All language subtitles for [繁體中文] 玫瑰公寓 E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,480 --> 00:00:13,960 不要拿我當藉口 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,440 我從沒有讓你出去過 3 00:00:15,440 --> 00:00:16,710 是啊 4 00:00:17,510 --> 00:00:19,850 高尚的姐姐不可能說那種話 5 00:00:19,850 --> 00:00:22,940 是我自卑 我傻 我愚蠢 6 00:00:22,940 --> 00:00:23,700 所以才出去的 7 00:00:23,700 --> 00:00:24,470 可以了吧 8 00:00:24,470 --> 00:00:25,960 不要耍賴 耍小孩子脾氣 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,190 不是只有你一個人累 10 00:00:27,190 --> 00:00:28,940 不管是學習還是就業 你倒是做啊 11 00:00:28,940 --> 00:00:30,870 是我不想做嗎 12 00:00:30,870 --> 00:00:32,800 你以為這世界很容易嗎 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,240 姐姐 你懂甚麼 14 00:00:34,240 --> 00:00:35,560 我要是有你這種資歷 15 00:00:35,560 --> 00:00:37,100 也可以做得很好 16 00:00:37,100 --> 00:00:38,140 每天都很疲倦 17 00:00:38,140 --> 00:00:39,400 很受打擊是甚麼感覺 18 00:00:39,400 --> 00:00:40,170 你知道嗎 19 00:00:40,170 --> 00:00:41,570 不是只有你一個人那樣 20 00:00:41,570 --> 00:00:43,590 別人內心也有很多個自己 21 00:00:43,590 --> 00:00:44,330 我是感覺差不多了 22 00:00:44,330 --> 00:00:45,600 才想要放棄的 23 00:00:45,600 --> 00:00:48,910 抓著渺茫的希望 苦苦掙扎的我 24 00:00:48,910 --> 00:00:50,730 每天的生活都像是在打仗 25 00:00:50,730 --> 00:00:53,580 喂 在累得要死的我面前 26 00:00:53,580 --> 00:00:54,740 不要裝出一副偽善的面孔 27 00:00:54,740 --> 00:00:56,810 你有像我一樣在最底層生活過嗎 28 00:00:56,810 --> 00:01:01,720 你要是再說一次讓我努力的話 29 00:01:01,720 --> 00:01:03,570 我真的會弄死你 30 00:01:04,080 --> 00:01:05,500 那你倒是嘗試過嗎 31 00:01:05,500 --> 00:01:07,990 你懂甚麼 就在那裡亂說 32 00:01:08,015 --> 00:01:10,675 我也已經盡力了 33 00:01:12,862 --> 00:01:16,043 你真是到最後都在說謊 找藉口 34 00:01:17,120 --> 00:01:19,150 姐姐 隨便你怎麼想吧 35 00:01:19,150 --> 00:01:23,170 我也希望自己是個能讓你喜歡的人 36 00:01:23,170 --> 00:01:24,300 可我做不到啊 37 00:01:24,300 --> 00:01:26,200 我感覺以後也做不到 38 00:01:26,200 --> 00:01:28,030 在你我之中 沒了一個 39 00:01:28,030 --> 00:01:29,980 這個家還會安寧 40 00:01:29,980 --> 00:01:31,100 這樣下去是不行的 41 00:01:31,100 --> 00:01:34,340 我絕對不會活著再踏進這個家了 42 00:01:34,340 --> 00:01:36,900 這樣活著 我遲早會死的 43 00:01:36,900 --> 00:01:39,360 我是為了活才要出去的 44 00:01:39,850 --> 00:01:41,080 你有發火的力氣 45 00:01:41,080 --> 00:01:43,840 還不如認真生活呢 46 00:01:43,840 --> 00:01:45,450 我真的 47 00:01:46,730 --> 00:01:48,920 希望你死掉 48 00:01:53,790 --> 00:01:55,030 智娜 49 00:01:56,110 --> 00:01:57,310 宋智娜 50 00:01:58,550 --> 00:02:00,090 姐姐 姐姐 51 00:02:00,090 --> 00:02:02,090 等一下  智娜 52 00:02:02,090 --> 00:02:03,930 姐姐  智娜 冷靜一點 53 00:02:03,930 --> 00:02:04,720 姐姐  一起去看看吧 54 00:02:04,720 --> 00:02:06,840 冷靜點 一起去看看吧 55 00:02:06,840 --> 00:02:08,470 我們上去 56 00:02:09,400 --> 00:02:12,180 婦女會長 怎麼辦啊 57 00:02:12,180 --> 00:02:15,370 怎麼辦  死人了啊 58 00:02:15,370 --> 00:02:17,470 打我做甚麼 嚇我一跳 59 00:03:01,560 --> 00:03:02,410 我不是說了嗎 60 00:03:02,410 --> 00:03:04,730 調查是要看時機的 61 00:03:04,730 --> 00:03:08,340 嗯 現在正在搜查 好像是找到了 62 00:03:09,070 --> 00:03:12,160 好啦 我會給你提供準確的情報 63 00:03:12,160 --> 00:03:14,030 不是沒有大型事故嗎 64 00:03:14,030 --> 00:03:15,350 嗯 65 00:03:15,880 --> 00:03:18,060 是啊 這種事一旦大爆一次 66 