All language subtitles for hgjnbv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,168 --> 00:01:27,967 Everybody, heads up! Keep it clear, now. 2 00:01:28,046 --> 00:01:29,423 Keep it clear! 3 00:01:30,673 --> 00:01:32,346 Stand back! 4 00:01:36,596 --> 00:01:38,348 Bring it forward, come on! 5 00:01:44,395 --> 00:01:45,692 Slow it down! 6 00:01:56,199 --> 00:01:58,543 - Pushing team, move in there. - Move in. 7 00:01:59,744 --> 00:02:02,623 - On your ready. - I want tasers on full charge. 8 00:02:04,541 --> 00:02:07,385 Steady! Go on. Step back in. 9 00:02:07,794 --> 00:02:09,387 Ready. Move it. 10 00:02:11,172 --> 00:02:12,719 And push. 11 00:02:19,180 --> 00:02:21,808 Locked. Loading team, step away. 12 00:02:21,891 --> 00:02:23,017 Move it. 13 00:02:30,608 --> 00:02:32,451 Jophery, raise the gate. 14 00:02:50,128 --> 00:02:52,130 Block the opening! Don't let her get out! 15 00:03:02,098 --> 00:03:03,270 Somebody help him! 16 00:03:03,850 --> 00:03:05,272 Work her back! 17 00:03:17,155 --> 00:03:18,281 Shoot her! 18 00:03:57,070 --> 00:03:59,072 I heard that Hammond's not even here. 19 00:03:59,155 --> 00:04:00,577 He sends his apologies. 20 00:04:00,657 --> 00:04:03,581 There's a $20 million lawsuit by the family of that worker 21 00:04:03,660 --> 00:04:06,254 and you're telling me that Hammond can't see me? 22 00:04:06,329 --> 00:04:09,458 He had to leave early, his daughter's getting a divorce. 23 00:04:09,540 --> 00:04:12,589 I understand, but we need to deal with the situation now. 24 00:04:12,669 --> 00:04:14,842 - The insurance company... - You okay? 25 00:04:17,382 --> 00:04:22,354 The underwriters feel that the accident's raised safety questions about the park. 26 00:04:22,428 --> 00:04:24,726 That makes the investors very anxious. 27 00:04:24,806 --> 00:04:28,401 I had to promise to conduct a very thorough, on-site inspection. 28 00:04:29,811 --> 00:04:32,485 Hammond hates inspections. They slow everything down. 29 00:04:32,563 --> 00:04:34,281 I need to or they'll pull the funding. 30 00:04:34,357 --> 00:04:36,234 That'll slow him down even more. 31 00:04:41,823 --> 00:04:43,166 Watch your head. 32 00:04:43,741 --> 00:04:47,041 If two experts sign off on the island, 33 00:04:47,120 --> 00:04:48,713 the insurance guys will back off. 34 00:04:49,080 --> 00:04:52,050 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 35 00:04:52,125 --> 00:04:53,798 - They want Alan Grant. - Grant? 36 00:04:53,876 --> 00:04:56,129 You'll never get him out of Montana. 37 00:04:56,546 --> 00:04:57,547 Why not? 38 00:05:00,008 --> 00:05:01,305 Why not? 39 00:05:03,636 --> 00:05:05,638 Because Grant's like me. 40 00:05:07,515 --> 00:05:09,062 He's a digger. 41 00:05:53,644 --> 00:05:56,523 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 42 00:05:57,815 --> 00:05:59,408 I hate computers. 43 00:05:59,776 --> 00:06:01,369 The feeling's mutual. 44 00:06:16,334 --> 00:06:17,551 Take a look. 45 00:06:20,463 --> 00:06:21,680 Did it work? 46 00:06:21,756 --> 00:06:23,258 How long does this take? 47 00:06:23,341 --> 00:06:24,843 Should bring an immediate return. 48 00:06:24,926 --> 00:06:26,394 You shoot the radar into the ground, 49 00:06:26,469 --> 00:06:28,813 and the bone bounces the image back. 50 00:06:29,680 --> 00:06:31,182 Bounces it back... 51 00:06:33,267 --> 00:06:35,315 This new program is incredible. 52 00:06:35,853 --> 00:06:37,730 A few more years' development, 53 00:06:37,814 --> 00:06:39,361 and we won't even have to dig anymore. 54 00:06:39,440 --> 00:06:41,158 Where's the fun in that? 55 00:06:41,734 --> 00:06:45,238 It's a little distorted, but I don't think it's the computer. 56 00:06:46,239 --> 00:06:49,459 Post-mortem contraction of the posterior neck ligaments. 57 00:06:49,867 --> 00:06:51,039 Velociraptor? 58 00:06:51,202 --> 00:06:52,749 Yes. Good shape, too. 59 00:06:53,121 --> 00:06:56,250 It's five, six feet high. I'm guessing nine feet long. 60 00:06:56,332 --> 00:06:57,675 - Look... - What'd you do? 61 00:06:57,750 --> 00:06:59,093 He touched it. 62 00:06:59,168 --> 00:07:01,262 Dr. Grant's not machine-compatible. 63 00:07:01,337 --> 00:07:03,135 Hell, they've got it in for me. 64 00:07:04,090 --> 00:07:06,718 And look at the half-moon shaped bones in the wrists. 65 00:07:06,801 --> 00:07:09,475 It's no wonder these guys learned how to fly. 66 00:07:11,305 --> 00:07:12,648 No, seriously. 67 00:07:14,767 --> 00:07:19,614 Maybe dinosaurs have more in common with present-day birds than with reptiles. 68 00:07:19,689 --> 00:07:23,193 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 69 00:07:23,276 --> 00:07:27,406 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, like a bird. 70 00:07:27,738 --> 00:07:30,787 And even the word "Raptor" means "bird of prey." 71 00:07:30,867 --> 00:07:32,540 That doesn't look very scary. 72 00:07:35,329 --> 00:07:37,457 More like a 6-foot turkey. 73 00:07:39,959 --> 00:07:41,302 A turkey? 74 00:07:44,213 --> 00:07:47,433 - Imagine yourself in the Cretaceous period. - Here we go. 75 00:07:47,508 --> 00:07:51,729 You'd get your first look at this 6-foot turkey as you enter a clearing. 