00:04:21,470 Yeah, yeah.That's great, man. All right. 127 00:04:21,520 --> 00:04:22,650 Come on, Tan. 128 00:04:22,690 --> 00:04:24,350 Let's go. Round four. 129 00:04:24,390 --> 00:04:26,650 Go. 20 more, let's go. 130 00:04:26,700 --> 00:04:28,520 Let's work it. Quick. 131 00:04:33,400 --> 00:04:34,660 Don't make this so hard on yourself. 132 00:04:34,700 --> 00:04:36,620 Give us the code to the safe. 133 00:04:36,660 --> 00:04:38,230 I'm not giving you the code. 134 00:04:38,270 --> 00:04:39,930 Once you have what you want, 135 00:04:39,970 --> 00:04:41,320 you're gonna kill us. 136 00:04:47,720 --> 00:04:49,410 You expecting company? 137 00:04:49,460 --> 00:04:50,720 Hmm? 138 00:04:50,760 --> 00:04:52,590 My son's tutor. 139 00:04:52,640 --> 00:04:54,810 She won't stick around. 140 00:04:54,850 --> 00:04:58,120 Make a sound and you get a bullet. 141 00:05:02,080 --> 00:05:04,470 Shh... 142 00:05:18,310 --> 00:05:19,920 I'm in. 143 00:05:19,970 --> 00:05:22,450 Ah, it was only a matter of time. 144 00:05:27,580 --> 00:05:29,020 There's no statues in here. 145 00:05:34,460 --> 00:05:36,640 Help! Somebody help us! 146 00:05:36,680 --> 00:05:38,940 911. What's your emergency? 147 00:05:38,990 --> 00:05:41,290 I'm right outside 2664 Good Shepherd Lane. 148 00:05:41,340 --> 00:05:42,380 I heard gunshots inside the house, 149 00:05:42,420 --> 00:05:43,730 and now I hear people screaming. 150 00:06:27,860 --> 00:06:29,510 It's clear. 151 00:06:34,040 --> 00:06:35,560 STREET Somebody tore this place apart. 152 00:06:35,610 --> 00:06:37,170 Looks like a robbery. 153 00:06:37,220 --> 00:06:38,480 Not a very good one. 154 00:06:39,520 --> 00:06:41,270 There's a purse with a wallet full of cash. 155 00:06:52,710 --> 00:06:55,240 This is 20-David. We have a DOA. 156 00:06:55,280 --> 00:06:57,890 Male adult. GSW to the chest. 157 00:07:06,330 --> 00:07:07,330 Two more DOAs 158 00:07:07,380 --> 00:07:08,990 in the family room. 159 00:07:09,030 --> 00:07:10,820 Female adult and male teen. 160 00:07:12,040 --> 00:07:13,080 They're tied up. 161 00:07:13,120 --> 00:07:14,990 They were executed. 162 00:07:16,870 --> 00:07:18,480 Check out the portrait. 163 00:07:18,520 --> 00:07:19,740 20-David, listen up. 164 00:07:19,780 --> 00:07:21,260 Possible female juvenile unaccounted for. 165 00:07:21,310 --> 00:07:23,390 I repeat, there may be a child on the premises. 166 00:07:34,880 --> 00:07:36,800 Bathroom clear. 167 00:07:36,840 --> 00:07:38,930 Tan. 168 00:07:49,680 --> 00:07:50,990 If there's anyone hiding in here, 169 00:07:51,030 --> 00:07:52,510 you can come out now, you're safe. 170 00:07:52,550 --> 00:07:54,290 We're policemen. 171 00:07:57,340 --> 00:07:58,950 Hey. 172 00:07:59,000 --> 00:08:00,740 Hey, it's all right, it's all right. 173 00:08:03,000 --> 00:08:05,350 Come on out. We're not gonna hurt you. 174 00:08:09,090 --> 00:08:11,180 Hey, I'm Tan. 175 00:08:11,220 --> 00:08:13,530 This is my friend Hondo. We're here to help. 176 00:08:13,580 --> 00:08:15,400 You think you can come out? 177 00:08:15,450 --> 00:08:17,930 You can trust us, I promise. 178 00:08:25,890 --> 00:08:27,630 20-Squad, we have the girl. 179 00:08:27,680 --> 00:08:30,460 She appears to be physically unharmed. 180 00:08:35,290 --> 00:08:37,560 What's the poor girl's name?Caitlin. 181 00:08:37,600 --> 00:08:38,820 Once Tan got her outside, 182 00:08:38,860 --> 00:08:40,250 she broke down crying for her dog. 183 00:08:40,300 --> 00:08:41,520 We couldn't find it anywhere. 184 00:08:41,560 --> 00:08:42,870 Must've escaped in the chaos. 185 00:08:42,910 --> 00:08:44,480 On top of everything else. What a nightmare. 186 00:08:44,520 --> 00:08:46,480 Where's Caitlin now?The social worker. 187 00:08:46,520 --> 00:08:48,310 They're bringing her here while her grandma flies out 188 00:08:48,350 --> 00:08:50,390 from New York.All right, let's see that we get her set up 189 00:08:50,440 --> 00:08:52,570 and make it as comfortable as possible. 190 00:08:53,880 --> 00:08:56,230 Were we able to salvage anything 191 00:08:56,270 --> 00:08:57,880 from the Weaver home security system?Just this, 192 00:08:57,920 --> 00:08:59,710 right before the killers cut the power. 193 00:08:59,750 --> 00:09:02,540 Looks like a damn hit squad. 194 00:09:02,580 --> 00:09:04,020 Wipe out a family in cold blood. 195 00:09:04,060 --> 00:09:05,580 Man, it's hard to understand why. 196 00:09:05,630 --> 00:09:06,980 They ransacked the house, 197 00:09:07,020 --> 00:09:08,500 left behind valuables in an open safe. 198 00:09:08,540 --> 00:09:09,500 They're after something specific, 199 00:09:09,540 --> 00:09:10,500 we just don't know what. 200 00:09:10,550 --> 00:09:12,240 Hey, maybe we do. 201 00:09:12,290 --> 00:09:13,590 Get this. 202 00:09:13,640 --> 00:09:15,810 The killers searched Weaver's computer 203 00:09:15,850 --> 00:09:17,990 for any files they could find tied to these statues. 204 00:09:18,030 --> 00:09:19,900 What the hell am I looking at?These are three of 205 00:09:19,950 --> 00:09:21,820 the most valuable porcelain statues in the world. 206 00:09:21,860 --> 00:09:23,910 Part of an ancient Chinese zodiac set. 207 00:09:23,950 --> 00:09:25,390 600 years old, 208 00:09:25,430 --> 00:09:27,130 once owned by an emperor in the Ming Dynasty. 209 00:09:27,170 --> 00:09:28,870 So how valuable we talking? 210 00:09:28,910 --> 00:09:30,430 Between $30 and $35 million. 211 00:09:30,480 --> 00:09:31,440 Each. 212 00:09:31,480 --> 00:09:32,650 For those things? 213 00:09:32,700 --> 00:09:34,180 Money like that, 214 00:09:34,220 --> 00:09:36,010 I'd get each one of them their own security detail. 215 00:09:36,050 --> 00:09:37,790 They wouldn't just be sitting at home for the taking. 216 00:09:37,830 --> 00:09:39,530 Well, that's the thing. They were never in the house 217 00:09:39,570 --> 00:09:40,920 to begin with. 218 00:09:40,970 --> 00:09:42,360 Detectives scoured Weaver's business email, 219 00:09:42,400 --> 00:09:44,190 and the hedge fund he ran was insolvent. 220 00:09:44,230 --> 00:09:45,710 Last month, he quietly sold these pieces off 221 00:09:45,750 --> 00:09:47,060 to raise capital. 