00:03:18,060 --> 00:03:20,240 就會引起很大熱議的 67 00:03:20,240 --> 00:03:21,400 嗯 68 00:03:22,900 --> 00:03:24,750 好 好 69 00:03:25,430 --> 00:03:26,780 讓開啦 70 00:03:27,210 --> 00:03:27,970 等一下 71 00:03:27,970 --> 00:03:29,560 喂 李警官 72 00:03:30,100 --> 00:03:31,080 是 73 00:03:31,080 --> 00:03:33,310 吵死了 讓他們下去 74 00:03:33,310 --> 00:03:35,110 把門鎖上 75 00:03:36,610 --> 00:03:39,740 回去吧 都回去吧 76 00:03:39,740 --> 00:03:44,170 都回去吧 快點 快點 77 00:03:44,170 --> 00:03:47,050 沒甚麼 78 00:03:47,050 --> 00:03:48,230 都回去吧 79 00:03:48,230 --> 00:03:49,660 等一下  要關門了 80 00:03:49,660 --> 00:03:52,950 回去吧 回去吧 81 00:03:52,950 --> 00:03:54,950 我們進去一下 進去一下 82 00:03:54,950 --> 00:03:56,550 你來這做甚麼 83 00:03:57,010 --> 00:03:59,610 你做甚麼 大家都是重案組的 讓開 84 00:03:59,610 --> 00:04:02,050 喂 去做好你們組的事吧 85 00:04:02,050 --> 00:04:02,700 攔著他 86 00:04:02,700 --> 00:04:03,730 你說甚麼 臭小子 87 00:04:03,730 --> 00:04:04,540 喂 做甚麼 做甚麼 88 00:04:04,540 --> 00:04:05,750 出去  喂 讓開 89 00:04:05,750 --> 00:04:07,450 你走吧 小子  讓開 臭小子 90 00:04:07,450 --> 00:04:08,270 你說甚麼 小子 91 00:04:08,270 --> 00:04:10,820 你怎麼這麼說話  滾開 92 00:04:10,820 --> 00:04:11,560 喂 93 00:04:11,560 --> 00:04:12,920 出去  讓開 臭小子 94 00:04:12,920 --> 00:04:14,700 你在做甚麼 95 00:04:14,700 --> 00:04:16,870 你在哪發神經呢 96 00:04:16,870 --> 00:04:19,330 找到屍體了 就該讓遺屬確認啊 97 00:04:19,330 --> 00:04:21,990 騙誰呢 98 00:04:21,990 --> 00:04:22,740 發生這種事的時候 99 00:04:22,740 --> 00:04:25,130 誰教你這樣無視遺屬的 100 00:04:25,130 --> 00:04:27,940 1組是這麼教的嗎 臭小子 101 00:04:28,590 --> 00:04:31,910 這小子 完全就是一個煩人啊 102 00:04:31,910 --> 00:04:35,970 喂 你們吵甚麼啊 103 00:04:35,970 --> 00:04:38,390 讓妹妹進來吧 104 00:04:39,160 --> 00:04:40,190 敏秀 105 00:04:40,190 --> 00:04:42,360 幫她抬一下警戒線 106 00:04:42,360 --> 00:04:44,180 智娜 過來吧 107 00:04:47,630 --> 00:04:48,550 進來吧 進來吧 108 00:04:48,550 --> 00:04:50,210 到這邊來 109 00:04:57,800 --> 00:05:00,100 OK 往上拉吧 110 00:05:09,040 --> 00:05:11,420 平時天台的門不是鎖著的嗎 111 00:05:11,420 --> 00:05:13,620 因為是儲水箱清掃期間 112 00:05:13,620 --> 00:05:17,040 為了方便工人們工作 所以沒鎖 113 00:05:18,480 --> 00:05:21,170 知道了 沒關係的 怕甚麼 114 00:05:21,170 --> 00:05:22,470 沒事 115 00:05:22,470 --> 00:05:25,320 那是甚麼時候鎖起來的 116 00:05:25,320 --> 00:05:27,160 上週五 117 00:05:27,680 --> 00:05:29,380 屍體上來了 118 00:05:51,240 --> 00:05:52,830 放在擔架上吧 119 00:06:01,320 --> 00:06:03,290 這是甚麼事啊 120 00:06:06,430 --> 00:06:08,470 我就知道那臭女人會死的 121 00:06:09,560 --> 00:06:11,760 小心點 輕一點放 122 00:06:40,540 --> 00:06:42,150 不是我姐姐 123 00:06:46,640 --> 00:06:48,160 你說甚麼 124 00:06:51,980 --> 00:06:53,290 那這位是誰啊 125 00:06:53,290 --> 00:06:55,690 媽媽 126 00:06:55,690 --> 00:06:58,290 媽媽 127 00:06:58,290 --> 00:07:01,570 媽媽 我愛你 128 00:07:01,570 --> 00:07:03,190 我知道你肯定很傷心 129 00:07:03,190 --> 00:07:05,020 我就問你幾個問題  嗯 130 00:07:05,020 --> 00:07:07,160 你母親是從甚麼時候開始沒回家的 131 00:07:07,160 --> 00:07:08,250 已經有幾天了 132 00:07:08,250 --> 00:07:09,870 老人家沒回家 133 00:07:09,870 --> 00:07:12,420 那你至少應該報失蹤甚麼的啊 134 00:07:12,420 --> 00:07:16,420 我媽媽的精神本來就時好時壞的 135 00:07:16,420 --> 00:07:17,890 喂 永萬 136 00:07:17,890 --> 00:07:20,090 以後再問就行了嘛 137 00:07:20,090 --> 00:07:20,730 走吧 138 00:07:20,730 --> 00:07:22,550 大家都讓一讓 139 00:07:26,580 --> 00:07:27,840 你沒事吧 140 00:07:27,840 --> 00:07:28,550 要走了 141 00:07:28,550 --> 00:07:30,090 借過一下 142 00:07:32,560 --> 00:07:33,610 等一下 143 00:07:38,780 --> 00:07:40,190 嗯 智錫 144 00:07:49,700 --> 00:07:52,110 剛剛換到普通病房了 145 00:07:52,110 --> 00:07:53,890 爸爸現在連頭都抬不起來 146 00:07:57,160 --> 00:07:59,110 要靜養 147 00:07:59,110 --> 00:08:00,540 需要幫你們拉上簾子嗎 148 00:08:00,540 --> 00:08:02,160 不用了 149 00:08:03,790 --> 00:08:06,830 爸爸 二姐來了 150 00:08:06,830 --> 00:08:09,270 你不是找二姐嗎 151 00:08:16,490 --> 00:08:17,550 姐姐呢 152 00:08:30,020 --> 00:08:31,360 還沒找到 153 00:08:32,800 --> 00:08:34,160 那傢伙呢 154 00:08:35,930 --> 00:08:37,820 李佑赫也還沒醒過來 155 00:08:44,320 --> 00:08:46,110 多虧了爸爸 156 00:08:48,260 --> 00:08:51,130 姐姐的案件變成了一起轟動的案件了 157 00:08:52,830 --> 00:08:55,640 人們在網上推理 158 00:08:58,100 --> 00:09:00,060 甚至還有地方在投票 159 00:09:00,060 --> 00:09:02,360 猜姐姐是死是活 160 00:09:04,480 --> 00:09:06,000 我該怎麼辦 161 00:09:06,790 --> 00:09:09,790 說啊  二姐 別說了 爸爸受傷了 162 00:09:10,520 --> 00:09:12,440 不要光躺著 起來啊 163 00:09:13,160 --> 00:09:15,410 起來做點甚麼啊 164 00:09:21,910 --> 00:09:23,580 真是的 165 00:09:24,820 --> 00:09:28,570 做甚麼要跑到天台去死啊 166 00:09:29,640 --> 00:09:31,630 哎 該死 167 00:09:51,620 --> 00:09:52,790 不對 168 00:09:52,790 --> 00:09:56,140 二姐 你覺得大姐是甚麼樣的人 169 00:09:57,170 --> 00:09:59,290 極度的完美主義 170 00:10:00,170 --> 00:10:01,910 有點死板的人 171 00:10:03,670 --> 00:10:04,660 我對大姐的看法 172 00:10:04,660 --> 00:10:06,560 跟你差不多 173 00:10:07,670 --> 00:10:08,650 每天就知道工作 174 00:10:08,650 --> 00:10:10,440 就會說些無聊的話 175 00:10:11,450 --> 00:10:14,510 所以我覺得她根本沒有理由被綁架 176 00:10:14,510 --> 00:10:16,150 可是 177 00:10:16,150 --> 00:10:18,720 我突然覺得也許不是那樣的 178 00:10:19,660 --> 00:10:21,750 看到的並不是全部 179 00:10:21,750 --> 00:10:23,280 我突然有了這種想法 180 00:10:23,280 --> 00:10:25,730 你在說甚麼呢 181 00:10:25,730 --> 00:10:28,680 那你的意思是姐姐有被綁架的理由嗎 182 00:10:29,260 --> 00:10:31,720 我真的想了很久 要不要給你看這個 183 00:10:32,330 --> 00:10:33,500 不要嚇到 184 00:10:34,130 --> 00:10:35,490 是甚麼啊 185 00:10:36,240 --> 00:10:38,550 是我朋友在直播網站上發現的 186 00:10:45,820 --> 00:10:47,160 這是甚麼啊 187 00:10:48,460 --> 00:10:50,180 這個叫做直播 188 00:10:50,670 --> 00:10:53,870 是直播主跳舞 人們就會給錢 189 00:10:53,870 --> 00:10:56,780 越是性感刺激 就有越多的人觀看 190 00:10:58,850 --> 00:11:00,660 這真的是姐姐嗎 191 00:11:01,630 --> 00:11:03,180 是姐姐嗎 192 00:11:03,930 --> 00:11:05,200 是大姐 193 00:11:05,670 --> 00:11:07,380 是大姐沒錯 194 00:11:07,880 --> 00:11:09,880 我真的特別震驚 195 00:11:09,880 --> 00:11:12,420 這不可能 196 00:11:13,940 --> 00:11:15,880 不是的 不會的 197 00:11:15,880 --> 00:11:17,940 這可能嗎 198 00:11:17,940 --> 00:11:20,070 現在現實就擺在眼前啊 199 00:11:22,580 --> 00:11:27,070 這就是姐姐說的 認真生活嗎 200 00:11:42,130 --> 00:11:44,080 哥哥們 愛你們哦 201 00:11:53,790 --> 00:11:54,830 我說過吧 202 00:11:54,830 --> 00:11:57,050 樓下那女的就是妓女 203 00:11:57,050 --> 00:11:58,990 現在網上都亂了 204 00:11:58,990 --> 00:12:01,400 之前還裝清高 卻是這種人 205 00:12:03,320 --> 