All language subtitles for the.man.who.fell.to.earth.s01e03.repack.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,478 --> 00:00:23,982 Uber owns no vehicles.     Facebook creates no content. 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,734 Alibaba has no inventory. 3 00:00:25,734 --> 00:00:28,945 The world is shifting from            tangible assets 4 00:00:28,987 --> 00:00:30,155 to digital convenience. 5 00:00:30,155 --> 00:00:34,367 That is why I'm here presenting    this idea to the panel, today. 6 00:00:34,409 --> 00:00:35,994 We've developed an app to bring 7 00:00:35,994 --> 00:00:38,413 the $10 trillion          derivative industry 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,623 to the blockchain           by the year 2018, 9 00:00:40,623 --> 00:00:43,418 with our half percent fee         charged on collateral 10 00:00:43,460 --> 00:00:46,046 deposited in         our smart contracts. 11 00:00:46,046 --> 00:00:48,548 May I ask you to pause it             for a second? 12 00:00:48,590 --> 00:00:51,676 So using your app,        I take my 100 Bitcoins 13 00:00:51,676 --> 00:00:54,262 -and pretend it's Apple shares?                 -Yes. 14 00:00:54,262 --> 00:00:55,930 So, it's a bit like in trade. 15 00:00:55,930 --> 00:00:59,809 Yeah, you're planning to launch      other asset classes, yeah? 16 00:00:59,809 --> 00:01:02,228 I guess it wasn't clear         from my presentation. 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,856 Well, we're Book Club,           We like clarity. 18 00:01:04,856 --> 00:01:06,107 This isn't Y Combinator. 19 00:01:06,107 --> 00:01:08,109 We've created the framework           for someone else 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,444 -to create digital assets--           -No. I got that. 21 00:01:09,486 --> 00:01:12,030 -So it won't be our problem.    -Well, it will be your problem. 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,574 Because to the SEC            or to the CSDC, 23 00:01:14,574 --> 00:01:16,701 it's gonna look like          a brokerage trade. 24 00:01:16,701 --> 00:01:18,745 Which exemptions          do you plan to use? 25 00:01:24,125 --> 00:01:26,169 I don't have the answer          to that right now. 26 00:01:26,169 --> 00:01:28,463 I won't pretend to have       the answer when I don't. 27 00:01:28,463 --> 00:01:32,133 All right. Well, "right now"      doesn't exist in a vacuum. 28 00:01:32,133 --> 00:01:34,177 So, why don't you      think about what I've said 29 00:01:34,177 --> 00:01:36,763 and come back in a year,       'cause it's a great idea? 30 00:01:36,763 --> 00:01:38,848 Excuse me, sir.         Ms. Flood is outside. 31 00:01:38,848 --> 00:01:41,476 What do you mean she's     outside? Why isn't she here? 32 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 Uh, if you could excuse me. 33 00:01:49,567 --> 00:01:51,528 Hey. Edes, what's up?             Is it the AC? 34 00:01:51,569 --> 00:01:52,570 I had them turn it off. 35 00:01:52,612 --> 00:01:53,780 We're in puddles          of sweat in there. 36 00:01:53,780 --> 00:01:57,075 I had to have three     Kahlua popsicles to cool off. 37 00:01:57,075 --> 00:01:58,618 Why aren't you in there? 38 00:01:59,702 --> 00:02:01,037 What are you          doing here, Wyant? 39 00:02:01,037 --> 00:02:03,414 Hatch, as I'm sure you're aware, 40 00:02:03,456 --> 00:02:06,251 OriGen doesn't         require notice for... 41 00:02:06,918 --> 00:02:08,962 Well, for termination. 42 00:02:09,003 --> 00:02:10,046 What are you talking about? 43 00:02:10,046 --> 00:02:11,881 We received confirmation            45 minutes ago. 44 00:02:11,923 --> 00:02:14,926 -Confirmation of what?     -That you're a fucking thief. 45 00:02:14,926 --> 00:02:15,635 What? 46 00:02:15,677 --> 00:02:17,762 Thomas Newton's tenth patent 47 00:02:17,762 --> 00:02:20,974 was found on your          personal computer. 48 00:02:21,015 --> 00:02:22,016 By removing it from OriGen, 49 00:02:22,016 --> 00:02:24,519 you violated your      non-disclosure agreements. 50 00:02:24,519 --> 00:02:26,813 -We need you to sign, Hatch.             -No. 51 00:02:27,772 --> 00:02:28,565 Fuck you! 52 00:02:28,606 --> 00:02:31,609 I was doing a 360 risk audit          of Dad's annuities. 53 00:02:31,651 --> 00:02:34,112 I'm the risk officer.            That's my job. 54 00:02:34,112 --> 00:02:36,573 Which patent whore         were you selling to? 55 00:02:36,573 --> 00:02:38,992 -Is it Intel? Apple?            -Edie, please. 56 00:02:39,033 --> 00:02:41,494 I wasn't stealing anything    and I wasn't selling anything. 57 00:02:41,536 --> 00:02:43,830 I was trying to understand          the fucking thing. 58 00:02:43,830 --> 00:02:46,958 Wyant, can you go recharge in     your flying pod or whatever? 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,251 I need to talk to            my baby sister. 60 00:02:48,293 --> 00:02:51,337 I didn't mean that pejoratively.     I mean, like a powerful baby. 61 00:02:51,337 --> 00:02:52,964 A baby who can run a company-- 62 00:02:52,964 --> 00:02:54,465 You are the infant here. 63 00:02:54,507 --> 00:02:55,842 You are so incompetent. 64 00:02:55,884 --> 00:02:59,012 You disguised the patent on your     computer as a fucking recipe. 65 00:02:59,012 --> 00:03:01,222 For hummus?         I'm the vegan, Hatch. 66 00:03:01,264 --> 00:03:02,473 You eat cigarettes           wrapped in shit! 67 00:03:02,515 --> 00:03:04,976 Whatever contracts Dad inherited       when he took over OriGen 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 have left us with           massive exposure. 69 00:03:07,061 --> 00:03:08,188 It's even more insulting            that you think 70 00:03:08,229 --> 00:03:09,564 you can distract me          with this bullshit. 71 00:03:09,564 --> 00:03:11,399 Did you know that     that patent was classified as 72 00:03:11,399 --> 00:03:13,151 top secret by the US         Department of Energy? 73 00:03:13,193 --> 00:03:14,736 Which is fucking terrifying? 74 00:03:14,736 --> 00:03:16,321 You didn't. And neither did I. 75 00:03:16,362 --> 00:03:18,031 Because Dad didn't          see fit to tell us 76 00:03:18,031 --> 00:03:19,407 before he jumped off a cliff. 77 00:03:19,407 --> 00:03:20,533 Why would he tell you anything 78 00:03:20,533 --> 00:03:21,993 given how little        he thought of you, huh? 79 00:03:22,035 --> 00:03:24,621 You somehow managed to be      roiling in contempt for him 80 00:03:24,662 --> 00:03:26,039 while drowning in Kahlua. 81 00:03:26,080 --> 00:03:27,290 Kahlua, in the 21st century. 82 00:03:27,290 --> 00:03:29,876 You've never been able to        get past that Dad left 83 00:03:29,876 --> 00:03:31,586 controlling interest        of the company to me-- 84 00:03:31,628 --> 00:03:33,838 So that he could control you            from the grave! 85 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 You never wanted          to see what he was. 86 00:03:35,173 --> 00:03:38,051 -He was a visionary.       -He wasn't the visionary. 87 00:03:38,968 --> 00:03:39,886 No. 88 00:03:39,928 --> 00:03:40,678 No, no, no. 89 00:03:40,678 --> 00:03:42,180 I am not gonna           let you make this 90 00:03:42,180 --> 00:03:44,098 about your obsession           with that freak. 91 00:03:44,140 --> 00:03:45,600 Nobody knows         what Thomas Newton's 92 00:03:45,600 --> 00:03:48,269 tenth patent was.      Nobody knows what it does. 93 00:03:48,269 --> 00:03:49,646 Why was it written              in base 60? 94 00:03:49,646 --> 00:03:51,314 That's not even          our number system. 95 00:03:51,314 --> 00:03:52,398 It's a word salad. 96 00:03:52,398 --> 00:03:53,816 That's why it's been sitting       on a shelf for 45 years. 97 00:03:53,816 --> 00:03:56,110 Then why was it classified    the second that he disappeared? 98 00:03:56,152 --> 00:03:57,862 I'm not engaging in this.            You're a thief. 99 00:03:57,904 --> 00:03:59,989 -Who fucking cares? Sign.           -You should care. 100 00:04:00,031 --> 00:04:02,992 Because without Newton's patents          OriGen is nothing. 101 00:04:03,034 --> 00:04:04,452 His tech was magic. 102 00:04:04,452 --> 00:04:06,412 It was like from another planet. 