222 00:09:47,100 --> 00:09:48,580 So, this family, they died for nothing. 223 00:09:48,630 --> 00:09:50,060 Yeah. 224 00:09:50,110 --> 00:09:51,850 Do we know who Weaver sold the statues to? 225 00:09:51,890 --> 00:09:53,940 It was all done under the radar, no PR. 226 00:09:53,980 --> 00:09:55,630 Some antiquities dealer named Eli Gibbs 227 00:09:55,680 --> 00:09:57,030 brokered the private sales. 228 00:09:57,070 --> 00:09:58,720 "Sales" as there's more than one? 229 00:09:58,770 --> 00:09:59,810 There's a good chance that these pieces are 230 00:09:59,860 --> 00:10:01,330 in three separate locations. 231 00:10:01,380 --> 00:10:02,990 Which means, the new owners, whoever they are, 232 00:10:03,030 --> 00:10:04,770 they're in danger.And so is anyone in its vicinity. 233 00:10:04,820 --> 00:10:06,170 Pick up this broker, Eli Gibbs. 234 00:10:06,210 --> 00:10:08,390 Bring him in. We need to talk to him. 235 00:10:09,870 --> 00:10:11,780 Detective Rios. 236 00:10:11,820 --> 00:10:13,260 You see my text? 237 00:10:14,520 --> 00:10:15,700 That's the same label that we saw 238 00:10:15,740 --> 00:10:16,650 in the stash house last month. 239 00:10:16,700 --> 00:10:17,790 Mm-hmm. 240 00:10:17,830 --> 00:10:19,480 That means Saint already has 241 00:10:19,530 --> 00:10:20,830 a new pill mill up and running.I called the hospital 242 00:10:20,880 --> 00:10:22,180 when I got your message. 243 00:10:22,230 --> 00:10:23,440 Becca Irwin's tox screen came back positive 244 00:10:23,490 --> 00:10:26,010 for A.N.I. What's A.N.I.? 245 00:10:26,060 --> 00:10:27,490 All Night Insanity, 246 00:10:27,530 --> 00:10:29,580 a new stimulant big on local campuses. 247 00:10:29,620 --> 00:10:31,630 Seen more students OD in the past ten days 248 00:10:31,670 --> 00:10:33,580 than the two months prior. 249 00:10:33,630 --> 00:10:35,670 Yeah, lab thinks it's cut with an oven cleaner. 250 00:10:35,720 --> 00:10:38,280 Can cause irreversible damage to the nervous system. 251 00:10:38,330 --> 00:10:40,110 We have no idea where it's being manufactured. 252 00:10:40,160 --> 00:10:41,460 Well, whoever's making this stuff, 253 00:10:41,510 --> 00:10:42,510 you know the road leads back to Saint. 254 00:10:42,550 --> 00:10:43,810 Yeah, and you know 255 00:10:43,860 --> 00:10:45,600 until we have hard proof Saint's involved, 256 00:10:45,640 --> 00:10:46,820 there's nothing we can do. 257 00:10:46,860 --> 00:10:48,160 We've been putting the hurt on him, 258 00:10:48,210 --> 00:10:49,430 hitting his stash houses. 259 00:10:49,470 --> 00:10:51,210 He's desperate for cash. 260 00:10:51,250 --> 00:10:52,780 We got to make a move on him now, while he's vulnerable. 261 00:10:52,820 --> 00:10:54,210 And just what kind of move do you have in mind? 262 00:10:54,260 --> 00:10:55,690 If Saint thought 263 00:10:55,740 --> 00:10:57,000 the cops were closing in, putting together a case, 264 00:10:57,040 --> 00:10:58,870 he might try to offload product fast, 265 00:10:58,910 --> 00:11:00,700 take risks that he normally wouldn't take. 266 00:11:00,740 --> 00:11:02,570 I think it's time someone pay Saint a visit. 267 00:11:02,610 --> 00:11:05,440 My boss'd have my head if I got within 30 yards of that guy. 268 00:11:05,490 --> 00:11:07,440 Well, it's a good thing I don't answer to your boss. 269 00:11:09,190 --> 00:11:10,450 Good luck. 270 00:11:10,490 --> 00:11:11,670 Maybe something will shake loose. 271 00:11:16,710 --> 00:11:19,060 Hi. 272 00:11:19,110 --> 00:11:21,020 Has she said anything more about the dog? 273 00:11:21,070 --> 00:11:23,900 No. She hasn't spoken since we left the house. 274 00:11:23,940 --> 00:11:26,420 All I managed to pick up is that the dog's name is Sammie 275 00:11:26,460 --> 00:11:27,770 and she just got it recently. 276 00:11:27,810 --> 00:11:30,210 Am I okay to talk to her yet? 277 00:11:30,250 --> 00:11:32,250 Just try to stick to simple questions. 278 00:11:37,690 --> 00:11:39,080 Hi, Caitlin. 279 00:11:39,130 --> 00:11:41,390 Do you remember me from the house? I'm Tan. 280 00:11:41,430 --> 00:11:42,830 I'd like to know more about your dog, Sammie. 281 00:11:44,660 --> 00:11:47,050 Can you tell me what color Sammie is? 282 00:11:49,090 --> 00:11:50,400 Is it all right if we share 283 00:11:50,440 --> 00:11:52,320 some of your artwork with him, sweetie? 284 00:11:58,060 --> 00:12:00,370 I know it's not much to go on. 285 00:12:01,320 --> 00:12:03,590 It's somewhere to start. 286 00:12:06,460 --> 00:12:07,810 Look here. 287 00:12:07,850 --> 00:12:10,160 You want knight to queen's bishop two. 288 00:12:10,200 --> 00:12:11,680 You see? 289 00:12:11,730 --> 00:12:14,470 But you were about to do that anyway, weren't you? 290 00:12:18,120 --> 00:12:19,820 Excuse me. 291 00:12:25,700 --> 00:12:27,870 It's been a while, Sergeant. 292 00:12:27,920 --> 00:12:29,530 Doesn't really feel like it. 293 00:12:29,570 --> 00:12:30,790 Maybe 'cause I hear your name around the office. 294 00:12:30,830 --> 00:12:32,490 You drop by for a lesson? 295 00:12:32,530 --> 00:12:34,270 I'm good. 296 00:12:34,310 --> 00:12:36,230 Well, there's still time. 297 00:12:38,320 --> 00:12:40,020 I'm curious, Saint. 298 00:12:41,540 --> 00:12:43,980 You know any pill mills around here cashing in 299 00:12:44,020 --> 00:12:46,060 while kids from South L.A. are landing 300 00:12:46,110 --> 00:12:48,810 in a hospital or morgue? 301 00:12:48,850 --> 00:12:50,980 You think you can rattle me by coming here? 302 00:12:51,030 --> 00:12:53,250 I don't embarrass so easily. 303 00:12:53,290 --> 00:12:54,380 That's not what this is. 304 00:12:54,420 --> 00:12:55,600 What is it then? 305 00:12:55,640 --> 00:12:56,640 I'm here because a young woman I know 306 00:12:56,680 --> 00:12:57,900 is in the ICU from a drug 307 00:12:57,950 --> 00:12:59,950 that your operations are responsible for. 308 00:12:59,990 --> 00:13:02,730 You must have me confused with someone. 309 00:13:02,780 --> 00:13:04,820 I'm sorry to hear about your friend, Sergeant. 310 00:13:04,870 --> 00:13:06,350 But where I come from, 311 00:13:06,390 --> 00:13:08,390 people are responsible 312 00:13:08,430 --> 00:13:10,090 for what they put in their own bodies. 