All language subtitles for [繁體中文] 玫瑰公寓 E06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,200 --> 00:00:58,640
你跟我們組長說過了嗎
2
00:00:59,590 --> 00:01:01,420
怎麼能隨便拿走呢
3
00:01:03,010 --> 00:01:04,190
你給我閉嘴
4
00:01:05,510 --> 00:01:07,390
哎 真是不聽話啊
5
00:01:09,180 --> 00:01:10,750
打死你 該死
6
00:01:11,040 --> 00:01:12,420
我在工作
7
00:01:12,770 --> 00:01:14,960
前輩 是不是太過分了
8
00:01:15,600 --> 00:01:16,700
你要做甚麼
9
00:01:16,970 --> 00:01:18,130
你想要拿到哪裡去
10
00:01:18,350 --> 00:01:20,040
都說宋智賢的案子變成我們的了
11
00:01:20,700 --> 00:01:22,320
南英 怎麼回事
12
00:01:22,640 --> 00:01:24,338
前輩
13
00:01:24,362 --> 00:01:27,593
重案1組要把我們的搜查資料都拿走呢
14
00:01:27,760 --> 00:01:29,330
喂 你聽說了吧
15
00:01:29,850 --> 00:01:31,570
宋智賢的案子變成我們的了
16
00:01:32,790 --> 00:01:34,750
我知道 聽說了
17
00:01:35,000 --> 00:01:37,410
這算甚麼該死的禮貌啊
18
00:01:37,760 --> 00:01:41,130
喂 我們也是按照組長的指示工作的
19
00:01:41,450 --> 00:01:43,730
那就正式走交接流程啊
20
00:01:43,950 --> 00:01:46,090
人都不在位置上 這算甚麼啊像小偷一樣
21
00:01:46,280 --> 00:01:47,490
甚麼小偷
22
00:01:48,490 --> 00:01:50,150
話有點過分啊
23
00:01:51,130 --> 00:01:52,700
讓我看看 怎麼了
24
00:01:52,910 --> 00:01:54,070
有甚麼
25
00:01:54,290 --> 00:01:55,820
受害者身份資料調查
26
00:01:56,700 --> 00:02:00,020
受害者參考人身份調查 搜查報告
27
00:02:00,820 --> 00:02:02,740
費了不少功夫啊
28
00:02:03,070 --> 00:02:05,390
朴刑警 辛苦了
29
00:02:08,290 --> 00:02:09,890
怎麼了 委屈嗎
30
00:02:11,070 --> 00:02:12,820
心情能好嗎
31
00:02:13,320 --> 00:02:14,530
別覺得可惜
32
00:02:16,120 --> 00:02:17,710
感覺還差得遠呢
33
00:02:18,590 --> 00:02:20,590
我們是想接別人做過的工作嗎
34
00:02:20,860 --> 00:02:22,350
都是上面讓做才做的
35
00:02:22,650 --> 00:02:24,580
我們不就是按照命令辦事的人嗎
36
00:02:25,600 --> 00:02:27,430
我們也不是開心才做的
37
00:02:28,790 --> 00:02:30,980
那你就說做不了啊
38
00:02:31,200 --> 00:02:32,220
南英
39
00:02:34,010 --> 00:02:36,000
哎呀 老么脾氣挺大嘛
40
00:02:36,000 --> 00:02:37,060
真可愛
41
00:02:38,060 --> 00:02:40,590
總之 以後這個案子我們接手了 休息吧
42
00:02:41,000 --> 00:02:42,630
愣著做甚麼 快搬走
43
00:02:42,830 --> 00:02:43,880
是 知道了
44
00:02:44,140 --> 00:02:44,960
讓一下
45
00:02:45,213 --> 00:02:46,641
初次現場調查太糟糕
46
00:02:46,665 --> 00:02:48,243
都不知道能不能順利破案了呢
47
00:02:48,560 --> 00:02:52,280
總之這組不管甚麼時候來 氣氛都很輕鬆
48
00:02:52,380 --> 00:02:54,020
問題就是工作做不好啊
49
00:02:54,400 --> 00:02:55,530
該死
50
00:02:58,010 --> 00:02:59,680
那就說做不了啊
51
00:03:00,890 --> 00:03:02,350
喂 劉南英
52
00:03:06,380 --> 00:03:07,860
你很霸氣嘛
53
00:03:09,120 --> 00:03:10,880
我會記住的
54
00:03:28,670 --> 00:03:30,680
梁刑警 去哪裡了
55
00:03:30,950 --> 00:03:31,990
前輩
56
00:03:32,700 --> 00:03:33,750
前輩
57
00:03:53,510 --> 00:03:54,980
客人
58
00:03:58,060 --> 00:04:00,280
已經關門了 客人
59
00:04:24,060 --> 00:04:28,180
為甚麼到我家來 到我家來 到我家來
60
00:04:42,760 --> 00:04:44,320
是女人啊
61
00:04:45,713 --> 00:04:47,653
羅傑羅吉斯
62
00:04:47,970 --> 00:04:49,810
我也喜歡這款香水
63
00:04:52,040 --> 00:04:53,540
讓我看看你的樣子吧
64
00:04:57,330 --> 00:04:59,710
會在哪裡呢
65
00:05:09,440 --> 00:05:10,830
在這嗎
66
00:05:19,760 --> 00:05:21,950
不過我怎麼感覺知道是誰呢
67
00:05:37,920 --> 00:05:39,160
嗯
68
00:05:40,780 --> 00:05:42,410
能不能等一會兒
69
00:05:43,830 --> 00:05:46,490
我這也有個好玩的事 一會兒吧
70
00:05:57,260 --> 00:06:00,890
啊 你受傷了啊
71
00:06:03,110 --> 00:06:04,120
在哪裡啊
72
00:06:28,540 --> 00:06:30,230
看到了 看到了 看到了
73
00:06:32,030 --> 00:06:33,320
該死
74
00:06:35,590 --> 00:06:37,370
這是真實狩獵
75
00:06:38,710 --> 00:06:39,860
真好玩
76
00:06:42,200 --> 00:06:44,060
喂 喂 喂 喂 我都聽到了
77
00:06:48,310 --> 00:06:51,390
一定要躲藏好啊 要看到頭髮了
78
00:07:00,480 --> 00:07:03,330
客人 如果被打到眼睛會歪的
79
00:07:05,990 --> 00:07:07,980
被打到是很痛的
80
00:07:10,420 --> 00:07:11,430
我聽到聲音了
81
00:07:11,460 --> 00:07:12,880
在這裡
82
00:07:14,330 --> 00:07:17,020
該死的 去哪裡了
83
00:07:18,150 --> 00:07:20,070
哥哥現在有點上火了
84
00:07:22,350 --> 00:07:23,690
啊 痛
85
00:07:24,560 --> 00:07:26,180
混蛋 該死
86
00:07:46,670 --> 00:07:48,350
喂 喂 你
87
00:07:58,020 --> 00:07:59,270
該死
88
00:08:00,030 --> 00:08:01,260
該死
89
00:08:04,320 --> 00:08:05,940
混蛋 去哪裡了 混蛋
90
00:08:07,910 --> 00:08:09,390