103 00:04:06,454 --> 00:04:08,331 Another planet? Oh, my God. 104 00:04:08,373 --> 00:04:10,667 Can we please... Can this       just be about you and me? 105 00:04:10,708 --> 00:04:13,670 I've been killing myself    holding this company together. 106 00:04:13,670 --> 00:04:16,506 The only way we make money,     Hatch, is with those patents, 107 00:04:16,547 --> 00:04:18,675 and you tried to go sell one          to our competition. 108 00:04:18,716 --> 00:04:20,426 It doesn't matter that it's old 109 00:04:20,468 --> 00:04:22,303 and it doesn't matter          that it's useless. 110 00:04:22,303 --> 00:04:25,848 You did it to fuck me        because you're jealous! 111 00:04:25,890 --> 00:04:28,142 Because you hate that            Dad hated you. 112 00:04:30,436 --> 00:04:32,105 Edie... 113 00:04:32,146 --> 00:04:37,151 Dad had a million secrets that    you never wanted to look into. 114 00:04:38,111 --> 00:04:40,363 This one is dangerous enough 115 00:04:40,405 --> 00:04:42,448 to be squashed         by the US government. 116 00:04:42,448 --> 00:04:44,659 This conversation's over.           Sign the papers. 117 00:04:44,659 --> 00:04:46,244 Please, can I... 118 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 Can I just say       "Please, don't fire me?" 119 00:04:48,746 --> 00:04:52,125 Look, OriGen is all that I have.          It's all that I am. 120 00:04:52,125 --> 00:04:53,751 I love it despite Dad. 121 00:04:53,793 --> 00:04:56,045 I don't know anything else. 122 00:04:56,045 --> 00:04:58,256 I... Look, I can't... 123 00:04:58,298 --> 00:04:59,257 I can't bargain with you. 124 00:04:59,257 --> 00:05:01,342 I can't, um,        threaten consequences. 125 00:05:01,342 --> 00:05:04,304 I can just say, "Please,       don't fire your brother." 126 00:05:07,598 --> 00:05:08,975 Sign. 127 00:05:10,351 --> 00:05:12,145 I'm erasing you. 128 00:05:25,283 --> 00:05:26,701 He would've been           happy about this. 129 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Yeah, he would. 130 00:05:36,627 --> 00:05:37,962 Um... 131 00:05:38,338 --> 00:05:39,380 Edie... 132 00:05:40,673 --> 00:05:43,343 Whatever's      in that patent, there's... 133 00:05:43,384 --> 00:05:45,845 no way it doesn't come back             to burn you. 134 00:06:09,410 --> 00:06:14,749 Can we go            to Seattle now? 135 00:06:16,292 --> 00:06:17,877 Water. 136 00:06:17,877 --> 00:06:20,546 -Water.      -He hardly weighs a thing. 137 00:06:20,546 --> 00:06:22,215 Water. 138 00:06:24,342 --> 00:06:25,551 Oh, my God. 139 00:06:27,345 --> 00:06:29,514 I need something.           Come on, come on. 140 00:06:32,683 --> 00:06:33,684 More! 141 00:06:33,684 --> 00:06:35,395 -More.             -Here. Here. 142 00:06:35,395 --> 00:06:37,897 --Come on. 143 00:06:45,446 --> 00:06:47,907 -Oh, sh... 144 00:06:48,741 --> 00:06:52,036 Oh, my God.              Oh, my God. 145 00:07:02,630 --> 00:07:04,882 --Oh, my God. 146 00:07:32,618 --> 00:07:34,245 -Oh. 147 00:07:35,788 --> 00:07:38,332 We can go to OriGen now. 148 00:07:40,751 --> 00:07:42,128 Bless you. 149 00:07:44,547 --> 00:07:46,299 God bless you. 150 00:08:39,685 --> 00:08:41,312 I can shave. 151 00:08:59,664 --> 00:09:01,374 Wait. 152 00:09:01,415 --> 00:09:03,918 I... I'm not ready for this. 153 00:09:04,752 --> 00:09:06,921 Don't be afraid, Juzzie. 154 00:09:11,509 --> 00:09:14,053 It's okay. Come on. 155 00:09:23,396 --> 00:09:24,730 Come here. 156 00:09:53,509 --> 00:09:55,469 Why are you crying? 157 00:09:55,511 --> 00:09:57,054 Hmm? 158 00:10:00,600 --> 00:10:03,477 There's a price         for everything, Dad. 159 00:10:04,520 --> 00:10:06,772 Well, maybe we already paid it. 160 00:10:07,565 --> 00:10:11,611 I know how impossible            this all seems. 161 00:10:12,486 --> 00:10:13,946 But now there's this man... 162 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 He's not            just a man, Dad. 163 00:10:17,533 --> 00:10:18,743 I know. 164 00:10:21,495 --> 00:10:24,165 He needs you to take him... 165 00:10:24,165 --> 00:10:26,667 Yeah, I'm not leaving        you and Molly now, Dad. 166 00:10:26,709 --> 00:10:29,545 Now is exactly          the time to leave. 167 00:10:29,587 --> 00:10:31,505 We don't know          if it's real, or-- 168 00:10:31,505 --> 00:10:33,007 It feels real. 169 00:10:33,591 --> 00:10:35,301 Real as anything. 170 00:10:36,677 --> 00:10:38,929 And even if it goes away, 171 00:10:38,971 --> 00:10:40,681 everything is different now. 172 00:10:42,475 --> 00:10:44,310 It's still you and me, Dad. 173 00:10:49,815 --> 00:10:52,693 You and me       have been twisted around 174 00:10:52,693 --> 00:10:54,528 a couple of times already. 175 00:10:59,116 --> 00:11:01,577 I should never          have let it happen. 176 00:11:01,619 --> 00:11:03,412 What does that mean? 177 00:11:03,412 --> 00:11:04,789 You think you owe me. 178 00:11:04,789 --> 00:11:06,248 -Oh, I do.                 -No. 179 00:11:06,290 --> 00:11:07,667 -I do--                 -No! 180 00:11:08,668 --> 00:11:10,336 But I let you think that. 181 00:11:11,420 --> 00:11:13,756 You think your penance         for what has happened 182 00:11:13,756 --> 00:11:15,508 is for you to quash your light 183 00:11:15,549 --> 00:11:18,052 because it's been          blinding sometimes. 184 00:11:18,511 --> 00:11:19,804 No one... 185 00:11:20,429 --> 00:11:22,348 No one would ever 186 00:11:22,348 --> 00:11:26,727 want you to close the doors             on your mind. 187 00:11:30,981 --> 00:11:33,150 Now there's a door           in front of you. 188 00:11:33,192 --> 00:11:38,155 On the other side is something        I could never imagine. 189 00:11:39,740 --> 00:11:41,367 And this man... 190 00:11:44,704 --> 00:11:47,707 This man came to you for help. 191 00:11:48,541 --> 00:11:53,212 How could you possibly deny     yourself this next step, huh? 192 00:11:54,422 --> 00:11:55,923 You would lose your mind, 193 00:11:55,923 --> 00:11:59,385 and I will not be your excuse. 194 00:12:02,805 --> 00:12:04,598 I don't want you here              any longer. 195 00:12:04,640 --> 00:12:06,559 Not a minute,          do you understand? 196 00:12:06,726 --> 00:12:07,768 Hmm? 197 00:12:10,646 --> 00:12:12,231 Molly will be fine. 198 00:12:15,317 --> 00:12:16,527 Look at me. 199 00:12:17,695 --> 00:12:18,863 Hmm? 200 00:12:20,948 --> 00:12:23,284 Come. Come. 201 00:12:46,432 --> 00:12:47,767 One groove. 202 00:12:58,903 --> 00:13:01,280 I want to give you a gift. 203 00:13:06,827 --> 00:13:10,873 My mother, Alma,      made me a presentable man. 204 00:13:10,915 --> 00:13:15,169 Now, you are traveling across     the country with my daughter. 205 00:13:19,006 --> 00:13:22,635 We are going to have to           tighten this up. 206 00:13:27,973 --> 00:13:29,809 Gotta keep it tight. 207 00:13:29,850 --> 00:13:31,101 See? Tight. 208 00:13:35,773 --> 00:13:37,066 I'll only be gone           a few days, okay? 209 00:13:37,066 --> 00:13:40,778 Mom! Get out of the house,       you drive everyone crazy. 210 00:13:40,778 --> 00:13:42,112 You've been cast out. 211 00:13:42,112 --> 00:13:44,073 Please, baby Jesus,             cast her out! 212 00:13:44,114 --> 00:13:44,990 Molly, Molly, Molly. 213 00:13:45,032 --> 00:13:47,117 I need to speak to you            about Grandpa. 214 00:13:47,117 --> 00:13:49,954 Yeah, yeah. Grandpa's cured.         Grandpa's all better! 215 00:13:49,995 --> 00:13:52,498 He said he took like      a hundred million medicines 216 00:13:52,540 --> 00:13:56,085 and this morning's medicine     was the one that achieved... 217 00:13:56,085 --> 00:13:57,586 -Mass.               -...mass. 218 00:13:57,586 --> 00:13:58,879 'Cause that's science. 219 00:13:58,921 --> 00:14:00,005 And we're gonna make Eggos. 220 00:14:00,047 --> 00:14:01,674 -And pancakes!            -And pancakes. 221 00:14:01,674 --> 00:14:04,051 All by ourselves! 222 00:14:04,093 --> 00:14:05,678 -So...              -On one... 223 00:14:05,719 --> 00:14:06,887 Bye! 224 00:14:17,231 --> 00:14:18,774 He looks regular. 