313 00:13:10,130 --> 00:13:11,830 Even young women. 314 00:13:11,870 --> 00:13:13,700 Consider it a fair warming. 315 00:13:13,740 --> 00:13:14,960 Clean up your act, or you're gonna see me 316 00:13:15,010 --> 00:13:17,360 in ways that you don't want to. 317 00:13:19,880 --> 00:13:21,190 Deacon and Street are on their way back 318 00:13:21,230 --> 00:13:22,750 from the antiquities dealer's place. 319 00:13:22,800 --> 00:13:24,320 They found it turned upside down, 320 00:13:24,360 --> 00:13:26,410 no sign of Eli Gibbs.You think he skipped town? 321 00:13:26,450 --> 00:13:28,720 Not sure. A neighbor saw him leave in a hurry, 322 00:13:28,760 --> 00:13:31,110 said five men showed up a few minutes later. 323 00:13:31,150 --> 00:13:33,020 Gibbs may have escaped with his life. 324 00:13:33,070 --> 00:13:34,460 He must've heard of the Weaver family 325 00:13:34,500 --> 00:13:36,070 and assumed he'd be next. 326 00:13:36,110 --> 00:13:37,940 Well, you got to figure even high-end brokers only deal 327 00:13:37,990 --> 00:13:40,160 in so many $30-million statues. 328 00:13:40,210 --> 00:13:42,690 What did the killers manage to get out of his place? 329 00:13:42,730 --> 00:13:44,120 A desktop, two hard drives, 330 00:13:44,170 --> 00:13:45,860 and they emptied his filing cabinets. 331 00:13:45,910 --> 00:13:47,560 Won't be long before they figure out who has the statues 332 00:13:47,600 --> 00:13:48,870 and start hitting them one by one. 333 00:13:48,910 --> 00:13:50,480 Any idea where Gibbs might've gone? 334 00:13:50,520 --> 00:13:52,350 No, but we may not be completely out of luck. 335 00:13:52,390 --> 00:13:53,830 An art appraiser who works with Gibbs 336 00:13:53,870 --> 00:13:55,480 called his landline while we were there. 337 00:13:55,530 --> 00:13:57,400 She started to leave a message, so I picked up. 338 00:13:57,440 --> 00:13:59,880 She's agreed to come talk to us. Should be here any minute. 339 00:13:59,920 --> 00:14:02,880 Spoke to Detective Barlow in art theft. Listen to this. 340 00:14:02,920 --> 00:14:05,360 Two statues from the very same zodiac set 341 00:14:05,400 --> 00:14:08,100 were stolen three days ago from a gallery in London. 342 00:14:08,150 --> 00:14:09,320 Must be the same crew. 343 00:14:09,370 --> 00:14:10,670 So, what's the theory? 344 00:14:10,710 --> 00:14:11,930 Foreign collector's making a move? 345 00:14:11,980 --> 00:14:13,670 Yeah, it's Barlow's best guess. 346 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 She said Chinese oligarchs have been known 347 00:14:15,810 --> 00:14:19,200 to repatriate lost cultural pieces by any means necessary. 348 00:14:19,240 --> 00:14:21,590 Well, if these are the same guys, they traveled here fast. 349 00:14:21,640 --> 00:14:23,860 I want passenger manifests for every flight 350 00:14:23,900 --> 00:14:25,290 from London in the past three days. 351 00:14:25,340 --> 00:14:26,640 Airlines, charters. 352 00:14:26,690 --> 00:14:27,990 Anything you can find. 353 00:14:28,040 --> 00:14:29,170 It's her. 354 00:14:29,210 --> 00:14:30,260 This is Sergeant Kay. 355 00:14:30,300 --> 00:14:31,820 Sergeant, this is Jane Lucas. 356 00:14:31,870 --> 00:14:33,780 Yeah, I'm coming to meet you. You out front? 357 00:14:33,820 --> 00:14:35,610 Uh, n-no. 358 00:14:35,650 --> 00:14:37,520 I had second thoughts about coming down there. I'm sorry. 359 00:14:37,570 --> 00:14:39,050 After what happened to that family, 360 00:14:39,090 --> 00:14:41,310 I don't want to be involved in any of this. 361 00:14:41,350 --> 00:14:42,700 Yeah.Like I said, 362 00:14:42,750 --> 00:14:44,140 I don't work in-house for Mr. Gibbs. 363 00:14:44,180 --> 00:14:45,580 He only calls me in to appraise a piece 364 00:14:45,620 --> 00:14:46,750 if it's of a particularly high quality. 365 00:14:46,790 --> 00:14:48,620 No, I understand. 366 00:14:48,670 --> 00:14:50,150 But that's why I wanted to talk to you. 367 00:14:50,190 --> 00:14:51,410 We're looking for the statues 368 00:14:51,450 --> 00:14:52,800 that Rick Weaver put up for sale. 369 00:14:52,840 --> 00:14:53,980 Do you know who Gibbs sold them to? 370 00:14:54,020 --> 00:14:55,720 Not their names. 371 00:14:55,760 --> 00:14:57,940 No, he-- I think he mentioned one of them was a doctor, 372 00:14:57,980 --> 00:14:59,890 but they were both private sales. 373 00:14:59,940 --> 00:15:01,980 Wat. Wait, wait. "Both"? 374 00:15:02,030 --> 00:15:04,030 There were two sales? But there are three statues. 375 00:15:04,070 --> 00:15:05,420 If two were sold, where's the third? 376 00:15:05,460 --> 00:15:06,770 I don't know. 377 00:15:06,810 --> 00:15:08,290 I would imagine it's still sitting 378 00:15:08,340 --> 00:15:10,210 in the safe deposit box at Mr. Gibbs's bank. 379 00:15:10,250 --> 00:15:11,780 Do you have idea where he kept that key? 380 00:15:31,010 --> 00:15:33,360 Silent alarm tripped at15 hours 381 00:15:33,410 --> 00:15:34,970 when four gunmen entered the bank. 382 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Unis got the perimeter cleared. 383 00:15:36,060 --> 00:15:37,540 We have visual on the suspects? 384 00:15:37,580 --> 00:15:39,630 Description matches the crew from the Weaver home. 385 00:15:39,670 --> 00:15:42,280 Any shots fired inside?Not yet, but judging by their MO... 386 00:15:42,330 --> 00:15:43,760 Luca, 387 00:15:43,810 --> 00:15:44,940 we got to get there before they escape. 388 00:15:44,980 --> 00:15:45,850 'kay, doing my best. 389 00:15:47,030 --> 00:15:48,200 Street, what're you, taking your first steps? 390 00:15:49,600 --> 00:15:51,550 Here. I got it. I'm good. 391 00:16:01,220 --> 00:16:02,570 Please don't shoot! 392 00:16:02,610 --> 00:16:04,090 I'm a teller.How many suspects inside? 393 00:16:04,130 --> 00:16:06,220 There were four.Turn around. Turn around. 394 00:16:06,260 --> 00:16:08,880 Hands behind your back. 395 00:16:08,920 --> 00:16:10,750 Put your hands behind your back! 396 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 Whoa, whoa, woah. Hey, hey, whoa. 397 00:16:13,360 --> 00:16:14,400 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 398 00:16:14,450 --> 00:16:16,670 Take it, take it easy. 399 00:16:18,540 --> 00:16:19,710 Easy. Easy. 400 00:16:28,160 --> 00:16:29,200 Put down your weapon! 