跑得真快 該死的
91
00:08:09,950 --> 00:08:11,000
哎呀 看不到
92
00:08:12,310 --> 00:08:13,680
跟丟了嗎
93
00:08:14,210 --> 00:08:15,550
該死 去哪裡了
94
00:08:16,095 --> 00:08:17,590
啊 真上火
95
00:08:19,186 --> 00:08:20,586
該死
96
00:08:33,070 --> 00:08:34,520
大叔
97
00:08:35,260 --> 00:08:36,637
沒看到一個跑得很快
98
00:08:36,661 --> 00:08:38,020
長得很漂亮的女人嗎
99
00:08:39,330 --> 00:08:42,370
都幾點了 這是做甚麼啊
100
00:08:42,670 --> 00:08:43,930
狩獵 狩獵
101
00:08:44,240 --> 00:08:45,480
抱歉
102
00:08:48,790 --> 00:08:49,870
智娜
103
00:08:50,460 --> 00:08:51,170
甚麼
104
00:08:53,260 --> 00:08:55,100
你為甚麼去那
105
00:08:57,910 --> 00:08:59,140
很危險的
106
00:08:59,500 --> 00:09:02,020
從那之後也是 你到底是要怎樣啊
107
00:09:03,610 --> 00:09:05,640
在姐姐家裡的假模特
108
00:09:06,270 --> 00:09:07,880
在那個倉庫裡也有
109
00:09:10,810 --> 00:09:12,690
假模特都差不多
110
00:09:12,940 --> 00:09:14,650
你現在太敏感了
111
00:09:14,920 --> 00:09:17,580
除此之外也有很多可疑的地方
112
00:09:20,720 --> 00:09:22,300
甚麼可疑的
113
00:09:23,090 --> 00:09:25,730
那個超市主人有我姐姐的照片
114
00:09:26,020 --> 00:09:27,720
而且還直接有個資料夾
115
00:09:28,000 --> 00:09:30,150
那就是說他認識我姐姐 並且關注著她
116
00:09:31,980 --> 00:09:33,440
你怎麼看到的
117
00:09:35,130 --> 00:09:37,050
啊 那個
118
00:09:40,170 --> 00:09:41,820
五犯這個臭小子
119
00:09:46,310 --> 00:09:47,650
該死
120
00:09:49,010 --> 00:09:49,920
哥哥
121
00:09:50,550 --> 00:09:52,400
我從乾洗店 回來了
122
00:09:53,460 --> 00:09:54,990
你在這待著別動
123
00:09:55,750 --> 00:09:57,020
我要出大事了
124
00:09:57,510 --> 00:09:58,730
謝謝
125
00:09:59,140 --> 00:10:00,200
該死
126
00:10:01,360 --> 00:10:02,580
怎麼能讓
127
00:10:02,750 --> 00:10:03,530
真是瘋了
128
00:10:03,810 --> 00:10:04,800
你瘋了啊
129
00:10:05,800 --> 00:10:07,230
真是抱歉 怎麼辦
130
00:10:09,090 --> 00:10:10,320
六犯
131
00:10:10,810 --> 00:10:13,430
真是不管你 你的膽子大了
132
00:10:13,455 --> 00:10:15,180
都從肚子裡跳出來了是吧
133
00:10:16,510 --> 00:10:18,940
沒甚麼好給人家看的 就給她看這個嗎
134
00:10:21,810 --> 00:10:23,860
不是 你到底想要怎樣
135
00:10:24,090 --> 00:10:25,680
這樣下去要出大事的
136
00:10:26,020 --> 00:10:28,190
你不是也看到照片了嗎
137
00:10:28,390 --> 00:10:29,130
我知道了
138
00:10:29,350 --> 00:10:30,630
我來調查 我來瞭解
139
00:10:30,840 --> 00:10:32,130
所以你絕對不要做這種事
140
00:10:32,330 --> 00:10:34,320
這個雖然也是違法的
141
00:10:35,030 --> 00:10:35,900
但是
142
00:10:36,220 --> 00:10:37,600
太危險了
143
00:10:38,810 --> 00:10:40,530
哥 你很擔心智娜吧
144
00:10:40,990 --> 00:10:42,470
如果不想死 就給我閉嘴
145
00:10:42,670 --> 00:10:43,690
不是五犯的錯
146
00:10:43,980 --> 00:10:45,580
所以把手銬解開吧
147
00:10:45,800 --> 00:10:48,620
這小子存在本身就是錯誤 違法的
148
00:10:48,950 --> 00:10:50,190
刑警
149
00:10:50,430 --> 00:10:51,860
你不是說需要證據嗎
150
00:10:52,090 --> 00:10:54,040
不是說這樣才能拿到搜查令嗎
151
00:10:55,070 --> 00:10:56,030
話雖如此
152
00:10:56,240 --> 00:10:57,180
那我去自首
153
00:10:58,100 --> 00:10:59,540
甚麼
154
00:10:59,810 --> 00:11:01,230
我也自首
155
00:11:04,270 --> 00:11:05,670
哎呀 手臂好痛
156
00:11:17,410 --> 00:11:19,960
我們五犯 馬上就要變成六犯了啊
157
00:11:21,500 --> 00:11:23,520
如果再讓我捉到 就變成六犯了
158
00:11:25,290 --> 00:11:26,320
沒事吧
159
00:11:26,950 --> 00:11:28,050
肚子餓 肚子餓
160
00:11:28,300 --> 00:11:29,170
我也肚子餓 走吧 我請客
161
00:11:29,170 --> 00:11:29,870
真的嗎
162
00:11:30,040 --> 00:11:30,770
吃肉吧
163
00:11:30,795 --> 00:11:31,276
吃肉
164
00:11:31,301 --> 00:11:31,750
嗯
165
00:11:31,775 --> 00:11:32,614
走吧 走吧
166
00:11:32,639 --> 00:11:33,099
肉
167
00:11:33,124 --> 00:11:34,384
你看店
168
00:11:36,030 --> 00:11:38,620
喂 這不是刺身 你這樣吃會得病的
169
00:11:39,590 --> 00:11:40,910
哥 看來你不懂啊
170
00:11:41,360 --> 00:11:42,810
要有肉汁的時候吃啊
171
00:11:44,160 --> 00:11:46,730
吃有肉汁的 你會死的更快
172
00:11:48,130 --> 00:11:49,460
不是
173
00:11:51,080 --> 00:11:52,390
幫我倒一杯吧
174
00:11:56,600 --> 00:11:57,580
喝醉了嗎
175
00:11:57,790 --> 00:11:58,530
你還不給我打起精神來
176
00:11:58,700 --> 00:11:59,470
哥
177
00:11:59,720 --> 00:12:01,180
聽說你們不調查智娜姐姐的案子了
178
00:12:04,010 --> 00:12:05,500
就成這樣了
179
00:12:06,730 --> 00:12:09,300
負責調查官定下來是誰了嗎
180
00:12:11,830 --> 00:12:13,640
應該是由重案1組負責
181