00:12:03,880 這是甚麼啊 206 00:12:03,880 --> 00:12:06,860 這是智賢嗎 207 00:12:07,940 --> 00:12:11,110 真是不敢相信啊 208 00:12:12,490 --> 00:12:15,200 我說過別在我面前叫那個女人的名字了吧 209 00:12:17,670 --> 00:12:19,980 我都說多少次了 210 00:12:19,980 --> 00:12:21,450 只是因為是鄰居 211 00:12:21,450 --> 00:12:24,170 所以只是知道名字而已 212 00:12:25,630 --> 00:12:27,300 這個妓女一樣的女人 213 00:12:27,940 --> 00:12:29,680 被我逮了個正著 214 00:12:29,680 --> 00:12:33,000 就因為做這種事 才害得自己短命 215 00:12:33,000 --> 00:12:35,390 我要讓整棟公寓的人都知道 216 00:12:35,390 --> 00:12:37,950 這種女人 就得讓她被社會埋葬 217 00:12:37,950 --> 00:12:39,560 拜託你了 218 00:12:39,560 --> 00:12:42,060 老實待著吧 219 00:12:42,060 --> 00:12:43,480 她被綁架 還不知道是生是死呢 220 00:12:43,480 --> 00:12:45,820 至少得為她的家人考慮一下吧 221 00:12:45,820 --> 00:12:48,640 那是人與人之間 至少該有的尊重 222 00:12:48,640 --> 00:12:50,690 你又幫她說話 223 00:12:50,690 --> 00:12:52,230 你是站在哪一邊的 臭小子 224 00:12:52,230 --> 00:12:54,530 你非要看我死是嗎 225 00:12:54,530 --> 00:12:56,630 該死 不許吃 226 00:12:59,000 --> 00:13:01,570 這都是甚麼事啊 這樣可不對啊 227 00:13:01,570 --> 00:13:03,640 聽說為了在這做這種事 228 00:13:03,640 --> 00:13:06,300 每天都會帶男人回家 229 00:13:06,300 --> 00:13:08,030 聽說還勾引了樓上的男人呢 230 00:13:08,030 --> 00:13:09,970 他老婆都看到了 231 00:13:09,970 --> 00:13:12,150 她妹妹也一樣 232 00:13:12,150 --> 00:13:15,080 把社區的風氣都搞壞了 233 00:13:15,080 --> 00:13:17,090 公寓的形象已經越來越壞了 234 00:13:17,090 --> 00:13:19,820 是不是該強制趕出去啊 235 00:13:19,820 --> 00:13:22,070 對了 我得拍下來給姐姐們看 236 00:13:22,070 --> 00:13:23,610 拍下來 拍下來 237 00:13:26,100 --> 00:13:29,050 姐姐們 姐姐們 238 00:13:29,050 --> 00:13:31,730 現在不是打花牌的時候 239 00:13:31,730 --> 00:13:32,350 怎麼了 240 00:13:32,350 --> 00:13:34,700 姐姐們 你們看這個了嗎 241 00:13:34,700 --> 00:13:37,110 天啊 這是甚麼啊  這是甚麼啊 242 00:13:37,110 --> 00:13:38,330 看看吧 沒看過吧 243 00:13:38,330 --> 00:13:38,920 這是誰啊 244 00:13:38,920 --> 00:13:39,540 誰呀 245 00:13:39,540 --> 00:13:41,270 那個809號的 246 00:13:41,930 --> 00:13:42,570 天啊 247 00:13:42,570 --> 00:13:43,960 我都起雞皮了 是那個女的 248 00:13:43,960 --> 00:13:45,430 天啊 是那個女的嗎 249 00:13:50,950 --> 00:13:52,820 狗崽子 250 00:13:53,913 --> 00:13:57,163 喂 真的不是宋智賢嗎 251 00:13:59,100 --> 00:14:00,550 說不是呢 252 00:14:01,050 --> 00:14:03,400 是個阿姨 還是老奶奶 253 00:14:03,400 --> 00:14:05,750 總之聽說得了老人痴呆 254 00:14:05,750 --> 00:14:07,390 你不是說有自信嗎 255 00:14:07,390 --> 00:14:09,290 不是說能找到宋智賢嗎 256 00:14:09,290 --> 00:14:11,730 至少出來了點甚麼 也算是萬幸了 257 00:14:11,730 --> 00:14:14,360 是啊 真是萬幸啊萬幸 258 00:14:14,920 --> 00:14:19,750 那個人到底為甚麼穿著宋智賢的衣服呢 259 00:14:21,960 --> 00:14:23,730 你是在問我嗎 260 00:14:23,755 --> 00:14:25,555 不是 我在自言自語呢 261 00:14:28,250 --> 00:14:29,970 雖然不知道準確的 262 00:14:30,740 --> 00:14:33,494 但至少說明那個阿姨跟宋智賢 263 00:14:33,518 --> 00:14:35,320 有關聯不是嗎 264 00:14:35,980 --> 00:14:38,560 你的職責就是回答這個問題啊 265 00:14:39,140 --> 00:14:42,630 你可是調查負責人啊 張元錫組長 266 00:14:42,630 --> 00:14:46,240 我很快就會提交一份完美的答卷 267 00:14:46,240 --> 00:14:49,570 拜託你了 也讓我能活著吧 268 00:15:04,960 --> 00:15:06,190 南英 269 00:15:07,170 --> 00:15:08,640 前輩 270 00:15:10,180 --> 00:15:11,550 我不在 271 00:15:11,550 --> 00:15:14,390 是不是很想我 覺得很遺憾啊 272 