Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,610
Previously onSWAT...Hank St. John. I go by Saint.
2
00:00:04,650 --> 00:00:06,090
It's always good to get drugs
off the streets,
3
00:00:06,130 --> 00:00:07,570
but if you're right about
this Saint guy being
4
00:00:07,610 --> 00:00:09,000
behind all this...I am.
5
00:00:09,050 --> 00:00:10,400
They didn't find anything
to link it to Saint.
6
00:00:10,440 --> 00:00:12,050
We're putting
a financial hurt on him
7
00:00:12,090 --> 00:00:13,490
and he's got to be feeling
the pressure.
8
00:00:13,530 --> 00:00:15,180
It's only gonna take one mistake
for the LAPD
9
00:00:15,230 --> 00:00:16,190
to come knocking
on your door.
10
00:00:16,230 --> 00:00:17,930
And I'll be watching you.
11
00:00:17,970 --> 00:00:20,190
I want us to just do
12
00:00:20,230 --> 00:00:22,150
whatever we have to do
to make things work.
13
00:00:22,190 --> 00:00:23,320
I want us to be together.
14
00:00:23,370 --> 00:00:24,800
And now,
with you leaving SWAT,
15
00:00:24,850 --> 00:00:25,930
we can be.
16
00:00:25,980 --> 00:00:27,370
Oh, my God.Chris, hey.
17
00:00:27,410 --> 00:00:29,290
Tell me you don't love me.
Just say it.
18
00:00:29,330 --> 00:00:30,460
I can't do this.
19
00:00:30,500 --> 00:00:32,110
Okay.
20
00:00:32,160 --> 00:00:33,810
You know what? I'm done.
21
00:00:45,340 --> 00:00:46,560
Your tutor's gonna be here soon.
22
00:00:46,610 --> 00:00:48,130
Game over. Turn it off.
23
00:00:49,220 --> 00:00:50,440
Adam,
take off the headphones!
24
00:00:52,180 --> 00:00:53,610
What the hell, Mom?
25
00:00:53,660 --> 00:00:56,400
SAT prep or no car.
We made a deal.
26
00:00:56,440 --> 00:00:57,970
Yeah,
like I had much of a choice.
27
00:00:58,010 --> 00:00:59,230
I don't even want to go
to college.
28
00:00:59,270 --> 00:01:00,450
Dad didn't.
29
00:01:00,490 --> 00:01:02,490
Rick, could you get in here?
30
00:01:02,540 --> 00:01:04,020
I'm in school all week.
31
00:01:04,060 --> 00:01:05,320
Okay? I'm not gonna waste
my weekend prepping
32
00:01:05,360 --> 00:01:07,240
for some dumbass test.Fine.
33
00:01:07,280 --> 00:01:10,500
Then no car,
and no car means no Kimberly.
34
00:01:10,540 --> 00:01:11,540
I can't hear you.
35
00:01:11,590 --> 00:01:12,940
God, you're the worst.
36
00:01:14,200 --> 00:01:15,330
Power failure.
37
00:01:15,370 --> 00:01:17,900
Security system disabled.
38
00:01:17,940 --> 00:01:19,120
Again?
39
00:01:19,160 --> 00:01:20,250
I should just put
the power company
40
00:01:20,290 --> 00:01:21,730
on speed dial.
41
00:01:23,340 --> 00:01:24,380
Mom!
42
00:01:26,120 --> 00:01:27,470
There's cash in my purse
in the kitchen.
43
00:01:27,520 --> 00:01:28,780
Take it and go!
44
00:01:28,820 --> 00:01:29,870
Oh, my God!
45
00:01:29,910 --> 00:01:31,040
What do you want?
46
00:01:31,090 --> 00:01:33,610
The statues. Where are they?
47
00:01:33,650 --> 00:01:34,700
The what?Hey, don't touch her!
48
00:01:39,310 --> 00:01:40,880
These statues.
49
00:01:40,920 --> 00:01:42,100
Those are
Rick's family heirlooms.
50
00:01:42,140 --> 00:01:44,010
I've no idea where they are.Shut up.
51
00:01:44,060 --> 00:01:45,800
Where is your husband?
52
00:01:45,840 --> 00:01:47,150
At work.
53
00:01:54,020 --> 00:01:55,460
Leroy.
54
00:01:55,500 --> 00:01:56,760
Come on in.
55
00:02:00,030 --> 00:02:01,250
What's wrong?
You all right?
56
00:02:01,290 --> 00:02:03,730
Uh, I would've called,
but my phone died.
57
00:02:03,770 --> 00:02:06,640
I was sitting in the hospital
waiting room all night.
58
00:02:06,690 --> 00:02:08,560
Wait a minute. Darryl okay?Yeah, yeah.
59
00:02:08,600 --> 00:02:10,170
D's good, man. I-I was there
60
00:02:10,210 --> 00:02:12,000
waiting on word
about Becca Irwin.
61
00:02:12,040 --> 00:02:13,650
Jerry Irwin's little girl.
62
00:02:13,690 --> 00:02:15,960
Not so little anymore.
She's 21.
63
00:02:16,000 --> 00:02:19,610
Before Jerry died last year,
he asked me to look out for her.
64
00:02:19,660 --> 00:02:22,490
I got a strange call from her,
middle of the night.
65
00:02:22,530 --> 00:02:25,360
So I went to her place,
and I found her half dead, man.
66
00:02:25,400 --> 00:02:28,010
Well, what happened?Something with the brain, man.
67
00:02:28,060 --> 00:02:29,450
I mean, drug-induced.
68
00:02:29,490 --> 00:02:31,190
Now, Becca, she's a,
she's a quiet girl,
69
00:02:31,230 --> 00:02:32,840
a good girl, man.
70
00:02:32,890 --> 00:02:34,540
And how's she been holding up
since she lost her pops?
71
00:02:34,580 --> 00:02:37,240
I-It seemed like
she was making it through.
72
00:02:37,280 --> 00:02:39,980
But then the phone call,
and she was messed up.
73
00:02:40,020 --> 00:02:42,200
Talking crazy,
like she lost her mind.
74
00:02:42,240 --> 00:02:44,030
You got any idea
what kind of drug she got into?
75
00:02:47,640 --> 00:02:50,770
I found it on the floor
by her nightstand.
76
00:02:50,820 --> 00:02:52,300
Not sure what it is.
77
00:02:52,340 --> 00:02:54,300
Figured someone you work with
might know.
78
00:02:55,780 --> 00:02:57,520
Do you know
who Hank St. John is?
79
00:02:57,560 --> 00:02:59,000
Folks call him Saint.
80
00:02:59,040 --> 00:03:00,570
Older guy from the islands.Yeah. Yeah.
81
00:03:00,610 --> 00:03:02,830
Active in the community.Yeah, I seen him around.
82
00:03:02,870 --> 00:03:04,480
Do you think it's possible
that Becca was connected
83
00:03:04,530 --> 00:03:05,960
to anyone
who runs in his circle?
84
00:03:06,010 --> 00:03:07,570
No clue, man. Look.
85
00:03:07,620 --> 00:03:09,620
I-If you know who's
putting this crap out there,
86
00:03:09,660 --> 00:03:11,320
then we can find out
who did this to her.
87
00:03:11,360 --> 00:03:13,320
I don't know anything right now,
88
00:03:13,360 --> 00:03:14,620
but l-let me run this
by some people.
89
00:03:14,670 --> 00:03:16,280
For now, you just sit tight.
90
00:03:16,320 --> 00:03:17,630
We'll get to
the bottom of this.
91
00:03:19,930 --> 00:03:22,410
Nice.
92
00:03:22,460 --> 00:03:24,590
Ooh. You know, most officers
who put in their notice
93
00:03:24,630 --> 00:03:26,980
take their foot off the gas
the last couple weeks.
94
00:03:27,030 --> 00:03:29,160
Most of 'em have
20 years on me.
95
00:03:29,200 --> 00:03:30,420
Yeah, she's just nervous.
96
00:03:30,470 --> 00:03:32,120
She might be leaving SWAT,
but she knows
97
00:03:32,160 --> 00:03:34,210
she's still on the hook
for our weekend workouts.
98
00:03:34,250 --> 00:03:36,560
And the second
she starts slowing down,
99
00:03:36,600 --> 00:03:38,650
gonna cut her loose.Keep dreaming.
100
00:03:38,690 --> 00:03:39,910
Truth is,
if I'm gonna be any help
101
00:03:39,950 --> 00:03:41,220
to the women of the safe house,
102
00:03:41,260 --> 00:03:42,700
I can't let myself get soft.
103
00:03:42,740 --> 00:03:44,040
It still doesn't seem real.
104
00:03:44,090 --> 00:03:45,700
Guys, I'm leaving SWAT,
not dying.
105
00:03:46,530 --> 00:03:47,920
Hey, how'd you do
on the ropes out there?
106
00:03:47,960 --> 00:03:49,350
Who beat who to the top?
107
00:03:49,400 --> 00:03:51,270
I won.
Pretty sure I got him.
108
00:03:51,310 --> 00:03:52,580
You can't be serious.