00:12:13,810 --> 00:12:14,750
重案1組
182
00:12:15,190 --> 00:12:16,400
張元錫
183
00:12:16,610 --> 00:12:17,540
怎麼了
184
00:12:18,350 --> 00:12:19,770
那百分之百會出新聞的
185
00:12:19,940 --> 00:12:21,190
別說廢話
186
00:12:21,790 --> 00:12:23,200
做甚麼啊 告訴我吧
187
00:12:23,720 --> 00:12:25,450
我是受害者的家屬 得知道啊
188
00:12:28,090 --> 00:12:29,190
不是的
189
00:12:29,430 --> 00:12:30,631
張元錫那小子
190
00:12:30,655 --> 00:12:32,440
是喜歡把自己的案件讓媒體放大
191
00:12:32,650 --> 00:12:34,870
被張元錫逮住 就會判1年有期徒刑
192
00:12:35,210 --> 00:12:38,100
然後以緩刑放出來 只是時間問題
193
00:12:38,125 --> 00:12:40,225
喂 你給我安靜 你明明都不清楚
194
00:12:41,460 --> 00:12:43,310
哥 我為甚麼不知道
195
00:12:43,520 --> 00:12:44,960
張元錫那個混蛋因為偽造證據
196
00:12:45,810 --> 00:12:47,450
不是還被處罰了嘛
197
00:12:47,850 --> 00:12:50,720
你還是喝這個吧
198
00:12:51,900 --> 00:12:55,170
因為有能力才用他的啊 有能力
199
00:12:56,920 --> 00:12:58,740
智娜你別擔心
200
00:12:59,040 --> 00:13:00,360
重案1組
201
00:13:00,610 --> 00:13:02,600
在我們警署逮捕率是第一的
202
00:13:03,870 --> 00:13:05,570
這個我不清楚
203
00:13:06,380 --> 00:13:08,120
我只相信你
204
00:13:09,780 --> 00:13:11,690
你會幫我的吧
205
00:13:14,320 --> 00:13:15,650
好
206
00:13:16,670 --> 00:13:18,000
氣氛怎麼這樣
207
00:13:18,340 --> 00:13:19,800
怎麼這麼甜
208
00:13:22,540 --> 00:13:24,770
智娜能再加三人份的肉嗎
209
00:13:25,360 --> 00:13:26,260
好
210
00:13:27,150 --> 00:13:28,120
阿姨
211
00:13:28,320 --> 00:13:29,110
喂 肉
212
00:13:29,290 --> 00:13:29,810
阿姨
213
00:13:29,835 --> 00:13:30,495
不是吃了嗎
214
00:13:30,520 --> 00:13:31,400
喂
215
00:13:33,060 --> 00:13:34,410
喂 臭小子
216
00:13:35,857 --> 00:13:37,957
該死 吃得真多
217
00:13:38,890 --> 00:13:40,770
喂 喂 你去喝水吧
218
00:13:40,960 --> 00:13:41,800
走 走
219
00:13:41,960 --> 00:13:43,460
喂 喂
220
00:13:43,700 --> 00:13:45,020
走 走 走 走
221
00:13:45,340 --> 00:13:45,960
該死
222
00:13:46,170 --> 00:13:47,450
喂 喂 喂
223
00:13:47,475 --> 00:13:49,355
朴敏秀你個混蛋 你比我小不是嗎
224
00:13:50,400 --> 00:13:51,830
看來你挨打挨少了是吧
225
00:13:53,550 --> 00:13:54,950
好好打招呼
226
00:13:55,180 --> 00:13:56,120
打招呼
227
00:13:56,350 --> 00:13:57,240
五犯沒事吧
228
00:13:57,690 --> 00:13:58,450
坐下
229
00:13:58,700 --> 00:13:59,990
智娜你走吧 回家吧
230
00:14:02,400 --> 00:14:03,530
沒事的
231
00:14:04,620 --> 00:14:06,560
都讓他等肉熟了再吃的
232
00:14:14,460 --> 00:14:18,800
你怎麼都不問關於我的事
233
00:14:22,370 --> 00:14:24,150
不是有那樣的嘛
234
00:14:24,620 --> 00:14:26,200
老家在哪裡
235
00:14:26,990 --> 00:14:28,740
哪個大學畢業
236
00:14:29,070 --> 00:14:30,360
之前是你在哪裡上學的
237
00:14:30,580 --> 00:14:32,150
讀甚麼系之類的
238
00:14:33,480 --> 00:14:35,560
你希望我問嗎
239
00:14:36,280 --> 00:14:37,850
不是
240
00:14:38,970 --> 00:14:42,020
說實話 問這些的人 我覺得很晦氣
241
00:14:42,670 --> 00:14:44,980
因為你不問這些 我很開心
242
00:14:44,980 --> 00:14:48,880
也不用考慮要怎麼回答
243
00:14:49,350 --> 00:14:53,280
我對我自己也沒有甚麼可說的
244
00:14:54,040 --> 00:14:55,890
可以理解你
245
00:14:58,070 --> 00:14:59,770
有人叫代駕了嗎
246
00:15:00,530 --> 00:15:01,230
我們走吧
247
00:15:01,230 --> 00:15:02,380
好
248
00:15:02,540 --> 00:15:03,110
走吧
249
00:15:03,280 --> 00:15:04,190
五犯 走吧
250
00:15:04,810 --> 00:15:05,820
五犯
251
00:15:05,820 --> 00:15:07,190
喂 走了
252
00:15:07,510 --> 00:15:08,450
走了 走了
253
00:15:08,950 --> 00:15:09,510
走嗎
254
00:15:09,730 --> 00:15:11,000
嗯 走了 走了 走了
255
00:15:11,190 --> 00:15:12,500
哎呀 對不起
256
00:15:12,970 --> 00:15:14,750
他喝醉了本來就愛哭 沒事的
257
00:15:14,990 --> 00:15:16,150
別在意
258
00:15:16,390 --> 00:15:17,565
如果你安慰 他會哭得更厲害
259
00:15:17,590 --> 00:15:20,440
好了 辛苦了 走了
260
00:15:25,140 --> 00:15:26,110
我走了
261
00:15:26,380 --> 00:15:27,560
好 我再聯繫你
262
00:15:27,870 --> 00:15:28,970
五犯 我走了
263
00:15:29,230 --> 00:15:30,250
智娜別走
264
00:15:30,460 --> 00:15:32,250
智娜
265
00:15:32,540 --> 00:15:33,680
要去卡拉OK啊
266
00:15:34,090 --> 00:15:37,110
放開 放開我 哥 放開
267
00:15:37,947 --> 00:15:39,543
別動
268
00:15:39,770 --> 00:15:40,920
放開
269
00:15:41,325 --> 00:15:44,465
智娜別走 要去卡拉OK啊
270
00:15:44,490 --> 00:15:45,890
混蛋 放開
271
00:15:47,110 --> 00:15:49,370
哎呀 該死
272
00:15:50,070 --> 00:15:51,650