225 00:14:18,816 --> 00:14:20,526 funk music continues playing 226 00:15:07,031 --> 00:15:08,490 music stops 227 00:15:08,532 --> 00:15:10,034 What did you do 228 00:15:10,868 --> 00:15:11,952 to my dad? 229 00:15:11,952 --> 00:15:13,579 I realigned him. 230 00:15:14,413 --> 00:15:16,874 How long will he be            like he is now? 231 00:15:16,874 --> 00:15:18,584 The rest of his life. 232 00:15:23,714 --> 00:15:24,882 I... 233 00:15:26,050 --> 00:15:27,426 I just... 234 00:15:30,095 --> 00:15:31,138 Thank you. 235 00:15:31,138 --> 00:15:34,808 A temporary solution is not           a solution, boo. 236 00:15:34,850 --> 00:15:35,935 Boo? 237 00:15:36,727 --> 00:15:38,437 No.  238 00:15:38,771 --> 00:15:39,730 None of that. 239 00:15:39,772 --> 00:15:43,359 You know, you say things    without understanding context. 240 00:15:43,400 --> 00:15:45,986 That seems to be          the strategy here. 241 00:15:46,028 --> 00:15:48,948 The misperception regarding     communication on this planet 242 00:15:48,948 --> 00:15:51,700 is the illusion       that it has taken place. 243 00:15:51,700 --> 00:15:52,826 Stop it. 244 00:15:53,077 --> 00:15:54,161 Okay. 245 00:15:54,161 --> 00:15:55,913 You have to tell me the plan. 246 00:15:57,289 --> 00:15:58,499 In the vaults of OriGen 247 00:15:58,499 --> 00:16:01,085 is Thomas Newton's tenth design. 248 00:16:01,085 --> 00:16:02,753 He failed to build it. 249 00:16:02,795 --> 00:16:05,506 We have to build it. 250 00:16:05,506 --> 00:16:08,258 Tenth design?        You said it was fusion. 251 00:16:08,300 --> 00:16:09,468 Your dissertation theorized 252 00:16:09,468 --> 00:16:11,387 the possibility of fusing             atomic nuclei 253 00:16:11,428 --> 00:16:14,056 by combining magnetic field       containment with plasma-- 254 00:16:14,056 --> 00:16:15,224 No, no, no, no. There's no way 255 00:16:15,224 --> 00:16:16,934 of reaching the kind of       temperatures you'd need. 256 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 And even if you could, 257 00:16:18,060 --> 00:16:19,353 there's still way          too many questions 258 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 about breeding enough tritium. 259 00:16:21,105 --> 00:16:22,606 Drive over there. 260 00:16:48,966 --> 00:16:50,300 It's dead. 261 00:17:10,112 --> 00:17:11,697 -Are you all right? 262 00:17:14,867 --> 00:17:18,495 Uh...          Are you all right? 263 00:18:04,583 --> 00:18:06,960 There is no radioactivity. 264 00:18:13,217 --> 00:18:15,594 This is cold fusion? 265 00:18:15,719 --> 00:18:16,804 No. 266 00:18:16,845 --> 00:18:18,972 Quantum. Ta-da. 267 00:18:20,432 --> 00:18:22,935 How long will this           pumpjack run for? 268 00:18:22,976 --> 00:18:24,269 -Decades.         -How'd you scale it? 269 00:18:24,269 --> 00:18:26,396 I mean, this is        generations ahead of-- 270 00:18:26,396 --> 00:18:28,148 Centuries beyond         human understanding. 271 00:18:28,190 --> 00:18:30,067 -An energy cell.             -A prototype. 272 00:18:30,067 --> 00:18:31,193 -You built it?                 -No. 273 00:18:31,235 --> 00:18:33,403 Thomas Newton          was the architect. 274 00:18:33,445 --> 00:18:34,613 I assembled the components. 275 00:18:34,613 --> 00:18:38,242 Totally clean?        No radiation, no decay? 276 00:18:38,283 --> 00:18:41,453 But this prototype powered           my journey here. 277 00:18:41,453 --> 00:18:43,122 It is nearly drained. 278 00:18:47,668 --> 00:18:51,964 The tenth design      is for a regenerating cell. 279 00:18:52,631 --> 00:18:55,342 Inexhaustible. Limitless. 280 00:18:55,342 --> 00:18:59,304 It will restore Anthea's           core temperature. 281 00:19:06,895 --> 00:19:08,147 Oh, my God. 282 00:19:09,898 --> 00:19:11,859 It's barely warm. 283 00:19:11,859 --> 00:19:14,027 Our sea is boiled. 284 00:19:14,027 --> 00:19:16,321 To achieve fusion, we need... 285 00:19:18,282 --> 00:19:19,658 Water. 286 00:19:21,326 --> 00:19:24,121 You... You came for water. 287 00:19:24,538 --> 00:19:27,499 Earth is on the same trajectory, 288 00:19:27,541 --> 00:19:29,501 facing the same collapse. 289 00:19:29,501 --> 00:19:32,212 You know this.          It is in your work. 290 00:19:32,254 --> 00:19:34,214 I could've never imagined this. 291 00:19:34,214 --> 00:19:36,175 You did imagine. 292 00:19:36,216 --> 00:19:39,553 You came closer than anyone           in human history. 293 00:19:39,595 --> 00:19:41,180 And when you couldn't continue, 294 00:19:41,221 --> 00:19:43,223 you still chose to work 295 00:19:43,223 --> 00:19:46,018 as a caretaker of the planet. 296 00:19:53,442 --> 00:19:54,443 Where are you going? 297 00:19:54,443 --> 00:19:56,403 Yeah. I just...           I need a minute. 298 00:19:56,403 --> 00:19:57,654 We have to get to-- 299 00:19:57,696 --> 00:19:59,573 Please,         I just need a minute. 300 00:21:22,406 --> 00:21:23,699 Dr. Gregory Papel, 301 00:21:23,740 --> 00:21:28,161 Icarus Program. Date is          September 14th, 1984. 302 00:21:28,161 --> 00:21:29,663 0300 hours. 303 00:21:29,663 --> 00:21:33,542 Subject refuses to reveal       algorithm for tenth design. 304 00:21:33,542 --> 00:21:36,044 Ongoing dehydration protocol 305 00:21:36,044 --> 00:21:38,005 largely ineffective. 306 00:21:39,673 --> 00:21:41,091 You're bleeding! 307 00:21:41,133 --> 00:21:42,592 Don't you see it? 308 00:21:42,634 --> 00:21:45,554 Your blood,         your children's blood. 309 00:21:45,554 --> 00:21:48,849 You are so careless! 310 00:21:48,890 --> 00:21:51,018 Will you get          Mr. Newton some gin? 311 00:21:51,018 --> 00:21:52,352 Yes. 312 00:21:52,352 --> 00:21:54,563 Yes. 313 00:21:54,604 --> 00:21:55,981 More.   314 00:21:56,315 --> 00:21:57,024 More. 315 00:21:57,065 --> 00:22:00,986 I don't want to             set the world 316 00:22:01,320 --> 00:22:05,532 On fire 317 00:22:05,574 --> 00:22:10,370 I just want to start 318 00:22:10,370 --> 00:22:13,332 A flame in your heart 319 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 No X-ray! 320 00:22:14,666 --> 00:22:17,502 No, no, no. No. Not my eyes! 321 00:22:17,544 --> 00:22:21,465 -Not my eyes! 322 00:22:24,968 --> 00:22:25,761 Ah. 323 00:22:25,802 --> 00:22:30,015 I can't see.              I can't see. 324 00:22:30,557 --> 00:22:32,184 Please help me. 325 00:22:32,559 --> 00:22:34,478 Mary Lou... 326 00:22:34,519 --> 00:22:37,647 I just wanna go home. 327 00:22:37,689 --> 00:22:40,525 Mary Lou. Mary Lou... 328 00:22:46,365 --> 00:22:50,535 I just want to be           the one you love 329 00:22:57,125 --> 00:23:01,129 I'll have reached the goal            I'm dreaming of 330 00:23:01,171 --> 00:23:02,798 Believe me 331 00:23:02,839 --> 00:23:08,345 I don't want to         set the world on fire 332 00:23:12,641 --> 00:23:17,604 I just want to start 333 00:23:17,604 --> 00:23:22,901 A flame in your heart 334 00:23:27,155 --> 00:23:28,281 Mom, 335 00:23:28,281 --> 00:23:29,616 Grandpa said I don't have to             brush my teeth. 336 00:23:29,616 --> 00:23:32,160 -Don't tell her.    -And we bought Skittles 337 00:23:32,202 --> 00:23:33,954 and ate 'em for dinner. 338 00:23:33,954 --> 00:23:35,705 -Miss Molly!     -And then we watched 339 00:23:35,705 --> 00:23:37,082 cricket until 18. 340 00:23:37,082 --> 00:23:39,251 Juzzie,           everything is fine. 341 00:23:39,292 --> 00:23:41,211 We love you, goodbye. 342 00:24:12,284 --> 00:24:13,618 The stars 343 00:24:14,202 --> 00:24:19,124 look very different from here. 344 00:24:20,083 --> 00:24:21,168 Yeah. 345 00:24:23,211 --> 00:24:24,921 Yeah, I'll say. 346 00:24:30,260 --> 00:24:31,970 Is it time to leave? 347 00:24:32,137 --> 00:24:33,263 No. 348 00:24:34,097 --> 00:24:38,143 We have, uh,         something to discuss. 349 00:24:44,232 --> 00:24:46,485 What was it like on Anthea? 350 00:24:47,527 --> 00:24:48,653 Before. 351 00:24:51,573 --> 00:24:53,158 When I was a pupa, 352 00:24:55,619 --> 00:24:59,331 the sea was         already disappearing. 353 00:25:01,416 --> 00:25:03,335 The fauna was toxic. 354 00:25:04,586 --> 00:25:07,506 Herd animals were dying. 355 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 How many of you are left? 356 00:25:13,178 --> 00:25:15,388 Only a few thousand. 357 00:25:15,430 --> 00:25:19,351 There are still some          at the pupal stage. 358 00:25:21,895 --> 00:25:24,147 I'm so sorry. 359 00:25:30,570 --> 00:25:33,573 How long do we have here? 360 00:25:33,573 --> 00:25:37,244 The domino has already tipped. 361 00:25:37,994 --> 00:25:42,332 As a species, you have chosen        to ignore the symptoms. 362 00:25:42,374 --> 00:25:43,708 How long? 363 00:25:44,501 --> 00:25:46,586 By 2030, 364 00:25:47,754 --> 00:25:50,590 temperatures will have risen 365 00:25:50,590 --> 00:25:53,385 above your extinction threshold. 