109
00:03:52,620 --> 00:03:54,230
Maybe it was a tie.
110
00:03:54,270 --> 00:03:55,530
Whatever you need
to tell yourself
111
00:03:55,580 --> 00:03:56,930
to sleep in the night, kid.
112
00:03:56,970 --> 00:03:58,360
That's it, Chris.
113
00:03:58,410 --> 00:04:00,840
So, no senioritis
for you, huh?
114
00:04:00,890 --> 00:04:02,020
You guys just want me
to sit on my ass
115
00:04:02,060 --> 00:04:03,500
and eat bonbons all day,
right?
116
00:04:03,540 --> 00:04:04,630
Hey, when I pull the ripcord,
117
00:04:04,670 --> 00:04:05,760
that's where I plan to start.
118
00:04:06,940 --> 00:04:09,290
Hey, been meaning to ask you,
119
00:04:09,330 --> 00:04:10,900
how'd it go last weekend
with that Darcy girl?
120
00:04:10,940 --> 00:04:12,510
Honestly,
121
00:04:12,550 --> 00:04:14,160
it was like...
122
00:04:14,210 --> 00:04:15,640
the most relaxed I've been
on a date in a long time.
123
00:04:15,690 --> 00:04:16,950
Okay, so there's
something there?
124
00:04:16,990 --> 00:04:18,380
Are you gonna
see her again?
125
00:04:18,430 --> 00:04:20,120
I'm actually seeing her tonight.No kidding?
126
00:04:20,170 --> 00:04:21,470
Yeah, yeah.That's great, man.
All right.
127
00:04:21,520 --> 00:04:22,650
Come on, Tan.
128
00:04:22,690 --> 00:04:24,350
Let's go. Round four.
129
00:04:24,390 --> 00:04:26,650
Go. 20 more, let's go.
130
00:04:26,700 --> 00:04:28,520
Let's work it. Quick.
131
00:04:33,400 --> 00:04:34,660
Don't make this so hard
on yourself.
132
00:04:34,700 --> 00:04:36,620
Give us the code to the safe.
133
00:04:36,660 --> 00:04:38,230
I'm not giving you the code.
134
00:04:38,270 --> 00:04:39,930
Once you have
what you want,
135
00:04:39,970 --> 00:04:41,320
you're gonna kill us.
136
00:04:47,720 --> 00:04:49,410
You expecting company?
137
00:04:49,460 --> 00:04:50,720
Hmm?
138
00:04:50,760 --> 00:04:52,590
My son's tutor.
139
00:04:52,640 --> 00:04:54,810
She won't stick around.
140
00:04:54,850 --> 00:04:58,120
Make a sound
and you get a bullet.
141
00:05:02,080 --> 00:05:04,470
Shh...
142
00:05:18,310 --> 00:05:19,920
I'm in.
143
00:05:19,970 --> 00:05:22,450
Ah, it was only
a matter of time.
144
00:05:27,580 --> 00:05:29,020
There's no statues in here.
145
00:05:34,460 --> 00:05:36,640
Help! Somebody help us!
146
00:05:36,680 --> 00:05:38,940
911. What's your emergency?
147
00:05:38,990 --> 00:05:41,290
I'm right outside
2664 Good Shepherd Lane.
148
00:05:41,340 --> 00:05:42,380
I heard gunshots
inside the house,
149
00:05:42,420 --> 00:05:43,730
and now I hear people screaming.
150
00:06:27,860 --> 00:06:29,510
It's clear.
151
00:06:34,040 --> 00:06:35,560
STREET
Somebody tore this place apart.
152
00:06:35,610 --> 00:06:37,170
Looks like a robbery.
153
00:06:37,220 --> 00:06:38,480
Not a very good one.
154
00:06:39,520 --> 00:06:41,270
There's a purse with
a wallet full of cash.
155
00:06:52,710 --> 00:06:55,240
This is 20-David.
We have a DOA.
156
00:06:55,280 --> 00:06:57,890
Male adult. GSW to the chest.
157
00:07:06,330 --> 00:07:07,330
Two more DOAs
158
00:07:07,380 --> 00:07:08,990
in the family room.
159
00:07:09,030 --> 00:07:10,820
Female adult and male teen.
160
00:07:12,040 --> 00:07:13,080
They're tied up.
161
00:07:13,120 --> 00:07:14,990
They were executed.
162
00:07:16,870 --> 00:07:18,480
Check out the portrait.
163
00:07:18,520 --> 00:07:19,740
20-David, listen up.
164
00:07:19,780 --> 00:07:21,260
Possible female juvenile
unaccounted for.
165
00:07:21,310 --> 00:07:23,390
I repeat, there may be a child
on the premises.
166
00:07:34,880 --> 00:07:36,800
Bathroom clear.
167
00:07:36,840 --> 00:07:38,930
Tan.
168
00:07:49,680 --> 00:07:50,990
If there's anyone hiding
in here,
169
00:07:51,030 --> 00:07:52,510
you can come out now,
you're safe.
170
00:07:52,550 --> 00:07:54,290
We're policemen.
171
00:07:57,340 --> 00:07:58,950
Hey.
172
00:07:59,000 --> 00:08:00,740
Hey, it's all right,
it's all right.
173
00:08:03,000 --> 00:08:05,350
Come on out.
We're not gonna hurt you.
174
00:08:09,090 --> 00:08:11,180
Hey, I'm Tan.
175
00:08:11,220 --> 00:08:13,530
This is my friend Hondo.
We're here to help.
176
00:08:13,580 --> 00:08:15,400
You think you can come out?
177
00:08:15,450 --> 00:08:17,930
You can trust us,
I promise.
178
00:08:25,890 --> 00:08:27,630
20-Squad, we have the girl.
179
00:08:27,680 --> 00:08:30,460
She appears to be
physically unharmed.
180
00:08:35,290 --> 00:08:37,560
What's the poor girl's name?Caitlin.
181
00:08:37,600 --> 00:08:38,820
Once Tan got her outside,
182
00:08:38,860 --> 00:08:40,250
she broke down crying
for her dog.
183
00:08:40,300 --> 00:08:41,520
We couldn't find it
anywhere.
184
00:08:41,560 --> 00:08:42,870
Must've escaped
in the chaos.
185
00:08:42,910 --> 00:08:44,480
On top of everything else.
What a nightmare.
186
00:08:44,520 --> 00:08:46,480
Where's Caitlin now?The social worker.
187
00:08:46,520 --> 00:08:48,310
They're bringing her here
while her grandma flies out
188
00:08:48,350 --> 00:08:50,390
from New York.All right, let's see
that we get her set up
189
00:08:50,440 --> 00:08:52,570
and make it
as comfortable as possible.
190
00:08:53,880 --> 00:08:56,230
Were we able to salvage anything
191
00:08:56,270 --> 00:08:57,880
from the Weaver
home security system?Just this,
192
00:08:57,920 --> 00:08:59,710
right before
the killers cut the power.
193
00:08:59,750 --> 00:09:02,540
Looks like a
damn hit squad.
194
00:09:02,580 --> 00:09:04,020
Wipe out a family in cold blood.
195
00:09:04,060 --> 00:09:05,580
Man, it's hard
to understand why.
196
00:09:05,630 --> 00:09:06,980
They ransacked the house,
197
00:09:07,020 --> 00:09:08,500
left behind valuables
in an open safe.
198
00:09:08,540 --> 00:09:09,500
They're after
something specific,
199
00:09:09,540 --> 00:09:10,500
we just don't know what.
200
00:09:10,550 --> 00:09:12,240
Hey, maybe we do.
201
00:09:12,290 --> 00:09:13,590
Get this.
202
00:09:13,640 --> 00:09:15,810
The killers searched
Weaver's computer
203
00:09:15,850 --> 00:09:17,990
for any files they could find
tied to these statues.
204
00:09:18,030 --> 00:09:19,900
What the hell am I looking at?These are three of
205
00:09:19,950 --> 00:09:21,820
the most valuable
porcelain statues in the world.
206
00:09:21,860 --> 00:09:23,910
Part of an ancient
Chinese zodiac set.
207
00:09:23,950 --> 00:09:25,390
600 years old,
208
00:09:25,430 --> 00:09:27,130
once owned by an emperor
in the Ming Dynasty.
209
00:09:27,170 --> 00:09:28,870
So how valuable we talking?
210
00:09:28,910 --> 00:09:30,430
Between $30 and $35 million.
211
00:09:30,480 --> 00:09:31,440
Each.
212
00:09:31,480 --> 00:09:32,650
For those things?
213
00:09:32,700 --> 00:09:34,180
Money like that,
214
00:09:34,220 --> 00:09:36,010
I'd get each one of them
their own security detail.
215
00:09:36,050 --> 00:09:37,790
They wouldn't just be sitting
at home for the taking.
216
00:09:37,830 --> 00:09:39,530
Well, that's the thing.
They were never in the house
217
00:09:39,570 --> 00:09:40,920
to begin with.
218
00:09:40,970 --> 00:09:42,360
Detectives scoured
Weaver's business email,
219
00:09:42,400 --> 00:09:44,190
and the hedge fund he ran
was insolvent.