76 00:07:51,804 --> 00:07:54,978 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 77 00:07:55,057 --> 00:07:59,483 You keep still because you think maybe his visual acuity is based on movement, 78 00:07:59,562 --> 00:08:02,236 like T-Rex and he'll lose you if you don't move. 79 00:08:02,315 --> 00:08:04,443 But no, not Velociraptor. 80 00:08:05,067 --> 00:08:08,947 You stare at him and he just stares right back. 81 00:08:09,697 --> 00:08:11,040 And that's when the attack comes. 82 00:08:11,115 --> 00:08:13,664 Not from the front, but from the side. 83 00:08:14,869 --> 00:08:18,544 From the other two Raptors you didn't even know were there. 84 00:08:20,041 --> 00:08:22,089 Because Velociraptor's a pack hunter. 85 00:08:22,168 --> 00:08:25,047 He uses coordinated attack patterns 86 00:08:25,129 --> 00:08:27,427 and he is out in force today. 87 00:08:28,382 --> 00:08:30,931 And he slashes at you with this, 88 00:08:31,427 --> 00:08:35,682 a 6-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 89 00:08:35,765 --> 00:08:39,690 He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No. 90 00:08:40,019 --> 00:08:41,862 He slashes at you 91 00:08:42,438 --> 00:08:44,440 here or here... 92 00:08:44,815 --> 00:08:45,987 Alan. 93 00:08:46,526 --> 00:08:50,326 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 94 00:08:51,572 --> 00:08:56,578 The point is, you are alive when they start to eat you. 95 00:08:58,162 --> 00:09:01,587 So, you know, try to show a little respect. 96 00:09:02,208 --> 00:09:03,255 Okay. 97 00:09:11,217 --> 00:09:13,515 Alan, if you wanted to scare the kid, 98 00:09:13,594 --> 00:09:15,688 you could've pulled a gun on him. 99 00:09:15,888 --> 00:09:18,266 Yeah, I know. Kids. 100 00:09:19,100 --> 00:09:21,102 You want to have one of those? 101 00:09:21,269 --> 00:09:22,896 I don't want that kid, 102 00:09:22,979 --> 00:09:26,153 but a breed of the child could be intriguing. 103 00:09:26,941 --> 00:09:28,909 I mean, what's so wrong with kids? 104 00:09:28,985 --> 00:09:33,411 They're noisy, they're messy, they're expensive. 105 00:09:33,489 --> 00:09:34,991 Cheap, cheap. 106 00:09:35,074 --> 00:09:36,496 They smell. 107 00:09:36,576 --> 00:09:38,249 - They don't smell! - Some smell. 108 00:09:38,327 --> 00:09:40,625 - Give me a break! - Babies smell. 109 00:09:48,212 --> 00:09:50,260 - Cover the site! - Cover up the dig! 110 00:09:50,339 --> 00:09:51,591 Tell them to shut down! 111 00:09:51,674 --> 00:09:52,926 Cut the machine! 112 00:09:53,259 --> 00:09:55,603 Cover it all up. Pull it over. 113 00:09:57,430 --> 00:10:01,025 Just cut it, will you? Shut it down! 114 00:10:01,684 --> 00:10:02,856 What? 115 00:10:17,450 --> 00:10:20,670 What the hell do you think you're doing in here? 116 00:10:20,953 --> 00:10:22,705 We were saving that. 117 00:10:23,748 --> 00:10:25,876 For today, I guarantee it. 118 00:10:27,501 --> 00:10:29,299 Who in God's name do you think you are? 119 00:10:29,378 --> 00:10:30,545 John Hammond. 120 00:10:30,546 --> 00:10:33,925 And I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 121 00:10:35,134 --> 00:10:39,981 So, I can see that my $50,000 a year has been well spent. 122 00:10:40,681 --> 00:10:41,898 Who's the jerk? 123 00:10:41,974 --> 00:10:44,227 This is our paleobotanist, Dr... 124 00:10:44,310 --> 00:10:45,402 Sattler. 125 00:10:45,686 --> 00:10:47,780 Ellie, this is Mr. Hammond. 126 00:10:48,314 --> 00:10:51,238 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, but... 127 00:10:51,317 --> 00:10:53,319 - Did I say "jerk"? - ...we're in a hurry. 128 00:10:53,402 --> 00:10:56,827 Will you have a drink? We won't let it get warm. Sit down. 129 00:10:57,490 --> 00:11:00,664 - Let me have this. - I'll just get a glass or two. I can do it. 130 00:11:00,743 --> 00:11:02,290 There's samples all over here. 131 00:11:02,370 --> 00:11:03,997 I know my way around the kitchen. 132 00:11:04,080 --> 00:11:06,253 Now, I'll get right to the point. 133 00:11:07,833 --> 00:11:10,177 I like you. Both of you. 134 00:11:10,586 --> 00:11:13,840 I can tell instantly about people. It's a gift. 135 00:11:17,093 --> 00:11:20,097 I own an island off the coast of Costa Rica. 136 00:11:20,763 --> 00:11:24,188 I've leased it from the government and during the last five years, 137 00:11:24,266 --> 00:11:26,769 I've been setting up a biological preserve. 138 00:11:26,852 --> 00:11:29,230 Really spectacular. Spared no expense. 139 00:11:29,313 --> 00:11:32,783 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 140 00:11:32,858 --> 00:11:36,829 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 141 00:11:37,363 --> 00:11:38,615 And what are those? 142 00:11:38,698 --> 00:11:40,496 Small versions of adults, honey. 143 00:11:40,574 --> 00:11:42,497 And not just kids, everyone. 144 00:11:42,576 --> 00:11:45,921 We're going to open next year, if the lawyers don't kill me first. 145 00:11:45,996 --> 00:11:48,215 I don't care for lawyers, do you? 146 00:11:49,083 --> 00:11:51,927 - I don't really know any. - Don't really know any. 147 00:11:52,253 --> 00:11:57,100 I do, there's a particular pebble in my shoe, who represents my investors. 148 00:11:57,341 --> 00:12:00,185 Says that they insist on outside opinions. 149 00:12:00,261 --> 00:12:01,888 What kind of opinions? 