401 00:16:30,380 --> 00:16:32,600 Let the officer go! 402 00:16:32,640 --> 00:16:34,680 We can end this without anyone getting hurt. 403 00:16:36,900 --> 00:16:38,040 Go, go, go, go, go! 404 00:16:40,600 --> 00:16:42,210 Street, you're with me. 405 00:17:00,280 --> 00:17:02,540 22-David, suspects are heading down the alley. 406 00:17:10,200 --> 00:17:11,420 LAPD!Everybody down! 407 00:17:18,420 --> 00:17:20,340 Are you okay? 408 00:17:24,040 --> 00:17:25,560 Give it up. 409 00:17:26,690 --> 00:17:28,480 26-David. Runner in custody. 410 00:17:44,750 --> 00:17:47,100 22-David, we lost them. 411 00:17:49,630 --> 00:17:51,370 Any hits on the BOLO we put out? 412 00:17:51,410 --> 00:17:52,850 Getaway van's still MIA. 413 00:17:54,160 --> 00:17:55,630 Things got a little tense earlier 414 00:17:55,680 --> 00:17:56,810 between you and Street. 415 00:17:56,850 --> 00:17:58,330 Just that kind of day, I guess. 416 00:18:00,380 --> 00:18:01,810 Look, 417 00:18:01,860 --> 00:18:03,250 I don't know how to say this... 418 00:18:03,290 --> 00:18:05,040 Just say it. 419 00:18:05,080 --> 00:18:07,390 I know about you and Street. That you guys have... 420 00:18:07,430 --> 00:18:09,780 Well, you had a situation. 421 00:18:11,040 --> 00:18:12,430 Exactly what did he say? 422 00:18:12,480 --> 00:18:14,180 Nothing, I figured it out on my own. 423 00:18:14,220 --> 00:18:16,570 Before things took a weird turn, 424 00:18:16,610 --> 00:18:17,830 you were coming over to the house a lot, 425 00:18:17,870 --> 00:18:19,310 like, all the time. 426 00:18:19,350 --> 00:18:20,880 You guys had all these inside jokes. 427 00:18:20,920 --> 00:18:24,190 And Street's dimples were more, like, dimply 428 00:18:24,230 --> 00:18:25,930 when you were around. 429 00:18:25,970 --> 00:18:28,010 You're seeing something that isn't there. 430 00:18:28,060 --> 00:18:31,020 Come on. I know you, and I know Street. 431 00:18:31,060 --> 00:18:33,060 You two together, it works. 432 00:18:33,110 --> 00:18:34,500 Okay, you know what? We're done here. 433 00:18:34,540 --> 00:18:36,850 Yeah, never let them get too close, right, Chris? 434 00:18:38,590 --> 00:18:40,290 Meaning? 435 00:18:41,330 --> 00:18:43,470 When I see someone I care about royally screwing up, 436 00:18:43,510 --> 00:18:45,160 I got to say something. 437 00:18:45,210 --> 00:18:46,770 When you guys were on the same squad, 438 00:18:46,820 --> 00:18:48,300 I get why it didn't work. 439 00:18:48,340 --> 00:18:50,520 But now you're leaving. 440 00:18:50,560 --> 00:18:52,170 And instead of going all in, 441 00:18:52,210 --> 00:18:53,430 you're letting the best thing that ever happened to you 442 00:18:53,480 --> 00:18:54,740 slip away because you're too... 443 00:18:54,780 --> 00:18:56,220 Stubborn? 444 00:18:56,260 --> 00:18:57,910 Yeah, I heard that before. 445 00:18:57,960 --> 00:18:59,610 No, you're not stubborn. You're scared. 446 00:19:01,440 --> 00:19:03,090 Chris, you keep everyone at a distance 447 00:19:03,140 --> 00:19:04,960 like it's an insurance policy on not getting hurt. 448 00:19:05,010 --> 00:19:06,440 But you can't go through life like that 449 00:19:06,490 --> 00:19:08,230 and expect to ever really live. 450 00:19:08,270 --> 00:19:10,750 What you and Street have... 451 00:19:10,800 --> 00:19:14,280 the risk of getting hurt, 452 00:19:14,320 --> 00:19:16,280 that is nothing compared 453 00:19:16,320 --> 00:19:19,720 to the pain of never experiencing it. 454 00:19:22,850 --> 00:19:24,940 I'’m gonna say this with love, Luca. 455 00:19:26,380 --> 00:19:28,290 Keep your nose out of my business, okay? 456 00:19:33,520 --> 00:19:36,040 Hey. How's Becca holding up? 457 00:19:36,080 --> 00:19:38,220 In a damn coma, that's how. 458 00:19:38,260 --> 00:19:39,780 No telling when she's gonna wake up. 459 00:19:39,830 --> 00:19:41,260 Could be hours, could be days. 460 00:19:41,310 --> 00:19:43,220 Any word on Saint? 461 00:19:43,260 --> 00:19:44,660 I went by to see him. 462 00:19:44,700 --> 00:19:46,530 You went by to see him? 463 00:19:46,570 --> 00:19:48,230 And that visit didn't end with his ass 464 00:19:48,270 --> 00:19:49,620 in the back seat of your cruiser? 465 00:19:49,660 --> 00:19:51,050 No, Leroy, it didn't. 466 00:19:51,100 --> 00:19:52,100 I can't just go "street justice" 467 00:19:52,140 --> 00:19:53,670 on people I don't like. 468 00:19:53,710 --> 00:19:55,230 Yeah, well, you tell that to the 21-year-old girl 469 00:19:55,280 --> 00:19:56,450 breathing through tubes, 470 00:19:56,490 --> 00:19:58,150 fighting for her life.Leroy. 471 00:19:58,190 --> 00:19:59,760 I hear you, man. I do. 472 00:19:59,800 --> 00:20:02,240 But right now, we ain't got nothing to pin on Saint. 473 00:20:02,280 --> 00:20:04,240 He knows we're watching him, so there's a strong chance 474 00:20:04,290 --> 00:20:05,760 he's gonna move product fast. 475 00:20:05,810 --> 00:20:07,290 We wait until he makes that move, 476 00:20:07,330 --> 00:20:08,680 and then hopefully we catch him in a mistake. 477 00:20:08,720 --> 00:20:10,330 Not good or fast enough. 478 00:20:10,380 --> 00:20:11,510 Well, that ain't your call to make. 479 00:20:11,550 --> 00:20:13,030 No. 480 00:20:13,080 --> 00:20:15,120 Then again, 481 00:20:15,170 --> 00:20:19,000 see, I don't work within the confines of a badge. 482 00:20:19,040 --> 00:20:22,300 See, I talked to some old contacts, 483 00:20:22,350 --> 00:20:24,220 like I'm looking to get back in the game. 484 00:20:24,260 --> 00:20:27,310 Eventually, that led me to Saint's number one dealer. 485 00:20:27,350 --> 00:20:28,790 Cat named Damone. 486 00:20:28,830 --> 00:20:30,960 I get in good with him, 487 00:20:31,010 --> 00:20:32,360 we get Saint. 488 00:20:32,400 --> 00:20:33,750 We're meeting today. 489 00:20:33,790 --> 00:20:35,140 Like hell you are. 490 00:20:35,190 --> 00:20:36,140 That would mean that you interfering 491 00:20:36,190 --> 00:20:37,140 in a police investigation. 492 00:20:37,190 --> 00:20:38,580 What investigation? 493 00:20:38,620 --> 00:20:40,760 Police ain't doing a damn thing, so I am. 494 00:20:40,800 --> 00:20:44,150 Look, your association with me does not give you immunity. 