00:15:14,390 --> 00:15:16,550 當然了 我很想你呢 273 00:15:16,550 --> 00:15:18,790 多吃點 你不是喜歡吃麵包嗎 274 00:15:24,170 --> 00:15:25,930 好吃嗎 275 00:15:25,930 --> 00:15:27,210 超級好吃 276 00:15:27,920 --> 00:15:29,870 南英 這個給你 277 00:15:31,130 --> 00:15:32,180 這是甚麼啊 278 00:15:32,180 --> 00:15:34,520 是宋智賢的手提電腦 279 00:15:35,110 --> 00:15:36,890 打開看的話 280 00:15:36,914 --> 00:15:39,920 裡面有一個加了密的資料夾 281 00:15:39,920 --> 00:15:41,880 把那個資料夾打開 282 00:15:41,880 --> 00:15:44,520 仔細看一下裡面的檔案吧 283 00:15:44,520 --> 00:15:45,950 知道了吧 284 00:15:47,820 --> 00:15:49,620 你讓1組的人去做甚麼 285 00:15:49,620 --> 00:15:52,730 你以為交通科很閒嗎 286 00:15:52,730 --> 00:15:54,550 全靠你了 287 00:15:54,550 --> 00:15:56,240 你可真是固執啊 288 00:15:56,240 --> 00:15:59,390 現在是很重要 而且很危險的時期 289 00:15:59,390 --> 00:16:01,920 你仔細的翻一下 找點甚麼出來 290 00:16:01,920 --> 00:16:03,380 不 一定要找到 291 00:16:03,380 --> 00:16:05,020 知道了吧 292 00:16:05,520 --> 00:16:06,930 難吃死了 293 00:16:06,930 --> 00:16:12,350 真不錯 真是的 哎呀 294 00:16:12,350 --> 00:16:15,190 真是的 295 00:16:17,630 --> 00:16:20,250 我們單獨談談吧 296 00:16:21,330 --> 00:16:22,960 今天就到這吧 297 00:16:22,960 --> 00:16:24,040 是啊 298 00:16:24,040 --> 00:16:27,900 我們走了 299 00:16:27,900 --> 00:16:29,890 嗯 回去吧 300 00:16:30,490 --> 00:16:32,730 都不提前聯繫 怎麼過來了 301 00:16:33,416 --> 00:16:34,956 從這邊到裡面去吧 302 00:16:50,140 --> 00:16:52,460 竟然把事情搞成這樣 303 00:16:52,460 --> 00:16:54,450 你看沒看新聞 304 00:16:54,450 --> 00:16:57,590 聽說有人投訴過說水裡有味 305 00:16:57,590 --> 00:16:59,500 就不能提前預防嗎 306 00:17:02,760 --> 00:17:05,260 年紀輕輕的 我太順著你了是吧 307 00:17:05,827 --> 00:17:08,327 你這是把我當傻子了吧 308 00:17:09,520 --> 00:17:12,170 竟敢打我的臉 309 00:17:15,820 --> 00:17:17,170 該死 310 00:17:21,370 --> 00:17:24,680 我知道你的靠山是甚麼 311 00:17:24,680 --> 00:17:28,140 但我能讓你瞬間化為泡影 312 00:17:30,260 --> 00:17:35,410 該死的女人 跟誰發瘋呢 313 00:17:39,180 --> 00:17:40,790 秘密這個東西呢 314 00:17:42,760 --> 00:17:45,380 可不能跟別人分享 315 00:17:50,560 --> 00:17:53,020 如果不想明天馬上進監獄 316 00:17:54,670 --> 00:17:57,000 就把你自己的事做好吧 317 00:18:00,010 --> 00:18:01,890 黃毛丫頭 318 00:18:05,110 --> 00:18:06,510 滾 319 00:18:08,500 --> 00:18:08,990 你好 320 00:18:08,990 --> 00:18:09,950 你好 321 00:18:09,950 --> 00:18:11,700 需要幫你登記入住嗎 322 00:18:11,700 --> 00:18:14,670 我是來找一個這裡的職員的 323 00:18:14,670 --> 00:18:16,150 叫甚麼名字呢 324 00:18:16,150 --> 00:18:17,540 宋智娜 325 00:18:17,540 --> 00:18:19,180 哦 宋智娜啊 326 00:18:19,180 --> 00:18:20,630 是的 327 00:18:23,370 --> 00:18:25,150 喂 這裡是大堂 328 00:18:25,150 --> 00:18:27,420 宋智娜回來上班了嗎 329 00:18:28,240 --> 00:18:30,290 啊 是嗎 330 00:18:30,290 --> 00:18:31,920 知道了 331 00:18:33,420 --> 00:18:37,100 宋智娜因為個人原因 沒有上班 332 00:18:37,910 --> 00:18:39,880 能不能知道現在的聯繫方式 333 00:18:39,880 --> 00:18:43,030 或者是其他住址之類的呢 334 00:18:43,030 --> 00:18:44,560 顧客 真是抱歉 335 00:18:44,560 --> 00:18:47,480 職員的個人資訊是不能透漏的 336 00:18:47,480 --> 00:18:51,190 啊 知道了 337 00:18:52,200 --> 00:18:55,380 麻煩確認一下VIP名單  你好 338 00:18:58,060 --> 00:18:59,640 啊 339 00:19:08,520 --> 00:19:10,850 秘密不能分享 340 00:19:15,360 --> 00:19:18,000 該死 那個瘋女人 341 