220
00:09:44,230 --> 00:09:45,710
Last month,
he quietly sold these pieces off
221
00:09:45,750 --> 00:09:47,060
to raise capital.
222
00:09:47,100 --> 00:09:48,580
So, this family,
they died for nothing.
223
00:09:48,630 --> 00:09:50,060
Yeah.
224
00:09:50,110 --> 00:09:51,850
Do we know who
Weaver sold the statues to?
225
00:09:51,890 --> 00:09:53,940
It was all done
under the radar, no PR.
226
00:09:53,980 --> 00:09:55,630
Some antiquities dealer
named Eli Gibbs
227
00:09:55,680 --> 00:09:57,030
brokered the private sales.
228
00:09:57,070 --> 00:09:58,720
"Sales" as there's
more than one?
229
00:09:58,770 --> 00:09:59,810
There's a good chance
that these pieces are
230
00:09:59,860 --> 00:10:01,330
in three separate locations.
231
00:10:01,380 --> 00:10:02,990
Which means, the new owners,
whoever they are,
232
00:10:03,030 --> 00:10:04,770
they're in danger.And so is anyone
in its vicinity.
233
00:10:04,820 --> 00:10:06,170
Pick up this broker,
Eli Gibbs.
234
00:10:06,210 --> 00:10:08,390
Bring him in.
We need to talk to him.
235
00:10:09,870 --> 00:10:11,780
Detective Rios.
236
00:10:11,820 --> 00:10:13,260
You see my text?
237
00:10:14,520 --> 00:10:15,700
That's the same label
that we saw
238
00:10:15,740 --> 00:10:16,650
in the stash house
last month.
239
00:10:16,700 --> 00:10:17,790
Mm-hmm.
240
00:10:17,830 --> 00:10:19,480
That means Saint already has
241
00:10:19,530 --> 00:10:20,830
a new pill mill up and running.I called the hospital
242
00:10:20,880 --> 00:10:22,180
when I got your message.
243
00:10:22,230 --> 00:10:23,440
Becca Irwin's tox screen
came back positive
244
00:10:23,490 --> 00:10:26,010
for A.N.I.
What's A.N.I.?
245
00:10:26,060 --> 00:10:27,490
All Night Insanity,
246
00:10:27,530 --> 00:10:29,580
a new stimulant
big on local campuses.
247
00:10:29,620 --> 00:10:31,630
Seen more students OD
in the past ten days
248
00:10:31,670 --> 00:10:33,580
than the two months prior.
249
00:10:33,630 --> 00:10:35,670
Yeah, lab thinks it's cut
with an oven cleaner.
250
00:10:35,720 --> 00:10:38,280
Can cause irreversible damage
to the nervous system.
251
00:10:38,330 --> 00:10:40,110
We have no idea
where it's being manufactured.
252
00:10:40,160 --> 00:10:41,460
Well, whoever's
making this stuff,
253
00:10:41,510 --> 00:10:42,510
you know the road
leads back to Saint.
254
00:10:42,550 --> 00:10:43,810
Yeah, and you know
255
00:10:43,860 --> 00:10:45,600
until we have hard proof
Saint's involved,
256
00:10:45,640 --> 00:10:46,820
there's nothing we can do.
257
00:10:46,860 --> 00:10:48,160
We've been putting
the hurt on him,
258
00:10:48,210 --> 00:10:49,430
hitting his stash houses.
259
00:10:49,470 --> 00:10:51,210
He's desperate for cash.
260
00:10:51,250 --> 00:10:52,780
We got to make a move on him
now, while he's vulnerable.
261
00:10:52,820 --> 00:10:54,210
And just what kind of move
do you have in mind?
262
00:10:54,260 --> 00:10:55,690
If Saint thought
263
00:10:55,740 --> 00:10:57,000
the cops were closing in,
putting together a case,
264
00:10:57,040 --> 00:10:58,870
he might try
to offload product fast,
265
00:10:58,910 --> 00:11:00,700
take risks that
he normally wouldn't take.
266
00:11:00,740 --> 00:11:02,570
I think it's time
someone pay Saint a visit.
267
00:11:02,610 --> 00:11:05,440
My boss'd have my head if I got
within 30 yards of that guy.
268
00:11:05,490 --> 00:11:07,440
Well, it's a good thing
I don't answer to your boss.
269
00:11:09,190 --> 00:11:10,450
Good luck.
270
00:11:10,490 --> 00:11:11,670
Maybe something will
shake loose.
271
00:11:16,710 --> 00:11:19,060
Hi.
272
00:11:19,110 --> 00:11:21,020
Has she said anything
more about the dog?
273
00:11:21,070 --> 00:11:23,900
No. She hasn't spoken
since we left the house.
274
00:11:23,940 --> 00:11:26,420
All I managed to pick up is
that the dog's name is Sammie
275
00:11:26,460 --> 00:11:27,770
and she just got it recently.
276
00:11:27,810 --> 00:11:30,210
Am I okay to talk
to her yet?
277
00:11:30,250 --> 00:11:32,250
Just try to stick
to simple questions.
278
00:11:37,690 --> 00:11:39,080
Hi, Caitlin.
279
00:11:39,130 --> 00:11:41,390
Do you remember me
from the house? I'm Tan.
280
00:11:41,430 --> 00:11:42,830
I'd like to know more
about your dog, Sammie.
281
00:11:44,660 --> 00:11:47,050
Can you tell me
what color Sammie is?
282
00:11:49,090 --> 00:11:50,400
Is it all right if we share
283
00:11:50,440 --> 00:11:52,320
some of your artwork
with him, sweetie?
284
00:11:58,060 --> 00:12:00,370
I know it's not
much to go on.
285
00:12:01,320 --> 00:12:03,590
It's somewhere to start.
286
00:12:06,460 --> 00:12:07,810
Look here.
287
00:12:07,850 --> 00:12:10,160
You want knight
to queen's bishop two.
288
00:12:10,200 --> 00:12:11,680
You see?
289
00:12:11,730 --> 00:12:14,470
But you were about to do that
anyway, weren't you?
290
00:12:18,120 --> 00:12:19,820
Excuse me.
291
00:12:25,700 --> 00:12:27,870
It's been a while,
Sergeant.
292
00:12:27,920 --> 00:12:29,530
Doesn't really feel like it.
293
00:12:29,570 --> 00:12:30,790
Maybe 'cause I hear your name
around the office.
294
00:12:30,830 --> 00:12:32,490
You drop by for a lesson?
295
00:12:32,530 --> 00:12:34,270
I'm good.
296
00:12:34,310 --> 00:12:36,230
Well, there's still time.
297
00:12:38,320 --> 00:12:40,020
I'm curious, Saint.
298
00:12:41,540 --> 00:12:43,980
You know any pill mills
around here cashing in
299
00:12:44,020 --> 00:12:46,060
while kids
from South L.A. are landing
300
00:12:46,110 --> 00:12:48,810
in a hospital or morgue?
301
00:12:48,850 --> 00:12:50,980
You think you can rattle me
by coming here?
302
00:12:51,030 --> 00:12:53,250
I don't embarrass so easily.
303
00:12:53,290 --> 00:12:54,380
That's not what this is.
304
00:12:54,420 --> 00:12:55,600
What is it then?
305
00:12:55,640 --> 00:12:56,640
I'm here because
a young woman I know
306
00:12:56,680 --> 00:12:57,900
is in the ICU from a drug
307
00:12:57,950 --> 00:12:59,950
that your operations are
responsible for.
308
00:12:59,990 --> 00:13:02,730
You must have me confused
with someone.
309
00:13:02,780 --> 00:13:04,820
I'm sorry to hear about
your friend, Sergeant.
310
00:13:04,870 --> 00:13:06,350
But where I come from,
311
00:13:06,390 --> 00:13:08,390
people are responsible
312
00:13:08,430 --> 00:13:10,090
for what they put
in their own bodies.
313
00:13:10,130 --> 00:13:11,830
Even young women.
314
00:13:11,870 --> 00:13:13,700
Consider it
a fair warming.
315
00:13:13,740 --> 00:13:14,960
Clean up your act,
or you're gonna see me
316
00:13:15,010 --> 00:13:17,360
in ways that you don't want to.
317
00:13:19,880 --> 00:13:21,190
Deacon and Street are
on their way back
318
00:13:21,230 --> 00:13:22,750
from the antiquities
dealer's place.
319
00:13:22,800 --> 00:13:24,320
They found it turned
upside down,
320
00:13:24,360 --> 00:13:26,410
no sign of Eli Gibbs.You think he skipped town?
321
00:13:26,450 --> 00:13:28,720
Not sure. A neighbor saw him
leave in a hurry,
322
00:13:28,760 --> 00:13:31,110
said five men showed up
a few minutes later.
323
00:13:31,150 --> 00:13:33,020
Gibbs may have escaped
with his life.
324
00:13:33,070 --> 00:13:34,460
He must've heard of
the Weaver family
325
00:13:34,500 --> 00:13:36,070
and assumed he'd be next.