150 00:12:02,012 --> 00:12:05,016 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 151 00:12:05,099 --> 00:12:09,195 Let's face it, in your particular fields, you're the top minds. 152 00:12:09,520 --> 00:12:11,739 And if I could just persuade you 153 00:12:12,189 --> 00:12:15,363 to sign off on the park, give it your endorsement, 154 00:12:15,443 --> 00:12:21,041 maybe even pen a wee testimonial, I could get back on schedule. 155 00:12:21,449 --> 00:12:23,417 Why would they care what we think? 156 00:12:23,492 --> 00:12:25,039 What kind of park is this? 157 00:12:27,621 --> 00:12:29,339 It's right up your alley. 158 00:12:32,084 --> 00:12:35,429 Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend? 159 00:12:35,504 --> 00:12:38,678 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 160 00:12:39,175 --> 00:12:41,678 I've got a jet standing by at Choteau. 161 00:12:43,637 --> 00:12:45,981 I'm sorry. This isn't possible. 162 00:12:46,807 --> 00:12:48,309 We just dug up a new skeleton... 163 00:12:48,392 --> 00:12:52,363 I could compensate you by fully funding your dig... 164 00:12:52,980 --> 00:12:55,449 - This is a very unusual time. - The timing is... 165 00:12:55,524 --> 00:12:57,492 ...for a further three years. 166 00:13:03,032 --> 00:13:04,204 Where's the plane? 167 00:13:05,993 --> 00:13:07,119 - Okay. - Three years. 168 00:13:07,203 --> 00:13:08,500 Cheers. 169 00:13:50,746 --> 00:13:52,043 Dodgson! 170 00:14:00,214 --> 00:14:02,012 You shouldn't use my name. 171 00:14:03,008 --> 00:14:05,852 Dodgson. We've got Dodgson here. 172 00:14:06,929 --> 00:14:09,682 See, nobody cares. Nice hat. 173 00:14:10,266 --> 00:14:12,268 What're you trying to look like, a secret agent? 174 00:14:13,435 --> 00:14:14,937 - Well? - $750,000. 175 00:14:15,521 --> 00:14:17,944 On delivery, $50,000 more for each viable embryo. 176 00:14:18,065 --> 00:14:21,114 That's $1.5 million if you get all 15 species off the island. 177 00:14:21,193 --> 00:14:22,319 I'll get them all. 178 00:14:22,403 --> 00:14:26,328 Remember, viable embryos. They're no use to us if they don't survive. 179 00:14:26,407 --> 00:14:28,626 How am I supposed to transport them? 180 00:14:32,121 --> 00:14:33,168 The bottom screws open. 181 00:14:35,541 --> 00:14:37,464 That's great. Oh, my God. 182 00:14:37,543 --> 00:14:39,887 It's cooled and compartmentalized inside. 183 00:14:39,962 --> 00:14:41,555 You guys. That's great. 184 00:14:41,630 --> 00:14:43,382 Customs can even check it if they want to. 185 00:14:43,465 --> 00:14:44,967 - Let me see. - Go on. 186 00:14:45,968 --> 00:14:47,686 There's enough coolant for 36 hours. 187 00:14:47,761 --> 00:14:48,933 No menthol? 188 00:14:49,138 --> 00:14:51,812 The embryos have to be back here in San José by then. 189 00:14:52,182 --> 00:14:53,900 That's up to your guy on the boat. 190 00:14:53,976 --> 00:14:57,105 7:00 tomorrow night on the East Dock. Make sure he gets it right. 191 00:14:57,980 --> 00:14:59,732 How are you planning to beat security? 192 00:14:59,815 --> 00:15:01,408 I've got an 18-minute window. 193 00:15:02,109 --> 00:15:05,989 Eighteen minutes and your company catches up on 10 years of research. 194 00:15:10,117 --> 00:15:12,119 Don't get cheap on me, Dodgson. 195 00:15:14,663 --> 00:15:16,665 That was Hammond's mistake. 196 00:15:30,346 --> 00:15:33,225 So you two dig up dinosaurs? 197 00:15:35,851 --> 00:15:37,774 - Well... - We try to. 198 00:15:44,443 --> 00:15:46,741 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 199 00:15:46,820 --> 00:15:49,619 He suffers from a deplorable excess of personality, 200 00:15:49,698 --> 00:15:51,200 especially for a mathematician. 201 00:15:51,283 --> 00:15:53,160 Chaotician. Chaotician, actually. 202 00:15:53,243 --> 00:15:55,041 John doesn't subscribe to chaos, 203 00:15:55,120 --> 00:15:57,623 particularly what it says about his science project. 204 00:15:57,706 --> 00:16:01,427 Ian, you've never been able to sufficiently explain your concerns... 205 00:16:01,502 --> 00:16:04,381 Because of the behavior of the system in phase space? 206 00:16:04,463 --> 00:16:07,717 A load, if I may say so, of fashionable number crunching... 207 00:16:07,967 --> 00:16:09,059 Don't. 208 00:16:09,176 --> 00:16:12,225 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of Chaos Theory? 209 00:16:12,513 --> 00:16:13,514 No. 210 00:16:13,597 --> 00:16:14,894 No? Non-linear equations? 211 00:16:16,225 --> 00:16:17,727 Strange attractors? 212 00:16:19,853 --> 00:16:24,734 I refuse to believe that you aren't familiar with the concept of attraction. 213 00:16:28,570 --> 00:16:31,870 I bring scientists. You bring a rock star. 214 00:16:36,328 --> 00:16:37,420 There it is. 215 00:17:05,274 --> 00:17:07,493 Bad wind shears. We have to drop pretty fast. 216 00:17:07,568 --> 00:17:09,411 Hold on, this will be thrilling. 217 00:17:37,806 --> 00:17:40,525 But you need that piece over here, and that piece... 218 00:17:40,642 --> 00:17:42,690 We'll have landed by the time you get it right. 219 00:17:44,313 --> 00:17:45,610 Great. 220 00:19:03,851 --> 00:19:06,479 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 221 00:19:06,562 --> 00:19:09,782 And the concrete moats, and the motion-sensor tracking systems. 