366 00:25:54,177 --> 00:25:56,137 From there,         the remaining dominos 367 00:25:56,137 --> 00:25:58,557 will fall in a matter              of decades. 368 00:26:03,645 --> 00:26:05,188 2030. 369 00:26:10,860 --> 00:26:12,529 I don't know         if you're right about 370 00:26:12,571 --> 00:26:15,073 why I was working          like I was working. 371 00:26:16,783 --> 00:26:18,410 I just... 372 00:26:19,953 --> 00:26:22,038 The work was like breathing. 373 00:26:22,080 --> 00:26:25,417 -It felt...             -Inevitable. 374 00:26:26,251 --> 00:26:27,586 Yeah. 375 00:26:28,878 --> 00:26:33,216 But it was destructive              to others. 376 00:26:33,592 --> 00:26:36,553 If you destroyed nothing, 377 00:26:36,595 --> 00:26:40,181 you would have         accomplished nothing. 378 00:26:40,223 --> 00:26:44,144 What I accomplished      wasn't worth what was lost. 379 00:26:44,644 --> 00:26:46,479 By what scale? 380 00:26:47,689 --> 00:26:50,775 Well, it's not so simple        to answer that question 381 00:26:50,775 --> 00:26:53,653 now I've understood    I'm not alone in the universe. 382 00:26:54,529 --> 00:26:57,115 With the spaceman 383 00:26:57,782 --> 00:26:59,868 and blue cubes        from other dimensions, 384 00:26:59,909 --> 00:27:01,745 thank you very much. 385 00:27:01,786 --> 00:27:04,122 So are you a scientist... 386 00:27:05,540 --> 00:27:07,792 or are you          something else now? 387 00:27:10,629 --> 00:27:11,671 Take... 388 00:27:12,255 --> 00:27:14,758 Take what you need            back with you, 389 00:27:15,842 --> 00:27:18,345 but leave the blueprint here. 390 00:27:18,345 --> 00:27:22,140 Give us the same chance     to fix ourselves as you have. 391 00:27:24,017 --> 00:27:25,352 That's the deal. 392 00:27:26,353 --> 00:27:27,646 If I agree, 393 00:27:29,022 --> 00:27:32,150 you will agree to be          a scientist again. 394 00:27:35,612 --> 00:27:37,322 Yes. 395 00:27:38,865 --> 00:27:40,784 Yeah, I will 396 00:27:41,576 --> 00:27:43,703 agree to be a scientist again. 397 00:27:44,704 --> 00:27:46,498 When I am gone, 398 00:27:48,083 --> 00:27:50,835 you can keep the design. 399 00:27:58,760 --> 00:28:01,221 How do you plan on getting back? 400 00:28:02,472 --> 00:28:04,683 Newton will inform me 401 00:28:05,767 --> 00:28:07,686 when it's time. 402 00:28:07,686 --> 00:28:10,397 How are we supposed         to get inside OriGen? 403 00:28:10,438 --> 00:28:14,401 Newton instructed me to find 404 00:28:15,360 --> 00:28:17,487 the Wizard of Risk. 405 00:28:17,862 --> 00:28:20,740 -Is that a game?                 -No. 406 00:28:22,909 --> 00:28:24,661 It's a person. 407 00:28:31,209 --> 00:28:32,961 Please. I just need          a little more time. 408 00:28:33,002 --> 00:28:35,422 I needed someone who could        get me into Book Club! 409 00:28:35,463 --> 00:28:37,799 Okay? You said you could        do that for me, Hatch. 410 00:28:37,841 --> 00:28:38,925 I said I could try. 411 00:28:38,967 --> 00:28:40,343 I said I would make some calls. 412 00:28:40,343 --> 00:28:41,761 Well, Book Club's          this fucking week! 413 00:28:41,803 --> 00:28:42,887 Look, your app isn't ready, 414 00:28:42,929 --> 00:28:44,889 it violates about        a million privacy laws. 415 00:28:44,889 --> 00:28:46,099 -Not that privacy exists.          -Oh, it's perfect. 416 00:28:46,141 --> 00:28:48,393 So what? I'm supposed to wait           until next year? 417 00:28:48,393 --> 00:28:49,936 Fuck me? Well, fuck you! 418 00:28:49,978 --> 00:28:52,856 You can wait till next year           before I pay you. 419 00:28:52,897 --> 00:28:53,857 All right. You know what? 420 00:28:53,857 --> 00:28:55,066 Your app's a piece            of shit anyway. 421 00:28:55,066 --> 00:28:56,609 --I wouldn't wipe my ass with it. 422 00:28:56,651 --> 00:28:57,986 You wanna get rich? 423 00:28:58,027 --> 00:28:59,904 Invent an app         that can wipe my ass. 424 00:28:59,946 --> 00:29:03,241 And go through puberty.           What are you, 11? 425 00:29:12,584 --> 00:29:14,461 -Hatch Flood?                -Jesus. 426 00:29:14,502 --> 00:29:17,922 Uh, to my intense regret, yeah. 427 00:29:17,964 --> 00:29:20,300 -You okay?    -I have shingles. Who are you? 428 00:29:20,300 --> 00:29:23,344 My name is Justin Falls,         this is Mr. Faraday, 429 00:29:23,386 --> 00:29:26,014 and your office told us        you'd probably be here. 430 00:29:26,055 --> 00:29:28,266 -What do you want?           -An IP attorney. 431 00:29:30,727 --> 00:29:32,270 You are the Wizard. 432 00:29:32,312 --> 00:29:34,481 -Where is your hat?        -Put that away. 433 00:29:34,481 --> 00:29:37,984 -This is you.     -Yeah, I was blackout drunk. 434 00:29:37,984 --> 00:29:41,154 But it is on the Internet.           You chose a font. 435 00:29:41,154 --> 00:29:43,364 Have you ever made a sex tape? 436 00:29:43,406 --> 00:29:44,741 All right.       Well, that's mine, okay? 437 00:29:44,741 --> 00:29:46,075 And it has a font.           What do you want? 438 00:29:46,117 --> 00:29:49,788 I was instructed to harness       your rage against OriGen. 439 00:29:50,663 --> 00:29:51,790 That's not funny. 440 00:30:01,007 --> 00:30:03,468 -It's an algorithm--          -I know what it is. 441 00:30:04,344 --> 00:30:07,931 You remember the times           you see base 60. 442 00:30:09,307 --> 00:30:11,976 -How did you get this?             -He wrote it. 443 00:30:12,018 --> 00:30:13,520 Bullshit. 444 00:30:13,520 --> 00:30:14,938 How did you... 445 00:30:15,647 --> 00:30:16,397 I don't... 446 00:30:16,397 --> 00:30:18,024 You know what?          I don't wanna know. 447 00:30:18,066 --> 00:30:21,986 Thomas Jerome Newton         sent me to find you. 448 00:30:23,780 --> 00:30:24,989 Thomas Newton 449 00:30:25,532 --> 00:30:26,825 sent you to me. 450 00:30:26,866 --> 00:30:27,951 I just said that. 451 00:30:27,951 --> 00:30:29,327 What else did Newton            say about him? 452 00:30:29,369 --> 00:30:31,871 -He said that he--        -No, no, no. Tell him. 453 00:30:31,913 --> 00:30:34,457 He said       that you had a good nose, 454 00:30:34,457 --> 00:30:39,003 but the only one        you could not sniff out 455 00:30:39,504 --> 00:30:40,839 was you. 456 00:30:43,174 --> 00:30:45,343 Keep the fuck away from me. 457 00:30:47,720 --> 00:30:50,431 -You need to come with us.     -Get the fuck out of the way! 458 00:30:50,473 --> 00:30:52,934 -And stay away from me.         -All right. 459 00:30:52,934 --> 00:30:55,103 We're at the Holiday Inn               on Aurora 460 00:30:55,144 --> 00:30:57,522 if you change your mind.              All right? 461 00:31:27,427 --> 00:31:29,178 You had         no idea what it was. 462 00:31:29,220 --> 00:31:31,472 Spencer, how the hell       would I know what it was? 463 00:31:31,472 --> 00:31:34,350 Let's just put a pin    in the spaceman part for a sec. 464 00:31:34,350 --> 00:31:36,269 "A pin in          the spaceman part"? 465 00:31:36,311 --> 00:31:38,730 -Oh, okay.           -Just follow me. 466 00:31:38,730 --> 00:31:41,774 1975, Thomas Newton,             he comes here 467 00:31:41,774 --> 00:31:43,192 and he makes a fortune off 468 00:31:43,234 --> 00:31:44,235 nine patents that he uses 469 00:31:44,235 --> 00:31:45,612 to start a company       called World Enterprises. 470 00:31:45,653 --> 00:31:49,407 Okay? And then he leads    the tech industry for a decade. 471 00:31:49,824 --> 00:31:50,867 Until we grab him. 472 00:31:50,909 --> 00:31:52,201 We annex the company,             we box it up, 473 00:31:52,201 --> 00:31:53,202 we ship it off to the UK 474 00:31:53,202 --> 00:31:55,038 to avoid    congressional oversight, right? 475 00:31:55,038 --> 00:31:57,498 Then we fold it into     a British industrial supplier 476 00:31:57,498 --> 00:32:00,418 called OriGen, uh,        run by an Edward Flood. 477 00:32:00,418 --> 00:32:03,796 And meanwhile,        Newton just disappears. 478 00:32:03,838 --> 00:32:05,381 What do you mean, "disappears"? 479 00:32:05,423 --> 00:32:07,008 During the interrogation, 480 00:32:07,008 --> 00:32:09,093 he revealed a tenth patent         that he never built. 481 00:32:09,135 --> 00:32:11,304 Okay. He wouldn't        give it all the way up. 482 00:32:11,346 --> 00:32:13,014 Cryptography couldn't crack it. 483 00:32:13,014 --> 00:32:14,766 And it was written in base 60. 