326
00:13:36,110 --> 00:13:37,940
Well, you got to figure
even high-end brokers only deal
327
00:13:37,990 --> 00:13:40,160
in so many $30-million statues.
328
00:13:40,210 --> 00:13:42,690
What did the killers manage
to get out of his place?
329
00:13:42,730 --> 00:13:44,120
A desktop, two hard drives,
330
00:13:44,170 --> 00:13:45,860
and they emptied
his filing cabinets.
331
00:13:45,910 --> 00:13:47,560
Won't be long before they
figure out who has the statues
332
00:13:47,600 --> 00:13:48,870
and start hitting them
one by one.
333
00:13:48,910 --> 00:13:50,480
Any idea
where Gibbs might've gone?
334
00:13:50,520 --> 00:13:52,350
No, but we may not be
completely out of luck.
335
00:13:52,390 --> 00:13:53,830
An art appraiser
who works with Gibbs
336
00:13:53,870 --> 00:13:55,480
called his landline
while we were there.
337
00:13:55,530 --> 00:13:57,400
She started to leave a message,
so I picked up.
338
00:13:57,440 --> 00:13:59,880
She's agreed to come talk to us.
Should be here any minute.
339
00:13:59,920 --> 00:14:02,880
Spoke to Detective Barlow
in art theft. Listen to this.
340
00:14:02,920 --> 00:14:05,360
Two statues
from the very same zodiac set
341
00:14:05,400 --> 00:14:08,100
were stolen three days ago
from a gallery in London.
342
00:14:08,150 --> 00:14:09,320
Must be the same crew.
343
00:14:09,370 --> 00:14:10,670
So, what's the theory?
344
00:14:10,710 --> 00:14:11,930
Foreign collector's
making a move?
345
00:14:11,980 --> 00:14:13,670
Yeah, it's Barlow's
best guess.
346
00:14:13,720 --> 00:14:15,760
She said Chinese oligarchs
have been known
347
00:14:15,810 --> 00:14:19,200
to repatriate lost cultural
pieces by any means necessary.
348
00:14:19,240 --> 00:14:21,590
Well, if these are the same
guys, they traveled here fast.
349
00:14:21,640 --> 00:14:23,860
I want passenger manifests
for every flight
350
00:14:23,900 --> 00:14:25,290
from London
in the past three days.
351
00:14:25,340 --> 00:14:26,640
Airlines, charters.
352
00:14:26,690 --> 00:14:27,990
Anything you can find.
353
00:14:28,040 --> 00:14:29,170
It's her.
354
00:14:29,210 --> 00:14:30,260
This is Sergeant Kay.
355
00:14:30,300 --> 00:14:31,820
Sergeant, this is Jane Lucas.
356
00:14:31,870 --> 00:14:33,780
Yeah, I'm coming to meet you.
You out front?
357
00:14:33,820 --> 00:14:35,610
Uh, n-no.
358
00:14:35,650 --> 00:14:37,520
I had second thoughts about
coming down there. I'm sorry.
359
00:14:37,570 --> 00:14:39,050
After what happened
to that family,
360
00:14:39,090 --> 00:14:41,310
I don't want to be involved
in any of this.
361
00:14:41,350 --> 00:14:42,700
Yeah.Like I said,
362
00:14:42,750 --> 00:14:44,140
I don't work in-house
for Mr. Gibbs.
363
00:14:44,180 --> 00:14:45,580
He only calls me in
to appraise a piece
364
00:14:45,620 --> 00:14:46,750
if it's of
a particularly high quality.
365
00:14:46,790 --> 00:14:48,620
No, I understand.
366
00:14:48,670 --> 00:14:50,150
But that's why I wanted
to talk to you.
367
00:14:50,190 --> 00:14:51,410
We're looking for the statues
368
00:14:51,450 --> 00:14:52,800
that Rick Weaver put up
for sale.
369
00:14:52,840 --> 00:14:53,980
Do you know
who Gibbs sold them to?
370
00:14:54,020 --> 00:14:55,720
Not their names.
371
00:14:55,760 --> 00:14:57,940
No, he-- I think he mentioned
one of them was a doctor,
372
00:14:57,980 --> 00:14:59,890
but they were both
private sales.
373
00:14:59,940 --> 00:15:01,980
Wat. Wait, wait. "Both"?
374
00:15:02,030 --> 00:15:04,030
There were two sales?
But there are three statues.
375
00:15:04,070 --> 00:15:05,420
If two were sold,
where's the third?
376
00:15:05,460 --> 00:15:06,770
I don't know.
377
00:15:06,810 --> 00:15:08,290
I would imagine
it's still sitting
378
00:15:08,340 --> 00:15:10,210
in the safe deposit box
at Mr. Gibbs's bank.
379
00:15:10,250 --> 00:15:11,780
Do you have idea
where he kept that key?
380
00:15:31,010 --> 00:15:33,360
Silent alarm tripped
at15 hours
381
00:15:33,410 --> 00:15:34,970
when four gunmen
entered the bank.
382
00:15:35,020 --> 00:15:36,020
Unis got the perimeter cleared.
383
00:15:36,060 --> 00:15:37,540
We have visual
on the suspects?
384
00:15:37,580 --> 00:15:39,630
Description matches the crew
from the Weaver home.
385
00:15:39,670 --> 00:15:42,280
Any shots fired inside?Not yet,
but judging by their MO...
386
00:15:42,330 --> 00:15:43,760
Luca,
387
00:15:43,810 --> 00:15:44,940
we got to get there
before they escape.
388
00:15:44,980 --> 00:15:45,850
'kay,
doing my best.
389
00:15:47,030 --> 00:15:48,200
Street, what're you,
taking your first steps?
390
00:15:49,600 --> 00:15:51,550
Here.
I got it. I'm good.
391
00:16:01,220 --> 00:16:02,570
Please don't shoot!
392
00:16:02,610 --> 00:16:04,090
I'm a teller.How many suspects inside?
393
00:16:04,130 --> 00:16:06,220
There were four.Turn around. Turn around.
394
00:16:06,260 --> 00:16:08,880
Hands behind your back.
395
00:16:08,920 --> 00:16:10,750
Put your hands behind your back!
396
00:16:11,840 --> 00:16:13,320
Whoa, whoa, woah.
Hey, hey, whoa.
397
00:16:13,360 --> 00:16:14,400
Whoa, whoa.
Whoa, whoa.
398
00:16:14,450 --> 00:16:16,670
Take it, take it easy.
399
00:16:18,540 --> 00:16:19,710
Easy. Easy.
400
00:16:28,160 --> 00:16:29,200
Put down your weapon!
401
00:16:30,380 --> 00:16:32,600
Let the officer go!
402
00:16:32,640 --> 00:16:34,680
We can end this
without anyone getting hurt.
403
00:16:36,900 --> 00:16:38,040
Go, go, go, go, go!
404
00:16:40,600 --> 00:16:42,210
Street, you're with me.
405
00:17:00,280 --> 00:17:02,540
22-David, suspects are heading
down the alley.
406
00:17:10,200 --> 00:17:11,420
LAPD!Everybody down!
407
00:17:18,420 --> 00:17:20,340
Are you okay?
408
00:17:24,040 --> 00:17:25,560
Give it up.
409
00:17:26,690 --> 00:17:28,480
26-David. Runner in custody.
410
00:17:44,750 --> 00:17:47,100
22-David, we lost them.
411
00:17:49,630 --> 00:17:51,370
Any hits on the BOLO we put out?
412
00:17:51,410 --> 00:17:52,850
Getaway van's still MIA.
413
00:17:54,160 --> 00:17:55,630
Things got
a little tense earlier
414
00:17:55,680 --> 00:17:56,810
between you and Street.
415
00:17:56,850 --> 00:17:58,330
Just that kind
of day, I guess.
416
00:18:00,380 --> 00:18:01,810
Look,
417
00:18:01,860 --> 00:18:03,250
I don't know
how to say this...
418
00:18:03,290 --> 00:18:05,040
Just say it.
419
00:18:05,080 --> 00:18:07,390
I know about you and Street.
That you guys have...
420
00:18:07,430 --> 00:18:09,780
Well, you had a situation.
421
00:18:11,040 --> 00:18:12,430
Exactly what did he say?
422
00:18:12,480 --> 00:18:14,180
Nothing, I figured it out
on my own.
423
00:18:14,220 --> 00:18:16,570
Before things took a weird turn,
424
00:18:16,610 --> 00:18:17,830
you were coming over
to the house a lot,
425
00:18:17,870 --> 00:18:19,310
like, all the time.
426
00:18:19,350 --> 00:18:20,880
You guys had
all these inside jokes.
427
00:18:20,920 --> 00:18:24,190
And Street's dimples were more,
like, dimply
428
00:18:24,230 --> 00:18:25,930
when you were around.
429
00:18:25,970 --> 00:18:28,010
You're seeing something
that isn't there.
430
00:18:28,060 --> 00:18:31,020
Come on. I know you,
and I know Street.
431
00:18:31,060 --> 00:18:33,060
You two together, it works.
432
00:18:33,110 --> 00:18:34,500
Okay, you know what?
We're done here.
