All language subtitles for [繁體中文] 玫瑰公寓 E04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,743 --> 00:00:20,343
每天都去哪裡啊
2
00:00:21,876 --> 00:00:23,426
查理
3
00:00:34,263 --> 00:00:35,743
查理
4
00:00:43,593 --> 00:00:47,803
查理 查理
5
00:00:55,883 --> 00:00:58,543
每天都把鑰匙放在這
6
00:01:06,813 --> 00:01:07,903
查理
7
00:01:07,903 --> 00:01:13,673
有人嗎 你給我站住 你是誰
8
00:01:13,673 --> 00:01:16,023
為甚麼這麼對我啊
9
00:01:17,013 --> 00:01:21,073
你開開門 你開開門啊 你到底是誰
10
00:01:21,073 --> 00:01:22,973
為甚麼這麼對我
11
00:01:28,173 --> 00:01:32,213
奶奶 救救我 快放我出去
12
00:01:32,213 --> 00:01:33,803
我被囚禁在這裡了
13
00:01:33,803 --> 00:01:36,213
求你幫我打開 求你幫幫我
14
00:01:36,213 --> 00:01:39,923
奶奶 奶奶 奶奶…
15
00:01:40,463 --> 00:01:45,863
奶奶 你記得我吧 809號
16
00:01:45,863 --> 00:01:47,553
我是809號的啊 你認得我的吧
17
00:01:47,553 --> 00:01:50,041
我被鎖在這裡了
18
00:01:50,065 --> 00:01:52,313
求你 求你幫幫我
19
00:01:52,313 --> 00:01:55,643
我現在被囚禁了 奶奶
20
00:01:56,313 --> 00:01:58,993
你放我出去吧 奶奶
21
00:02:00,273 --> 00:02:08,073
奶奶 奶奶 奶奶
22
00:02:10,063 --> 00:02:13,363
奶奶 求你幫幫我 放我出去
23
00:02:14,063 --> 00:02:16,863
吵死了 到別人家來怎麼還這麼吵
24
00:02:17,593 --> 00:02:19,363
奶奶
25
00:03:07,323 --> 00:03:08,233
請拿好
26
00:03:08,233 --> 00:03:09,903
謝謝 走吧
27
00:03:16,623 --> 00:03:18,063
雖然地方看著不怎麼樣
28
00:03:18,063 --> 00:03:20,683
但是沒有比這更適合長時間工作的地方了
29
00:03:20,683 --> 00:03:23,463
我沒覺得奇怪啊 警官你這是怎麼了
30
00:03:23,463 --> 00:03:27,013
我嗎 沒有啊 我也沒覺得奇怪
31
00:03:29,843 --> 00:03:32,373
稍等一下 我們坐下一班吧
32
00:03:32,373 --> 00:03:34,343
不了 就坐這班吧
33
00:03:46,453 --> 00:03:48,453
這裡比較便宜
34
00:03:49,793 --> 00:03:50,773
哦
35
00:03:56,733 --> 00:03:58,873
我們租房的經費比較緊張
36
00:04:00,573 --> 00:04:01,693
知道了
37
00:04:11,103 --> 00:04:12,663
智娜小姐 請進吧
38
00:04:13,463 --> 00:04:15,153
大哥 你來啦
39
00:04:19,473 --> 00:04:22,513
我頂 天啊
40
00:04:25,353 --> 00:04:29,143
不是 怎麼不提前告訴我有女生過來啊
41
00:04:32,323 --> 00:04:34,253
已經全部準備就緒了 大哥
42
00:04:34,253 --> 00:04:36,433
誰是你大哥啊
43
00:04:37,613 --> 00:04:39,023
初次見面 實在不好意思哈
44
00:04:39,023 --> 00:04:41,693
我是 他是針
45
00:04:42,553 --> 00:04:44,203
情報員 我是情報員
46
00:04:44,203 --> 00:04:45,723
大哥 怎麼能說是針呢
47
00:04:45,723 --> 00:04:46,938
啊 我叫…
48
00:04:46,962 --> 00:04:49,863
不用知道他的名字 他有五犯前科
49
00:04:51,303 --> 00:04:53,713
哥 你怎麼這麼說我呢
50
00:04:53,713 --> 00:04:55,143
怎麼 不是五犯嗎
51
00:04:55,143 --> 00:04:56,617
雖然沒毛病
52
00:04:56,641 --> 00:04:58,883
不過為甚麼剛見面就說出來啊
53
00:04:58,883 --> 00:05:00,643
得先慢慢接觸 之後再說也不遲啊
54
00:05:00,643 --> 00:05:02,673
不需要跟你慢慢接觸
55
00:05:04,063 --> 00:05:05,253
我叫宋智娜
56
00:05:05,253 --> 00:05:07,093
很高興認識你 智娜小姐
57
00:05:07,093 --> 00:05:09,073
請多指教 五犯先生
58
00:05:09,073 --> 00:05:12,963
啊 五犯 開始吧 五犯 該工作了
59
00:05:13,563 --> 00:05:15,593
智娜小姐 你要看CCTV嗎
60
00:05:15,593 --> 00:05:16,123
是的
61
00:05:16,123 --> 00:05:18,253
電腦放在那裡面了 等一下
62
00:05:18,253 --> 00:05:19,763
哦哦 不好意思
63
00:05:22,273 --> 00:05:25,113
大哥 這是CCTV分佈圖
64
00:05:25,113 --> 00:05:28,123
哇 這些都是從哪裡…
65
00:05:28,123 --> 00:05:30,353
這是破解了公寓管理室的電腦拿到的
66
00:05:31,173 --> 00:05:31,741
智娜小姐
67
00:05:31,765 --> 00:05:34,233
我一會兒都會給你解釋的 啊 好的
68
00:05:35,243 --> 00:05:38,793
麻煩你先幫我 一直都是我自己所以…
69
00:05:38,793 --> 00:05:41,233
你自己倒是打掃打掃啊
70
00:05:41,233 --> 00:05:44,313
大哥 我為了準備這些花了8個小時
71
00:05:44,313 --> 00:05:47,615
啊對了 這裡的閉路電視
72
00:05:47,640 --> 00:05:49,853
不是按日期順序保存的
73
00:05:49,853 --> 00:05:52,523
是按檔案保存順序儲存的
74
00:05:52,523 --> 00:05:55,023
所以一會兒我給大家連接好設備
75
00:05:55,023 --> 00:05:57,843
大家一起瞪大眼睛好好看吧
76
00:05:57,843 --> 00:06:00,663
你要不直接扔到外面吧
77
00:07:10,823 --> 00:07:14,683
壞蛋 還給我 還給我