00:19:20,300 --> 00:19:21,940 她到底是因為甚麼這麼囂張 342 00:19:38,700 --> 00:19:40,200 這是甚麼啊 343 00:19:40,200 --> 00:19:41,790 給我鑷子 344 00:19:55,600 --> 00:19:56,630 托盤 345 00:20:05,770 --> 00:20:07,580 做甚麼在這等啊 346 00:20:07,580 --> 00:20:09,360 發現甚麼會聯繫你們的 347 00:20:09,360 --> 00:20:11,200 不是想早點知道結果嘛 348 00:20:11,200 --> 00:20:12,500 是他殺嗎 349 00:20:12,500 --> 00:20:14,760 首先能夠確定 在進水前她還活著 350 00:20:14,760 --> 00:20:17,540 OK 那就是淹死的 351 00:20:17,540 --> 00:20:18,920 可能是有人推下去的 352 00:20:18,920 --> 00:20:20,120 也有可能是失足 353 00:20:20,120 --> 00:20:21,500 沒錯 354 00:20:21,500 --> 00:20:26,300 不過 出來了這個東西 355 00:20:28,260 --> 00:20:29,400 這是哪裡來的 356 00:20:29,400 --> 00:20:30,900 是從老奶奶的聲帶裡取出來的 357 00:20:30,900 --> 00:20:32,840 頸嗎  對 358 00:20:33,870 --> 00:20:37,310 不是 這肯定是自己吞下去的 359 00:20:37,310 --> 00:20:38,740 是自己硬塞進去的 360 00:20:38,740 --> 00:20:40,780 你覺得是她自己吞下去的嗎 361 00:20:40,780 --> 00:20:43,160 聲帶表面沒有明顯傷口 362 00:20:43,160 --> 00:20:44,640 若是有人強行塞進去的 363 00:20:44,640 --> 00:20:45,710 傷害肯定很大 364 00:20:45,710 --> 00:20:47,730 喂 這種情況倒是第一次見 365 00:20:47,730 --> 00:20:51,190 對了 那件外套確實是宋智賢的 366 00:20:51,190 --> 00:20:52,730 檢測出了宋智賢的DNA 367 00:20:52,730 --> 00:20:54,030 血跡也是宋智賢的 368 00:20:54,030 --> 00:20:56,510 不是 這叫甚麼事啊 369 00:20:56,510 --> 00:20:57,560 既然外套是宋智賢的 370 00:20:57,560 --> 00:20:59,440 那為甚麼大嬸穿著她的衣服死了呢 371 00:20:59,440 --> 00:21:01,720 還有這個鑰匙 這又是怎麼一回事 372 00:21:01,720 --> 00:21:05,680 屍體沒有騙人 但是活人在說謊 373 00:21:06,200 --> 00:21:08,680 屍體告知的真相就這些 374 00:21:10,050 --> 00:21:11,140 那個 375 00:21:12,780 --> 00:21:16,060 啊 這傢伙真是刻薄 376 00:21:23,120 --> 00:21:25,830 組長 這是怎麼一回事呢 377 00:21:26,960 --> 00:21:28,420 不知道 378 00:21:32,150 --> 00:21:34,180 你不覺得這個很像公寓鑰匙嗎 379 00:21:34,180 --> 00:21:36,080 上面本來應該有房間號 380 00:21:36,080 --> 00:21:37,380 好像被擦掉了 381 00:21:37,380 --> 00:21:38,630 對吧 382 00:21:38,630 --> 00:21:40,740 是啊 好像是那麼回事 383 00:21:40,740 --> 00:21:42,850 難道要逐家逐戶試一下 384 00:21:42,850 --> 00:21:44,750 組長 因為玫瑰公寓是走廊式 385 00:21:44,750 --> 00:21:46,270 有很多戶 386 00:21:46,270 --> 00:21:48,020 組長 你真要試一下嗎 387 00:21:49,430 --> 00:21:51,110 當然是由你來做了 388 00:21:51,110 --> 00:21:53,610 組長 組 389 00:21:55,980 --> 00:21:57,300 該死 390 00:22:22,080 --> 00:22:23,290 甚麼情況 391 00:22:23,950 --> 00:22:25,240 甚麼情況 392 00:22:26,500 --> 00:22:27,700 誰 393 00:22:28,880 --> 00:22:30,290 智娜 394 00:22:31,000 --> 00:22:32,380 警官 395 00:22:33,870 --> 00:22:36,270 你在這裡做甚麼呢 396 00:22:37,460 --> 00:22:41,190 不是 待會兒再跟你說吧 397 00:22:41,590 --> 00:22:43,790 這是在水箱那邊撿到的 398 00:22:44,300 --> 00:22:45,820 是我姐姐的手鏈 399 00:22:47,750 --> 00:22:50,690 因為是我媽的遺物 所以我很清楚 400 00:22:51,600 --> 00:22:54,730 姐姐只戴這個手鏈 401 00:22:54,730 --> 00:22:57,010 那你的意思是 你姐姐去過那裡 402 00:22:57,670 --> 00:22:59,160 應該沒有 403 00:22:59,690 --> 00:23:02,250 你不說這是你姐的手鏈嘛 404 00:23:02,730 --> 00:23:04,750 這是有人硬扯下來的 405 00:23:04,750 --> 00:23:07,720 我姐不會自己脫下來 406 00:23:08,480 --> 00:23:13,380 那位奶奶也曾試圖扯下我的頸鍊 407 00:23:21,230 --> 00:23:23,350 809號在那裡 408 00:23:24,040 --> 00:23:26,610 