495 00:20:44,190 --> 00:20:46,590 You're gonna get yourself caught up all over again 496 00:20:46,630 --> 00:20:48,110 and find yourself back in a six-by-eight box. 497 00:20:48,150 --> 00:20:49,720 Then get me the immunity. 498 00:20:49,770 --> 00:20:52,590 Make me a CI or something on this, man, come on. 499 00:20:53,860 --> 00:20:54,900 Yeah. 500 00:20:55,900 --> 00:20:57,380 Yeah. 501 00:20:57,430 --> 00:20:59,910 Almost forgot about your little trust issues. 502 00:21:01,260 --> 00:21:05,690 I'm going to that meeting with or without you. 503 00:21:05,740 --> 00:21:08,700 Least I could do for someone who was like a brother to me. 504 00:21:12,350 --> 00:21:14,180 Still no hits on the BOLO, 505 00:21:14,220 --> 00:21:15,970 and our suspect hasn't uttered a word. 506 00:21:16,010 --> 00:21:17,400 Tell me you got something. 507 00:21:17,450 --> 00:21:18,710 You were right. Suspects flew into L.A. 508 00:21:18,750 --> 00:21:20,100 from the U.K. three days ago. 509 00:21:20,140 --> 00:21:21,750 Just got ahold of the manifest 510 00:21:21,800 --> 00:21:23,360 and ID'd five of our thieves. 511 00:21:23,410 --> 00:21:25,320 They're all ex-soldiers of the Bosnian Armed Forces. 512 00:21:25,370 --> 00:21:27,150 This guy is the head honcho, 513 00:21:27,190 --> 00:21:29,240 Maxim Baranov. He was a lieutenant 514 00:21:29,280 --> 00:21:32,110 with the army's Tactical Support Brigade in Sarajevo. 515 00:21:32,160 --> 00:21:34,330 He recruited four of his army buddies here, 516 00:21:34,380 --> 00:21:36,330 and they started hiring out services to bad actors. 517 00:21:36,380 --> 00:21:37,990 Yeah, let's get those IDs out to patrol. 518 00:21:38,030 --> 00:21:39,340 I want to put a collar on these guys 519 00:21:39,380 --> 00:21:40,950 before they hurt anyone else.Okay. 520 00:21:44,250 --> 00:21:46,390 How much longer till you stop icing me out? 521 00:21:47,560 --> 00:21:49,260 Uh, I don't know, how much longer 522 00:21:49,300 --> 00:21:51,260 till you're not working here anymore? 523 00:21:51,310 --> 00:21:53,220 I never meant to hurt you. 524 00:21:56,530 --> 00:21:58,750 You really must think I'm stupid. 525 00:21:58,790 --> 00:22:00,710 You never meant to hurt me? 526 00:22:00,750 --> 00:22:01,790 You did. 527 00:22:01,840 --> 00:22:03,270 And you know you did. 528 00:22:03,320 --> 00:22:05,100 Street, that's not fair.Just stop. 529 00:22:06,410 --> 00:22:08,760 You already made me feel like a fool. 530 00:22:08,800 --> 00:22:12,630 We don't need to keep doing it over and over again. 531 00:22:12,670 --> 00:22:13,630 Okay? 532 00:22:13,680 --> 00:22:16,240 I'm done talking about this. 533 00:22:19,160 --> 00:22:20,990 You want to use Leroy as a CI? 534 00:22:22,810 --> 00:22:24,380 You really think this through?Sir, 535 00:22:24,430 --> 00:22:26,430 if he can establish a strong relationship with Damone-- 536 00:22:26,470 --> 00:22:27,950 which I believe he can-- 537 00:22:27,990 --> 00:22:29,820 he'll make inroads into Saint's drug ring. 538 00:22:29,870 --> 00:22:30,910 And then, once we get enough evidence 539 00:22:30,950 --> 00:22:31,950 linking Damone to Saint, 540 00:22:32,000 --> 00:22:33,300 we flip him. 541 00:22:33,350 --> 00:22:34,480 Well, judging by the stash houses, 542 00:22:34,520 --> 00:22:36,130 Saint's extremely cautious. 543 00:22:36,180 --> 00:22:37,530 And let's not forget 544 00:22:37,570 --> 00:22:39,220 his spotless reputation in the community. 545 00:22:39,270 --> 00:22:41,090 It's a reputation based on lies. 546 00:22:41,140 --> 00:22:42,270 Sir, this might be our only chance to build 547 00:22:42,310 --> 00:22:43,490 a watertight case against Saint, 548 00:22:43,530 --> 00:22:45,050 with a key witness to boot. 549 00:22:45,100 --> 00:22:47,670 This isn't what SWAT's supposed to do. 550 00:22:47,710 --> 00:22:49,490 Our job's saving lives, Commander. 551 00:22:49,540 --> 00:22:51,370 And right now there's a young girl in the hospital 552 00:22:51,410 --> 00:22:52,710 fighting for hers because of Saint's drugs. 553 00:22:52,760 --> 00:22:54,320 And she won't be the last. 554 00:22:54,370 --> 00:22:55,850 Using Leroy as a CI is tricky 555 00:22:55,890 --> 00:22:57,500 given your history with him. 556 00:22:58,890 --> 00:23:00,460 You sure you can trust him to do the job 557 00:23:00,500 --> 00:23:01,770 that LAPD would expect him to do? 558 00:23:01,810 --> 00:23:02,940 Without any hard feelings, 559 00:23:02,990 --> 00:23:04,940 without any agenda of his own? 560 00:23:04,990 --> 00:23:06,290 He's our best option. 561 00:23:06,340 --> 00:23:07,640 And by "best," 562 00:23:07,690 --> 00:23:10,080 I mean our only option. 563 00:23:10,120 --> 00:23:11,390 Yes. 564 00:23:11,430 --> 00:23:13,260 I think Leroy's up for the job. 565 00:23:13,300 --> 00:23:14,870 Not what I asked. 566 00:23:14,910 --> 00:23:16,350 But I trust you, 567 00:23:16,390 --> 00:23:18,040 so I'll approve it. 568 00:23:19,260 --> 00:23:21,830 Thank you, sir.You're welcome. 569 00:23:23,140 --> 00:23:24,490 Caitlin. 570 00:23:26,100 --> 00:23:27,580 I'd like you to meet a good friend of mine. 571 00:23:27,620 --> 00:23:29,840 His name is Lobo. 572 00:23:31,840 --> 00:23:33,450 Lobo means "wolf." 573 00:23:33,490 --> 00:23:35,800 That's right. How'd you know that? 574 00:23:36,850 --> 00:23:39,850 My school teaches us English and Spanish. 575 00:23:41,330 --> 00:23:43,200 Do you like your school? 576 00:23:43,240 --> 00:23:46,510 They give us a lot of homework. 577 00:23:46,550 --> 00:23:48,860 Does your dog hang out with you when you do your homework? 578 00:23:48,900 --> 00:23:51,470 You mean Sammie? 579 00:23:52,730 --> 00:23:55,170 Is Sammie a girl dog or a boy dog? 580 00:23:56,170 --> 00:23:57,470 Girl. 581 00:23:59,560 --> 00:24:01,480 But she's not real. 582 00:24:01,520 --> 00:24:04,480 My brother won her for me at a fair. 583 00:24:04,530 --> 00:24:06,740 So Sammie's a stuffed animal. 