78
00:08:34,013 --> 00:08:36,893
大哥 大家先吃口飯再繼續吧
79
00:08:36,893 --> 00:08:39,893
看著還不錯啊 nice
80
00:08:44,333 --> 00:08:46,163
醃蘿蔔只給了一份啊
81
00:08:46,163 --> 00:08:49,643
大哥 你再要一份醃蘿蔔吧
82
00:08:49,643 --> 00:08:51,633
就湊合吃吧
83
00:08:51,633 --> 00:08:53,663
不行 醃蘿蔔得夠多才行
84
00:08:55,163 --> 00:08:57,383
喂 你做甚麼呢 還不給飯店打電話
85
00:08:57,383 --> 00:08:58,693
這是大哥你點的
86
00:09:02,013 --> 00:09:04,653
哎 這怎麼搞 姐姐
87
00:09:07,173 --> 00:09:08,003
姐姐
88
00:09:11,273 --> 00:09:13,873
7月14日 下午7點20點的話
89
00:09:13,873 --> 00:09:16,443
應該是姐姐下班回家的時間
90
00:09:18,483 --> 00:09:22,033
從這裡開始 我們仔細看看都有誰出入了吧
91
00:09:25,223 --> 00:09:26,093
吃飯了嗎
92
00:09:26,093 --> 00:09:26,953
正要去呢
93
00:09:26,953 --> 00:09:28,133
多吃點
94
00:09:28,133 --> 00:09:29,183
好的
95
00:09:29,763 --> 00:09:30,643
好的
96
00:09:31,703 --> 00:09:34,203
南英啊 朴敏秀去哪了
97
00:09:34,933 --> 00:09:38,053
不知道啊 我也是剛從醫院回來
98
00:09:38,743 --> 00:09:40,033
你語氣怎麼回事
99
00:09:41,093 --> 00:09:42,343
啊 沒甚麼
100
00:09:43,403 --> 00:09:48,173
真是 都這個時間了這小子在做甚麼啊
101
00:09:48,173 --> 00:09:49,913
現在都不知道報告了是吧
102
00:09:49,913 --> 00:09:52,113
打電話給他 讓他快死回來
103
00:09:57,783 --> 00:10:00,623
喂 我讓你打電話
104
00:10:01,683 --> 00:10:03,673
好的 我知道了
105
00:10:03,673 --> 00:10:05,833
臭丫頭 這是怎麼了
106
00:10:11,603 --> 00:10:13,663
這個臭小子 真是的
107
00:10:18,703 --> 00:10:20,073
他很生氣嗎
108
00:10:22,523 --> 00:10:24,033
知道了 我馬上回去
109
00:10:24,803 --> 00:10:26,013
OK
110
00:10:32,853 --> 00:10:35,403
智娜 我回趟警署
111
00:10:35,403 --> 00:10:37,153
好的 你去吧
112
00:10:37,153 --> 00:10:40,363
哥 你來的時候要是能買點豬腳就好了
113
00:10:40,923 --> 00:10:42,543
有沒有人用豬腳打過你
114
00:10:47,513 --> 00:10:49,063
這不是李佑赫嗎
115
00:10:58,013 --> 00:11:00,173
他就是可疑人物 對吧
116
00:11:00,173 --> 00:11:01,916
這個時候已經過了星期三了
117
00:11:01,940 --> 00:11:04,183
是星期四的1點22分
118
00:11:04,183 --> 00:11:05,463
智娜
119
00:11:05,463 --> 00:11:07,813
你說過是從週三開始聯繫不上你姐姐 對吧
120
00:11:07,813 --> 00:11:08,563
沒錯
121
00:11:11,513 --> 00:11:12,313
8樓
122
00:11:12,943 --> 00:11:14,443
是我家住的樓層
123
00:11:18,613 --> 00:11:19,753
五犯
124
00:11:19,753 --> 00:11:21,783
我們要查一下智娜家附近
125
00:11:21,783 --> 00:11:24,343
1點22分以後的CCTV了
126
00:11:25,123 --> 00:11:27,793
我再看一會兒電梯的片段 好
127
00:12:08,363 --> 00:12:09,633
太奇怪了
128
00:12:10,303 --> 00:12:12,253
閉路電視沒有拍到
129
00:12:12,277 --> 00:12:14,743
智賢和李佑赫出公寓的畫面呢
130
00:12:15,363 --> 00:12:17,553
智賢因為住在這個社區 所以不足為奇
131
00:12:17,553 --> 00:12:19,313
但是李佑赫去哪裡了呢
132
00:12:20,433 --> 00:12:23,143
也有可能是沒看到 重新再看一下吧
133
00:12:24,053 --> 00:12:26,213
走廊盡頭的安全樓梯那邊呢
134
00:12:26,923 --> 00:12:28,843
那邊沒有CCTV
135
00:12:28,843 --> 00:12:31,273
喂 你覺得沒有CCTV像話嗎
136
00:12:31,273 --> 00:12:34,013
有是有 不過只是個擺設
137
00:12:34,013 --> 00:12:36,533
把壞的閉路電視裝在那裡 就是裝裝樣子
138
00:12:36,533 --> 00:12:40,533
因為是個老式公寓 這種閉路電視特別多
139
00:12:45,803 --> 00:12:47,193
五犯 你先起來一下
140
00:12:47,193 --> 00:12:48,853
怎麼了 稍等 我看看
141
00:12:48,853 --> 00:12:51,163
智娜 你可不能亂碰哦
142
00:12:53,553 --> 00:12:56,903
這裡是我們棟的安全樓梯
143
00:12:57,683 --> 00:13:01,533
如果116棟有閉路電視
144
00:13:01,533 --> 00:13:04,583
應該能拍到我們棟安全樓梯的一部分吧
145
00:13:04,583 --> 00:13:07,753
但是 那個地方應該沒有CCTV
146
00:13:08,973 --> 00:13:10,113
等一會兒
147
00:13:14,303 --> 00:13:16,143
智娜 嗯
148
00:13:16,143 --> 00:13:17,333
你先讓一下
149
00:13:17,333 --> 00:13:18,673
116棟
150
00:13:20,973 --> 00:13:25,243
116棟好像有一個閉路電視
151
00:13:32,003 --> 00:13:34,113
哇 我感覺自己像個天才
152
00:13:35,433 --> 00:13:38,393
我把那天錄製的內容全部下載下來
153
00:13:51,823 --> 00:13:53,283
啊 真是該死
154
00:14:35,003 --> 00:14:36,243
剛剛有人過去了
155
00:14:38,593 --> 00:14:39,493