433
00:18:34,540 --> 00:18:36,850
Yeah, never let them get
too close, right, Chris?
434
00:18:38,590 --> 00:18:40,290
Meaning?
435
00:18:41,330 --> 00:18:43,470
When I see someone I care about
royally screwing up,
436
00:18:43,510 --> 00:18:45,160
I got to say something.
437
00:18:45,210 --> 00:18:46,770
When you guys were
on the same squad,
438
00:18:46,820 --> 00:18:48,300
I get why it didn't work.
439
00:18:48,340 --> 00:18:50,520
But now you're leaving.
440
00:18:50,560 --> 00:18:52,170
And instead of going all in,
441
00:18:52,210 --> 00:18:53,430
you're letting the best thing
that ever happened to you
442
00:18:53,480 --> 00:18:54,740
slip away because you're too...
443
00:18:54,780 --> 00:18:56,220
Stubborn?
444
00:18:56,260 --> 00:18:57,910
Yeah, I heard that before.
445
00:18:57,960 --> 00:18:59,610
No, you're not stubborn.
You're scared.
446
00:19:01,440 --> 00:19:03,090
Chris, you keep everyone
at a distance
447
00:19:03,140 --> 00:19:04,960
like it's an insurance policy
on not getting hurt.
448
00:19:05,010 --> 00:19:06,440
But you can't go through life
like that
449
00:19:06,490 --> 00:19:08,230
and expect to ever really live.
450
00:19:08,270 --> 00:19:10,750
What you and Street have...
451
00:19:10,800 --> 00:19:14,280
the risk of getting hurt,
452
00:19:14,320 --> 00:19:16,280
that is nothing compared
453
00:19:16,320 --> 00:19:19,720
to the pain of
never experiencing it.
454
00:19:22,850 --> 00:19:24,940
I'’m gonna say this
with love, Luca.
455
00:19:26,380 --> 00:19:28,290
Keep your nose out of
my business, okay?
456
00:19:33,520 --> 00:19:36,040
Hey. How's Becca holding up?
457
00:19:36,080 --> 00:19:38,220
In a damn coma,
that's how.
458
00:19:38,260 --> 00:19:39,780
No telling when
she's gonna wake up.
459
00:19:39,830 --> 00:19:41,260
Could be hours,
could be days.
460
00:19:41,310 --> 00:19:43,220
Any word on Saint?
461
00:19:43,260 --> 00:19:44,660
I went by to see him.
462
00:19:44,700 --> 00:19:46,530
You went by to see him?
463
00:19:46,570 --> 00:19:48,230
And that visit didn't end
with his ass
464
00:19:48,270 --> 00:19:49,620
in the back seat
of your cruiser?
465
00:19:49,660 --> 00:19:51,050
No, Leroy, it didn't.
466
00:19:51,100 --> 00:19:52,100
I can't just go "street justice"
467
00:19:52,140 --> 00:19:53,670
on people I don't like.
468
00:19:53,710 --> 00:19:55,230
Yeah, well, you tell that
to the 21-year-old girl
469
00:19:55,280 --> 00:19:56,450
breathing through tubes,
470
00:19:56,490 --> 00:19:58,150
fighting for her life.Leroy.
471
00:19:58,190 --> 00:19:59,760
I hear you, man. I do.
472
00:19:59,800 --> 00:20:02,240
But right now, we ain't got
nothing to pin on Saint.
473
00:20:02,280 --> 00:20:04,240
He knows we're watching him,
so there's a strong chance
474
00:20:04,290 --> 00:20:05,760
he's gonna move product fast.
475
00:20:05,810 --> 00:20:07,290
We wait
until he makes that move,
476
00:20:07,330 --> 00:20:08,680
and then hopefully
we catch him in a mistake.
477
00:20:08,720 --> 00:20:10,330
Not good or fast enough.
478
00:20:10,380 --> 00:20:11,510
Well, that ain't
your call to make.
479
00:20:11,550 --> 00:20:13,030
No.
480
00:20:13,080 --> 00:20:15,120
Then again,
481
00:20:15,170 --> 00:20:19,000
see, I don't work
within the confines of a badge.
482
00:20:19,040 --> 00:20:22,300
See, I talked to
some old contacts,
483
00:20:22,350 --> 00:20:24,220
like I'm looking
to get back in the game.
484
00:20:24,260 --> 00:20:27,310
Eventually, that led me
to Saint's number one dealer.
485
00:20:27,350 --> 00:20:28,790
Cat named Damone.
486
00:20:28,830 --> 00:20:30,960
I get in good with him,
487
00:20:31,010 --> 00:20:32,360
we get Saint.
488
00:20:32,400 --> 00:20:33,750
We're meeting today.
489
00:20:33,790 --> 00:20:35,140
Like hell you are.
490
00:20:35,190 --> 00:20:36,140
That would mean
that you interfering
491
00:20:36,190 --> 00:20:37,140
in a police investigation.
492
00:20:37,190 --> 00:20:38,580
What investigation?
493
00:20:38,620 --> 00:20:40,760
Police ain't doing a damn thing,
so I am.
494
00:20:40,800 --> 00:20:44,150
Look, your association with me
does not give you immunity.
495
00:20:44,190 --> 00:20:46,590
You're gonna get yourself
caught up all over again
496
00:20:46,630 --> 00:20:48,110
and find yourself
back in a six-by-eight box.
497
00:20:48,150 --> 00:20:49,720
Then get me the immunity.
498
00:20:49,770 --> 00:20:52,590
Make me a CI or something
on this, man, come on.
499
00:20:53,860 --> 00:20:54,900
Yeah.
500
00:20:55,900 --> 00:20:57,380
Yeah.
501
00:20:57,430 --> 00:20:59,910
Almost forgot about
your little trust issues.
502
00:21:01,260 --> 00:21:05,690
I'm going to that meeting
with or without you.
503
00:21:05,740 --> 00:21:08,700
Least I could do for someone
who was like a brother to me.
504
00:21:12,350 --> 00:21:14,180
Still no hits on the BOLO,
505
00:21:14,220 --> 00:21:15,970
and our suspect hasn't
uttered a word.
506
00:21:16,010 --> 00:21:17,400
Tell me you got something.
507
00:21:17,450 --> 00:21:18,710
You were right.
Suspects flew into L.A.
508
00:21:18,750 --> 00:21:20,100
from the U.K.
three days ago.
509
00:21:20,140 --> 00:21:21,750
Just got ahold of
the manifest
510
00:21:21,800 --> 00:21:23,360
and ID'd five of our thieves.
511
00:21:23,410 --> 00:21:25,320
They're all ex-soldiers of
the Bosnian Armed Forces.
512
00:21:25,370 --> 00:21:27,150
This guy is the head honcho,
513
00:21:27,190 --> 00:21:29,240
Maxim Baranov.
He was a lieutenant
514
00:21:29,280 --> 00:21:32,110
with the army's Tactical
Support Brigade in Sarajevo.
515
00:21:32,160 --> 00:21:34,330
He recruited four of
his army buddies here,
516
00:21:34,380 --> 00:21:36,330
and they started hiring out
services to bad actors.
517
00:21:36,380 --> 00:21:37,990
Yeah, let's get those IDs
out to patrol.
518
00:21:38,030 --> 00:21:39,340
I want to put a collar
on these guys
519
00:21:39,380 --> 00:21:40,950
before they hurt anyone else.Okay.
520
00:21:44,250 --> 00:21:46,390
How much longer
till you stop icing me out?
521
00:21:47,560 --> 00:21:49,260
Uh, I don't know,
how much longer
522
00:21:49,300 --> 00:21:51,260
till you're not working here
anymore?
523
00:21:51,310 --> 00:21:53,220
I never meant to hurt you.
524
00:21:56,530 --> 00:21:58,750
You really must think
I'm stupid.
525
00:21:58,790 --> 00:22:00,710
You never meant to hurt me?
526
00:22:00,750 --> 00:22:01,790
You did.
527
00:22:01,840 --> 00:22:03,270
And you know you did.
528
00:22:03,320 --> 00:22:05,100
Street, that's not fair.Just stop.
529
00:22:06,410 --> 00:22:08,760
You already made me feel
like a fool.
530
00:22:08,800 --> 00:22:12,630
We don't need to keep doing it
over and over again.
531
00:22:12,670 --> 00:22:13,630
Okay?
532
00:22:13,680 --> 00:22:16,240
I'm done talking about this.
533
00:22:19,160 --> 00:22:20,990
You want to use Leroy as a CI?
534
00:22:22,810 --> 00:22:24,380
You really think this through?Sir,
535
00:22:24,430 --> 00:22:26,430
if he can establish a strong
relationship with Damone--
536
00:22:26,470 --> 00:22:27,950
which I believe he can--
537
00:22:27,990 --> 00:22:29,820
he'll make inroads
into Saint's drug ring.
538
00:22:29,870 --> 00:22:30,910
And then,
once we get enough evidence
539
00:22:30,950 --> 00:22:31,950
linking Damone to Saint,
540
00:22:32,000 --> 00:22:33,300
we flip him.