222 00:19:09,898 --> 00:19:13,072 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 223 00:19:13,402 --> 00:19:16,246 Let's get this straight. This is not a weekend excursion. 224 00:19:16,321 --> 00:19:19,416 This is a serious investigation of the stability of the island. 225 00:19:19,533 --> 00:19:22,662 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 226 00:19:22,744 --> 00:19:25,623 Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 227 00:19:26,081 --> 00:19:27,799 I'll shut you down, John. 228 00:19:28,417 --> 00:19:32,638 In 48 hours, I'll be accepting your apologies. 229 00:19:41,930 --> 00:19:44,228 All right, slow down. Slow. Stop! 230 00:19:46,435 --> 00:19:48,108 This shouldn't be here. 231 00:20:07,956 --> 00:20:10,254 Alan, this species of Veriforman has been extinct 232 00:20:10,334 --> 00:20:12,678 since the Cretaceous Period. I mean, this thing... 233 00:20:13,670 --> 00:20:15,013 What? 234 00:20:44,660 --> 00:20:45,957 Look at that. 235 00:20:49,289 --> 00:20:51,337 It's a dinosaur. 236 00:20:55,671 --> 00:20:59,016 You did it. Crazy son of a bitch, you did it. 237 00:21:00,425 --> 00:21:04,020 We could tear up the rule book on cold-bloodedness. It doesn't apply. 238 00:21:04,096 --> 00:21:06,440 They're wrong. This is a warm-blooded creature. 239 00:21:06,515 --> 00:21:08,017 This thing doesn't live in a swamp. 240 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 This thing's got a 25, 27-foot neck? 241 00:21:10,185 --> 00:21:11,607 The Brachiosaurus? 30. 242 00:21:11,687 --> 00:21:12,688 Thirty feet. 243 00:21:29,413 --> 00:21:32,041 We're gonna make a fortune with this place. 244 00:21:36,878 --> 00:21:38,346 How fast are they? 245 00:21:38,463 --> 00:21:41,683 Well, we clocked the T-Rex at 32 miles an hour. 246 00:21:43,552 --> 00:21:44,929 T-Rex? 247 00:21:46,054 --> 00:21:48,022 You said you've got a T-Rex? 248 00:21:49,057 --> 00:21:50,229 Say again. 249 00:21:51,351 --> 00:21:52,728 We have a T-Rex. 250 00:21:54,688 --> 00:21:56,861 Put your head between your knees. 251 00:21:57,232 --> 00:21:58,449 Dr. Grant, 252 00:21:58,900 --> 00:22:00,868 my dear Dr. Sattler, 253 00:22:01,236 --> 00:22:04,456 welcome to Jurassic Park. 254 00:22:28,055 --> 00:22:30,023 They're moving in herds. 255 00:22:32,100 --> 00:22:33,977 They do move in herds. 256 00:22:41,777 --> 00:22:43,370 How did you do this? 257 00:22:46,156 --> 00:22:47,499 I'll show you. 258 00:23:11,848 --> 00:23:13,600 Good day. 259 00:23:14,309 --> 00:23:18,655 The most advanced amusement park in the entire world, 260 00:23:18,730 --> 00:23:20,824 incorporating all the latest technologies. 261 00:23:20,941 --> 00:23:24,320 And I'm not talking just about rides. Everybody has rides. 262 00:23:24,403 --> 00:23:28,749 No, we've made living biological attractions so astounding 263 00:23:28,824 --> 00:23:31,919 that they'll capture the imagination of the entire planet. 264 00:23:32,702 --> 00:23:34,500 So, what are you thinking? 265 00:23:35,747 --> 00:23:37,090 That we're out of a job. 266 00:23:37,165 --> 00:23:38,838 Don't you mean "extinct"? 267 00:23:46,758 --> 00:23:50,763 Why don't you all sit down? Donald, sit down. 268 00:23:51,680 --> 00:23:54,729 Here he comes. Well, here I come. 269 00:23:59,354 --> 00:24:00,571 Hello. 270 00:24:01,231 --> 00:24:02,232 Say hello. 271 00:24:02,816 --> 00:24:04,033 Hello. 272 00:24:05,152 --> 00:24:06,324 Hello, John. 273 00:24:07,028 --> 00:24:08,826 Yes, I've got lines. 274 00:24:08,905 --> 00:24:12,375 Well, fine, I guess. But, how did I get here? 275 00:24:13,869 --> 00:24:17,373 Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood. 276 00:24:18,081 --> 00:24:19,207 Your blood. 277 00:24:19,291 --> 00:24:20,543 Right. 278 00:24:22,127 --> 00:24:23,379 That hurt. 279 00:24:23,795 --> 00:24:26,548 Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. 280 00:24:27,090 --> 00:24:29,058 Hello, John. 281 00:24:31,052 --> 00:24:32,429 Cloned from what? 282 00:24:32,512 --> 00:24:35,140 Loy extractions never recreated an intact DNA strand. 283 00:24:35,223 --> 00:24:36,896 Not without massive sequence gaps. 284 00:24:37,392 --> 00:24:39,269 Paleo-DNA, from what source? 285 00:24:39,936 --> 00:24:43,065 Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood? 286 00:24:48,069 --> 00:24:49,412 What? What? 287 00:24:50,113 --> 00:24:53,208 Well, Mr. DNA, where did you come from? 288 00:24:53,283 --> 00:24:54,535 From your blood. 289 00:24:54,618 --> 00:24:59,169 Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, 290 00:24:59,247 --> 00:25:00,544 the building blocks of life. 291 00:25:02,292 --> 00:25:07,173 A DNA strand like me is a blueprint for building a living thing. 292 00:25:07,255 --> 00:25:12,603 And sometimes animals that went extinct millions of years ago, like dinosaurs, 293 00:25:12,677 --> 00:25:17,649 left their blueprints behind for us to find. We just had to know where to look. 294 00:25:17,807 --> 00:25:22,688 A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today. 295 00:25:22,771 --> 00:25:26,275 And just like today, they fed on the blood of animals. 