好痛 好痛
273
00:15:56,960 --> 00:15:58,070
智娜
274
00:15:58,095 --> 00:16:00,020
智娜 去卡拉OK
275
00:16:01,730 --> 00:16:02,970
好痛
276
00:16:03,140 --> 00:16:04,069
安靜
277
00:16:04,094 --> 00:16:05,240
我知道了
278
00:16:05,265 --> 00:16:06,650
對不起
279
00:17:06,460 --> 00:17:07,840
喂 起來
280
00:17:09,030 --> 00:17:10,110
起來 混蛋
281
00:17:14,590 --> 00:17:15,630
喂喂喂 不行
282
00:17:15,860 --> 00:17:16,940
不行 不行
283
00:17:17,937 --> 00:17:18,797
吞下去
284
00:17:19,030 --> 00:17:19,880
喂
285
00:17:41,460 --> 00:17:42,150
喂
286
00:17:42,456 --> 00:17:43,796
對方不接電話
287
00:17:44,360 --> 00:17:45,790
請在嗶聲後
288
00:18:26,120 --> 00:18:27,390
該死
289
00:18:32,140 --> 00:18:33,710
你不下班嗎
290
00:18:33,950 --> 00:18:35,240
嗯 你下班吧
291
00:18:35,720 --> 00:18:36,620
那我先走了
292
00:18:36,830 --> 00:18:38,610
好 好 辛苦了
293
00:18:38,800 --> 00:18:39,880
嗯
294
00:18:43,580 --> 00:18:45,370
對方不接電話
295
00:18:51,960 --> 00:18:53,190
玫瑰公寓
296
00:19:19,780 --> 00:19:21,520
這姐姐很可愛嘛
297
00:19:21,940 --> 00:19:23,660
和藥劑師哥哥結束了
298
00:19:23,990 --> 00:19:25,570
又和刑警哥哥搞曖昧
299
00:19:29,320 --> 00:19:31,050
日子真難過啊
300
00:19:31,075 --> 00:19:32,085
怎麼了
301
00:19:32,430 --> 00:19:33,500
因為甚麼日子難過
302
00:19:34,343 --> 00:19:35,453
哥哥
303
00:19:36,080 --> 00:19:37,350
去忙你的吧
304
00:19:38,510 --> 00:19:39,760
給我杯酒
305
00:19:43,909 --> 00:19:46,079
手提電腦
306
00:20:07,800 --> 00:20:08,930
做甚麼啊
307
00:20:09,930 --> 00:20:11,250
上次托你的福 很有意思
308
00:20:11,760 --> 00:20:13,000
下次甚麼時候再來玩
309
00:20:13,530 --> 00:20:16,190
下次來的話 我會這樣
310
00:20:17,800 --> 00:20:18,910
白痴
311
00:20:21,233 --> 00:20:23,513
在我告你性騷擾之前 滾蛋
312
00:20:28,710 --> 00:20:30,270
喂 你用甚麼香水
313
00:20:31,503 --> 00:20:32,973
謝了
314
00:20:33,736 --> 00:20:35,246
該死 不是她嗎
315
00:20:43,800 --> 00:20:45,010
有甚麼事嗎
316
00:20:45,353 --> 00:20:46,153
你好
317
00:20:46,510 --> 00:20:48,440
我是住117棟的居民
318
00:20:48,630 --> 00:20:49,700
有甚麼事
319
00:20:50,190 --> 00:20:51,190
你好
320
00:20:51,560 --> 00:20:52,661
那個我能瞭解一下
321
00:20:52,685 --> 00:20:56,125
117棟 118棟 119棟
322
00:20:56,150 --> 00:20:58,050
指定車位的那些車嗎
323
00:20:58,650 --> 00:20:59,770
不知道
324
00:21:01,880 --> 00:21:06,250
那能跟居民們協商一下 請求他們幫忙嗎
325
00:21:06,550 --> 00:21:07,980
居民又不是一兩個
326
00:21:08,290 --> 00:21:09,620
不行
327
00:21:09,950 --> 00:21:10,765
那個 所長
328
00:21:10,789 --> 00:21:12,730
如果是因為那時我引起的騷亂才這樣的話
329
00:21:12,920 --> 00:21:14,020
真的是很抱歉
330
00:21:14,270 --> 00:21:15,670
拜託你廣播一下吧
331
00:21:15,930 --> 00:21:16,880
不行
332
00:21:16,983 --> 00:21:19,410
如果你真的想做 那就在公寓公告欄
333
00:21:19,410 --> 00:21:21,310
你寫上個人資料後貼上吧
334
00:21:23,173 --> 00:21:24,633
好
335
00:21:27,030 --> 00:21:28,120
所長
336
00:21:28,540 --> 00:21:30,325
我說過了自來水有臭味
337
00:21:30,350 --> 00:21:32,810
都說幾次了 為甚麼還不給修理
338
00:21:34,190 --> 00:21:35,840
那個 我們都看過了
339
00:21:36,200 --> 00:21:37,240
沒有問題
340
00:21:37,490 --> 00:21:38,850
是不是水箱有甚麼問題了啊
341
00:21:39,090 --> 00:21:40,050
不會的
342
00:21:40,470 --> 00:21:41,730
不久前叫清潔公司的人來
343
00:21:41,980 --> 00:21:43,080
全都打掃乾淨了
344
00:21:43,340 --> 00:21:45,480
越來越嚴重了 有臭味
345
00:21:45,750 --> 00:21:46,920
你來看看吧
346
00:21:47,600 --> 00:21:48,470
我知道了
347
00:21:48,670 --> 00:21:49,550
我去看看
348
00:21:49,830 --> 00:21:50,820
這次一定要修好啊
349
00:21:51,010 --> 00:21:51,800
好
350
00:21:54,080 --> 00:21:55,330
啊 那個
351
00:21:56,730 --> 00:21:57,670
怎麼了
352
00:21:57,940 --> 00:21:59,700
我剛才在管理處聽到了
353
00:21:59,970 --> 00:22:01,320
甚麼時候開始水有味道的
354
00:22:01,580 --> 00:22:02,450
有幾天了
355
00:22:02,770 --> 00:22:04,120
這該死的公寓
356
00:22:04,360 --> 00:22:05,400
就只等著再開發
357
00:22:05,760 --> 00:22:07,260
都不聽居民的不便
358
00:22:07,500 --> 00:22:08,530
那個
359
00:22:09,370 --> 00:22:10,820
請問你住幾棟
360
00:22:11,020 --> 00:22:11,920
117棟
361
00:22:12,240 --> 00:22:13,430
做甚麼啊 真是的
362
00:22:14,750 --> 00:22:16,260
117棟
363
00:22:21,970 --> 00:22:22,940
組長
364
00:22:22,965 --> 00:22:25,285
玫瑰公寓的CCTV分析結果出來了
365