哪裡
156
00:14:41,013 --> 00:14:42,783
這邊 安全樓梯這個位置
157
00:14:43,923 --> 00:14:46,453
能不能把這個畫面拉進一點啊
158
00:14:52,793 --> 00:14:53,843
那個袋
159
00:14:57,333 --> 00:14:58,313
啊 那個
160
00:14:58,863 --> 00:14:59,893
是我姐姐
161
00:15:02,063 --> 00:15:03,403
你怎麼能確定那就是你姐姐呢
162
00:15:03,403 --> 00:15:05,573
姐姐的袋 那個袋就是我姐的
163
00:15:05,573 --> 00:15:08,283
那件外衣好像也是我姐的
164
00:15:10,533 --> 00:15:13,913
時間是4點28分 是凌晨
165
00:15:15,103 --> 00:15:18,363
剛才李佑赫進去的時間是 1點22分
166
00:15:18,363 --> 00:15:21,093
時間足夠他犯案
167
00:15:22,303 --> 00:15:23,403
喂 重新放一下
168
00:15:29,123 --> 00:15:31,283
穿著好像跟剛才李佑赫穿的不一樣
169
00:15:31,973 --> 00:15:34,523
衣服可以換
170
00:15:36,123 --> 00:15:39,343
至少知道了我姐不是失蹤
171
00:15:43,943 --> 00:15:48,633
沒錯 從此刻起 這屬於綁架案
172
00:15:49,363 --> 00:15:52,713
真是不敢相信 怎麼會發生這種事
173
00:18:04,923 --> 00:18:05,913
切成小塊
174
00:18:12,063 --> 00:18:15,353
張嘴 啊 很好
175
00:18:15,353 --> 00:18:18,243
這是你之前吃過的 好好享用吧
176
00:18:21,113 --> 00:18:22,153
這個瘋子
177
00:18:22,153 --> 00:18:23,813
張大一點 很好
178
00:18:23,813 --> 00:18:24,873
智娜
179
00:18:27,433 --> 00:18:28,823
有甚麼事嗎
180
00:18:30,183 --> 00:18:34,603
嗯 我一直聯繫不到我爸爸
181
00:18:34,603 --> 00:18:37,493
也許在忙呢 你是不是太敏感了
182
00:18:38,263 --> 00:18:40,433
爸爸之前問過我李佑赫的住處
183
00:18:40,433 --> 00:18:41,813
這讓我很是放心不下
184
00:18:42,813 --> 00:18:44,593
因為我爸性子本來就很急
185
00:18:44,593 --> 00:18:47,173
那今天就先回家吧
186
00:18:47,813 --> 00:18:51,673
一起出去吧 我也要去趟警署 好
187
00:18:53,793 --> 00:18:54,593
走吧
188
00:18:55,343 --> 00:18:56,433
我不回家嗎
189
00:18:58,603 --> 00:19:01,303
嗯 你得留下來掌握宋智賢的動線啊
190
00:19:01,993 --> 00:19:03,083
就我自己嗎
191
00:19:03,973 --> 00:19:04,753
對
192
00:19:06,793 --> 00:19:07,773
我會努力的
193
00:19:08,303 --> 00:19:10,570
好 智娜 我們走吧
194
00:19:10,594 --> 00:19:12,393
實在太抱歉了 五犯
195
00:19:12,393 --> 00:19:13,533
回去休息吧
196
00:19:15,773 --> 00:19:17,403
讓他做那麼多 給錢了嗎
197
00:19:17,403 --> 00:19:19,503
只要供他吃飯 他就會工作 走吧
198
00:19:20,883 --> 00:19:23,143
我要不要把那小子殺了之後進監獄
199
00:19:24,553 --> 00:19:27,093
該死的傢伙 真想砍死他
200
00:19:37,803 --> 00:19:40,663
你所打的電話無人接聽 嗶一聲之後
201
00:19:40,663 --> 00:19:41,793
不接嗎
202
00:19:43,153 --> 00:19:44,073
嗯
203
00:19:49,033 --> 00:19:51,793
李佑赫是戴著電子腳鐐的人
204
00:19:52,443 --> 00:19:54,823
管制中心肯定在監視他
205
00:19:54,823 --> 00:19:56,003
我會讓他們給我發定位的
206
00:19:56,683 --> 00:19:59,053
如果你爸爸是和李佑赫在一起
207
00:19:59,053 --> 00:20:00,513
肯定能找到
208
00:20:02,673 --> 00:20:04,023
謝謝你 警官
209
00:20:05,333 --> 00:20:07,503
不用客氣 這是我該做的事情
210
00:20:40,413 --> 00:20:43,213
你知道我是誰吧
211
00:20:48,373 --> 00:20:50,123
請問要釣魚嗎
212
00:20:52,033 --> 00:20:53,233
你這傢伙
213
00:20:54,783 --> 00:20:55,963
為甚麼打我
214
00:20:56,703 --> 00:20:57,623
為甚麼打我
215
00:20:58,933 --> 00:21:00,063
我的女兒在哪裡
216
00:21:00,693 --> 00:21:02,303
現在說的話 不會有任何事情
217
00:21:04,993 --> 00:21:06,043
不知道
218
00:21:07,333 --> 00:21:09,733
快點說 你這傢伙 我的女兒在哪裡
219
00:21:10,553 --> 00:21:13,873
我也不想這樣 快點說啊 你這傢伙
220
00:21:15,623 --> 00:21:16,733
媽的
221
00:21:24,763 --> 00:21:26,143
來 把這電子腳鐐
222
00:21:26,803 --> 00:21:27,843
做甚麼
223
00:21:28,193 --> 00:21:29,033
為甚麼這樣
224
00:21:29,233 --> 00:21:30,133
這是最後一次機會
225
00:21:30,383 --> 00:21:33,533
把這個弄斷的話 誰都無法找到你
226
00:21:34,533 --> 00:21:35,793
所以快點說
227
00:21:41,653 --> 00:21:43,213
所以快點說
228
00:22:06,563 --> 00:22:07,593
起來
229
00:22:09,653 --> 00:22:11,983
你這瘋子 我的女兒在哪裡
230
00:22:12,453 --> 00:22:13,503
我的女兒在哪裡
231
00:22:13,883 --> 00:22:15,903
快點說 快點說啊 你這傢伙
232
00:22:17,053 --> 00:22:17,983
快點說
233
00:22:18,223 --> 00:22:19,233
不知道
234
00:22:19,683 --> 00:22:20,673