296 00:25:26,358 --> 00:25:31,159 Even dinosaurs. Sometimes, after biting a dinosaur, 297 00:25:31,238 --> 00:25:36,119 mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap. 298 00:25:36,201 --> 00:25:41,002 After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, 299 00:25:41,122 --> 00:25:46,003 just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside. 300 00:25:46,711 --> 00:25:50,306 This fossilized tree sap, which we call amber, 301 00:25:50,632 --> 00:25:55,058 waited for millions of years with the mosquito inside 302 00:25:55,887 --> 00:25:58,060 until Jurassic Park scientists came along. 303 00:25:58,974 --> 00:26:01,102 Using sophisticated techniques, 304 00:26:01,184 --> 00:26:03,278 they extract the preserved blood 305 00:26:03,353 --> 00:26:07,699 from the mosquito, dino DNA! 306 00:26:08,733 --> 00:26:13,034 A full DNA strand contains three billion genetic codes. 307 00:26:13,655 --> 00:26:17,751 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 308 00:26:17,826 --> 00:26:21,956 it'd take two years to look at the entire DNA strand. 309 00:26:22,038 --> 00:26:27,260 It's that long. Since it's so old, it's full of holes. 310 00:26:27,335 --> 00:26:30,009 Now that's where our geneticists take over. 311 00:26:30,547 --> 00:26:34,222 Thinking machine super-computers and gene sequencers 312 00:26:34,301 --> 00:26:36,474 break down the strand in minutes. 313 00:26:36,553 --> 00:26:38,601 And virtual-reality displays 314 00:26:38,680 --> 00:26:41,854 show our geneticists the gaps in the DNA sequence. 315 00:26:42,434 --> 00:26:44,937 We used the complete DNA of a frog 316 00:26:45,020 --> 00:26:48,945 to fill in the holes and complete the code. 317 00:26:49,524 --> 00:26:54,325 And now, we can make a baby dinosaur. 318 00:26:56,865 --> 00:26:58,788 This score is only temporary. 319 00:26:58,867 --> 00:27:00,507 It all has very dramatic music, of course. 320 00:27:01,536 --> 00:27:03,789 A march or something. It hasn't been written yet. 321 00:27:03,872 --> 00:27:05,874 And then, the tour moves on. 322 00:27:15,550 --> 00:27:20,226 Well, look here. Those hard-working cowpokes you see behind us... 323 00:27:20,305 --> 00:27:22,728 This is overwhelming, John. 324 00:27:22,974 --> 00:27:27,150 Are these characters autoerotica? 325 00:27:27,228 --> 00:27:29,947 No, we have no animatronics here. 326 00:27:30,023 --> 00:27:33,072 Those people are the real miracle workers of Jurassic Park. 327 00:27:33,151 --> 00:27:36,371 ...in unfertilized emu or ostrich eggs. 328 00:27:37,447 --> 00:27:40,417 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 329 00:27:40,492 --> 00:27:41,994 Can't we see the unfertilized eggs? 330 00:27:42,077 --> 00:27:43,203 Shortly. 331 00:27:44,329 --> 00:27:48,254 Now a whole team of genetic engineers goes to work on... 332 00:27:48,333 --> 00:27:49,550 Can't you stop these things? 333 00:27:49,626 --> 00:27:51,720 I'm sorry. It's kind of a ride. 334 00:27:51,795 --> 00:27:53,763 One, two, three. 335 00:27:55,423 --> 00:27:57,517 - You can't do that. - What? 336 00:27:57,592 --> 00:27:59,094 Can they do that? 337 00:28:01,638 --> 00:28:03,766 A reminder: the boat for the mainland 338 00:28:03,848 --> 00:28:05,976 will be leaving at 1900. 339 00:28:06,101 --> 00:28:11,028 All personnel be at the dock no later than 1845. No exceptions. 340 00:28:11,815 --> 00:28:13,533 Good day, Henry. 341 00:28:13,608 --> 00:28:14,951 Good day, sir. 342 00:28:28,998 --> 00:28:30,591 It's turning the eggs. 343 00:28:34,170 --> 00:28:38,300 Perfect timing. I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 344 00:28:38,383 --> 00:28:40,932 Henry, why didn't you tell me? 345 00:28:41,010 --> 00:28:44,981 I insist on being here when they're born. 346 00:28:45,682 --> 00:28:48,060 Come on. 347 00:28:49,644 --> 00:28:51,317 Come on, little one. 348 00:28:57,652 --> 00:28:59,029 Come on, then. 349 00:29:02,365 --> 00:29:04,208 Very good. Push. 350 00:29:06,161 --> 00:29:08,334 - Very good. - God. 351 00:29:08,413 --> 00:29:10,836 Push. Come on. 352 00:29:11,416 --> 00:29:14,340 Come on. Come on, then. 353 00:29:14,627 --> 00:29:17,471 There you are. 354 00:29:22,510 --> 00:29:25,889 They imprint on the first creature they come in contact with. 355 00:29:25,972 --> 00:29:28,851 That's it. Helps them to trust me. 356 00:29:29,684 --> 00:29:34,690 I've been present for the birth of every little creature on this island. 357 00:29:35,565 --> 00:29:38,785 Surely not the ones that have bred in the wild? 358 00:29:38,943 --> 00:29:41,196 Actually they can't breed in the wild. 359 00:29:41,279 --> 00:29:44,123 Population control is one of our security precautions. 360 00:29:44,199 --> 00:29:47,203 There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. 361 00:29:48,453 --> 00:29:50,626 How do you know they can't breed'? 362 00:29:51,831 --> 00:29:55,210 Because all the animals in Jurassic Park are female. 363 00:29:55,293 --> 00:29:57,671 We've engineered them that way. 364 00:29:57,837 --> 00:29:59,384 There you are. 365 00:30:01,674 --> 00:30:04,302 Oh, my God. Look at that. 366 00:30:04,844 --> 00:30:08,144 Blood temperature seems like about high 80s, maybe. 367 00:30:08,223 --> 00:30:09,349 Wu? 368 00:30:09,432 --> 00:30:10,729 Ninety-one. 369 00:30:10,809 --> 00:30:12,937 Homoeothermic? It holds that temperature? 