541
00:22:33,350 --> 00:22:34,480
Well,
judging by the stash houses,
542
00:22:34,520 --> 00:22:36,130
Saint's extremely cautious.
543
00:22:36,180 --> 00:22:37,530
And let's not forget
544
00:22:37,570 --> 00:22:39,220
his spotless reputation
in the community.
545
00:22:39,270 --> 00:22:41,090
It's a reputation based on lies.
546
00:22:41,140 --> 00:22:42,270
Sir, this might be
our only chance to build
547
00:22:42,310 --> 00:22:43,490
a watertight case
against Saint,
548
00:22:43,530 --> 00:22:45,050
with a key witness to boot.
549
00:22:45,100 --> 00:22:47,670
This isn't
what SWAT's supposed to do.
550
00:22:47,710 --> 00:22:49,490
Our job's saving lives,
Commander.
551
00:22:49,540 --> 00:22:51,370
And right now there's
a young girl in the hospital
552
00:22:51,410 --> 00:22:52,710
fighting for hers
because of Saint's drugs.
553
00:22:52,760 --> 00:22:54,320
And she won't be the last.
554
00:22:54,370 --> 00:22:55,850
Using Leroy as a CI is tricky
555
00:22:55,890 --> 00:22:57,500
given your history with him.
556
00:22:58,890 --> 00:23:00,460
You sure you can trust him
to do the job
557
00:23:00,500 --> 00:23:01,770
that LAPD would
expect him to do?
558
00:23:01,810 --> 00:23:02,940
Without any hard feelings,
559
00:23:02,990 --> 00:23:04,940
without any agenda
of his own?
560
00:23:04,990 --> 00:23:06,290
He's our best option.
561
00:23:06,340 --> 00:23:07,640
And by "best,"
562
00:23:07,690 --> 00:23:10,080
I mean our only option.
563
00:23:10,120 --> 00:23:11,390
Yes.
564
00:23:11,430 --> 00:23:13,260
I think Leroy's
up for the job.
565
00:23:13,300 --> 00:23:14,870
Not what I asked.
566
00:23:14,910 --> 00:23:16,350
But I trust you,
567
00:23:16,390 --> 00:23:18,040
so I'll approve it.
568
00:23:19,260 --> 00:23:21,830
Thank you, sir.You're welcome.
569
00:23:23,140 --> 00:23:24,490
Caitlin.
570
00:23:26,100 --> 00:23:27,580
I'd like you to meet
a good friend of mine.
571
00:23:27,620 --> 00:23:29,840
His name is Lobo.
572
00:23:31,840 --> 00:23:33,450
Lobo means "wolf."
573
00:23:33,490 --> 00:23:35,800
That's right.
How'd you know that?
574
00:23:36,850 --> 00:23:39,850
My school teaches us
English and Spanish.
575
00:23:41,330 --> 00:23:43,200
Do you like your school?
576
00:23:43,240 --> 00:23:46,510
They give us a lot of homework.
577
00:23:46,550 --> 00:23:48,860
Does your dog hang out with you
when you do your homework?
578
00:23:48,900 --> 00:23:51,470
You mean Sammie?
579
00:23:52,730 --> 00:23:55,170
Is Sammie a girl dog
or a boy dog?
580
00:23:56,170 --> 00:23:57,470
Girl.
581
00:23:59,560 --> 00:24:01,480
But she's not real.
582
00:24:01,520 --> 00:24:04,480
My brother won her for me
at a fair.
583
00:24:04,530 --> 00:24:06,740
So Sammie's a stuffed animal.
584
00:24:06,790 --> 00:24:09,140
Yeah, my favorite one.
585
00:24:09,180 --> 00:24:10,490
That's why,
586
00:24:10,530 --> 00:24:14,540
when I heard those men
in the house,
587
00:24:14,580 --> 00:24:16,230
I hid her.
588
00:24:17,230 --> 00:24:20,850
Tell me where she is,
maybe I can go get her for you.
589
00:24:22,060 --> 00:24:23,330
Hey, Tan.
590
00:24:23,370 --> 00:24:24,550
Need you in here, buddy.
591
00:24:24,590 --> 00:24:26,070
Okay. See you later, Caitlin.
592
00:24:26,110 --> 00:24:27,290
Say bye, buddy.
593
00:24:27,330 --> 00:24:28,590
Come on, pup.
594
00:24:28,640 --> 00:24:30,120
Let's go, buddy.
595
00:24:30,160 --> 00:24:32,160
Okay, when Deac talked
to the appraiser,
596
00:24:32,200 --> 00:24:33,640
she said one of the
buyers was a doctor.
597
00:24:33,680 --> 00:24:35,080
So detectives
did a deep dive
598
00:24:35,120 --> 00:24:36,640
into what was left
of Gibbs's place.
599
00:24:36,690 --> 00:24:38,120
Here's one of the guys
they flagged.
600
00:24:38,170 --> 00:24:40,340
Alan Gordon,
but he's not an MD.
601
00:24:40,390 --> 00:24:42,690
PhD. Professor at Hudson College
right here in L.A.
602
00:24:42,740 --> 00:24:44,040
Check out his bio.
603
00:24:44,090 --> 00:24:45,570
A chair of
the Art Department
604
00:24:45,610 --> 00:24:47,090
and leading expert
on East Asian Art History.
605
00:24:47,130 --> 00:24:48,530
That can't be a coincidence.
606
00:24:48,570 --> 00:24:49,920
Yup, but how the hell
607
00:24:49,960 --> 00:24:51,270
could a college professor afford
608
00:24:51,310 --> 00:24:52,880
a piece worth 35 mil?He couldn't,
609
00:24:52,920 --> 00:24:54,100
but the school could.
610
00:24:54,140 --> 00:24:55,310
It looks like
the Art Department has
611
00:24:55,360 --> 00:24:56,710
a multi-million-dollar
endowment.
612
00:24:56,750 --> 00:24:58,620
Our getaway van busted through
a security gate
613
00:24:58,670 --> 00:25:00,100
at Hudson College.
614
00:25:00,150 --> 00:25:01,500
20-Squad's up.
615
00:25:32,530 --> 00:25:34,140
LAPD! Don't move!
616
00:25:38,010 --> 00:25:40,530
30-David, in foot pursuit.I got this one!
617
00:25:42,230 --> 00:25:43,360
Give me your hands!
618
00:25:49,760 --> 00:25:51,110
Whoa, uh, hey!
619
00:26:03,910 --> 00:26:05,780
Give me your hands!
620
00:26:06,950 --> 00:26:08,910
26-David, one suspect
621
00:26:08,950 --> 00:26:10,000
in custody.
622
00:26:11,650 --> 00:26:12,700
Hey!
623
00:26:20,970 --> 00:26:22,750
Don't move!
624
00:26:22,790 --> 00:26:24,230
Don't move.
625
00:26:24,270 --> 00:26:25,620
You're done.
626
00:26:25,670 --> 00:26:26,840
We got him.
627
00:26:29,020 --> 00:26:30,450
Street, you good?
628
00:26:32,630 --> 00:26:34,150
Am I seriously looking at
629
00:26:34,200 --> 00:26:36,110
$30 million worth
of broken porcelain?
630
00:26:36,150 --> 00:26:37,720
Hope it's insured.
631
00:26:45,600 --> 00:26:47,040
You're not gonna believe this.
632
00:26:47,080 --> 00:26:48,560
That statue that broke?
It was fake.
633
00:26:48,600 --> 00:26:50,040
I just spoke
to Detective Barlow.
634
00:26:50,080 --> 00:26:51,780
Their forensics lab confirmed
that there's no way
635
00:26:51,820 --> 00:26:53,780
those porcelain fragments
are 600 years old.
636
00:26:53,820 --> 00:26:56,170
You think the statues Weaver had
were ever real to begin with?
637
00:26:56,220 --> 00:26:57,870
That's a good question.
Who knows?
638
00:26:57,920 --> 00:26:59,570
But the killers think so.
639
00:26:59,610 --> 00:27:01,050
What about you?
640
00:27:01,090 --> 00:27:02,400
Any luck tracking down
that antiquities dealer?
641
00:27:02,440 --> 00:27:04,180
Nah, Gibbs went MIA,
probably hiding.
642
00:27:04,230 --> 00:27:06,450
Gibbs' art appraiser,
she's got some explaining to do.
643
00:27:06,490 --> 00:27:07,930
I just sent unis out
to pick her up.
644
00:27:08,930 --> 00:27:09,970
Hey.
645
00:27:11,020 --> 00:27:13,020
I think Street's gonna be
a little lost
646
00:27:13,060 --> 00:27:14,630
without you around.
647
00:27:15,850 --> 00:27:17,540
We're all gonna miss you, Chris.
648
00:27:26,120 --> 00:27:27,820
Whoo! Bullseye, baby!
649
00:27:28,900 --> 00:27:30,470
Trying to tell you, man.
650
00:27:30,510 --> 00:27:31,990
Whoo!
651
00:27:32,040 --> 00:27:34,210
Hey, you must be,
uh, Damone.
652
00:27:34,260 --> 00:27:35,470
I haven't played this game
in a minute,
653
00:27:35,520 --> 00:27:37,430
and I'm already killing it.