484 00:32:14,807 --> 00:32:16,976 Stop, Spencer. What is that? 485 00:32:16,976 --> 00:32:20,229 It's a form of arithmetic last       used by the Mesopotamians 486 00:32:20,229 --> 00:32:22,607 3,600 years before Christ. 487 00:32:22,649 --> 00:32:25,151 It's symbols, Drew, okay? 488 00:32:25,193 --> 00:32:26,945 And the most recurrent          in Newton's patent 489 00:32:26,986 --> 00:32:30,156 is a sun motif,       which leads me to believe 490 00:32:30,198 --> 00:32:32,825 it's a design for      some kind of energy source. 491 00:32:36,746 --> 00:32:37,789 Okay. 492 00:32:40,458 --> 00:32:43,753 So now there's another visitor 493 00:32:44,128 --> 00:32:45,129 and the two of them are-- 494 00:32:45,129 --> 00:32:46,631 We don't know       what they're doing. Okay? 495 00:32:46,673 --> 00:32:48,299 All we know is that         there is a blueprint 496 00:32:48,341 --> 00:32:50,134 for a power source       from outer fucking space 497 00:32:50,176 --> 00:32:52,303 sitting in the OriGen vault    and Newton's still in the wind. 498 00:32:52,345 --> 00:32:54,514 Spencer, you know     what I have to ask you here. 499 00:32:54,514 --> 00:32:58,142 I know that my own psych map           inclines me to-- 500 00:32:58,142 --> 00:33:00,144 The white whale obsession. 501 00:33:00,186 --> 00:33:03,940 Yeah, I was gonna say          hyper focus but... 502 00:33:05,608 --> 00:33:07,318 It doesn't mean      I'm off the mark, you know? 503 00:33:07,318 --> 00:33:09,278 It means it could be          dangerous for you. 504 00:33:09,320 --> 00:33:10,989 Listen to me.         Listen to me, please. 505 00:33:10,989 --> 00:33:13,449 I know what this is          activating in you. 506 00:33:13,449 --> 00:33:16,995 You'll never find the first       eight years of your life 507 00:33:16,995 --> 00:33:19,789 because there's nothing there. 508 00:33:19,789 --> 00:33:20,999 If I hadn't stopped you, 509 00:33:21,040 --> 00:33:24,794 you would've searched forever        and died empty-handed. 510 00:33:24,794 --> 00:33:26,212 I know you want me safe. 511 00:33:26,254 --> 00:33:29,007 Safe and optimal. 512 00:33:29,048 --> 00:33:31,843 Fuck. I put a lot of effort               into you. 513 00:33:31,884 --> 00:33:33,886 That patent could be           a recipe for dip. 514 00:33:33,928 --> 00:33:35,346 Oh, it's not fucking dip, Drew. 515 00:33:35,388 --> 00:33:38,182 Everyone involved      in the original op is dead. 516 00:33:38,182 --> 00:33:40,309 Of course. It's been 45 years. 517 00:33:40,309 --> 00:33:41,436 After talking to Papel,            there's no way 518 00:33:41,436 --> 00:33:43,021 I'm gonna believe     they all died in their sleep. 519 00:33:43,062 --> 00:33:45,023 You got to trust me on this. 520 00:33:51,195 --> 00:33:55,033 Spencer, I can't          compute "spaceman." 521 00:33:56,367 --> 00:33:58,745 But I can compute          "everybody's dead." 522 00:33:58,786 --> 00:34:02,498 Because we do that when there's     something worth killing for. 523 00:34:08,171 --> 00:34:11,215 I want to run this, okay? 524 00:34:12,175 --> 00:34:13,634 I want the resources. 525 00:34:13,676 --> 00:34:15,970 I want the clearances.     You just got to put me on it. 526 00:34:16,012 --> 00:34:18,056 Let me find the new one.            I'll find him. 527 00:34:18,056 --> 00:34:22,060 I will find him       and I will bring him in. 528 00:34:22,060 --> 00:34:24,103 I always do, you know. 529 00:34:28,066 --> 00:34:29,192 Find him. 530 00:34:29,192 --> 00:34:31,652 But you let him run             a little bit. 531 00:34:31,652 --> 00:34:32,737 Yeah. 532 00:34:33,362 --> 00:34:35,865 If that tenth design             is a weapon, 533 00:34:36,449 --> 00:34:38,618 maybe it can be our weapon. 534 00:34:40,036 --> 00:34:41,287 How much do you need? 535 00:34:41,287 --> 00:34:43,331 Half a million for        surveillance build-out, 536 00:34:43,372 --> 00:34:46,209 and a person to help me      with intel. That'd be good. 537 00:34:46,209 --> 00:34:48,711 Oh. Somebody in mind? 538 00:34:48,753 --> 00:34:50,421 Yeah, um... 539 00:34:50,421 --> 00:34:54,008 Your analyst who first          detected the signal 540 00:34:54,008 --> 00:34:56,094 in New Mexico,           her background is 541 00:34:57,011 --> 00:34:58,763 very interesting. 542 00:34:59,055 --> 00:35:00,098 Hmm? 543 00:35:02,475 --> 00:35:04,102 I'll be nice. 544 00:36:14,338 --> 00:36:16,299 I know of one other person 545 00:36:16,340 --> 00:36:18,342 who understood base 60, 546 00:36:18,384 --> 00:36:20,970 let alone calculated in it. 547 00:36:21,012 --> 00:36:22,722 And I have a nightmarish, 548 00:36:22,722 --> 00:36:26,726 crazy-making idea about          where he was from. 549 00:36:26,726 --> 00:36:28,686 So I need to know           where he's from, 550 00:36:28,728 --> 00:36:31,230 and I need to know         what he's doing here. 551 00:36:32,273 --> 00:36:35,067 And please, God,           don't lie to me. 552 00:36:43,242 --> 00:36:45,077 Come on in. 553 00:36:55,630 --> 00:36:58,966 Hatch?             Hey, come on. 554 00:36:59,008 --> 00:37:00,468 You passed out. 555 00:37:00,509 --> 00:37:02,386 Hey, hey. Are you okay? 556 00:37:02,386 --> 00:37:04,430 -Can you sit up? 557 00:37:04,430 --> 00:37:07,725 Here you go.           Have some water. 558 00:37:10,353 --> 00:37:12,104 Are you afraid of me? 559 00:37:15,858 --> 00:37:16,943 Yes. 560 00:37:18,110 --> 00:37:21,405 The message is           "Mars needs women." 561 00:37:22,240 --> 00:37:24,200 "Mars needs women." 562 00:37:25,409 --> 00:37:26,661 He's been watching TCM. 563 00:37:26,661 --> 00:37:29,538 Look, I know that you         must have questions, 564 00:37:29,580 --> 00:37:31,082 -so...    -Yeah, I have a bunch. 565 00:37:32,541 --> 00:37:34,418 -He's from--               -Anthea. 566 00:37:36,128 --> 00:37:37,922 And he brought cold fusion. 567 00:37:37,922 --> 00:37:39,048 Quantum. 568 00:37:39,048 --> 00:37:40,967 That's the tenth design? 569 00:37:42,301 --> 00:37:44,095 Does OriGen know what they have? 570 00:37:44,136 --> 00:37:47,265 No. Nobody could figure it out. 571 00:37:47,515 --> 00:37:48,849 Jesus. 572 00:37:48,891 --> 00:37:50,226 Fusion? 573 00:37:50,268 --> 00:37:51,519 Do you know             what this is? 574 00:37:51,519 --> 00:37:53,187 I mean, do you know           what this means? 575 00:37:53,229 --> 00:37:54,522 Why are you whispering? 576 00:37:54,522 --> 00:37:56,607 Because I'm fucking terrified. 577 00:37:56,607 --> 00:37:57,566 Okay, I do risk. 578 00:37:57,608 --> 00:37:59,860 I hedge against very real,           very bad things. 579 00:37:59,902 --> 00:38:01,570 Okay. And you're talking           about liberating 580 00:38:01,570 --> 00:38:03,864 the planet Earth           from oil forever. 581 00:38:03,864 --> 00:38:05,866 Do you know         what that looks like? 582 00:38:05,866 --> 00:38:08,786 In the first 30 days,        the exchanges collapse. 583 00:38:08,786 --> 00:38:10,997 Nobody has any security            from anything. 584 00:38:11,038 --> 00:38:12,290 Policing is gone. 585 00:38:12,331 --> 00:38:13,958 People are jumping off             of buildings. 586 00:38:13,958 --> 00:38:17,295 It makes 1929 look like          fucking Christmas. 587 00:38:17,295 --> 00:38:20,589 It's an addicted planet          going cold turkey. 588 00:38:20,589 --> 00:38:22,091 There's lots of riots. 589 00:38:22,091 --> 00:38:23,884 Power grids go obsolete. 590 00:38:23,926 --> 00:38:25,928 I mean, a massive         devaluation of land. 591 00:38:25,970 --> 00:38:29,974 I mean, I could buy a fucking      747 for two Pokemon cards. 592 00:38:30,016 --> 00:38:31,851 Millions of people are         gonna lose their jobs 593 00:38:31,851 --> 00:38:33,978 in the gas and oil sector alone. 594 00:38:33,978 --> 00:38:35,938 Governments slash funding            to everything. 595 00:38:35,938 --> 00:38:37,857 Okay. Everybody withdraws     their troops from everywhere, 596 00:38:37,857 --> 00:38:39,191 because there's nothing left             to fight for. 597 00:38:39,233 --> 00:38:41,360 Until they decide to train their     weapons on their own citizens 598 00:38:41,360 --> 00:38:43,279 for begging for food and water 599 00:38:43,279 --> 00:38:44,488 and medicine         and humanitarian aid. 600 00:38:44,530 --> 00:38:47,325 And hey, if you're in    the cardboard coffin business, 601 00:38:47,366 --> 00:38:49,368 it'll be a fucking bonanza. 