370 00:30:13,019 --> 00:30:14,111 Yes. 371 00:30:18,817 --> 00:30:21,570 But, again, how do you know they're all female? 372 00:30:21,653 --> 00:30:25,829 What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts? 373 00:30:25,907 --> 00:30:29,537 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 374 00:30:29,619 --> 00:30:32,213 All vertebrate embryos are inherently female, anyway. 375 00:30:32,288 --> 00:30:35,462 They just require an extra hormone given at the right developmental stage 376 00:30:35,542 --> 00:30:36,964 to make them male. 377 00:30:37,043 --> 00:30:38,090 We simply deny them that. 378 00:30:38,586 --> 00:30:40,008 Deny them that? 379 00:30:40,088 --> 00:30:44,059 John, the kind of control you're attempting is not possible. 380 00:30:44,133 --> 00:30:46,306 If there's one thing the history of evolution has taught us, 381 00:30:46,386 --> 00:30:48,764 it's that life will not be contained. 382 00:30:48,847 --> 00:30:51,100 Life breaks free. Expands to new territories 383 00:30:51,224 --> 00:30:54,398 and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, 384 00:30:54,477 --> 00:30:57,606 but there it is. 385 00:30:59,315 --> 00:31:00,783 There it is. 386 00:31:01,109 --> 00:31:06,240 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 387 00:31:06,322 --> 00:31:10,748 No, I'm simply saying that life finds a way. 388 00:31:17,917 --> 00:31:19,794 What species is this? 389 00:31:21,880 --> 00:31:23,507 It's a Velociraptor. 390 00:31:27,719 --> 00:31:29,221 You bred Raptors? 391 00:31:42,609 --> 00:31:48,116 Dr. Grant! As I was saying, we laid on lunch for you before you go into the park. 392 00:31:48,239 --> 00:31:51,288 - Our gourmet chef, Alejandro... - What are they doing? 393 00:31:56,998 --> 00:31:58,170 Feeding them. 394 00:32:03,379 --> 00:32:08,636 Alejandro's prepared a delightful menu for us. Chilean sea bass, I believe. 395 00:32:09,427 --> 00:32:10,770 Shall we? 396 00:32:50,510 --> 00:32:52,808 They should all be destroyed. 397 00:32:52,887 --> 00:32:55,891 Robert Muldoon. My game warden from Kenya. 398 00:32:55,974 --> 00:32:58,978 Bit of an alarmist, but knows more about Raptors than anyone. 399 00:32:59,060 --> 00:33:01,188 What's their growth rate? 400 00:33:01,270 --> 00:33:04,490 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 401 00:33:04,565 --> 00:33:07,245 I've hunted most things that can hunt you, but the way these move... 402 00:33:07,318 --> 00:33:09,571 - Fast for a biped? - Cheetah speed. 403 00:33:10,071 --> 00:33:12,950 Fifty, sixty miles per hour if they ever got out in the open. 404 00:33:13,074 --> 00:33:14,354 And they're astonishing jumpers. 405 00:33:14,409 --> 00:33:17,583 Yes. That's why we're taking extreme precautions. 406 00:33:18,997 --> 00:33:21,500 Do they show intelligence? Was their brain cavity... 407 00:33:21,582 --> 00:33:23,300 They show extreme intelligence. 408 00:33:23,376 --> 00:33:25,845 Even problem-solving intelligence. 409 00:33:25,920 --> 00:33:28,173 Especially the big one. 410 00:33:28,256 --> 00:33:30,008 We bred eight originally, but when she came in, 411 00:33:30,091 --> 00:33:33,436 she took over the pride and killed all but two of the others. 412 00:33:33,511 --> 00:33:39,268 That one, when she looks at you, you can see she's working things out. 413 00:33:40,518 --> 00:33:43,067 That's why we have to feed them like this. 414 00:33:43,146 --> 00:33:45,506 She had them all attacking the fences when the feeders came. 415 00:33:45,773 --> 00:33:47,696 The fences are electrified, right? 416 00:33:47,775 --> 00:33:51,154 That's right, but they never attack the same place twice. 417 00:33:51,237 --> 00:33:54,912 They were testing the fences for weaknesses, systematically. 418 00:33:56,242 --> 00:33:57,744 They remember. 419 00:34:08,963 --> 00:34:11,807 Yes. Well, who's hungry? 420 00:34:12,258 --> 00:34:14,181 More adventurous guests, of course, 421 00:34:14,260 --> 00:34:15,887 can opt for our jungle river cruise 422 00:34:15,970 --> 00:34:18,348 or for a close-up look at our majestic... 423 00:34:18,431 --> 00:34:21,731 None of these attractions are ready yet, but the park will open 424 00:34:21,809 --> 00:34:26,155 with the basic tour you are about to take, and then other rides will come on-line 425 00:34:26,230 --> 00:34:27,510 six or twelve months after that. 426 00:34:27,565 --> 00:34:29,863 Absolutely spectacular designs. 427 00:34:29,942 --> 00:34:30,942 Spared no expense. 428 00:34:31,527 --> 00:34:33,245 And we can charge anything we want. 429 00:34:33,321 --> 00:34:36,040 $2,000 a day, $10,000 a day, and people will pay it. 430 00:34:36,115 --> 00:34:37,833 And there's the merchandise... 431 00:34:37,909 --> 00:34:39,001 Donald. 432 00:34:39,494 --> 00:34:42,668 This park was not built to cater only for the super rich. 433 00:34:42,747 --> 00:34:45,876 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. 434 00:34:45,958 --> 00:34:50,509 Sure. They will. We'll have a coupon day or something. 435 00:34:54,675 --> 00:35:00,682 The lack of humility before nature that's being displayed here staggers me. 436 00:35:01,099 --> 00:35:04,774 Thank you. But things are a little different than you and I had feared. 