584 00:24:06,790 --> 00:24:09,140 Yeah, my favorite one. 585 00:24:09,180 --> 00:24:10,490 That's why, 586 00:24:10,530 --> 00:24:14,540 when I heard those men in the house, 587 00:24:14,580 --> 00:24:16,230 I hid her. 588 00:24:17,230 --> 00:24:20,850 Tell me where she is, maybe I can go get her for you. 589 00:24:22,060 --> 00:24:23,330 Hey, Tan. 590 00:24:23,370 --> 00:24:24,550 Need you in here, buddy. 591 00:24:24,590 --> 00:24:26,070 Okay. See you later, Caitlin. 592 00:24:26,110 --> 00:24:27,290 Say bye, buddy. 593 00:24:27,330 --> 00:24:28,590 Come on, pup. 594 00:24:28,640 --> 00:24:30,120 Let's go, buddy. 595 00:24:30,160 --> 00:24:32,160 Okay, when Deac talked to the appraiser, 596 00:24:32,200 --> 00:24:33,640 she said one of the buyers was a doctor. 597 00:24:33,680 --> 00:24:35,080 So detectives did a deep dive 598 00:24:35,120 --> 00:24:36,640 into what was left of Gibbs's place. 599 00:24:36,690 --> 00:24:38,120 Here's one of the guys they flagged. 600 00:24:38,170 --> 00:24:40,340 Alan Gordon, but he's not an MD. 601 00:24:40,390 --> 00:24:42,690 PhD. Professor at Hudson College right here in L.A. 602 00:24:42,740 --> 00:24:44,040 Check out his bio. 603 00:24:44,090 --> 00:24:45,570 A chair of the Art Department 604 00:24:45,610 --> 00:24:47,090 and leading expert on East Asian Art History. 605 00:24:47,130 --> 00:24:48,530 That can't be a coincidence. 606 00:24:48,570 --> 00:24:49,920 Yup, but how the hell 607 00:24:49,960 --> 00:24:51,270 could a college professor afford 608 00:24:51,310 --> 00:24:52,880 a piece worth 35 mil?He couldn't, 609 00:24:52,920 --> 00:24:54,100 but the school could. 610 00:24:54,140 --> 00:24:55,310 It looks like the Art Department has 611 00:24:55,360 --> 00:24:56,710 a multi-million-dollar endowment. 612 00:24:56,750 --> 00:24:58,620 Our getaway van busted through a security gate 613 00:24:58,670 --> 00:25:00,100 at Hudson College. 614 00:25:00,150 --> 00:25:01,500 20-Squad's up. 615 00:25:32,530 --> 00:25:34,140 LAPD! Don't move! 616 00:25:38,010 --> 00:25:40,530 30-David, in foot pursuit.I got this one! 617 00:25:42,230 --> 00:25:43,360 Give me your hands! 618 00:25:49,760 --> 00:25:51,110 Whoa, uh, hey! 619 00:26:03,910 --> 00:26:05,780 Give me your hands! 620 00:26:06,950 --> 00:26:08,910 26-David, one suspect 621 00:26:08,950 --> 00:26:10,000 in custody. 622 00:26:11,650 --> 00:26:12,700 Hey! 623 00:26:20,970 --> 00:26:22,750 Don't move! 624 00:26:22,790 --> 00:26:24,230 Don't move. 625 00:26:24,270 --> 00:26:25,620 You're done. 626 00:26:25,670 --> 00:26:26,840 We got him. 627 00:26:29,020 --> 00:26:30,450 Street, you good? 628 00:26:32,630 --> 00:26:34,150 Am I seriously looking at 629 00:26:34,200 --> 00:26:36,110 $30 million worth of broken porcelain? 630 00:26:36,150 --> 00:26:37,720 Hope it's insured. 631 00:26:45,600 --> 00:26:47,040 You're not gonna believe this. 632 00:26:47,080 --> 00:26:48,560 That statue that broke? It was fake. 633 00:26:48,600 --> 00:26:50,040 I just spoke to Detective Barlow. 634 00:26:50,080 --> 00:26:51,780 Their forensics lab confirmed that there's no way 635 00:26:51,820 --> 00:26:53,780 those porcelain fragments are 600 years old. 636 00:26:53,820 --> 00:26:56,170 You think the statues Weaver had were ever real to begin with? 637 00:26:56,220 --> 00:26:57,870 That's a good question. Who knows? 638 00:26:57,920 --> 00:26:59,570 But the killers think so. 639 00:26:59,610 --> 00:27:01,050 What about you? 640 00:27:01,090 --> 00:27:02,400 Any luck tracking down that antiquities dealer? 641 00:27:02,440 --> 00:27:04,180 Nah, Gibbs went MIA, probably hiding. 642 00:27:04,230 --> 00:27:06,450 Gibbs' art appraiser, she's got some explaining to do. 643 00:27:06,490 --> 00:27:07,930 I just sent unis out to pick her up. 644 00:27:08,930 --> 00:27:09,970 Hey. 645 00:27:11,020 --> 00:27:13,020 I think Street's gonna be a little lost 646 00:27:13,060 --> 00:27:14,630 without you around. 647 00:27:15,850 --> 00:27:17,540 We're all gonna miss you, Chris. 648 00:27:26,120 --> 00:27:27,820 Whoo! Bullseye, baby! 649 00:27:28,900 --> 00:27:30,470 Trying to tell you, man. 650 00:27:30,510 --> 00:27:31,990 Whoo! 651 00:27:32,040 --> 00:27:34,210 Hey, you must be, uh, Damone. 652 00:27:34,260 --> 00:27:35,470 I haven't played this game in a minute, 653 00:27:35,520 --> 00:27:37,430 and I'm already killing it. 654 00:27:37,480 --> 00:27:38,780 You play? 655 00:27:41,130 --> 00:27:43,400 Uh, I've been out of the game for a minute 656 00:27:43,440 --> 00:27:45,090 and a lot's changed. 657 00:27:45,140 --> 00:27:48,050 But I know the basics of talking shop face-to-face, 658 00:27:48,100 --> 00:27:50,140 minus the corny-ass distractions. 659 00:27:50,190 --> 00:27:51,800 So, come on, young blood. 660 00:27:51,840 --> 00:27:54,760 Do us both a favor and stop wasting my time. 661 00:27:54,800 --> 00:27:57,190 All right, old man. 662 00:27:58,760 --> 00:28:00,410 Plead your case. 663 00:28:00,460 --> 00:28:02,460 Judging by your little power trip, 664 00:28:02,500 --> 00:28:04,420 I take it you checked me out, so you know 665 00:28:04,460 --> 00:28:07,120 that when I was in it, I was damn good at it. 666 00:28:07,160 --> 00:28:08,590 Yeah, till you got busted. 667 00:28:08,640 --> 00:28:10,120 Yeah, that's right. 668 00:28:10,160 --> 00:28:12,600 Because I kept my mouth shut. I did the time 669 00:28:12,640 --> 00:28:14,210 instead of selling out. 670 00:28:14,250 --> 00:28:16,950 But you want back in? That's it? 671 00:28:16,990 --> 00:28:19,080 Uh, what happened to that reentry life? 672 00:28:19,130 --> 00:28:20,740 You know, I tried it. 673 00:28:20,780 --> 00:28:24,390 But that second chance noise is just noise, homey. 674 00:28:24,440 --> 00:28:26,870 And I'm drowning. 675 00:28:26,920 --> 00:28:29,700 Do I want back in? Nah. 676 00:28:29,750 --> 00:28:31,710 But I got no other choice. 677 00:28:32,970 --> 00:28:35,710 Heard you had a mouth on you. 678 00:28:35,750 --> 00:28:37,190 Must get you in trouble 679 00:28:37,230 --> 00:28:39,930 with that hothead cop friend of yours. 680 00:28:39,970 --> 00:28:41,760 Hey, what's that fool's name again? 681 00:28:41,800 --> 00:28:43,280 Daniel Harrelson. 682 00:28:43,330 --> 00:28:47,070 Right... Harrelson. 683 00:28:47,110 --> 00:28:48,850 Didn't he play daddy to your kid 684 00:28:48,900 --> 00:28:50,590 when you was locked up? 685 00:28:52,120 --> 00:28:54,380 Yeah, he looked after my son for a minute... 