602 00:38:49,410 --> 00:38:52,455 Iraq, Bolivia, Norway are done. 603 00:38:52,455 --> 00:38:55,041 China, Germany,          France are better. 604 00:38:55,082 --> 00:38:56,834 Nobody gives a shit about          the Saudis anymore, 605 00:38:56,834 --> 00:38:59,337 so we just redraw the map           of Central Asia. 606 00:38:59,337 --> 00:39:01,756 Africa. The entire         continent of Africa. 607 00:39:01,756 --> 00:39:03,424 They've got the minerals,         the infrastructure... 608 00:39:03,466 --> 00:39:04,800 I can't, I can't... 609 00:39:04,800 --> 00:39:07,303 -I... I've gotta go. 610 00:39:13,142 --> 00:39:15,644 Hey! Hey. Hey, hey, hey. 611 00:39:15,686 --> 00:39:17,563 -Ah! Shingles.          -Oh, I'm so sorry. 612 00:39:17,563 --> 00:39:19,607 Look, fusion declares war            on everything. 613 00:39:19,607 --> 00:39:21,734 And everything is gonna          declare war on us. 614 00:39:21,734 --> 00:39:23,903 If we don't,          we're done by 2030. 615 00:39:23,903 --> 00:39:26,447 2030? Where did you get that? 616 00:39:26,489 --> 00:39:28,324 I can't hedge chaos. 617 00:39:28,324 --> 00:39:31,160 Chaos is why humans exist. 618 00:39:31,160 --> 00:39:33,204 Meteors and dinosaurs. 619 00:39:33,204 --> 00:39:35,373 Shifting land masses. 620 00:39:35,373 --> 00:39:37,500 Eclipses, plague, war. 621 00:39:37,541 --> 00:39:39,502 You rise and you adapt. 622 00:39:39,543 --> 00:39:43,255 You regrow your brains            and you adapt. 623 00:39:43,297 --> 00:39:47,218 This is the next step,              Mr. Flood. 624 00:39:47,468 --> 00:39:49,053 When we take it... 625 00:39:49,762 --> 00:39:53,557 nothing will ever be the same. 626 00:40:03,484 --> 00:40:04,777 I'm Spencer Clay,            Miss Dominguez. 627 00:40:04,819 --> 00:40:07,863 -Come in. -Oh, okay. 628 00:40:07,905 --> 00:40:10,533 I'm sorry, I thought we were       meeting half an hour ago. 629 00:40:10,574 --> 00:40:12,493 Did I get the time wrong? 630 00:40:12,535 --> 00:40:14,245 No.  631 00:40:14,286 --> 00:40:15,704 No, you didn't. 632 00:40:15,746 --> 00:40:16,831 Pleased to meet you, sir. 633 00:40:16,872 --> 00:40:18,916 You're doing well            in SIGINT, huh? 634 00:40:19,208 --> 00:40:20,084 Thank you, sir. 635 00:40:20,084 --> 00:40:21,752 Do you know why         I wanted to meet you? 636 00:40:21,794 --> 00:40:23,921 I did not invite you to sit. 637 00:40:25,131 --> 00:40:27,591 Now I'm just wondering          about your accent. 638 00:40:27,591 --> 00:40:29,301 You didn't do the work           to get rid of it. 639 00:40:29,301 --> 00:40:31,262 It's either arrogant or dumb. 640 00:40:31,303 --> 00:40:33,389 Let's hope it's the former. 641 00:40:33,431 --> 00:40:35,766 Five days ago,       you intercepted a signal 642 00:40:35,808 --> 00:40:38,227 out of New Mexico coming        from inside a tornado. 643 00:40:38,269 --> 00:40:38,978 Yes, sir. 644 00:40:39,019 --> 00:40:40,354 Did you discuss that             with anyone? 645 00:40:40,354 --> 00:40:41,480 Of course not. 646 00:40:41,522 --> 00:40:42,481 Okay. Findings? 647 00:40:42,523 --> 00:40:44,608 The tornado was      spinning counter clockwise. 648 00:40:44,650 --> 00:40:46,944 Only around 5% do that, 649 00:40:46,986 --> 00:40:49,655 and none ever reported            in New Mexico. 650 00:40:49,655 --> 00:40:52,241 And what does            that tell you? 651 00:40:52,992 --> 00:40:55,369 The frequency of that signal 652 00:40:55,411 --> 00:40:57,913 correlates to nothing on Earth. 653 00:40:58,747 --> 00:41:01,292 Lisa Elizabeth Dominguez. 654 00:41:01,333 --> 00:41:02,793 ROTC at 18. 655 00:41:02,835 --> 00:41:06,088 Tours, running signals             in Islamabad. 656 00:41:07,256 --> 00:41:08,299 Sit. 657 00:41:08,340 --> 00:41:10,551 Oh. So this is interesting. 658 00:41:10,551 --> 00:41:12,720 Your parents immigrated        from Portugal legally. 659 00:41:12,720 --> 00:41:15,264 Your uncle        and his family did not. 660 00:41:15,264 --> 00:41:15,973 Correct. 661 00:41:16,015 --> 00:41:17,933 So you turned them over to ICE. 662 00:41:17,975 --> 00:41:19,643 My uncle thought       he could game the system 663 00:41:19,643 --> 00:41:20,811 while my parents          did the right thing 664 00:41:20,811 --> 00:41:22,771 and earned their way          into this country. 665 00:41:22,771 --> 00:41:24,857 You could have just left           your uncle alone, 666 00:41:24,899 --> 00:41:28,319 but what you did           was... punitive. 667 00:41:28,819 --> 00:41:31,405 One could say          the same about you, 668 00:41:31,405 --> 00:41:36,076 sending that Ukrainian family to    a detention facility in Abilene 669 00:41:36,118 --> 00:41:38,954 and their little boy            died in a cage. 670 00:41:39,622 --> 00:41:41,999 I think he was nine? 671 00:41:44,502 --> 00:41:47,463 I'm running an op.          Close hold. Funded. 672 00:41:47,463 --> 00:41:48,839 Never gonna give you          the whole picture, 673 00:41:48,839 --> 00:41:50,382 but if you        figure it out yourself, 674 00:41:50,382 --> 00:41:51,634 I'll know I made           the right choice. 675 00:41:51,675 --> 00:41:52,968 You do what I tell you, 676 00:41:52,968 --> 00:41:57,306 when I tell you,           and nothing else. 677 00:41:58,307 --> 00:41:59,600 Read this. 678 00:41:59,600 --> 00:42:01,602 Find me any living connection            to the subject. 679 00:42:01,644 --> 00:42:05,022 Name's Thomas Jerome Newton.           Help me find him, 680 00:42:05,064 --> 00:42:08,359 you can just write       your own ticket... Lisa. 681 00:42:09,610 --> 00:42:11,487 Thank you, sir. 682 00:42:11,487 --> 00:42:13,781 I look forward          to the opportunity. 683 00:42:13,781 --> 00:42:15,533 Well, all right. 684 00:42:17,826 --> 00:42:19,203 Oh, and, hey, Lise, 685 00:42:19,787 --> 00:42:21,497 now that we're gonna be           working together, 686 00:42:21,539 --> 00:42:23,707 watch your fucking mouth. 687 00:42:31,382 --> 00:42:33,717 R&B music plays 688 00:42:37,846 --> 00:42:39,390 I got to ask. 689 00:42:39,390 --> 00:42:40,683 Your face is amazing. 690 00:42:40,724 --> 00:42:43,060 Is that a real face, huh?              How is it-- 691 00:42:43,102 --> 00:42:44,937 Did you make it?           What's the deal? 692 00:42:44,979 --> 00:42:46,397 It's a skin suit. 693 00:42:46,397 --> 00:42:47,523 Oh, a skin suit? 694 00:42:47,523 --> 00:42:49,817 Skin suit. Skin suit. 695 00:42:49,858 --> 00:42:51,360 I do not understand. 696 00:42:51,402 --> 00:42:53,821 I was told OriGen            was in Seattle. 697 00:42:53,821 --> 00:42:56,031 What's in Seattle is a phone            and an office. 698 00:42:56,073 --> 00:42:57,575 OriGen proper is in London. 699 00:42:57,616 --> 00:42:59,743 London's the only        top-five tech ecosystem 700 00:42:59,785 --> 00:43:01,328 with a startup visa program. 701 00:43:01,370 --> 00:43:04,665 So, the capital benefits     outweigh even Silicon Valley. 702 00:43:04,665 --> 00:43:06,208 He really likes his hot sauce. 703 00:43:06,250 --> 00:43:09,420 I fled England in disgrace,         if you're wondering. 704 00:43:09,461 --> 00:43:11,046 Do you have disgrace            on your planet? 705 00:43:11,088 --> 00:43:12,965 No, but I can smell it. 706 00:43:12,965 --> 00:43:15,134 You can't          drink that in here. 707 00:43:15,175 --> 00:43:16,594 Oh, it's okay.           I'm an attorney. 708 00:43:16,594 --> 00:43:17,678 We are going to England. 709 00:43:17,720 --> 00:43:19,597 -No, we're not.            -I have fusion. 710 00:43:19,597 --> 00:43:20,514 I have a family. 711 00:43:20,514 --> 00:43:22,600 You can collect them        when we are at OriGen. 712 00:43:22,641 --> 00:43:23,934 I can't just leave my daughter. 713 00:43:23,976 --> 00:43:27,896 Your child has one possible           habitable future. 714 00:43:29,815 --> 00:43:31,483 So do mine. 715 00:43:32,151 --> 00:43:34,653 I have shown you the prototype. 716 00:43:36,697 --> 00:43:40,034 Are you going to deny          what you have seen? 717 00:43:40,075 --> 00:43:44,079 It's not that simple.        Edie doesn't trust me. 718 00:43:44,079 --> 00:43:48,292 She believes that I tried to         sell Newton's design. 