媽的
235
00:22:22,583 --> 00:22:24,803
你這傢伙 往那裡跑 過來
236
00:22:29,313 --> 00:22:32,023
過來 過來
237
00:22:34,693 --> 00:22:35,983
我的女兒在哪裡
238
00:22:40,943 --> 00:22:42,383
過來 過來
239
00:22:44,343 --> 00:22:45,063
給我進去
240
00:22:45,243 --> 00:22:46,113
給我進去
241
00:22:55,683 --> 00:22:56,333
你這傢伙
242
00:22:57,443 --> 00:22:58,193
我不知道
243
00:23:00,123 --> 00:23:01,753
快點說 快點說啊
244
00:23:03,473 --> 00:23:04,213
在哪裡
245
00:23:04,933 --> 00:23:05,553
我不知道
246
00:23:05,833 --> 00:23:06,883
在哪裡 你這傢伙 不知道 不知道
247
00:23:07,273 --> 00:23:08,133
在哪裡 放過我吧
248
00:23:08,593 --> 00:23:09,523
到底在哪裡
249
00:23:09,673 --> 00:23:10,603
放過我吧 在哪裡啊
250
00:23:10,833 --> 00:23:11,493
救命
251
00:23:12,903 --> 00:23:13,983
忠誠
252
00:23:14,333 --> 00:23:15,443
嗯 你好
253
00:23:15,793 --> 00:23:16,873
南英
254
00:23:17,113 --> 00:23:18,533
前輩你去哪裡了 怎麼才回來
255
00:23:18,953 --> 00:23:19,763
被罵的厲害嗎
256
00:23:20,033 --> 00:23:21,223
全都罵到我身上了
257
00:23:22,163 --> 00:23:23,543
你拿著這個
258
00:23:25,093 --> 00:23:26,283
真是的
259
00:23:27,183 --> 00:23:28,123
組長
260
00:23:33,533 --> 00:23:35,383
你回來了啊
261
00:23:36,013 --> 00:23:37,483
我回來了
262
00:23:40,653 --> 00:23:42,483
我已經都沒力氣大聲喊了
263
00:23:42,813 --> 00:23:45,423
敏秀啊 獨行俠 敏秀啊
264
00:23:46,413 --> 00:23:48,593
你早上出去到現在沒有任何的報告
265
00:23:49,263 --> 00:23:51,143
你一個小嘍囉 為甚麼這樣啊
266
00:23:52,593 --> 00:23:53,643
對不起
267
00:23:54,203 --> 00:23:56,103
你說對不起 我為甚麼會感到生氣呢
268
00:23:59,363 --> 00:24:01,223
明天開始你們就好好待在局裡
269
00:24:01,523 --> 00:24:02,753
只做部門的支援就好
270
00:24:04,983 --> 00:24:06,963
組長 關於宋智賢的事件
271
00:24:08,333 --> 00:24:09,523
宋智賢
272
00:24:09,783 --> 00:24:11,253
是的 那個玫瑰公寓的失蹤者
273
00:24:11,503 --> 00:24:12,983
感覺不是單純的失蹤案
274
00:24:14,543 --> 00:24:16,033
你真的是想氣死我嗎
275
00:24:16,393 --> 00:24:17,553
相關部門已經在調查了
276
00:24:17,763 --> 00:24:19,143
關你甚麼事啊 小子
277
00:24:19,863 --> 00:24:21,783
我是讓你去支援的 誰讓你去調查了嗎
278
00:24:25,713 --> 00:24:27,353
這不是失蹤而是綁架案
279
00:24:29,203 --> 00:24:30,233
甚麼
280
00:24:31,203 --> 00:24:35,653
組長 這個 你看一下這個影片
281
00:24:37,913 --> 00:24:39,563
是綁架宋智賢的畫面
282
00:25:33,243 --> 00:25:35,543
瘋了吧 都睡了幾個小時了啊
283
00:25:36,873 --> 00:25:37,993
頭痛
284
00:25:41,173 --> 00:25:42,363
爸
285
00:25:44,343 --> 00:25:45,773
爸
286
00:25:48,393 --> 00:25:49,673
去哪裡了
287
00:25:53,433 --> 00:25:54,653
爸
288
00:25:56,343 --> 00:25:57,423
爸
289
00:26:27,823 --> 00:26:29,393
一大早為甚麼這樣 我還得去工作呢
290
00:26:29,876 --> 00:26:32,216
誰知道你是去工作 還是跟別的女人鬼混啊
291
00:26:32,433 --> 00:26:33,303
真是的
292
00:26:34,036 --> 00:26:35,268
說是去出差
293
00:26:35,293 --> 00:26:36,636
你以為我不知道你是去見別的女人嗎
294
00:26:36,833 --> 00:26:37,936
都說了是公司的職員
295
00:26:38,203 --> 00:26:39,233
喂 你真是
296
00:26:40,423 --> 00:26:41,448
給那女的打個電話 快點
297
00:26:41,473 --> 00:26:42,834
我們之間甚麼也沒有
298
00:26:44,583 --> 00:26:45,543
等等 真是的
299
00:26:46,633 --> 00:26:48,013
來人啊
300
00:26:48,573 --> 00:26:49,823
來人啊 開門
301
00:26:50,023 --> 00:26:50,993
我是你們樓下的
302
00:26:51,293 --> 00:26:52,333
稍等
303
00:26:53,623 --> 00:26:55,333
你好 請問是甚麼事
304
00:26:55,613 --> 00:26:57,583
我是你們樓下的 你們也太吵了
305
00:26:57,763 --> 00:26:59,023
一大早就這樣也太過分了吧
306
00:27:00,433 --> 00:27:02,073
對不起 對不起
307
00:27:02,333 --> 00:27:04,453
拜託請你們注意一下 拜託你們了
308
00:27:04,823 --> 00:27:05,913
好的 真是太對不起了
309
00:27:09,233 --> 00:27:10,413
這女的又是誰
310
00:27:12,523 --> 00:27:14,303
把女的都招到家裡了
311
00:27:15,033 --> 00:27:17,053
那個 你剛說甚麼了
312
00:27:17,263 --> 00:27:19,623
喂 你是誰啊 隨便進出我家
313
00:27:20,053 --> 00:27:21,253
對不起 請回吧 對不起
314
00:27:21,993 --> 00:27:22,813
放開我
315