00:22:26,010 --> 00:22:27,300
拿過來
366
00:22:30,450 --> 00:22:33,190
影片分析組把能拿到的影片都翻了一遍
367
00:22:33,520 --> 00:22:36,000
沒有看到宋智賢從公寓出來的畫面
368
00:22:37,860 --> 00:22:39,220
怎麼可能
369
00:22:39,510 --> 00:22:40,580
肯定是漏掉了
370
00:22:40,890 --> 00:22:42,060
這個CCTV
371
00:22:43,910 --> 00:22:45,210
總之結論就是這個
372
00:22:46,643 --> 00:22:50,720
結果就是 她沒有從公寓出去
373
00:22:52,130 --> 00:22:53,930
那就是說
374
00:22:54,310 --> 00:22:57,820
宋智賢在公寓裡面嗎
375
00:22:59,940 --> 00:23:01,300
這是甚麼
376
00:23:01,580 --> 00:23:02,680
117棟自來水
377
00:23:03,316 --> 00:23:05,206
居民說有味道的水
378
00:23:05,839 --> 00:23:06,959
你住在那嗎
379
00:23:07,050 --> 00:23:08,080
你聞聞味道吧
380
00:23:08,430 --> 00:23:09,610
把這個拿走
381
00:23:10,430 --> 00:23:13,600
所長 你也知道我姐姐失蹤了
382
00:23:13,930 --> 00:23:15,990
人失蹤了之後 水也有了臭味
383
00:23:16,180 --> 00:23:18,384
這個和那個有甚麼關係
384
00:23:18,606 --> 00:23:20,266
打開水箱確認一下吧
385
00:23:21,840 --> 00:23:23,450
你適可而止吧
386
00:23:23,680 --> 00:23:25,799
想要看水箱我要怎麼做
387
00:23:25,980 --> 00:23:28,495
拿到公寓全體居民的同意
388
00:23:28,520 --> 00:23:30,880
或是去警署拿到搜查令
389
00:23:40,110 --> 00:23:41,280
在這做甚麼啊
390
00:23:41,305 --> 00:23:42,390
歡迎光臨
391
00:23:42,415 --> 00:23:42,945
會讓孩子受傷的
392
00:23:42,970 --> 00:23:43,780
別管了
393
00:23:44,360 --> 00:23:45,460
抱歉 抱歉
394
00:23:45,940 --> 00:23:47,240
都這麼大了 這是做甚麼啊
395
00:23:47,265 --> 00:23:48,775
我在我這 客人說甚麼啊
396
00:23:50,570 --> 00:23:51,680
打中
397
00:23:52,660 --> 00:23:53,550
打中
398
00:23:53,759 --> 00:23:54,789
快給我50萬韓元
399
00:23:55,800 --> 00:23:57,158
快點給我50萬韓元
400
00:23:58,991 --> 00:23:59,847
以後給你 以後
401
00:23:59,872 --> 00:24:01,122
你這傢伙 哪有等以後的
402
00:24:01,122 --> 00:24:01,772
真是的 開玩笑嗎
403
00:24:01,972 --> 00:24:02,692
老闆
404
00:24:02,717 --> 00:24:03,227
嗯
405
00:24:03,252 --> 00:24:04,022
好像來訊息了
406
00:24:04,262 --> 00:24:05,042
嗯
407
00:24:05,418 --> 00:24:07,448
喂 天這麼熱 你穿短褲吧
408
00:24:11,134 --> 00:24:12,164
該死
409
00:24:14,002 --> 00:24:16,442
說在我們公寓樓頂的水箱裡發現屍體了
410
00:24:17,118 --> 00:24:18,128
你說甚麼
411
00:24:18,392 --> 00:24:20,312
有個瘋女人這麼說
412
00:24:22,952 --> 00:24:23,932
瘋女人
413
00:24:24,212 --> 00:24:25,472
我怎麼感覺我知道是誰呢
414
00:24:25,702 --> 00:24:26,732
我也是
415
00:24:27,192 --> 00:24:28,102
50萬韓元
416
00:24:29,302 --> 00:24:30,062
以後給你
417
00:24:30,302 --> 00:24:32,032
快給我 別這樣
418
00:24:34,072 --> 00:24:35,852
那個 我聽說找我
419
00:24:36,672 --> 00:24:37,722
在裡面等著你呢
420
00:24:37,902 --> 00:24:38,912
好
421
00:24:42,752 --> 00:24:44,032
會長 有甚麼事
422
00:24:44,392 --> 00:24:46,842
哎呀 這麼熱 坐吧
423
00:24:47,892 --> 00:24:50,162
哎呀 天氣怎麼這麼熱啊
424
00:24:53,992 --> 00:24:55,182
天氣也熱
425
00:24:55,412 --> 00:24:57,002
買點肉吃吧
426
00:24:58,272 --> 00:25:00,132
每次都很感謝你
427
00:25:01,722 --> 00:25:03,052
大叔
428
00:25:03,462 --> 00:25:04,672
所長說
429
00:25:05,382 --> 00:25:09,162
117棟的水有臭味 你聽說了嗎
430
00:25:09,402 --> 00:25:11,252
是的 我聽說了
431
00:25:11,252 --> 00:25:12,812
你上去看一下吧
432
00:25:14,392 --> 00:25:15,992
為甚麼讓我去啊
433
00:25:16,442 --> 00:25:18,572
那裡有其他人負責巡邏的
434
00:25:18,982 --> 00:25:21,182
另外 水箱的門
435
00:25:21,382 --> 00:25:21,992
我們是打不開的
436
00:25:21,992 --> 00:25:23,712
是公司管理的
437
00:25:29,427 --> 00:25:31,177
真的要這樣嗎
438
00:25:31,202 --> 00:25:33,212
我不是說過我會照顧你的嗎
439
00:25:34,205 --> 00:25:36,335
如果真的出現了屍體怎麼辦啊
440
00:25:38,112 --> 00:25:39,602
那個
441
00:25:39,938 --> 00:25:41,828
到時候我會看著辦的
442
00:25:44,822 --> 00:25:46,772
你這次的請求
443
00:25:47,002 --> 00:25:48,762
我真的 幫不了你了
444
00:25:49,302 --> 00:25:50,052
對不起 大叔
445
00:25:50,431 --> 00:25:51,697
對不起 對不起
446
00:25:51,722 --> 00:25:52,862
哎 大叔
447
00:25:59,802 --> 00:26:01,482
我被調到交通科了
448
00:26:02,411 --> 00:26:03,141
真的嗎
449
00:26:03,232 --> 00:26:04,822
嗯 是的
450
00:26:06,412 --> 00:26:07,722
這麼突然嗎
451
00:26:11,462 --> 00:26:12,625
前輩
452
00:26:12,649 --> 00:26:18,562
你之前說的宋智賢手機調查結果出來了
453
00:26:19,722 --> 00:26:20,962
有甚麼嗎
454
00:26:22,052 --> 00:26:24,852
我看了一下 沒甚麼有用的
455
00:26:25,928 --> 00:26:27,581