719 00:43:48,334 --> 00:43:49,960 -Did you?                 -No. 720 00:43:50,002 --> 00:43:50,961 And don't ask me that again. 721 00:43:50,961 --> 00:43:53,172 How do we get       your sister to trust you? 722 00:43:53,213 --> 00:43:56,634 Okay. Tell me      more about your prototype. 723 00:43:56,675 --> 00:43:57,843 It is nearly capacitated. 724 00:43:57,885 --> 00:44:00,054 Okay. But it works?       You could demonstrate it? 725 00:44:00,095 --> 00:44:01,680 Uh, demonstrate it where? 726 00:44:02,806 --> 00:44:03,724 Book Club. 727 00:44:03,766 --> 00:44:06,060 -The tech startup thing?         -Yeah. Have you been? 728 00:44:06,060 --> 00:44:09,813 A recruiter came to me at UNM.      No one would remember that. 729 00:44:09,813 --> 00:44:11,815 We are going to Book Club. 730 00:44:11,857 --> 00:44:13,859 Well, it starts in 36 hours. 731 00:44:13,859 --> 00:44:15,527 Uh, Edie always keeps a seat. 732 00:44:15,569 --> 00:44:17,780 I mean, we'd have to          get him a passport. 733 00:44:17,780 --> 00:44:19,031 You need fingerprints. 734 00:44:19,073 --> 00:44:20,824 -He doesn't have any.         -No X-rays. 735 00:44:20,824 --> 00:44:23,202 We require      alternative transportation. 736 00:44:23,202 --> 00:44:24,912 Last time        he was at the airport, 737 00:44:24,912 --> 00:44:26,747 he vomited water          for, like, an hour. 738 00:44:26,747 --> 00:44:27,956 Oh, that's wonderful. 739 00:44:27,998 --> 00:44:29,958 Um, well, listen. Uh... 740 00:44:29,958 --> 00:44:33,003 Fuck, we could book           a private plane. 741 00:44:33,003 --> 00:44:34,963 I know a guy         who's got a timeshare 742 00:44:35,005 --> 00:44:37,132 who might take my call. 743 00:44:37,174 --> 00:44:39,968 Then we could change the  flight plan once we're airborne. 744 00:44:40,010 --> 00:44:41,428 Blame it on engine trouble. 745 00:44:41,470 --> 00:44:44,473 Then we could land off-grid         at the Isle of Mull, 746 00:44:44,473 --> 00:44:45,557 they don't have customs. 747 00:44:45,557 --> 00:44:48,811 Then we could rent a car to    London, we'd probably make it. 748 00:44:52,815 --> 00:44:54,733 Nobody was moving. 749 00:44:59,405 --> 00:45:00,656 This costs like... 750 00:45:00,656 --> 00:45:02,574 Yeah,          my every last dime. 751 00:45:02,616 --> 00:45:04,034 Yesterday,        my life was different. 752 00:45:04,034 --> 00:45:07,037 -Boy, do I fucking hear you.               -Uh-huh. 753 00:45:07,079 --> 00:45:08,163 Hello, sir, I'm Ashley. 754 00:45:08,205 --> 00:45:09,707 I'll be your        flight attendant today. 755 00:45:09,707 --> 00:45:11,834 Will the cabin be pressurized? 756 00:45:12,418 --> 00:45:14,545 Uh... Yes. Of course, sir. 757 00:45:18,340 --> 00:45:19,383 Wow. 758 00:45:21,885 --> 00:45:23,470 Can I offer you          something to drink? 759 00:45:23,512 --> 00:45:24,430 Water, champagne? 760 00:45:24,430 --> 00:45:27,099 Yeah. I'll have a double         vodka tonic, please. 761 00:45:38,026 --> 00:45:39,903 What the fuck? Justin? 762 00:45:39,945 --> 00:45:41,739 Face. Face. Fucked-up face. 763 00:45:43,365 --> 00:45:45,159 Shit. Shit, shit. 764 00:45:45,200 --> 00:45:47,286 You... You have            to stay seated! 765 00:45:47,327 --> 00:45:49,663 -What's happening to his face?             -Uh, nothing. 766 00:45:49,705 --> 00:45:50,914 -Is he having a stroke?                 -No. 767 00:45:50,956 --> 00:45:53,000 It's a nut allergy, but don't      worry, she has his EpiPen. 768 00:45:53,041 --> 00:45:53,917 So listen, Ashley... 769 00:45:53,959 --> 00:45:55,252 Your face is falling            off your skull. 770 00:45:55,252 --> 00:45:59,006 Is this maximum velocity           for the aircraft? 771 00:45:59,047 --> 00:46:00,716 I'm sure you've seen     things on this plane before. 772 00:46:00,716 --> 00:46:01,800 You know, like,          billionaire things 773 00:46:01,842 --> 00:46:03,218 and acts of human callousness            and depravity. 774 00:46:03,260 --> 00:46:04,928 The company makes you sign            an NDA, right? 775 00:46:04,970 --> 00:46:06,221 What the fuck is happening? 776 00:46:06,263 --> 00:46:09,808 I was not wearing my skin suit         when I traveled here. 777 00:46:09,808 --> 00:46:10,893 I don't know. 778 00:46:10,893 --> 00:46:12,978 It's fucking falling off.           Will it go back? 779 00:46:13,020 --> 00:46:14,938 --Unclear. 780 00:46:14,938 --> 00:46:16,398 Sir, you need to sit down! 781 00:46:16,398 --> 00:46:18,400 You need to stay in here           and not come out. 782 00:46:18,400 --> 00:46:20,068 Unless you have a staple gun,          then we'll be fine. 783 00:46:20,110 --> 00:46:21,361 I'll just get         the chips and drinks, 784 00:46:21,361 --> 00:46:23,572 and don't worry.         Have a great flight! 785 00:46:38,879 --> 00:46:40,672 Why don't you      bring your head in the car 786 00:46:40,714 --> 00:46:42,633 so that it doesn't explode? 787 00:46:44,676 --> 00:46:46,303 Is it your first time in London? 788 00:46:46,345 --> 00:46:49,139 If anybody offers you         jellied eels, say no. 789 00:46:49,181 --> 00:46:50,599 So we just walk in? 790 00:46:50,599 --> 00:46:51,517 Yeah. I mean, 791 00:46:51,558 --> 00:46:53,101 that's the last favor          in the favor bank, 792 00:46:53,143 --> 00:46:54,686 last bullet in the chamber. 793 00:46:54,728 --> 00:46:56,188 And when people see the thing-- 794 00:46:56,188 --> 00:46:57,856 Hey, look,      if it's what you say it is, 795 00:46:57,856 --> 00:46:59,107 then we'll have term sheets from 796 00:46:59,149 --> 00:47:00,776 every company in        the world by midnight. 797 00:47:00,818 --> 00:47:02,861 And if it's not,       we're fucked.  798 00:47:02,903 --> 00:47:03,987 I mean,        I guess we could go see 799 00:47:03,987 --> 00:47:05,572 Phantom of the Opera          and commit suicide. 800 00:47:20,128 --> 00:47:21,922 Hi. Um, Hatch Flood. 801 00:47:21,964 --> 00:47:23,340 Sir, we must collect your pass. 802 00:47:23,382 --> 00:47:25,801 Yeah.      "Flood" like the disaster. 803 00:47:25,801 --> 00:47:28,428 I have an Edie Flood. 804 00:47:28,470 --> 00:47:30,973 Of course. Yeah.        Please keep scrolling. 805 00:47:33,934 --> 00:47:36,061 Flood, Flood... 806 00:47:36,103 --> 00:47:37,980 Ah! Here you are. 807 00:47:38,021 --> 00:47:39,273 You were a Post-it. 808 00:47:39,314 --> 00:47:41,775 Of course I was.            Um, thank you. 809 00:47:41,775 --> 00:47:44,152 No cell phones allowed inside. 810 00:47:44,152 --> 00:47:46,864 Thank you. Thank you. 811 00:47:55,080 --> 00:47:57,624 I would like to present            my science now. 812 00:47:57,666 --> 00:47:59,084 It's when you're onstage. 813 00:47:59,126 --> 00:48:02,963 I would like to present            my science now. 814 00:48:02,963 --> 00:48:06,133 No. That's the only way        that this works, okay? 815 00:48:06,174 --> 00:48:08,260 There's gonna be a panel            of smug people 816 00:48:08,260 --> 00:48:10,554 and you guys are gonna go up-- 817 00:48:10,554 --> 00:48:12,431 No. Not me. Just him. 818 00:48:12,431 --> 00:48:15,976 Yeah, I don't need to stand     in front of all these people. 819 00:48:16,018 --> 00:48:18,353 Okay. So then, um,         it'll be you up there 820 00:48:18,395 --> 00:48:20,856 just, uh, you know,            being a genius. 821 00:48:20,898 --> 00:48:23,442 And everybody here             will hate you 822 00:48:23,442 --> 00:48:25,068 because you're what       they wish they could be, 823 00:48:25,068 --> 00:48:26,695 so they'll try to fuck you up. 824 00:48:27,195 --> 00:48:29,031 Whose design is this? 825 00:48:29,031 --> 00:48:30,949 A chicken's. 826 00:48:30,991 --> 00:48:33,076 -I'm so sorry. Sorry about...           -Whatever. 827 00:48:34,161 --> 00:48:35,412 Enjoy. 828 00:48:36,663 --> 00:48:38,624 Hey. Hey. No. No. 829 00:48:38,665 --> 00:48:41,001 No. No, no, no. No. 830 00:48:41,001 --> 00:48:42,377 Hatch. 831 00:48:43,670 --> 00:48:45,839 Hey, Rajiv. Michael. 832 00:48:45,839 --> 00:48:48,008 -Uh, this is Justin Falls.                 -Hi. 833 00:48:48,008 --> 00:48:50,677 And, uh,          this is Mr. Faraday 834 00:48:50,719 --> 00:48:52,596 and his pillow. 835 00:48:53,263 --> 00:48:54,640 Shit. 836 00:48:54,640 --> 00:48:56,391 No, no, no. Stop it. Stop. 837 00:48:56,433 --> 00:48:57,601 Great glasses, Michael. 