654
00:27:37,480 --> 00:27:38,780
You play?
655
00:27:41,130 --> 00:27:43,400
Uh, I've been out of the game
for a minute
656
00:27:43,440 --> 00:27:45,090
and a lot's changed.
657
00:27:45,140 --> 00:27:48,050
But I know the basics
of talking shop face-to-face,
658
00:27:48,100 --> 00:27:50,140
minus
the corny-ass distractions.
659
00:27:50,190 --> 00:27:51,800
So, come on, young blood.
660
00:27:51,840 --> 00:27:54,760
Do us both a favor
and stop wasting my time.
661
00:27:54,800 --> 00:27:57,190
All right, old man.
662
00:27:58,760 --> 00:28:00,410
Plead your case.
663
00:28:00,460 --> 00:28:02,460
Judging by
your little power trip,
664
00:28:02,500 --> 00:28:04,420
I take it you checked me out,
so you know
665
00:28:04,460 --> 00:28:07,120
that when I was in it,
I was damn good at it.
666
00:28:07,160 --> 00:28:08,590
Yeah, till you got busted.
667
00:28:08,640 --> 00:28:10,120
Yeah, that's right.
668
00:28:10,160 --> 00:28:12,600
Because I kept my mouth shut.
I did the time
669
00:28:12,640 --> 00:28:14,210
instead of selling out.
670
00:28:14,250 --> 00:28:16,950
But you want back in?
That's it?
671
00:28:16,990 --> 00:28:19,080
Uh, what happened
to that reentry life?
672
00:28:19,130 --> 00:28:20,740
You know, I tried it.
673
00:28:20,780 --> 00:28:24,390
But that second chance noise
is just noise, homey.
674
00:28:24,440 --> 00:28:26,870
And I'm drowning.
675
00:28:26,920 --> 00:28:29,700
Do I want back in? Nah.
676
00:28:29,750 --> 00:28:31,710
But I got no other choice.
677
00:28:32,970 --> 00:28:35,710
Heard you had a mouth on you.
678
00:28:35,750 --> 00:28:37,190
Must get you in trouble
679
00:28:37,230 --> 00:28:39,930
with that hothead
cop friend of yours.
680
00:28:39,970 --> 00:28:41,760
Hey, what's
that fool's name again?
681
00:28:41,800 --> 00:28:43,280
Daniel Harrelson.
682
00:28:43,330 --> 00:28:47,070
Right... Harrelson.
683
00:28:47,110 --> 00:28:48,850
Didn't he play daddy to your kid
684
00:28:48,900 --> 00:28:50,590
when you was locked up?
685
00:28:52,120 --> 00:28:54,380
Yeah, he looked after my son
for a minute...
686
00:28:54,420 --> 00:28:58,120
while he was turning his back
on me at my parole hearing.
687
00:28:58,170 --> 00:29:02,040
The one shot I had
at being reunited with my son
688
00:29:02,080 --> 00:29:04,350
and he robbed me of that.
689
00:29:04,390 --> 00:29:07,180
Daniel Harrelson thinks
he's the Messiah.
690
00:29:07,220 --> 00:29:08,870
But he's really just a sellout
691
00:29:08,920 --> 00:29:12,480
who'd rather bleed blue
than have our backs, so nah.
692
00:29:12,530 --> 00:29:15,180
He's no friend of mine.
693
00:29:15,230 --> 00:29:18,190
Hmm.
694
00:29:18,230 --> 00:29:20,320
Okay.
695
00:29:20,360 --> 00:29:23,320
Yeah, you passed the first part
of the pop quiz.
696
00:29:25,320 --> 00:29:27,370
Here's the second part.
697
00:29:29,240 --> 00:29:30,590
You want back in?
698
00:29:31,680 --> 00:29:33,940
Try the product.
699
00:29:33,980 --> 00:29:35,770
You got to be joking, right?
700
00:29:35,810 --> 00:29:37,070
Just a little bump.
701
00:29:37,120 --> 00:29:39,340
Wouldn't want you dying on us
or anything.
702
00:29:49,830 --> 00:29:51,310
LAPD!
703
00:29:52,830 --> 00:29:54,050
Drop the weapon!
Drop it!
704
00:30:28,650 --> 00:30:29,740
Rios!
705
00:30:29,780 --> 00:30:32,350
He had you cold, Hondo.
706
00:30:34,090 --> 00:30:36,310
We needed him.
707
00:30:36,350 --> 00:30:38,220
Had no choice, man.
708
00:30:51,850 --> 00:30:54,240
Supposedly
you're an expert,
709
00:30:54,280 --> 00:30:57,200
and yet you appraised
three phony statues
710
00:30:57,240 --> 00:30:59,200
at $30 million apiece.
711
00:30:59,240 --> 00:31:00,720
Either you're lying,
712
00:31:00,770 --> 00:31:03,030
or you're terrible at your job.
713
00:31:03,070 --> 00:31:05,120
I don't know anything
about any phony statues.
714
00:31:05,160 --> 00:31:07,080
The ones that I assessed
were bona fide.
715
00:31:07,120 --> 00:31:09,300
How much did it cost?The statues?
716
00:31:09,340 --> 00:31:10,910
To buy your silence.
717
00:31:10,950 --> 00:31:13,210
That broker,
Gibbs, is dead.
718
00:31:13,260 --> 00:31:15,910
What? Oh, my...
719
00:31:15,960 --> 00:31:17,830
Cops found
your business associate tortured
720
00:31:17,870 --> 00:31:19,520
and unresponsive.
721
00:31:19,570 --> 00:31:21,220
He died on the way to
the hospital a half hour ago.
722
00:31:21,270 --> 00:31:23,010
So, if Gibbs was tortured,
it's likely he came clean,
723
00:31:23,050 --> 00:31:24,920
told the killers that
the statues weren't genuine.
724
00:31:24,970 --> 00:31:28,710
And I'm guessing that your name
came up in the conversation.
725
00:31:28,750 --> 00:31:30,540
Okay, now's the time to speak.
Your life depends on it.
726
00:31:34,630 --> 00:31:36,930
Weaver...
727
00:31:36,980 --> 00:31:38,330
he was hard up.
728
00:31:38,370 --> 00:31:39,890
He had creditors breathing
down his neck,
729
00:31:39,940 --> 00:31:42,460
looming foreclosure.
730
00:31:42,500 --> 00:31:46,250
So he hired me and Gibbs...
731
00:31:46,290 --> 00:31:48,990
to appraise and sell the fakes,
and then...
732
00:31:49,030 --> 00:31:50,430
and then we'd all profit, and...
733
00:31:50,470 --> 00:31:51,910
He'd get to keep the originals.
734
00:31:57,650 --> 00:31:59,870
Where are the statues, Jane?
735
00:32:09,100 --> 00:32:10,230
There you are, Sammie.
736
00:32:26,370 --> 00:32:28,290
Hondo, you're not gonna
believe this.
737
00:32:28,330 --> 00:32:29,730
Tan, get out of the house now.
738
00:32:29,770 --> 00:32:31,070
I just found the statues.
739
00:32:31,120 --> 00:32:32,120
Maxim knows
the statues are there.
740
00:32:32,160 --> 00:32:33,120
We're still ten minutes away.
741
00:32:33,160 --> 00:32:34,820
You need to get out now.
742
00:32:56,100 --> 00:32:58,670
LAPD. Get on the ground.
743
00:32:58,710 --> 00:33:00,840
Nice and slow. Drop the gun.
744
00:33:43,280 --> 00:33:44,890
Chris, Street.
Cover the one side.
745
00:33:48,110 --> 00:33:49,850
LAPD!
746
00:34:01,860 --> 00:34:03,170
Drop the weapon!
747
00:34:06,260 --> 00:34:08,130
Maxim's on the move.
748
00:34:08,170 --> 00:34:09,650
LAPD! Stop!
749
00:34:09,690 --> 00:34:11,220
I'll take one side.
Cover the three.Roger.
750
00:34:19,180 --> 00:34:20,440
20-David, suspect down.
751
00:34:29,760 --> 00:34:32,070
Street, give me status.
752
00:34:33,280 --> 00:34:35,500
Don't move!He shot me.
753
00:34:35,550 --> 00:34:37,370
Don't move.
754
00:34:38,380 --> 00:34:39,290
Give me your hands
behind your back.
755
00:34:39,330 --> 00:34:40,600
I want a doctor.Come on.
756
00:34:40,640 --> 00:34:41,860
Give it to me.
757
00:34:45,430 --> 00:34:47,210
Street!
758
00:34:47,250 --> 00:34:50,300
Street? Street!
759
00:35:05,140 --> 00:35:07,670
Son of a bitch took
a couple potshots at me.
760
00:35:07,710 --> 00:35:09,360
Got me in the vest.You might've hit something
on the way down,
761
00:35:09,410 --> 00:35:10,670
but you're okay.
762
00:35:10,710 --> 00:35:12,840
You're okay.
763
00:35:14,850 --> 00:35:16,500
She's right in here,
Mrs. Weaver.