00:27:23,029 --> 00:27:23,683
你算甚麼東西
316
00:27:23,708 --> 00:27:25,353
跟我說話不用敬語 拜託
317
00:27:25,563 --> 00:27:26,653
你知道現在你有多吵嗎
318
00:27:26,893 --> 00:27:28,398
你這個死八婆
319
00:27:28,423 --> 00:27:29,083
甚麼
320
00:27:30,333 --> 00:27:30,983
你真是
321
00:27:31,223 --> 00:27:32,653
拜託你快回去吧 你給我過來
322
00:27:32,853 --> 00:27:33,813
甚麼啊 媽的 等等
323
00:27:34,203 --> 00:27:35,353
回去吧 對不起
324
00:27:35,353 --> 00:27:36,608
你做甚麼呢
325
00:27:36,633 --> 00:27:37,363
你們是甚麼關係
326
00:27:37,623 --> 00:27:38,443
進來 怎麼會有這樣人
327
00:27:38,653 --> 00:27:39,933
我們甚麼關係都沒有 所以進去吧 進去
328
00:27:40,173 --> 00:27:42,493
放開我 進來 你也進來
329
00:27:42,853 --> 00:27:44,023
她進來甚麼啊
330
00:27:44,223 --> 00:27:45,203
讓她進來
331
00:27:45,483 --> 00:27:46,473
請回去吧 對不起
332
00:27:46,653 --> 00:27:47,813
這個瘋女人
333
00:27:49,053 --> 00:27:50,543
那個女的在哪裡 媽的
334
00:27:50,703 --> 00:27:51,773
進去吧 拜託
335
00:27:52,093 --> 00:27:53,283
媽的
336
00:28:05,003 --> 00:28:06,103
這是甚麼啊
337
00:28:06,326 --> 00:28:07,346
怎麼沒有寄件人
338
00:28:27,753 --> 00:28:29,243
這是姐姐的衣服嗎
339
00:28:31,923 --> 00:28:33,353
簡直是瘋女人啊
340
00:28:38,553 --> 00:28:39,333
大叔
341
00:28:40,403 --> 00:28:41,233
大叔
342
00:28:59,013 --> 00:28:59,893
大叔
343
00:29:02,573 --> 00:29:03,863
想找死啊
344
00:29:04,163 --> 00:29:07,333
大叔是你剛剛給117棟809號送快遞了嗎
345
00:29:07,633 --> 00:29:08,493
甚 甚麼
346
00:29:08,733 --> 00:29:10,143
117棟809號的快遞
347
00:29:11,343 --> 00:29:12,223
沒有 我沒去
348
00:29:12,463 --> 00:29:13,313
請你好好想一想
349
00:29:13,553 --> 00:29:14,963
都說了沒去那家送快遞
350
00:29:15,163 --> 00:29:16,263
讓開 我很忙的
351
00:29:16,873 --> 00:29:17,563
到底搞甚麼啊
352
00:29:17,588 --> 00:29:18,138
真的沒有嗎
353
00:29:18,163 --> 00:29:19,180
都說了沒有
354
00:29:22,969 --> 00:29:25,259
送的真是時候
355
00:29:42,773 --> 00:29:44,353
搞甚麼
356
00:30:01,053 --> 00:30:01,993
沒有外賣訂單吧
357
00:30:01,993 --> 00:30:03,233
嗯 是的 沒有
358
00:30:05,093 --> 00:30:06,443
你的妝容不怎麼樣
359
00:30:07,803 --> 00:30:10,013
你的嘴唇紅一點才好看
360
00:30:17,783 --> 00:30:20,883
剛才在我家門前放衣服箱子的人是你吧
361
00:30:20,883 --> 00:30:23,333
甚麼 我剛才去送外賣了
362
00:30:23,333 --> 00:30:24,553
幾號樓幾號房間
363
00:30:24,553 --> 00:30:25,653
不好意思 你說甚麼
364
00:30:25,653 --> 00:30:27,383
我問你送到了幾號樓幾號房間
365
00:30:28,303 --> 00:30:30,373
那是我的私隱 好嗎
366
00:30:32,113 --> 00:30:33,753
我問你送到了幾號樓幾號房間
367
00:30:33,753 --> 00:30:34,913
嚇我一跳
368
00:30:34,913 --> 00:30:37,443
不是智娜你家 不要擔心 真是的
369
00:30:38,283 --> 00:30:39,593
你怎麼知道我的名字
370
00:30:42,083 --> 00:30:43,063
我是怎麼知道的呢
371
00:30:44,793 --> 00:30:47,163
可能是你上次來店裡的時候聽到的 是吧
372
00:30:47,163 --> 00:30:49,603
我為甚麼會告訴你 我的名字
373
00:30:50,293 --> 00:30:52,443
我剛才是不是叫她智賢了 是不是
374
00:30:52,933 --> 00:30:55,143
我有點沒聽清
375
00:30:55,143 --> 00:30:57,313
哎呀 走吧
376
00:30:58,603 --> 00:30:59,963
你真他媽粗魯
377
00:31:00,533 --> 00:31:02,233
你在別人的店裡搞甚麼啊
378
00:31:07,453 --> 00:31:08,453
該死
379
00:31:14,203 --> 00:31:15,895
這位顧客
380
00:31:15,919 --> 00:31:19,793
你在別人的店裡這樣亂來是怎樣啊
381
00:31:19,793 --> 00:31:21,743
你總是這樣我會報警的
382
00:31:21,743 --> 00:31:23,583
這是最後的警告
383
00:31:23,583 --> 00:31:24,523
給我一盒愛喜煙
384
00:31:24,523 --> 00:31:25,173
好的
385
00:31:25,173 --> 00:31:26,483
要愛喜幻變
386
00:31:29,423 --> 00:31:30,573
大叔
387
00:31:31,673 --> 00:31:32,913
這個人綁架了我的姐姐
388
00:31:32,913 --> 00:31:34,643
然後在我家門前東張西望的
389
00:31:34,643 --> 00:31:36,393
請給我看幾分鐘前的CCTV
390
00:31:36,393 --> 00:31:37,903
這個人是現行犯
391
00:31:38,783 --> 00:31:40,123
真是個婊子
392
00:31:40,123 --> 00:31:42,503
怎麼 被抓個現行沒話說了嗎
393
00:31:43,293 --> 00:31:44,743
來 顧客們
394
00:31:45,503 --> 00:31:46,973
這個女人在前不久
395
00:31:46,973 --> 00:31:51,983