686 00:28:54,420 --> 00:28:58,120 while he was turning his back on me at my parole hearing. 687 00:28:58,170 --> 00:29:02,040 The one shot I had at being reunited with my son 688 00:29:02,080 --> 00:29:04,350 and he robbed me of that. 689 00:29:04,390 --> 00:29:07,180 Daniel Harrelson thinks he's the Messiah. 690 00:29:07,220 --> 00:29:08,870 But he's really just a sellout 691 00:29:08,920 --> 00:29:12,480 who'd rather bleed blue than have our backs, so nah. 692 00:29:12,530 --> 00:29:15,180 He's no friend of mine. 693 00:29:15,230 --> 00:29:18,190 Hmm. 694 00:29:18,230 --> 00:29:20,320 Okay. 695 00:29:20,360 --> 00:29:23,320 Yeah, you passed the first part of the pop quiz. 696 00:29:25,320 --> 00:29:27,370 Here's the second part. 697 00:29:29,240 --> 00:29:30,590 You want back in? 698 00:29:31,680 --> 00:29:33,940 Try the product. 699 00:29:33,980 --> 00:29:35,770 You got to be joking, right? 700 00:29:35,810 --> 00:29:37,070 Just a little bump. 701 00:29:37,120 --> 00:29:39,340 Wouldn't want you dying on us or anything. 702 00:29:49,830 --> 00:29:51,310 LAPD! 703 00:29:52,830 --> 00:29:54,050 Drop the weapon! Drop it! 704 00:30:28,650 --> 00:30:29,740 Rios! 705 00:30:29,780 --> 00:30:32,350 He had you cold, Hondo. 706 00:30:34,090 --> 00:30:36,310 We needed him. 707 00:30:36,350 --> 00:30:38,220 Had no choice, man. 708 00:30:51,850 --> 00:30:54,240 Supposedly you're an expert, 709 00:30:54,280 --> 00:30:57,200 and yet you appraised three phony statues 710 00:30:57,240 --> 00:30:59,200 at $30 million apiece. 711 00:30:59,240 --> 00:31:00,720 Either you're lying, 712 00:31:00,770 --> 00:31:03,030 or you're terrible at your job. 713 00:31:03,070 --> 00:31:05,120 I don't know anything about any phony statues. 714 00:31:05,160 --> 00:31:07,080 The ones that I assessed were bona fide. 715 00:31:07,120 --> 00:31:09,300 How much did it cost?The statues? 716 00:31:09,340 --> 00:31:10,910 To buy your silence. 717 00:31:10,950 --> 00:31:13,210 That broker, Gibbs, is dead. 718 00:31:13,260 --> 00:31:15,910 What? Oh, my... 719 00:31:15,960 --> 00:31:17,830 Cops found your business associate tortured 720 00:31:17,870 --> 00:31:19,520 and unresponsive. 721 00:31:19,570 --> 00:31:21,220 He died on the way to the hospital a half hour ago. 722 00:31:21,270 --> 00:31:23,010 So, if Gibbs was tortured, it's likely he came clean, 723 00:31:23,050 --> 00:31:24,920 told the killers that the statues weren't genuine. 724 00:31:24,970 --> 00:31:28,710 And I'm guessing that your name came up in the conversation. 725 00:31:28,750 --> 00:31:30,540 Okay, now's the time to speak. Your life depends on it. 726 00:31:34,630 --> 00:31:36,930 Weaver... 727 00:31:36,980 --> 00:31:38,330 he was hard up. 728 00:31:38,370 --> 00:31:39,890 He had creditors breathing down his neck, 729 00:31:39,940 --> 00:31:42,460 looming foreclosure. 730 00:31:42,500 --> 00:31:46,250 So he hired me and Gibbs... 731 00:31:46,290 --> 00:31:48,990 to appraise and sell the fakes, and then... 732 00:31:49,030 --> 00:31:50,430 and then we'd all profit, and... 733 00:31:50,470 --> 00:31:51,910 He'd get to keep the originals. 734 00:31:57,650 --> 00:31:59,870 Where are the statues, Jane? 735 00:32:09,100 --> 00:32:10,230 There you are, Sammie. 736 00:32:26,370 --> 00:32:28,290 Hondo, you're not gonna believe this. 737 00:32:28,330 --> 00:32:29,730 Tan, get out of the house now. 738 00:32:29,770 --> 00:32:31,070 I just found the statues. 739 00:32:31,120 --> 00:32:32,120 Maxim knows the statues are there. 740 00:32:32,160 --> 00:32:33,120 We're still ten minutes away. 741 00:32:33,160 --> 00:32:34,820 You need to get out now. 742 00:32:56,100 --> 00:32:58,670 LAPD. Get on the ground. 743 00:32:58,710 --> 00:33:00,840 Nice and slow. Drop the gun. 744 00:33:43,280 --> 00:33:44,890 Chris, Street. Cover the one side. 745 00:33:48,110 --> 00:33:49,850 LAPD! 746 00:34:01,860 --> 00:34:03,170 Drop the weapon! 747 00:34:06,260 --> 00:34:08,130 Maxim's on the move. 748 00:34:08,170 --> 00:34:09,650 LAPD! Stop! 749 00:34:09,690 --> 00:34:11,220 I'll take one side. Cover the three.Roger. 750 00:34:19,180 --> 00:34:20,440 20-David, suspect down. 751 00:34:29,760 --> 00:34:32,070 Street, give me status. 752 00:34:33,280 --> 00:34:35,500 Don't move!He shot me. 753 00:34:35,550 --> 00:34:37,370 Don't move. 754 00:34:38,380 --> 00:34:39,290 Give me your hands behind your back. 755 00:34:39,330 --> 00:34:40,600 I want a doctor.Come on. 756 00:34:40,640 --> 00:34:41,860 Give it to me. 757 00:34:45,430 --> 00:34:47,210 Street! 758 00:34:47,250 --> 00:34:50,300 Street? Street! 759 00:35:05,140 --> 00:35:07,670 Son of a bitch took a couple potshots at me. 760 00:35:07,710 --> 00:35:09,360 Got me in the vest.You might've hit something on the way down, 761 00:35:09,410 --> 00:35:10,670 but you're okay. 762 00:35:10,710 --> 00:35:12,840 You're okay. 763 00:35:14,850 --> 00:35:16,500 She's right in here, Mrs. Weaver. 764 00:35:17,550 --> 00:35:20,200 Nana! Caitlin. 765 00:35:22,720 --> 00:35:24,380 Everything's gonna be okay. 766 00:35:24,420 --> 00:35:25,990 I'm here. 767 00:35:26,030 --> 00:35:27,820 Let's get you home, sweetheart. 768 00:35:27,860 --> 00:35:29,690 Say goodbye to your friends. 769 00:35:29,730 --> 00:35:33,260 Are you taking Lobo back to his family now? 770 00:35:33,300 --> 00:35:35,260 You want to know something cool about Lobo? 771 00:35:35,300 --> 00:35:38,260 We rescued him when he was just a puppy. 772 00:35:38,310 --> 00:35:40,310 Found him all alone and scared. 773 00:35:40,350 --> 00:35:42,740 He was what they call a "lone wolf." 774 00:35:42,790 --> 00:35:44,920 But you don't call him Lone Lobo. 775 00:35:44,960 --> 00:35:47,750 Because he's not alone anymore. 776 00:35:47,790 --> 00:35:51,230 Not only is he one of the best police dogs, 777 00:35:51,270 --> 00:35:53,450 but he found a family in all of us. 778 00:35:53,490 --> 00:35:54,890 And now you, too. 779 00:35:56,240 --> 00:35:58,060 Thank you for finding Sammie. 780 00:35:58,110 --> 00:35:59,720 You're welcome. 781 00:35:59,760 --> 00:36:01,280 Bye, Lobo. 782 00:36:08,770 --> 00:36:09,900 Doing all right? 