437 00:35:04,852 --> 00:35:05,978 I know. They're a lot worse. 438 00:35:06,062 --> 00:35:09,191 Now, wait a second, we haven't even seen the park yet... 439 00:35:10,274 --> 00:35:14,199 Donald, let him talk. There's no reason, I want to hear every viewpoint. 440 00:35:15,029 --> 00:35:20,160 Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? 441 00:35:20,243 --> 00:35:22,643 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen 442 00:35:22,662 --> 00:35:25,632 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 443 00:35:25,706 --> 00:35:26,923 It's hardly appropriate to start hurling... 444 00:35:27,083 --> 00:35:29,757 If I may. 445 00:35:29,836 --> 00:35:33,136 I'll tell you the problem with the scientific power you're using here. 446 00:35:33,214 --> 00:35:36,218 It didn't require any discipline to attain it. 447 00:35:37,218 --> 00:35:40,973 You read what others had done, and you took the next step. 448 00:35:41,055 --> 00:35:42,523 You didn't earn the knowledge for yourselves 449 00:35:42,598 --> 00:35:45,727 so you don't take any responsibility for it. 450 00:35:46,561 --> 00:35:49,610 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish 451 00:35:49,689 --> 00:35:50,889 something as fast as you could. 452 00:35:50,898 --> 00:35:55,119 Before you even knew what you had, you patented it, and packaged it 453 00:35:55,194 --> 00:35:58,038 and slapped it on a plastic lunch box, now you're selling it. 454 00:35:58,114 --> 00:35:59,161 You're going to sell it. 455 00:36:00,741 --> 00:36:03,164 I don't think you're giving us our due credit. 456 00:36:03,244 --> 00:36:06,498 Our scientists have done things which nobody has ever done before. 457 00:36:06,581 --> 00:36:09,710 But your scientists were so preoccupied with whether they could, 458 00:36:09,792 --> 00:36:11,669 they didn't stop to think if they should. 459 00:36:12,128 --> 00:36:15,758 Condors. Condors are on the verge of extinction. 460 00:36:16,799 --> 00:36:20,019 If I was to create a flock of condors on this island, 461 00:36:20,344 --> 00:36:21,721 you wouldn't have anything to say. 462 00:36:21,804 --> 00:36:24,523 Hold on, this isn't some species that was obliterated 463 00:36:24,599 --> 00:36:27,819 by deforestation or the building of a dam. 464 00:36:27,894 --> 00:36:33,276 Dinosaurs had their shot and nature selected them for extinction. 465 00:36:34,734 --> 00:36:38,955 I don't understand this Luddite attitude. Especially from a scientist. 466 00:36:39,071 --> 00:36:43,952 How can we stand in the light of discovery and not act? 467 00:36:44,035 --> 00:36:45,457 What's so great about discovery? 468 00:36:45,536 --> 00:36:47,709 It's a violent, penetrative act, 469 00:36:47,788 --> 00:36:51,133 that scars what it explores. What you call discovery, 470 00:36:52,460 --> 00:36:54,838 I call the rape of the natural world. 471 00:36:56,297 --> 00:37:00,302 The question is, how can you know anything about an extinct eco-system? 472 00:37:00,384 --> 00:37:03,513 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 473 00:37:03,596 --> 00:37:06,566 You have poisonous plants in this building. 474 00:37:06,641 --> 00:37:08,161 You picked them because they look good. 475 00:37:08,643 --> 00:37:11,522 But these are aggressive living things that have no idea what century they're in 476 00:37:11,604 --> 00:37:14,778 and they'll defend themselves. Violently, if necessary. 477 00:37:17,526 --> 00:37:20,496 Dr. Grant, if there's one person here 478 00:37:20,655 --> 00:37:22,828 who could appreciate what I am trying to do... 479 00:37:24,325 --> 00:37:29,047 The world has just changed so radically and we're all running to catch up. 480 00:37:29,956 --> 00:37:34,757 I don't want to jump to any conclusions, but dinosaurs and man, 481 00:37:34,835 --> 00:37:38,806 two species separated by 65 million years of evolution 482 00:37:38,881 --> 00:37:42,226 have just been suddenly thrown back into the mix together. 483 00:37:42,301 --> 00:37:46,681 How can we possibly have the slightest idea what to expect? 484 00:37:48,724 --> 00:37:50,567 I don't believe it. 485 00:37:50,643 --> 00:37:53,317 You're meant to come here and defend me against these characters 486 00:37:53,396 --> 00:37:56,445 and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. 487 00:37:57,692 --> 00:37:58,944 Thank you. 488 00:38:05,866 --> 00:38:07,038 They're here. 489 00:38:08,035 --> 00:38:10,834 You four are gonna have a spot of company out in the park. 490 00:38:10,913 --> 00:38:13,541 Spend a little time with our target audience. 491 00:38:13,624 --> 00:38:16,218 - Grandpa! - Kids! 492 00:38:19,463 --> 00:38:21,010 Wait! Careful with me. 493 00:38:21,090 --> 00:38:22,137 We missed you. 494 00:38:22,216 --> 00:38:23,388 Me, too. 495 00:38:23,467 --> 00:38:25,936 We loved the presents. They were great. 496 00:38:26,012 --> 00:38:27,172 Did you enjoy the helicopter? 497 00:38:27,221 --> 00:38:30,065 Yeah, it went down and we all went right up. 498 00:38:33,227 --> 00:38:36,401 Now, kids, come away. Not too close to the cars. 499 00:38:37,898 --> 00:38:41,243 Aren't they lovely? Aren't they glorious, though'? 