給一組送去吧
456
00:26:28,535 --> 00:26:31,427
看來這是我負責的最後一個案件了
457
00:26:31,452 --> 00:26:34,142
喂 你怎麼說的好像要永遠離開了似的
458
00:26:34,502 --> 00:26:36,152
只是不負責宋智賢案件而已
459
00:26:36,982 --> 00:26:38,772
前輩 我調到交通科了
460
00:26:40,322 --> 00:26:41,222
甚麼
461
00:26:41,432 --> 00:26:42,422
為甚麼
462
00:26:42,642 --> 00:26:46,442
那個 理由嗎 發作也是因為才發作的
463
00:26:47,062 --> 00:26:51,202
細追究下來 這也是所有事的開始
464
00:26:51,732 --> 00:26:53,572
你說甚麼胡話呢 該死
465
00:26:53,882 --> 00:26:54,752
組長 嗯
466
00:26:55,942 --> 00:26:57,577
組長 這是不是太過分了
467
00:26:57,602 --> 00:26:58,302
坐下
468
00:26:58,902 --> 00:27:00,152
坐下
469
00:27:01,652 --> 00:27:04,412
就因為抓罪犯失誤一次就這樣把人弄走
470
00:27:04,982 --> 00:27:06,662
把警察當甚麼了
471
00:27:07,232 --> 00:27:08,362
你是在頂撞我嗎
472
00:27:08,602 --> 00:27:10,892
組長 不是頂撞 這有點過分了吧
473
00:27:11,422 --> 00:27:12,962
所以你想怎麼辦
474
00:27:13,592 --> 00:27:15,232
做你該做的事吧
475
00:27:15,452 --> 00:27:16,642
該做的事
476
00:27:18,722 --> 00:27:21,102
前輩 偶爾一起吃個飯吧
477
00:27:22,082 --> 00:27:24,172
開車小心點哦 我會給你貼罰單的
478
00:27:28,992 --> 00:27:30,482
唉 該死
479
00:27:32,851 --> 00:27:34,411
是因為我傷心嗎
480
00:27:35,332 --> 00:27:37,302
我去小便 小便
481
00:27:56,042 --> 00:27:57,612
哎呀 累死了
482
00:28:02,642 --> 00:28:03,722
刑警
483
00:28:04,072 --> 00:28:05,012
做甚麼啊 真是
484
00:28:05,352 --> 00:28:06,352
怎麼回事
485
00:28:08,522 --> 00:28:09,632
對不起
486
00:28:09,942 --> 00:28:11,202
沒關係
487
00:28:11,962 --> 00:28:13,042
刑警
488
00:28:13,342 --> 00:28:16,922
我今天去管理處諮詢CCTV的事
489
00:28:17,712 --> 00:28:20,852
可是那裡107棟的居民說自來水有味道
490
00:28:21,602 --> 00:28:23,732
於是我就跟過去 一起聞了聞自來水的味道
491
00:28:23,757 --> 00:28:25,272
的確是有味道
492
00:28:25,795 --> 00:28:26,975
嗯 然後呢
493
00:28:27,472 --> 00:28:30,472
所以啊 我就去天台看了下
494
00:28:30,682 --> 00:28:31,902
入口處鎖住了
495
00:28:32,950 --> 00:28:34,100
我在想啊
496
00:28:34,125 --> 00:28:35,285
如果是公寓的水
497
00:28:36,108 --> 00:28:38,418
調查一下天台的水箱怎麼樣
498
00:28:39,582 --> 00:28:40,692
為甚麼啊
499
00:28:41,212 --> 00:28:43,612
你是覺得那裡會有屍體嗎
500
00:28:45,662 --> 00:28:46,962
請問你是誰啊
501
00:28:47,465 --> 00:28:48,667
聽你這麼說
502
00:28:48,692 --> 00:28:50,652
看來你是宋智賢的家人啊 是吧
503
00:28:51,832 --> 00:28:53,302
是我的姐姐
504
00:28:53,932 --> 00:28:56,755
你一定受到了很大的驚嚇 很傷心吧
505
00:28:56,780 --> 00:28:58,952
我們會盡全力去調查的
506
00:28:59,172 --> 00:29:00,712
你不用擔心
507
00:29:00,911 --> 00:29:02,151
回家去吧
508
00:29:02,992 --> 00:29:04,412
不過 你是哪位啊
509
00:29:04,692 --> 00:29:06,162
是你姐姐案件的負責人
510
00:29:06,452 --> 00:29:07,742
我叫張元錫
511
00:29:08,122 --> 00:29:10,462
以後我們常見面
512
00:29:11,562 --> 00:29:13,501
哎呀 我沒有洗手
513
00:29:20,192 --> 00:29:21,612
你應該知道了
514
00:29:21,902 --> 00:29:24,192
現在我沒有許可權了 嗯
515
00:29:26,352 --> 00:29:27,502
啊 對了
516
00:29:27,692 --> 00:29:30,488
昨天說過的 姐姐的手提電腦
517
00:29:31,532 --> 00:29:35,232
啊 對我來說 依然只有你能幫忙
518
00:29:35,712 --> 00:29:37,272
請幫我調查吧
519
00:29:38,682 --> 00:29:41,532
要麼剛才那個油膩大叔 或者你親自調查
520
00:29:41,532 --> 00:29:43,032
你看著辦吧
521
00:29:44,822 --> 00:29:48,012
不過至少這次沒有送到五犯那去
522
00:29:50,962 --> 00:29:55,342
這個似乎對姐姐來說非常重要
523
00:29:59,282 --> 00:30:02,632
我走了 智娜
524
00:30:04,622 --> 00:30:07,042
如果有甚麼消息 我會馬上聯繫你的
525
00:30:23,112 --> 00:30:23,952
怎麼不接電話呢
526
00:30:23,952 --> 00:30:25,612
有甚麼事嗎
527
00:30:27,932 --> 00:30:29,592
是不是發現甚麼了
528
00:30:31,612 --> 00:30:33,422
唉 應該不會的
529
00:30:34,078 --> 00:30:36,188
女人不會沒理由的不接電話
530
00:30:39,642 --> 00:30:41,292
歡迎光臨
531
00:30:42,982 --> 00:30:43,902
你來了 嗯
532
00:30:44,182 --> 00:30:45,022
你好 你好
533
00:30:47,342 --> 00:30:48,492
署長來了嗎
534
00:30:49,062 --> 00:30:50,162
還沒來上班呢
535
00:30:52,652 --> 00:30:54,322
喂 張元錫
536
00:30:58,372 --> 00:31:00,112
怎麼了 崔表昌
537
00:31:03,562 --> 00:31:05,592
我們談一談吧
538
00:31:10,822 --> 00:31:12,622
喂 發生甚麼事了嗎
539
00:31:15,732 --> 00:31:16,982
工作吧
540
00:31:20,352 --> 00:31:21,712
喂 你這混蛋
541
00:31:23,392 --> 00:31:25,022
都是同期 你真的要這樣嗎
542
00:31:26,292 --> 00:31:28,958
你這嘴裡塞抹布了嗎 這麼大歲數了
543