同樣冤枉了我們社區的房車居民 不是嗎
396
00:31:52,743 --> 00:31:54,063
這次的目標是
397
00:31:54,063 --> 00:31:56,103
嘿 我是你這次的目標嗎
398
00:31:56,103 --> 00:31:58,753
你有自信就讓我看CCTV
399
00:31:58,753 --> 00:31:59,853
好了 好了 大家冷靜一下
400
00:31:59,853 --> 00:32:00,440
大叔
401
00:32:00,464 --> 00:32:02,613
得到了本人的同意就可以看CCTV
是吧
402
00:32:02,613 --> 00:32:04,453
是 是那樣的 但是
403
00:32:09,003 --> 00:32:12,043
OK 看看吧 看看
404
00:32:12,893 --> 00:32:14,163
大叔 走吧
405
00:32:18,693 --> 00:32:19,873
你在給誰發短訊
406
00:32:20,543 --> 00:32:22,333
給你媽發呢 給你媽 該死
407
00:32:23,643 --> 00:32:25,743
那裡 請幫我放大一下這個區域的畫面
408
00:32:25,743 --> 00:32:26,513
好的
409
00:32:26,513 --> 00:32:28,113
來了來了 那裡
410
00:32:30,483 --> 00:32:31,973
這個是我嗎
411
00:32:31,973 --> 00:32:34,843
你看 不是進117棟了嘛 這個是你吧
412
00:32:34,843 --> 00:32:36,393
好 請放大一下電梯的畫面
413
00:32:36,393 --> 00:32:37,673
這個電梯畫面
414
00:32:39,303 --> 00:32:41,453
46分 當時你上了電梯
415
00:32:42,503 --> 00:32:43,663
要幫你快進嗎
416
00:32:43,663 --> 00:32:44,963
好的 幫我快進一下
417
00:32:46,413 --> 00:32:47,263
停
418
00:32:49,193 --> 00:32:52,023
你在八樓下的時候 你來我家了吧
419
00:32:52,023 --> 00:32:54,953
八樓都是你家嗎 你那麼有錢嗎
420
00:32:54,953 --> 00:32:57,113
所以我問你去誰家送外賣了
421
00:32:57,113 --> 00:33:00,073
應該去了某個地方吧 那是哪
422
00:33:00,073 --> 00:33:01,813
是我家訂的外賣
423
00:33:04,613 --> 00:33:08,093
淑子 對了 我去了淑子家 沒錯
424
00:33:08,733 --> 00:33:13,103
大媽 你是說送到大媽家了嗎
425
00:33:13,103 --> 00:33:15,693
沒錯 是我點的外賣
426
00:33:16,483 --> 00:33:19,598
不是 809 你做甚麼
427
00:33:19,622 --> 00:33:21,943
為甚麼在社區裡胡鬧
428
00:33:21,943 --> 00:33:23,793
因為我的姐姐不見了
429
00:33:23,793 --> 00:33:24,793
她是壞女人
430
00:33:27,063 --> 00:33:29,013
你姐姐的事雖然挺讓人惋惜的
431
00:33:29,013 --> 00:33:30,175
但如果你再這樣
432
00:33:30,199 --> 00:33:33,173
我們婦女會也不會坐視不理的
433
00:33:33,173 --> 00:33:34,467
警察們都會看著辦的
434
00:33:34,491 --> 00:33:36,653
為甚麼在社區裡到處亂搜
435
00:33:38,643 --> 00:33:42,673
如果社區形象惡化 社區房價下降
436
00:33:42,673 --> 00:33:44,963
你會負責嗎
437
00:33:46,763 --> 00:33:50,123
大媽 你說完了嗎
438
00:33:51,133 --> 00:33:54,423
不是 該死 現在問題是社區的房價嗎
439
00:33:54,983 --> 00:33:57,103
當然是問題了
440
00:33:59,203 --> 00:34:00,333
難道不是嗎
441
00:34:01,883 --> 00:34:06,133
你們真是 你們是不是瘋了
442
00:34:06,133 --> 00:34:09,003
我說有人失蹤了
443
00:34:09,003 --> 00:34:09,953
拉出去 放開 放開我
444
00:34:09,953 --> 00:34:11,833
快拉出去 拉出去
445
00:34:13,923 --> 00:34:15,443
用說的不好使
446
00:34:15,443 --> 00:34:16,213
等一下 用說的不好使
447
00:34:17,013 --> 00:34:19,833
她怎麼這樣 等一下
448
00:34:19,833 --> 00:34:22,383
你快走 快走
449
00:34:22,383 --> 00:34:23,633
哎呀哎呀哎呀
450
00:34:24,483 --> 00:34:25,933
要麼就拿搜查令再來
451
00:34:25,933 --> 00:34:28,383
跟她爸爸的性格簡直一模一樣
452
00:34:28,383 --> 00:34:29,993
挺年輕的孩子怎麼這樣啊
453
00:34:29,993 --> 00:34:31,303
真是的 她怎麼這樣啊
454
00:34:31,303 --> 00:34:32,943
現在這情況像話嗎
455
00:34:32,943 --> 00:34:34,043
怎麼搞的
456
00:34:35,273 --> 00:34:36,753
你還好嗎 沒事吧
457
00:34:36,753 --> 00:34:38,633
她到底為甚麼那樣啊 放開我 你這個瘋子
458
00:34:39,353 --> 00:34:40,963
天啊 天啊 你看看她
459
00:34:42,223 --> 00:34:44,383
你好像比你姐姐力氣大一點
460
00:34:44,383 --> 00:34:45,813
你說甚麼
461
00:34:46,443 --> 00:34:47,003
甚麼啊
462
00:34:47,003 --> 00:34:48,543
你剛才說甚麼了
463
00:34:49,853 --> 00:34:50,923
你說甚麼
464
00:34:51,713 --> 00:34:53,883
好可怕 好可怕
465
00:35:00,873 --> 00:35:02,343
好可怕
466
00:35:18,803 --> 00:35:20,403
這裡是地獄
467
00:35:22,913 --> 00:35:24,353
甚麼啊 你要走嗎
468
00:35:24,353 --> 00:35:27,113
有甚麼要送貨的就告訴我吧 我不收你錢
469
00:35:27,113 --> 00:35:30,283
好 好的 我會好好處理的
470
00:35:31,103 --> 00:35:31,923
好的
471
00:35:53,743 --> 00:35:56,333
是你嗎 那邊送過來的人
472
00:35:56,803 --> 00:35:58,193
先結帳吧
473