783 00:36:10,950 --> 00:36:12,340 How does one even begin to heal, 784 00:36:12,380 --> 00:36:14,040 let alone a child? 785 00:36:14,080 --> 00:36:15,690 Long road ahead. 786 00:36:15,730 --> 00:36:18,040 Yeah, it is, but... 787 00:36:18,080 --> 00:36:19,560 there are good people left in this world 788 00:36:19,610 --> 00:36:22,000 who will help her along the way. 789 00:36:22,040 --> 00:36:23,610 She's already met one. 790 00:36:27,180 --> 00:36:28,620 Maybe we moved too soon. 791 00:36:28,660 --> 00:36:29,920 You trusted your instincts. 792 00:36:29,970 --> 00:36:31,310 Look, this drug, A.N.I., 793 00:36:31,360 --> 00:36:32,880 it's a gamble. 794 00:36:32,920 --> 00:36:34,670 Who knows how Leroy would've reacted to it. 795 00:36:34,710 --> 00:36:36,230 Couldn't risk it. 796 00:36:36,280 --> 00:36:38,150 If only Damone hadn't tried to take that shot. 797 00:36:38,190 --> 00:36:40,020 We could've worked the immunity angle, something. 798 00:36:40,060 --> 00:36:41,150 Now we're back to square one. 799 00:36:41,190 --> 00:36:43,070 Well, that's not how I see it. 800 00:36:43,110 --> 00:36:45,370 We're chipping away at Saint, little by little. 801 00:36:45,420 --> 00:36:47,200 Sooner or later, we're gonna nail him. 802 00:36:48,200 --> 00:36:51,070 Look, do yourself a favor, 803 00:36:51,120 --> 00:36:53,640 go home, get some rest. 804 00:37:03,870 --> 00:37:06,520 That was the hospital. Becca woke up. 805 00:37:06,570 --> 00:37:08,130 That's great news.Yeah. 806 00:37:08,180 --> 00:37:09,660 How's her recovery looking? 807 00:37:09,700 --> 00:37:12,750 Hard, but, uh, I think she's gonna pull through. 808 00:37:12,790 --> 00:37:15,750 Look, you should've let me handle it back there. 809 00:37:15,790 --> 00:37:16,970 All right? I would've been fine. 810 00:37:17,010 --> 00:37:18,840 No, you don't know that, Leroy. 811 00:37:18,880 --> 00:37:21,280 And I wasn't about to risk my friend's life on a hunch. 812 00:37:22,670 --> 00:37:24,800 What you said to Damone... 813 00:37:24,850 --> 00:37:26,720 Yeah, I had to earn dude's trust, 814 00:37:26,760 --> 00:37:28,280 so I said what I had to. 815 00:37:28,330 --> 00:37:30,290 You really think I'm a sellout 816 00:37:30,330 --> 00:37:31,680 who doesn't have my community's back? 817 00:37:31,720 --> 00:37:32,940 I did, 818 00:37:32,980 --> 00:37:35,200 after you didn't vouch for me, 819 00:37:35,250 --> 00:37:37,640 especially since I knew that your word 820 00:37:37,690 --> 00:37:40,170 to the parole board would've made a difference. 821 00:37:42,340 --> 00:37:44,000 Wish you would've trusted me. 822 00:37:44,040 --> 00:37:46,000 I do now. 823 00:38:01,670 --> 00:38:03,280 Well, aren't you the pillar of the community? 824 00:38:03,320 --> 00:38:05,320 "We make a living by what we get, 825 00:38:05,370 --> 00:38:08,060 but we make a life by what we give." 826 00:38:08,110 --> 00:38:09,760 You know who said that? 827 00:38:09,800 --> 00:38:11,720 Forgot my book of quotes that criminal bastards live by. 828 00:38:11,760 --> 00:38:13,760 You are your father's son. 829 00:38:13,810 --> 00:38:16,380 I'm just gonna get right to it. 830 00:38:16,420 --> 00:38:17,990 Between your raided stash houses and your main boy, 831 00:38:18,030 --> 00:38:20,030 Damone, dead, you're on a sinking ship. 832 00:38:20,080 --> 00:38:21,470 I'm poking holes in your operation, 833 00:38:21,510 --> 00:38:23,340 and it will go under. 834 00:38:23,380 --> 00:38:26,690 It just occurred to me that I haven't said thank you. 835 00:38:26,730 --> 00:38:29,170 I had a-- how do you say-- 836 00:38:29,210 --> 00:38:31,780 a fly in the ointment? 837 00:38:31,830 --> 00:38:34,180 That fly was a common thief. 838 00:38:34,220 --> 00:38:38,010 Stealing from me, but you and your stubborn scruples... 839 00:38:38,050 --> 00:38:40,400 You swatted that fly. 840 00:38:40,440 --> 00:38:42,140 So, thank you. 841 00:38:44,060 --> 00:38:45,800 You're good. 842 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 I'll give you that. 843 00:38:47,890 --> 00:38:51,320 But few things sadder than a desperate old man. 844 00:38:51,370 --> 00:38:53,590 I'll see you soon. 845 00:38:54,720 --> 00:38:55,890 Churchill. 846 00:38:58,160 --> 00:39:00,250 The quote. 847 00:39:00,290 --> 00:39:03,600 Don't be afraid to expand your mind, Hondo. 848 00:39:03,640 --> 00:39:07,210 Might collect some unexpected friends along the way. 849 00:39:26,790 --> 00:39:27,880 Hey. 850 00:39:27,930 --> 00:39:29,410 Cancel your date. 851 00:39:29,450 --> 00:39:31,360 What? Why? 852 00:39:32,370 --> 00:39:33,540 You were right. 853 00:39:33,580 --> 00:39:35,370 I've been playing with your emotions, 854 00:39:35,410 --> 00:39:36,890 but not because I think you're stupid, you're not. 855 00:39:36,930 --> 00:39:38,240 You're actually really smart, you're one of 856 00:39:38,280 --> 00:39:39,720 the smartest people I've ever met. 857 00:39:39,760 --> 00:39:41,850 Chris, slow down, you're not making any sense. 858 00:39:41,900 --> 00:39:42,980 Why are you here? 859 00:39:43,030 --> 00:39:45,510 Uh, I... 860 00:39:45,550 --> 00:39:47,600 I thought you died on me today. 861 00:39:47,640 --> 00:39:51,080 And-and-and that thought only lasted a few seconds, 862 00:39:51,120 --> 00:39:53,340 but I've been the stupid one. 863 00:39:53,390 --> 00:39:55,740 I've been terrified of losing myself 864 00:39:55,780 --> 00:40:00,480 to the person I'm terrified of losing. 865 00:40:00,520 --> 00:40:02,310 And I hurt you. 866 00:40:03,660 --> 00:40:06,530 And I wish I could take it back, but I can't. 867 00:40:08,140 --> 00:40:09,880 I'm so sorry. 868 00:40:09,920 --> 00:40:13,320 And I know me saying it like this, it's messy. 869 00:40:13,360 --> 00:40:15,190 But if... 870 00:40:15,230 --> 00:40:18,500 but if we can please try this again, 871 00:40:18,540 --> 00:40:20,760 I'd really like that, 872 00:40:20,800 --> 00:40:22,720 because, um... 873 00:40:24,550 --> 00:40:27,160 Because I love you. 874 00:40:29,250 --> 00:40:32,430 I cancelled my date an hour ago. 875 00:41:02,240 --> 00:41:03,410 I love you. 62026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.