00:31:28,983 --> 00:31:31,462
怎麼能張口就叫人混蛋呢
544
00:31:31,585 --> 00:31:33,837
不是你把我們組的人送到了交通科嗎
545
00:31:33,862 --> 00:31:34,982
至於做到這個份上嗎
546
00:31:35,532 --> 00:31:36,552
我嗎
547
00:31:36,912 --> 00:31:37,852
我為甚麼啊
548
00:31:38,092 --> 00:31:38,992
我可沒那個能力
549
00:31:39,232 --> 00:31:40,122
你以為我不知道嗎
550
00:31:40,922 --> 00:31:44,443
你仗著署長當靠山得戚的事
551
00:31:44,467 --> 00:31:46,042
所有韓國警察都知道
552
00:31:46,582 --> 00:31:48,032
案件 沒問題
553
00:31:48,252 --> 00:31:49,142
你拿過去 都拿過去
554
00:31:49,392 --> 00:31:52,722
正好你不在的時候跑來跑去的累死了
555
00:31:52,952 --> 00:31:54,272
但是非要這樣結束嗎
556
00:31:54,892 --> 00:31:56,142
喂 崔表昌
557
00:31:56,412 --> 00:31:57,782
你知道你的問題是甚麼嗎
558
00:31:58,122 --> 00:31:59,682
沒有欲望 欲望
559
00:32:00,472 --> 00:32:01,612
就算是我做的吧
560
00:32:01,812 --> 00:32:02,852
你能怎麼辦
561
00:32:03,142 --> 00:32:05,802
你啊 就是屎坑裡的蛆
562
00:32:06,372 --> 00:32:07,722
混蛋臭小子
563
00:32:08,542 --> 00:32:10,512
這小子的表達真是 說甚麼蛆
564
00:32:11,712 --> 00:32:12,802
喂 署長
565
00:32:13,342 --> 00:32:14,682
是的 就在附近
566
00:32:15,622 --> 00:32:16,832
好的 馬上回去
567
00:32:17,532 --> 00:32:19,782
哎呀 哎呀 你就去舔署長的屁股吧
568
00:32:26,122 --> 00:32:27,602
喂 崔表昌
569
00:32:27,992 --> 00:32:29,342
你就善良的活著吧
570
00:32:29,952 --> 00:32:31,412
我可是要狠毒的活著
571
00:32:35,082 --> 00:32:36,942
這個毒蛇一樣的傢伙
572
00:32:41,762 --> 00:32:44,012
真好 嘗嘗吧
573
00:32:44,302 --> 00:32:45,502
是雀舌茶
574
00:32:48,202 --> 00:32:49,762
造謠嗎
575
00:32:50,072 --> 00:32:51,812
這小子 真是夠無知的
576
00:32:52,132 --> 00:32:53,592
我說是雀舌茶
577
00:32:53,902 --> 00:32:55,712
茶還是奶茶最好喝
578
00:32:58,632 --> 00:33:01,632
署長 那個宋智賢
579
00:33:01,922 --> 00:33:03,212
看來要調查了
580
00:33:03,422 --> 00:33:04,442
查哪裡
581
00:33:05,532 --> 00:33:06,712
查一棟公寓
582
00:33:06,932 --> 00:33:08,152
一整棟嗎
583
00:33:08,352 --> 00:33:09,452
是的 全部
584
00:33:09,882 --> 00:33:12,972
那裡 宋智賢好像在那兒
585
00:33:13,332 --> 00:33:15,842
或者是活的 或者是死的
586
00:33:16,122 --> 00:33:17,202
小子
587
00:33:17,552 --> 00:33:19,658
最近就算是同一個辦公室
588
00:33:19,702 --> 00:33:22,012
也要確定有嫌疑犯才能拿到搜查令
589
00:33:22,412 --> 00:33:23,792
你想收到投訴嗎
590
00:33:24,132 --> 00:33:25,962
才解除懲戒多長時間
591
00:33:26,332 --> 00:33:27,742
注意點吧 小子
592
00:33:28,832 --> 00:33:31,092
聽說那兒的水有味道
593
00:33:31,862 --> 00:33:32,842
誰說的
594
00:33:33,132 --> 00:33:34,742
是宋智賢的妹妹說的
595
00:33:35,022 --> 00:33:36,602
自來水有雜物
596
00:33:36,872 --> 00:33:38,432
要去打開看看啊
597
00:33:38,712 --> 00:33:40,772
就因為自來水有味道就去打開看嗎
598
00:33:41,822 --> 00:33:44,352
如果和宋智賢有甚麼關聯還行
599
00:33:45,772 --> 00:33:48,012
當然有了
600
00:33:49,702 --> 00:33:52,602
這裡有影像分析組的影像分析材料
601
00:33:54,242 --> 00:33:56,432
沒有走出過公寓
602
00:33:56,862 --> 00:33:59,192
宋智賢她就在那裡
603
00:34:02,432 --> 00:34:03,442
幫幫忙吧
604
00:34:03,467 --> 00:34:04,777
相信我一次
605
00:34:05,402 --> 00:34:07,992
你放著律師女婿做甚麼用啊
606
00:34:12,012 --> 00:34:14,022
打開了 如果沒有呢
607
00:34:15,822 --> 00:34:17,332
會找出來的
608
00:34:17,652 --> 00:34:19,312
我有預感
609
00:34:19,512 --> 00:34:22,792
宋智賢 一定會找出來的
610
00:34:24,102 --> 00:34:26,392
就你那破預感還說甚麼
611
00:34:31,752 --> 00:34:34,997
哎呀 豬肉的色澤真是太好看了
612
00:34:35,022 --> 00:34:36,332
今天真的很好
613
00:34:36,978 --> 00:34:37,948
怎麼給你切
614
00:34:38,192 --> 00:34:40,112
我嘛 切厚一點 切厚一點
615
00:34:40,137 --> 00:34:40,787
給我一斤
616
00:34:41,172 --> 00:34:41,942
ok
617
00:34:42,122 --> 00:34:43,122
切薄一點 薄一點
618
00:34:44,162 --> 00:34:45,202
所長怎麼說
619
00:34:46,552 --> 00:34:48,062
公寓要亂套了
620
00:34:48,942 --> 00:34:49,922
真的有屍體嗎
621
00:34:50,902 --> 00:34:52,852
說話小心點 哪有甚麼屍體
622
00:34:53,542 --> 00:34:54,632
死也要死在外邊啊
623
00:34:54,832 --> 00:34:56,202
絕對不能在公寓裡邊
624
00:34:56,592 --> 00:34:59,062
不過 要是真的出現屍體可真就亂套了
625
00:34:59,872 --> 00:35:01,073
哎呀
626
00:35:01,097 --> 00:35:03,262
成為安全社區評選施工單位才多長時間啊
627
00:35:03,922 --> 00:35:07,932
總之啊 好事中途總會讓人煩躁
628
00:35:08,252 --> 00:35:09,672
這都是因為那個死丫頭
629
00:35:11,052 --> 00:35:12,152
打擾一下
630
00:35:13,662 --> 00:35:14,732
我是龍馬署的
631
00:35:15,002 --> 00:35:16,482