838 00:48:57,601 --> 00:48:59,937 I tried a pair like that         but I looked stupid. 839 00:48:59,937 --> 00:49:01,355 -But you look cool.          -Uh, hey. 840 00:49:01,355 --> 00:49:03,649 -I'll find you, okay?             -Yeah, okay. 841 00:49:03,690 --> 00:49:05,108 I think I know him. 842 00:49:05,108 --> 00:49:06,652 Was he at Gartner IT? 843 00:49:06,652 --> 00:49:08,111 Uh, Gartner? No. 844 00:49:08,111 --> 00:49:11,949 Um, hey, thank you for clearing        a path for me tonight. 845 00:49:11,990 --> 00:49:14,284 Um... How are you?          How's your family? 846 00:49:14,326 --> 00:49:16,244 Yeah, yeah, yeah.        We're good. We're good. 847 00:49:16,244 --> 00:49:17,496 It's great to see you. 848 00:49:17,537 --> 00:49:21,124 And a bit of a surprise.         I mean, you vanished. 849 00:49:21,124 --> 00:49:22,626 Yeah, well... 850 00:49:23,460 --> 00:49:25,504 I have a client          presenting tonight. 851 00:49:26,630 --> 00:49:28,048 I wish you'd told me           that part, Hatch. 852 00:49:28,048 --> 00:49:31,218 I thought you just wanted         to mingle, to say hi. 853 00:49:31,218 --> 00:49:32,928 I saw your sister in the atrium. 854 00:49:32,928 --> 00:49:34,304 She didn't say         you were presenting. 855 00:49:34,346 --> 00:49:36,181 Oh, is... Is Edie here? 856 00:49:36,181 --> 00:49:39,393 Sorry. How exactly are you going        to get into the lineup? 857 00:49:39,434 --> 00:49:41,770 Well, you know, I got      one more favor to call in. 858 00:49:41,770 --> 00:49:44,606 Um, I'll have to put out     afterwards, I'm sure, but... 859 00:49:47,067 --> 00:49:48,652 -That's a joke.           -A joke? 860 00:49:48,652 --> 00:49:50,696 You're scamming       your way onto the stage. 861 00:49:50,696 --> 00:49:52,781 You don't have the fucking          courtesy to tell me 862 00:49:52,823 --> 00:49:53,949 before I vouch for you. 863 00:49:53,949 --> 00:49:57,077 Look, some of us have    a reputation to protect, Hatch. 864 00:49:57,119 --> 00:49:59,955 I mean, you're a thief      and the Floods are a joke. 865 00:49:59,955 --> 00:50:01,289 All right.       You can leave Edie out of 866 00:50:01,289 --> 00:50:03,000 -your high dudgeon, please.                 -Why? 867 00:50:03,000 --> 00:50:04,376 You know there's a pool on 868 00:50:04,418 --> 00:50:06,670 when she'll figure out      that OriGen's a punchline? 869 00:50:06,670 --> 00:50:08,213 So you'd prefer        she fell on her sword? 870 00:50:08,213 --> 00:50:10,132 Certainly be less painful            than having to 871 00:50:10,173 --> 00:50:12,884 watch her desperately waving        the banner of a company 872 00:50:12,926 --> 00:50:15,887 that hasn't innovated          since, what? 1978? 873 00:50:16,763 --> 00:50:18,974 Enjoy the donuts, Hatch. 874 00:50:21,143 --> 00:50:23,020 Yeah, I will. 875 00:50:24,146 --> 00:50:25,689 I am. 876 00:50:28,108 --> 00:50:29,901 Fucking dickhole. 877 00:50:40,037 --> 00:50:41,872 What does it do? 878 00:50:41,913 --> 00:50:43,165 It's a bird. 879 00:50:43,206 --> 00:50:45,542 It does bird stuff. 880 00:50:47,085 --> 00:50:50,255 -These are both for me.          -Are you sedating? 881 00:50:50,255 --> 00:50:51,715 Mm-hmm. 882 00:50:51,757 --> 00:50:53,675 Absolutely. 883 00:50:53,717 --> 00:50:56,261 Fuck it, man! 884 00:50:56,303 --> 00:50:57,387 Sybilla is a rescue bird. 885 00:50:57,429 --> 00:51:00,223 She lived with a weird family        before we took her in. 886 00:51:00,223 --> 00:51:03,769 She imitates to integrate. 887 00:51:03,810 --> 00:51:05,937 Fuck it, man! 888 00:51:06,396 --> 00:51:07,814 Fuck it, man! 889 00:51:07,814 --> 00:51:09,066 Fuck it, man! 890 00:51:10,108 --> 00:51:11,651 Fuck it, man! 891 00:51:11,693 --> 00:51:12,944 Shh. 892 00:51:12,986 --> 00:51:15,280 -Fuck it!         -Fuck it! 893 00:51:15,322 --> 00:51:16,782 --No, no, no. No. 894 00:51:16,823 --> 00:51:18,116 Fuck this, man! 895 00:51:18,158 --> 00:51:20,494 -We don't engage with birds.            -Fuck this guy! 896 00:51:20,535 --> 00:51:22,579 -Fuck it.       -Fuck it, man! 897 00:51:22,579 --> 00:51:25,749 --Fuck it! 898 00:51:25,749 --> 00:51:27,793 Fuck this guy. 899 00:51:27,834 --> 00:51:29,086 -Edie. 900 00:51:29,127 --> 00:51:31,213 Hey. I'm here with a client. 901 00:51:32,255 --> 00:51:33,673 How are you? 902 00:51:33,715 --> 00:51:35,717 -I'm fine. Thank you.            -I don't care. 903 00:51:35,759 --> 00:51:37,427 Listen, I'm here with           someone special. 904 00:51:37,427 --> 00:51:39,888 I'm here with somebody who can        give you what you want. 905 00:51:39,888 --> 00:51:41,014 Who? Birdman?  906 00:51:41,056 --> 00:51:42,849 Listen. You should really         meet this guy, Edie. 907 00:51:42,891 --> 00:51:44,810 -Should?       -I'm trying to help you. 908 00:51:44,810 --> 00:51:47,062 Then after all these years,           have the decency 909 00:51:47,062 --> 00:51:48,021 to admit what you did. 910 00:51:48,063 --> 00:51:50,107 Jesus Christ!         Will you let that go? 911 00:51:51,233 --> 00:51:53,860 Look. This guy          could be something 912 00:51:53,860 --> 00:51:54,945 for you, okay? 913 00:51:54,986 --> 00:51:57,781 Something that doesn't have    Dad's fingerprints all over it. 914 00:51:58,448 --> 00:51:59,533 Ladies and gentlemen, 915 00:51:59,574 --> 00:52:01,409 the presentations         will begin momentarily. 916 00:52:01,409 --> 00:52:05,122 Please make your way       to the library. Thank you. 917 00:52:05,163 --> 00:52:06,623 Okay, Hatch. 918 00:52:08,083 --> 00:52:09,668 Admit what you did 919 00:52:09,709 --> 00:52:12,254 and we'll walk in there          together right now. 920 00:52:16,216 --> 00:52:17,217 Fine. 921 00:52:17,259 --> 00:52:19,261 You die a public death.             It's better. 922 00:52:19,302 --> 00:52:22,139 This way we don't have to     fucking run into each other. 923 00:52:28,770 --> 00:52:30,647 Like that building block,               graphene, 924 00:52:30,647 --> 00:52:32,858 carbon nano tubes         are extremely durable 925 00:52:32,899 --> 00:52:36,319 and provide the opportunity    to develop ultra-high strength, 926 00:52:36,319 --> 00:52:39,072 low-weight materials that make       them highly attractive... 927 00:52:39,114 --> 00:52:40,866 Does he            know the rules? 928 00:52:40,866 --> 00:52:41,741 Yes. 929 00:52:41,741 --> 00:52:44,411 I went over it with him         like a million times. 930 00:52:44,411 --> 00:52:46,746 I have told you that        about a million times. 931 00:52:46,788 --> 00:52:48,957 -Okay, well...    -So can you stop freaking out? 932 00:52:48,999 --> 00:52:52,460 Just take some deep breaths        and calm the fuck down. 933 00:52:52,502 --> 00:52:53,920 I am trying to. 934 00:52:53,962 --> 00:52:56,006 You're actually      freaking me out right now, 935 00:52:56,047 --> 00:52:56,798 do you know that? 936 00:52:56,840 --> 00:52:58,383 Well,        then don't look at me. 937 00:52:58,425 --> 00:52:59,426 -Calm down.            -Okay. 938 00:52:59,467 --> 00:53:01,011 In 45 minutes,               we'll be... 939 00:53:01,052 --> 00:53:02,220 Just take some deep breaths. 940 00:53:02,262 --> 00:53:04,639 Go to a happy place,               you know? 941 00:53:04,681 --> 00:53:08,059 So tell me why what you're      showing me is exceptional, 942 00:53:08,101 --> 00:53:10,437 -or go back to school.                -We... 943 00:53:16,943 --> 00:53:17,694 Fuck. 944 00:53:17,736 --> 00:53:19,404 -Go get him. Go, go. Go get him.                -Shit. 945 00:53:21,489 --> 00:53:23,366 Someone, please... 946 00:53:24,451 --> 00:53:25,619 What the fuck            are you doing? 947 00:53:25,619 --> 00:53:26,661 He has not calculated 948 00:53:26,661 --> 00:53:28,455 the chirality          structure properly. 949 00:53:36,630 --> 00:53:38,548 Excuse me. 950 00:53:38,548 --> 00:53:40,717 Are you a presenter             here tonight? 951 00:53:43,803 --> 00:53:44,888 I am. 952 00:53:45,639 --> 00:53:47,182 And what makes you think 953 00:53:47,182 --> 00:53:49,643 you can interrupt          this presentation? 954 00:53:49,643 --> 00:53:53,396 I have come with a prototype     for a quantum fusion process. 955 00:54:12,874 --> 00:54:14,251 Do it. 78898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.