764
00:35:17,550 --> 00:35:20,200
Nana!
Caitlin.
765
00:35:22,720 --> 00:35:24,380
Everything's
gonna be okay.
766
00:35:24,420 --> 00:35:25,990
I'm here.
767
00:35:26,030 --> 00:35:27,820
Let's get you home,
sweetheart.
768
00:35:27,860 --> 00:35:29,690
Say goodbye
to your friends.
769
00:35:29,730 --> 00:35:33,260
Are you taking Lobo
back to his family now?
770
00:35:33,300 --> 00:35:35,260
You want to know
something cool about Lobo?
771
00:35:35,300 --> 00:35:38,260
We rescued him
when he was just a puppy.
772
00:35:38,310 --> 00:35:40,310
Found him all alone and scared.
773
00:35:40,350 --> 00:35:42,740
He was what they call
a "lone wolf."
774
00:35:42,790 --> 00:35:44,920
But you don't call him
Lone Lobo.
775
00:35:44,960 --> 00:35:47,750
Because he's not alone
anymore.
776
00:35:47,790 --> 00:35:51,230
Not only is he one of
the best police dogs,
777
00:35:51,270 --> 00:35:53,450
but he found a family
in all of us.
778
00:35:53,490 --> 00:35:54,890
And now you, too.
779
00:35:56,240 --> 00:35:58,060
Thank you for finding Sammie.
780
00:35:58,110 --> 00:35:59,720
You're welcome.
781
00:35:59,760 --> 00:36:01,280
Bye, Lobo.
782
00:36:08,770 --> 00:36:09,900
Doing all right?
783
00:36:10,950 --> 00:36:12,340
How does one even begin to heal,
784
00:36:12,380 --> 00:36:14,040
let alone a child?
785
00:36:14,080 --> 00:36:15,690
Long road ahead.
786
00:36:15,730 --> 00:36:18,040
Yeah, it is, but...
787
00:36:18,080 --> 00:36:19,560
there are good people left
in this world
788
00:36:19,610 --> 00:36:22,000
who will help her along the way.
789
00:36:22,040 --> 00:36:23,610
She's already met one.
790
00:36:27,180 --> 00:36:28,620
Maybe we moved too soon.
791
00:36:28,660 --> 00:36:29,920
You trusted your instincts.
792
00:36:29,970 --> 00:36:31,310
Look, this drug, A.N.I.,
793
00:36:31,360 --> 00:36:32,880
it's a gamble.
794
00:36:32,920 --> 00:36:34,670
Who knows how
Leroy would've reacted to it.
795
00:36:34,710 --> 00:36:36,230
Couldn't risk it.
796
00:36:36,280 --> 00:36:38,150
If only Damone hadn't tried
to take that shot.
797
00:36:38,190 --> 00:36:40,020
We could've worked
the immunity angle, something.
798
00:36:40,060 --> 00:36:41,150
Now we're back to square one.
799
00:36:41,190 --> 00:36:43,070
Well, that's not how I see it.
800
00:36:43,110 --> 00:36:45,370
We're chipping away at Saint,
little by little.
801
00:36:45,420 --> 00:36:47,200
Sooner or later,
we're gonna nail him.
802
00:36:48,200 --> 00:36:51,070
Look, do yourself a favor,
803
00:36:51,120 --> 00:36:53,640
go home, get some rest.
804
00:37:03,870 --> 00:37:06,520
That was the hospital.
Becca woke up.
805
00:37:06,570 --> 00:37:08,130
That's great news.Yeah.
806
00:37:08,180 --> 00:37:09,660
How's her recovery looking?
807
00:37:09,700 --> 00:37:12,750
Hard, but, uh, I think
she's gonna pull through.
808
00:37:12,790 --> 00:37:15,750
Look, you should've let me
handle it back there.
809
00:37:15,790 --> 00:37:16,970
All right?
I would've been fine.
810
00:37:17,010 --> 00:37:18,840
No, you don't know that, Leroy.
811
00:37:18,880 --> 00:37:21,280
And I wasn't about to risk
my friend's life on a hunch.
812
00:37:22,670 --> 00:37:24,800
What you said to Damone...
813
00:37:24,850 --> 00:37:26,720
Yeah, I had
to earn dude's trust,
814
00:37:26,760 --> 00:37:28,280
so I said what I had to.
815
00:37:28,330 --> 00:37:30,290
You really think I'm a sellout
816
00:37:30,330 --> 00:37:31,680
who doesn't have
my community's back?
817
00:37:31,720 --> 00:37:32,940
I did,
818
00:37:32,980 --> 00:37:35,200
after you didn't vouch for me,
819
00:37:35,250 --> 00:37:37,640
especially since I knew
that your word
820
00:37:37,690 --> 00:37:40,170
to the parole board
would've made a difference.
821
00:37:42,340 --> 00:37:44,000
Wish you would've trusted me.
822
00:37:44,040 --> 00:37:46,000
I do now.
823
00:38:01,670 --> 00:38:03,280
Well, aren't you the pillar
of the community?
824
00:38:03,320 --> 00:38:05,320
"We make a living
by what we get,
825
00:38:05,370 --> 00:38:08,060
but we make a life
by what we give."
826
00:38:08,110 --> 00:38:09,760
You know who said that?
827
00:38:09,800 --> 00:38:11,720
Forgot my book of quotes
that criminal bastards live by.
828
00:38:11,760 --> 00:38:13,760
You are your father's son.
829
00:38:13,810 --> 00:38:16,380
I'm just gonna get right to it.
830
00:38:16,420 --> 00:38:17,990
Between your raided stash houses
and your main boy,
831
00:38:18,030 --> 00:38:20,030
Damone, dead,
you're on a sinking ship.
832
00:38:20,080 --> 00:38:21,470
I'm poking holes
in your operation,
833
00:38:21,510 --> 00:38:23,340
and it will go under.
834
00:38:23,380 --> 00:38:26,690
It just occurred to me that
I haven't said thank you.
835
00:38:26,730 --> 00:38:29,170
I had a-- how do you say--
836
00:38:29,210 --> 00:38:31,780
a fly in the ointment?
837
00:38:31,830 --> 00:38:34,180
That fly was a common thief.
838
00:38:34,220 --> 00:38:38,010
Stealing from me, but you
and your stubborn scruples...
839
00:38:38,050 --> 00:38:40,400
You swatted that fly.
840
00:38:40,440 --> 00:38:42,140
So, thank you.
841
00:38:44,060 --> 00:38:45,800
You're good.
842
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
I'll give you that.
843
00:38:47,890 --> 00:38:51,320
But few things sadder
than a desperate old man.
844
00:38:51,370 --> 00:38:53,590
I'll see you soon.
845
00:38:54,720 --> 00:38:55,890
Churchill.
846
00:38:58,160 --> 00:39:00,250
The quote.
847
00:39:00,290 --> 00:39:03,600
Don't be afraid
to expand your mind, Hondo.
848
00:39:03,640 --> 00:39:07,210
Might collect some unexpected
friends along the way.
849
00:39:26,790 --> 00:39:27,880
Hey.
850
00:39:27,930 --> 00:39:29,410
Cancel your date.
851
00:39:29,450 --> 00:39:31,360
What? Why?
852
00:39:32,370 --> 00:39:33,540
You were right.
853
00:39:33,580 --> 00:39:35,370
I've been playing
with your emotions,
854
00:39:35,410 --> 00:39:36,890
but not because I think
you're stupid, you're not.
855
00:39:36,930 --> 00:39:38,240
You're actually really smart,
you're one of
856
00:39:38,280 --> 00:39:39,720
the smartest people
I've ever met.
857
00:39:39,760 --> 00:39:41,850
Chris, slow down,
you're not making any sense.
858
00:39:41,900 --> 00:39:42,980
Why are you here?
859
00:39:43,030 --> 00:39:45,510
Uh, I...
860
00:39:45,550 --> 00:39:47,600
I thought you died on me today.
861
00:39:47,640 --> 00:39:51,080
And-and-and that thought
only lasted a few seconds,
862
00:39:51,120 --> 00:39:53,340
but I've been the stupid one.
863
00:39:53,390 --> 00:39:55,740
I've been terrified
of losing myself
864
00:39:55,780 --> 00:40:00,480
to the person
I'm terrified of losing.
865
00:40:00,520 --> 00:40:02,310
And I hurt you.
866
00:40:03,660 --> 00:40:06,530
And I wish I could take it back,
but I can't.
867
00:40:08,140 --> 00:40:09,880
I'm so sorry.
868
00:40:09,920 --> 00:40:13,320
And I know me saying it
like this, it's messy.
869
00:40:13,360 --> 00:40:15,190
But if...
870
00:40:15,230 --> 00:40:18,500
but if we can please
try this again,
871
00:40:18,540 --> 00:40:20,760
I'd really like that,
872
00:40:20,800 --> 00:40:22,720
because, um...
873
00:40:24,550 --> 00:40:27,160
Because I love you.
874
00:40:29,250 --> 00:40:32,430
I cancelled my date an hour ago.
875
00:41:02,240 --> 00:41:03,410
I love you.
62026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.