甚麼 龍馬署
632
00:35:16,642 --> 00:35:17,892
你是崔昌白吧
633
00:35:23,792 --> 00:35:27,732
喂 你的本名是昌白嗎 昌白
634
00:35:28,112 --> 00:35:29,632
還是查理好一些
635
00:35:30,052 --> 00:35:32,542
淑子這名字還好意思笑話別人啊 淑子
636
00:35:32,762 --> 00:35:33,792
怎麼了 怎麼了 怎麼了
637
00:35:33,972 --> 00:35:34,992
淑子又怎麼了
638
00:35:35,172 --> 00:35:36,862
那個 抱歉
639
00:35:37,062 --> 00:35:38,332
請讓我們兩個談一談
640
00:35:38,552 --> 00:35:40,402
啊 好的 過來吧
641
00:35:41,322 --> 00:35:43,322
好 查理老闆 一會見
642
00:35:52,962 --> 00:35:55,102
上週三晚到週四凌晨
643
00:35:55,512 --> 00:35:56,672
你在做甚麼
644
00:35:56,862 --> 00:35:57,692
怎麼了
645
00:35:58,252 --> 00:36:00,382
我在進行案件調查 哦
646
00:36:01,372 --> 00:36:04,292
是為了那個綁架案吧
647
00:36:04,572 --> 00:36:07,102
難道這就是傳說中的不在場證據
648
00:36:09,274 --> 00:36:10,834
不過 我當時在江原道啊
649
00:36:11,502 --> 00:36:13,342
江原道嗎 是的
650
00:36:14,032 --> 00:36:15,452
給你看看
651
00:37:00,502 --> 00:37:02,012
你的年薪有多少啊
652
00:37:03,512 --> 00:37:04,772
個子真的好高啊
653
00:37:06,782 --> 00:37:08,122
怎麼回事啊
654
00:37:10,462 --> 00:37:12,702
來了好多警車啊
655
00:37:42,962 --> 00:37:43,962
裴刑警 是
656
00:37:44,682 --> 00:37:46,742
去物業把搜查令給他們看一下
657
00:37:46,932 --> 00:37:47,942
馬上執行吧 是 明白了
658
00:37:49,062 --> 00:37:50,332
公寓比想像的要大
659
00:37:50,582 --> 00:37:52,332
帶人從一樓開始徹底調查
660
00:37:53,352 --> 00:37:55,872
不能讓任何人進入 攔住了
661
00:37:56,212 --> 00:37:57,502
李刑警
662
00:37:57,892 --> 00:37:59,282
一定要找到點甚麼線索
663
00:37:59,822 --> 00:38:00,642
好 出發
664
00:38:01,152 --> 00:38:02,052
是 是
665
00:38:02,622 --> 00:38:05,621
朴刑警往這邊走 是 明白
666
00:38:06,705 --> 00:38:08,467
快點設置好警戒線
667
00:38:08,492 --> 00:38:10,252
搜查是看時機的
668
00:38:11,002 --> 00:38:12,422
時機
669
00:38:14,002 --> 00:38:16,242
借過一下 借過一下
670
00:38:22,195 --> 00:38:23,385
仔細搜查 是
671
00:38:25,262 --> 00:38:26,532
你們從這邊開始
672
00:38:27,022 --> 00:38:28,202
請問有人嗎
673
00:38:32,082 --> 00:38:34,702
不要有一絲遺漏 是
674
00:38:48,412 --> 00:38:49,982
這個就是我們的水箱
675
00:38:51,872 --> 00:38:54,118
喂 設置好警戒線
676
00:38:54,478 --> 00:38:56,128
不要讓居民們靠近 是
677
00:38:56,552 --> 00:38:57,342
快行動吧
678
00:38:57,592 --> 00:38:58,942
是 是 明白了
679
00:39:01,145 --> 00:39:02,405
上面 上面
680
00:39:16,362 --> 00:39:17,572
出來吧
681
00:39:19,162 --> 00:39:20,952
出來吧
682
00:39:25,442 --> 00:39:26,622
怎麼回事
683
00:39:32,322 --> 00:39:33,772
哇 真有趣啊
684
00:39:34,115 --> 00:39:35,725
就像電影一樣
685
00:39:36,475 --> 00:39:37,705
你現在還笑得出來嗎
686
00:39:37,902 --> 00:39:39,092
真是一點都沒個正事
687
00:39:39,362 --> 00:39:41,292
該死 你是我媽媽嗎 這麼能囉唆
688
00:39:42,462 --> 00:39:43,742
走吧
689
00:39:46,672 --> 00:39:48,422
哇 人好多啊
690
00:39:49,492 --> 00:39:50,852
稍等 讓一下
691
00:39:51,072 --> 00:39:51,802
稍等
692
00:39:52,002 --> 00:39:52,792
讓一下
693
00:39:53,102 --> 00:39:54,292
忠誠 這怎麼回事
694
00:39:54,612 --> 00:39:55,492
正在搜查中
695
00:39:56,092 --> 00:39:58,003
拿到搜查令了嗎 是的 拿到了
696
00:39:58,674 --> 00:40:00,524
不 是整棟嗎 是的
697
00:40:00,682 --> 00:40:02,732
刑警 刑警
698
00:40:03,652 --> 00:40:05,232
對不起 對不起
699
00:40:05,672 --> 00:40:06,542
怎麼回事啊
700
00:40:07,002 --> 00:40:08,312
現在正在進行搜查
701
00:40:08,802 --> 00:40:10,112
怎麼回事啊 出來甚麼了 出來甚麼
702
00:40:10,522 --> 00:40:12,122
你來了 嗯 宥貞姐
703
00:40:12,147 --> 00:40:12,967
這是怎麼回事啊
704
00:40:12,992 --> 00:40:14,362
這是怎麼回事 不知道甚麼事
705
00:40:14,622 --> 00:40:15,762
警察進去了嗎
706
00:40:25,572 --> 00:40:27,922
手電筒給我一下 好的 給你
707
00:40:47,358 --> 00:40:48,558
該死
708
00:40:57,942 --> 00:41:01,062
組長 嗯
709
00:41:01,532 --> 00:41:02,342
找到了
710
00:41:02,592 --> 00:41:05,522
找到了一具似乎是宋智賢的屍體
711
00:41:15,452 --> 00:41:18,315
發現了一具似乎是宋智賢的屍體
712
00:41:18,340 --> 00:41:19,480
怎麼辦啊
713
00:41:20,127 --> 00:41:21,817
發現了屍體
714
00:41:21,842 --> 00:41:23,612
是有人 有人 是死人了嗎
715
00:41:24,072 --> 00:41:26,212
哎呀 哎呀 怎麼辦啊 這是甚麼事啊
716
00:41:27,385 --> 00:41:28,395
姐姐
717
00:41:29,111 --> 00:41:29,901
姐姐
718
00:41:29,952 --> 00:41:30,712
姐姐
719
00:41:31,135 --> 00:41:32,195
智娜 等一下
720
00:41:32,252 --> 00:41:33,092
姐姐
44268