00:36:00,483 --> 00:36:05,193
你好可愛啊 我很喜歡你
474
00:36:25,193 --> 00:36:27,393
下次不要叫我過來 直接轉帳吧
475
00:36:30,413 --> 00:36:33,913
我會給你發短訊的 你忙著吧
476
00:36:48,403 --> 00:36:49,583
你好 警官
477
00:36:49,583 --> 00:36:50,813
你找到李佑赫的位置了嗎
478
00:36:50,813 --> 00:36:55,263
那個 李佑赫好像切斷電子腳鐐逃跑了
479
00:36:55,263 --> 00:36:59,893
爸爸呢 沒在一起嗎
480
00:36:59,893 --> 00:37:02,253
不確定有沒有在一起
481
00:37:02,253 --> 00:37:04,893
但是好像在釣魚處發現了打鬥的痕跡
482
00:37:05,413 --> 00:37:07,163
所以拜託那邊派出所和警察局
483
00:37:07,163 --> 00:37:09,853
追蹤你父親的車和李佑赫的車
484
00:37:10,483 --> 00:37:12,523
總之我會好好瞭解的
485
00:37:12,523 --> 00:37:15,153
好 那就拜託你了 警官
486
00:37:15,643 --> 00:37:18,223
沒有 掛了吧 智娜
487
00:37:18,223 --> 00:37:19,573
好 謝謝你
488
00:37:22,743 --> 00:37:24,513
前輩
489
00:37:24,513 --> 00:37:25,363
做甚麼
490
00:37:25,893 --> 00:37:28,263
為甚麼對那個女人這麼低姿態啊
491
00:37:30,363 --> 00:37:33,513
誰低姿態了 因為是受害人家屬啊
492
00:37:34,893 --> 00:37:37,833
不知道的還以為你在向上司彙報呢
493
00:37:37,833 --> 00:37:39,293
多嘴
494
00:37:45,883 --> 00:37:46,933
到了 下車吧
495
00:37:48,493 --> 00:37:49,513
你不進去嗎
496
00:37:50,563 --> 00:37:53,123
我還有別的地方要去 下車
497
00:37:54,873 --> 00:37:56,793
你是要去那個女人那裡吧
498
00:37:57,663 --> 00:37:58,964
你知道那個又如何
499
00:37:58,988 --> 00:38:00,883
還有「那個女人」是甚麼啊
500
00:38:00,883 --> 00:38:02,483
叫她宋智娜
501
00:38:03,943 --> 00:38:05,453
蠢材
502
00:38:06,293 --> 00:38:08,933
蠢材 你罵我了嗎
503
00:38:08,933 --> 00:38:10,933
沒有啊 我沒罵你啊
504
00:38:12,473 --> 00:38:13,893
喂 你給我下去 快去工作
505
00:38:15,243 --> 00:38:16,403
該死
506
00:38:20,293 --> 00:38:22,263
你看看那個眼神 她看人的眼神
507
00:38:25,343 --> 00:38:28,203
哎 臭脾氣
508
00:38:32,233 --> 00:38:33,563
真是的 該死
509
00:38:38,133 --> 00:38:39,103
喂 智娜
510
00:38:39,103 --> 00:38:40,303
你在做甚麼
511
00:38:40,303 --> 00:38:43,853
哦 我在運動
512
00:38:45,063 --> 00:38:46,093
又在運動嗎
513
00:38:46,593 --> 00:38:47,713
嗯
514
00:38:47,713 --> 00:38:48,903
你沒上班嗎
515
00:38:49,633 --> 00:38:51,123
嗯 我沒上班
516
00:38:52,113 --> 00:38:54,383
你是不是做太多運動了
517
00:38:54,383 --> 00:38:55,113
嗯
518
00:38:56,323 --> 00:38:58,883
最近肚子總是出來
519
00:39:00,433 --> 00:39:01,983
不要太勉強自己
520
00:39:01,983 --> 00:39:02,673
好
521
00:39:03,393 --> 00:39:05,353
好吧 要照顧好健康啊
522
00:39:05,353 --> 00:39:08,253
好好 好的
523
00:39:09,643 --> 00:39:15,373
我啊 最近好喜歡早上做啊
524
00:39:16,668 --> 00:39:18,628
你運動完再給我打電話吧
525
00:39:18,653 --> 00:39:20,333
嗯 知道了 我會再打給你的
526
00:39:27,161 --> 00:39:32,719
不知道她聽沒聽到 早上做挺好的 是吧
527
00:39:33,903 --> 00:39:36,233
這個還挺能鍛煉身體的
528
00:39:56,633 --> 00:39:57,683
喂 姐姐
529
00:39:58,163 --> 00:40:01,123
智錫 今天回家一趟吧
530
00:40:02,263 --> 00:40:03,903
爸爸也聯繫不上
531
00:40:03,903 --> 00:40:05,963
我不想自己在家待著
532
00:40:05,963 --> 00:40:08,003
我今天要考試啊
533
00:40:08,003 --> 00:40:09,273
臭小子
534
00:40:09,273 --> 00:40:11,673
你知道大姐怎麼樣了嗎
535
00:40:12,203 --> 00:40:15,693
她怎麼了 你發甚麼脾氣
536
00:40:15,693 --> 00:40:17,353
行了 臭小子 學你的習吧
537
00:40:18,073 --> 00:40:19,323
你來了又能怎麼樣
538
00:40:34,643 --> 00:40:37,273
怎麼又下雨了 真是的
539
00:40:53,133 --> 00:40:54,743
大家都去哪裡了啊
540
00:41:40,873 --> 00:41:41,973
嚇死我了
541
00:41:41,973 --> 00:41:43,133
甚麼時候來的
542
00:41:47,053 --> 00:41:49,003
嚇到我了
543
00:41:49,003 --> 00:41:50,503
真丟人
544
00:41:50,503 --> 00:41:51,653
怎麼了
545
00:41:51,653 --> 00:41:52,773
挺好聽的啊
546
00:41:52,773 --> 00:41:54,533
好甚麼呀
547
00:41:55,433 --> 00:41:56,533
走吧
548
00:41:57,573 --> 00:41:58,553
走吧
549
00:42:01,103 --> 00:42:03,353
甚麼時候來的啊
550
00:42:03,353 --> 00:42:04,763
剛到
551
00:42:05,783 --> 00:42:07,193
雨下得好大
552
00:42:07,193 --> 00:42:09,623
怪丟人的 為甚麼在那兒聽啊
553