你也知道嗎 我看見了 409 00:23:26,610 --> 00:23:28,040 甚麼 410 00:23:31,350 --> 00:23:32,660 天啊 你這是做甚麼 411 00:23:32,660 --> 00:23:35,540 天啊 天啊 天啊 412 00:23:35,540 --> 00:23:37,910 給我 快給我 413 00:23:39,900 --> 00:23:42,240 回想當時的情景 414 00:23:42,240 --> 00:23:46,060 她跟我說的好像是我姐的事情 415 00:23:47,020 --> 00:23:50,630 她說的那裡是甚麼地方啊 416 00:23:51,830 --> 00:23:54,330 不知道 她沒說 417 00:23:57,750 --> 00:23:59,790 要是那時候仔細聽 418 00:24:01,400 --> 00:24:03,310 當時你怎麼知道會變成這樣啊 419 00:24:25,420 --> 00:24:27,750 這是甚麼 這 420 00:24:27,750 --> 00:24:30,200 警官 我有樣東西給你看 421 00:24:42,230 --> 00:24:44,200 我也搞不懂是甚麼情況了 422 00:24:46,300 --> 00:24:48,220 我們要先確認這是不是真的 423 00:24:48,950 --> 00:24:50,000 甚麼 424 00:24:50,000 --> 00:24:54,430 我看一下 正在用程式進行比對呢 425 00:24:54,430 --> 00:24:56,800 稍等 馬上就好 426 00:25:00,440 --> 00:25:01,900 P得確實很好 427 00:25:09,410 --> 00:25:10,470 這是假的 428 00:25:10,470 --> 00:25:12,440 顧名思義就是深偽技術 429 00:25:13,160 --> 00:25:14,540 真的嗎 430 00:25:15,760 --> 00:25:19,140 雖然P得很細緻 431 00:25:19,140 --> 00:25:23,490 但是最近分辨真偽的技術也很發達 432 00:25:23,490 --> 00:25:24,990 看這眼睛 433 00:25:24,990 --> 00:25:29,850 真眼睛瞳孔左右反射出來的形狀是相同的 434 00:25:29,850 --> 00:25:32,270 但是再看假眼睛 兩邊是不一樣的 435 00:25:32,270 --> 00:25:34,260 是空洞的假眼睛 436 00:25:34,260 --> 00:25:35,055 不是 437 00:25:35,079 --> 00:25:37,200 那這是誰散佈的呢 理由是甚麼 438 00:25:37,200 --> 00:25:39,020 那我就不知道了 439 00:25:40,520 --> 00:25:42,120 能抓到 440 00:25:42,120 --> 00:25:43,860 雖然需要一些時間 441 00:25:44,360 --> 00:25:45,940 這個會受到嚴重的處罰 442 00:25:45,940 --> 00:25:49,990 以前是以深度偽造影片罪 誹謗罪 443 00:25:49,990 --> 00:25:53,150 散佈影片罪受到處罰 444 00:25:53,150 --> 00:25:56,430 從現在開始會判處有期徒刑7年 445 00:25:56,430 --> 00:25:57,911 哎呀 真羡慕你 446 00:25:57,935 --> 00:25:59,330 真是個行家啊 行家 447 00:25:59,330 --> 00:26:01,120 做得好 448 00:26:01,120 --> 00:26:03,750 我可不能變成六犯  就是啊 449 00:26:03,750 --> 00:26:06,650 若影片是假的 就說明有意為之 450 00:26:07,220 --> 00:26:09,670 為甚麼要做這種卑鄙的事情呢 451 00:26:10,860 --> 00:26:13,720 吃點這個再做吧  哦 謝謝 452 00:26:13,720 --> 00:26:16,540 不用給那小子吃 你快吃吧 453 00:26:16,540 --> 00:26:18,980 這也可能是合謀 454 00:26:18,980 --> 00:26:21,400 有可能不是CCTV裡的那一個人所為 455 00:26:21,400 --> 00:26:23,200 而是好幾個人一起做的 456 00:26:23,200 --> 00:26:25,510 哥 你這是來感覺了 對吧 457 00:26:25,510 --> 00:26:28,210 不是 你們那個社區有好幾個人 458 00:26:28,210 --> 00:26:32,260 尤其關注這個案子 459 00:26:35,030 --> 00:26:38,850 而且對你的關注和敵對情緒也有些誇張 460 00:26:42,670 --> 00:26:46,470 會不會和重建有關呢 461 00:26:49,750 --> 00:26:51,810 那就要進一步調查了 462 00:27:00,650 --> 00:27:04,960 垃圾真的特別多 463 00:27:04,960 --> 00:27:07,480 那個爺爺不是收集廢品嘛 464 00:27:07,480 --> 00:27:11,730 屋裡堆滿了廢品 我知道 465 00:27:11,730 --> 00:27:13,690 不是 你們那個社區有好幾個人 466 00:27:13,690 --> 00:27:15,730 尤其關注這個案子 467 00:27:15,730 --> 00:27:19,610 而且對你的關注和敵對情緒也有些誇張 468 00:27:19,610 --> 00:27:21,470 快回去吧  你多費點心思 469 00:27:21,470 --> 00:27:23,050 下次我去你那兒 470 00:27:23,050 --> 00:27:24,780 不是 每次都說會來 也沒見你來啊 471 00:27:24,780 --> 00:27:26,630 你好 婦女會長 472 00:27:30,030 --> 00:27:33,890 做甚麼 又怎麼了 有事嗎 473 00:27:35,630 --> 00:27:39,260 阿姨 你最近還幫人治療嗎 474 00:27:39,260 --> 00:27:41,500 對啊 怎麼了 475 00:27:41,500 --> 00:27:43,890 可能是因為姐姐的事情壓力太大 476 00:27:43,890 --> 00:27:46,150 我這肩膀特別酸痛 477 00:27:46,150 --> 00:27:48,170 好像瞓捩頸了 478 00:27:48,170 --> 00:27:49,600 穴位全部堵住了 479 00:27:49,600 --> 00:27:52,520 這個時候排排淤血最好了 480 00:27:53,260 --> 00:27:56,410 那你現在能幫我治一下嗎 481 00:28:00,720 --> 00:28:03,700 跟我來吧 我只收現金哦 482 00:28:03,700 --> 00:28:05,288 可以過數吧 483 00:28:05,312 --> 00:28:07,530 最近這個世道沒甚麼不行的 484 00:28:07,530 --> 00:28:10,230 我怎麼就那麼害怕死人呢 485 00:28:10,230 --> 00:28:13,400 晚上都不敢出門  我也是 486 00:28:13,400 --> 00:28:14,600 可能是因為死的是熟人 487 00:28:14,600 --> 00:28:16,930 所以特別不舒服 488 00:28:16,930 --> 00:28:21,760 進去吧 穿前面那雙拖鞋 489 00:28:28,310 --> 00:28:30,650 去那邊坐吧  她來這裡做甚麼 490 00:28:30,650 --> 00:28:33,020 姐 她來這裡做甚麼 491 00:28:33,020 --> 00:28:36,440 營業場所哪分客人啊  太過分了 492 00:28:36,440 --> 00:28:38,620 沒地方坐啊 坐這裡吧 493 00:28:38,620 --> 00:28:40,920 別管了 別管了  臉皮可真夠厚的 494 00:28:40,920 --> 00:28:44,120 你先按一會兒吧 按這個按鈕就可以 495 00:28:50,830 --> 00:28:52,700 那查理怎麼辦啊 496 00:28:52,700 --> 00:28:54,428 是啊 太突然了 497 00:28:54,452 --> 00:28:56,350 老太太突然就那麼死了 498 00:28:56,350 --> 00:28:58,690 心裡是不是巴不得她早點去世啊 499 00:28:58,690 --> 00:29:00,530 聽說查理他媽特別有錢 500 00:29:00,530 --> 00:29:04,030 沒錯 查理成天都說他會繼承遺產 501 00:29:04,030 --> 00:29:07,410 哎呀 這下便宜他了 502 00:29:08,950 --> 00:29:12,460 不會是查理害死的吧 503 00:29:12,460 --> 00:29:13,440 是嗎   不會吧 504 00:29:13,440 --> 00:29:15,190 說甚麼屁話  嚇我一跳 505 00:29:15,190 --> 00:29:16,870 話說得太過分了吧 506 00:29:16,870 --> 00:29:20,270 就是那些隨便說出的話變成謠言 507 00:29:20,270 --> 00:29:21,410 姐 哪有那麼嚴重啊 508 00:29:21,410 --> 00:29:23,650 我們就是隨便說說  就是啊 509 00:29:23,650 --> 00:29:25,730 把衣服脫了 躺到這上面 510 00:29:28,490 --> 00:29:29,510 這 這裡嗎 511 00:29:29,510 --> 00:29:32,990 是肩膀和後背 對吧  對 512 00:29:34,270 --> 00:29:35,800 快躺下 513 00:29:40,500 --> 00:29:43,100 做甚麼呢 脫光衣服再躺下 514 00:29:43,100 --> 00:29:44,840 在這裡嗎 515 00:29:45,330 --> 00:29:48,460 這裡有掛著賓周的人嗎 516 00:29:51,710 --> 00:29:53,378 我想了想 517 00:29:53,402 --> 00:29:55,750 感覺輕輕弄一下肩膀就可以了 518 00:29:55,750 --> 00:29:59,300 好吧 我知道了 就解兩個扣子吧 519 00:30:00,820 --> 00:30:02,790 趴下  好 520 00:30:09,720 --> 00:30:12,610 痛嗎  別緊張 521 00:30:13,940 --> 00:30:15,680 哎呀 看這皮膚 522 00:30:15,680 --> 00:30:17,960 想當年我的皮膚也這麼細膩 523 00:30:17,960 --> 00:30:20,440 你男朋友肯定很喜歡 524 00:30:20,440 --> 00:30:23,200 光皮膚好有甚麼用 其他功夫也要好啊 525 00:30:23,200 --> 00:30:25,740 其他甚麼  你不是知道嘛 526 00:31:12,190 --> 00:31:16,420 這個女人是誰 我問你是誰 527 00:31:16,420 --> 00:31:21,280 為甚麼 為甚麼 為甚麼說不出來 528 00:31:21,280 --> 00:31:22,850 為甚麼說不出來 529 00:31:22,850 --> 00:31:23,660 我說了誰也不是 530 00:31:23,660 --> 00:31:24,840 我在問你這個賤人是誰 531 00:31:24,840 --> 00:31:26,341 她是公司職員 532 00:31:26,365 --> 00:31:29,350 你就那麼喜歡其他女人嗎 533 00:31:29,350 --> 00:31:33,065 拜託你醒醒 你就那麼喜歡她嗎 534 00:31:33,090 --> 00:31:35,520 啊 沒完沒了的 535 00:31:35,520 --> 00:31:37,760 我說你就那麼喜歡其他女人嗎 536 00:31:38,650 --> 00:31:42,550 好 我喜歡 喜歡 可以了嗎 537 00:31:42,550 --> 00:31:46,230 去死 去死 你去死吧 34903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.