00:42:12,483 --> 00:42:14,693
之前只有我和姐姐的時候
554
00:42:15,623 --> 00:42:17,163
經常聽這首歌
555
00:42:17,983 --> 00:42:19,863
因為姐姐愛聽古典音樂
556
00:42:21,043 --> 00:42:23,883
那時家裡基本只有我和姐姐兩個人
557
00:42:25,973 --> 00:42:27,103
父母呢
558
00:42:29,843 --> 00:42:31,143
金融危機時
559
00:42:31,913 --> 00:42:33,993
因為爸爸蓋的公寓破產了
560
00:42:34,623 --> 00:42:36,603
所以只能過著顛沛流離的生活
561
00:42:36,603 --> 00:42:38,743
好不容易搬到了現在這個家
562
00:42:39,813 --> 00:42:42,503
那時還是個廉價的公寓
563
00:42:43,393 --> 00:42:47,153
搬來這裡後全家人終於團聚 一起生活了
564
00:42:50,083 --> 00:42:53,225
剛搬來的時候
565
00:42:53,249 --> 00:42:55,753
媽媽說只剩下幸福的事情了
566
00:42:57,753 --> 00:42:59,853
但媽媽因為癌症過世
567
00:43:00,693 --> 00:43:02,543
連姐姐也變成那樣了
568
00:43:03,713 --> 00:43:05,453
所以那個家讓我害怕
569
00:43:11,593 --> 00:43:14,913
天啊 我的話有點多吧
570
00:43:14,913 --> 00:43:18,143
其實今天真想找個人說說話
571
00:43:19,243 --> 00:43:21,113
刑警 你有甚麼事嗎
572
00:43:22,923 --> 00:43:24,513
不是 只是
573
00:43:27,643 --> 00:43:29,373
只是擔心你才來的
574
00:43:32,953 --> 00:43:34,283
真好聽
575
00:43:36,323 --> 00:43:38,433
因為擔心才來找我
576
00:43:42,053 --> 00:43:43,453
真是句久違的話
577
00:43:52,393 --> 00:43:55,153
我要求情報科追蹤了你爸爸的位置
578
00:43:55,153 --> 00:43:57,383
這應該是情報科發來的位置
579
00:43:58,893 --> 00:44:00,803
距離這裡不太遠
580
00:44:00,803 --> 00:44:03,223
要一起去嗎 好的
581
00:44:03,933 --> 00:44:04,893
走吧
582
00:44:24,913 --> 00:44:25,673
唉喲
583
00:44:45,473 --> 00:44:46,333
真他媽的
584
00:44:52,643 --> 00:44:53,523
吃吧
585
00:45:04,473 --> 00:45:06,373
還是不想說嗎
586
00:45:12,153 --> 00:45:16,733
對我來說是如同生命般珍貴的女兒
587
00:45:19,163 --> 00:45:21,543
對於你這種殺了兩個人的殺人犯來說
588
00:45:22,223 --> 00:45:24,243
人的性命可能不值一提
589
00:45:28,073 --> 00:45:30,716
如果我
590
00:45:30,740 --> 00:45:33,493
只為了聽到不知道或者你的沉默的話
591
00:45:33,493 --> 00:45:35,163
不可能帶你到這個地方
592
00:46:11,063 --> 00:46:11,813
你在笑嗎
593
00:46:14,323 --> 00:46:15,933
你覺得我很可笑嗎
594
00:46:17,303 --> 00:46:19,473
你覺得現在這個狀況很可笑 是吧
595
00:46:25,073 --> 00:46:26,113
可惡
596
00:46:44,203 --> 00:46:45,303
我可笑嗎
597
00:46:46,933 --> 00:46:48,033
可笑嗎
598
00:46:49,203 --> 00:46:52,223
只有吃點苦頭 才能讓你開口吧
599
00:46:53,133 --> 00:46:54,203
這樣還能笑出來嗎
600
00:46:56,983 --> 00:46:58,983
還可笑嗎 臭小子
601
00:46:59,523 --> 00:47:00,453
起來
602
00:47:01,023 --> 00:47:02,143
臭小子
603
00:47:03,623 --> 00:47:08,513
最後會釘在你的頸上
604
00:47:09,033 --> 00:47:10,603
這樣也不想開口了嗎
605
00:47:11,763 --> 00:47:14,743
所以快點說出來吧
606
00:47:14,743 --> 00:47:15,963
說啊 拜託了
607
00:47:16,713 --> 00:47:17,913
我的孩子在哪裡
608
00:47:20,153 --> 00:47:21,263
我的女兒在哪裡
609
00:47:23,493 --> 00:47:24,393
快說
610
00:47:25,433 --> 00:47:26,903
拜託你說出來吧
611
00:47:26,903 --> 00:47:27,883
該死
612
00:47:27,883 --> 00:47:28,533
甚麼
613
00:47:28,533 --> 00:47:29,713
狗娘養的
614
00:47:30,473 --> 00:47:31,303
你說甚麼
615
00:47:32,083 --> 00:47:33,183
甚麼
616
00:47:40,223 --> 00:47:42,813
真沒教養 你個該死的東西
617
00:47:44,213 --> 00:47:46,163
臭小子
618
00:47:57,963 --> 00:47:59,893
坐直了 臭小子
619
00:48:04,673 --> 00:48:06,563
別裝了
620
00:48:08,033 --> 00:48:09,483
傻瓜一個
621
00:48:10,873 --> 00:48:11,633
喂
622
00:48:12,645 --> 00:48:15,313
我讓你這輩子都出不來
623
00:48:16,903 --> 00:48:20,063
你會在終日看不到陽光的監獄裡老死
624
00:48:20,063 --> 00:48:21,543
你這該死的東西
625
00:48:27,393 --> 00:48:28,543
別演戲
626
00:48:28,543 --> 00:48:33,553
你這該死的小子 誰能喜歡你
627
00:48:33,553 --> 00:48:35,063
對不起 對不起
628
00:48:35,063 --> 00:48:36,523
別裝了
629
00:48:36,523 --> 00:48:38,743
我讓你這輩子都出不來
630
00:48:39,393 --> 00:48:42,243
你會在終日看不到陽光的監獄裡老死
631
00:48:42,243 --> 00:48:44,143
該死的東西
632
00:48:44,143 --> 00:48:45,343
喂
633
00:48:45,368 --> 00:48:46,468
別演戲
40603