500 00:38:41,319 --> 00:38:43,492 These will be your transports for the afternoon. 501 00:38:43,571 --> 00:38:44,572 No drivers? 502 00:38:44,655 --> 00:38:46,657 No. No drivers. They're electric. 503 00:38:46,741 --> 00:38:49,494 They run on this track in the middle of the roadway here. 504 00:38:49,577 --> 00:38:52,421 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 505 00:38:52,747 --> 00:38:54,499 It's an interactive CD-ROM! 506 00:38:54,582 --> 00:38:58,632 You touch the right part of the screen and it talks about whatever you want. 507 00:38:58,711 --> 00:39:01,806 Lex, you're all right in there. Dr. Sattler, come with me. 508 00:39:01,881 --> 00:39:03,474 Dr. Grant, come in the second car. 509 00:39:03,549 --> 00:39:06,098 I'm gonna ride with Dr. Sattler. 510 00:39:17,772 --> 00:39:19,445 I read your book. 511 00:39:21,025 --> 00:39:22,117 That's great. 512 00:39:23,235 --> 00:39:26,865 Do you really think dinosaurs turned into birds and that's where they went? 513 00:39:28,407 --> 00:39:31,286 A few species may have evolved along those lines. 514 00:39:36,290 --> 00:39:39,134 Because they sure don't look like birds to me. 515 00:39:39,960 --> 00:39:42,884 I heard that there was this meteor, 516 00:39:42,963 --> 00:39:47,218 hit the earth someplace down in Mexico, and made this big crater. 517 00:39:47,301 --> 00:39:48,894 Listen... 518 00:39:48,969 --> 00:39:50,016 Tim. 519 00:39:51,013 --> 00:39:53,687 Tim, which car were you planning on? 520 00:39:55,393 --> 00:39:57,441 Whichever one you are. 521 00:39:59,772 --> 00:40:04,994 Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat. 522 00:40:05,069 --> 00:40:07,822 It made diamond dust and that changed the weather. 523 00:40:07,905 --> 00:40:09,373 They died because of the weather. 524 00:40:09,448 --> 00:40:13,794 My teacher tells me about this book by a guy named Bakker. He says... 525 00:40:15,621 --> 00:40:19,125 She said I should ride with you 'cause it'd be good for you. 526 00:40:19,500 --> 00:40:21,548 The boat is now loading. 527 00:40:21,627 --> 00:40:26,474 Everyone must be on the dock for the 1900 departure. 528 00:40:27,383 --> 00:40:30,603 National Weather Service is tracking a tropical storm 529 00:40:30,678 --> 00:40:33,431 about 75 miles west of us. 530 00:40:33,514 --> 00:40:35,232 Why didn't I build in Orlando? 531 00:40:35,307 --> 00:40:39,062 I'll keep an eye on it. Maybe it'll swing south like the last one. 532 00:40:41,689 --> 00:40:45,034 Ray, start the tour program. 533 00:40:55,119 --> 00:40:57,213 Hold onto your butts. 534 00:41:06,547 --> 00:41:09,141 And why did they put the fiberglass thing? 535 00:41:10,593 --> 00:41:11,685 I know. 536 00:41:20,060 --> 00:41:22,233 You want to join the future, right? 537 00:41:22,438 --> 00:41:24,816 God help us when the hands of engineers... 538 00:41:24,899 --> 00:41:26,151 During your tour, 539 00:41:26,233 --> 00:41:27,860 the appropriate information will be 540 00:41:27,943 --> 00:41:30,071 automatically selected and displayed for you. 541 00:41:30,196 --> 00:41:31,197 Look! 542 00:41:31,280 --> 00:41:34,204 Touch the area of the screen displaying the appropriate icon. 543 00:41:34,283 --> 00:41:35,455 Are we gonna hit that? 544 00:41:35,534 --> 00:41:38,253 Welcome to Jurassic Park. 545 00:41:41,832 --> 00:41:44,255 What have they got in there, King Kong? 546 00:41:57,932 --> 00:42:00,856 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 547 00:42:00,935 --> 00:42:02,187 We spared no expense. 548 00:42:02,269 --> 00:42:03,486 If you look to the right, 549 00:42:03,562 --> 00:42:09,365 you'll see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus. 550 00:42:09,443 --> 00:42:10,695 Dilophosaurus! 551 00:42:10,778 --> 00:42:11,779 Shit! 552 00:42:11,862 --> 00:42:13,785 One of the earliest carnivores, 553 00:42:13,864 --> 00:42:17,084 we now know Dilophosaurus is actually poisonous 554 00:42:17,159 --> 00:42:22,507 spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis, 555 00:42:22,581 --> 00:42:25,676 allowing the carnivore to eat at its leisure. 556 00:42:26,085 --> 00:42:30,056 This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition 557 00:42:30,130 --> 00:42:31,973 to Jurassic Park. 558 00:42:38,973 --> 00:42:40,475 Alan? 559 00:42:41,559 --> 00:42:42,731 Where? 560 00:42:46,605 --> 00:42:47,652 Damn. 561 00:42:52,444 --> 00:42:54,742 Vehicle headlights are on and not responding. 562 00:42:54,822 --> 00:42:57,325 Those shouldn't be running off of car batteries. 563 00:42:57,449 --> 00:43:00,498 Item 151 on today's glitch list. 564 00:43:00,578 --> 00:43:03,206 We have all the problems of a major theme park and a major zoo 565 00:43:03,289 --> 00:43:06,293 and the computers aren't even on their feet yet. 566 00:43:06,667 --> 00:43:12,140 Dennis, our lives are in your hands and you have butterfingers? 567 00:43:13,674 --> 00:43:16,268 I am totally unappreciated in my time. 568 00:43:16,343 --> 00:43:20,189 You can run this park from this room with minimal staff for up to three days. 569 00:43:20,264 --> 00:43:24,314 You think that kind of automation is easy? Or cheap? 570 00:43:24,768 --> 00:43:27,066 You know anybody who can network eight machines 571 00:43:27,146 --> 00:43:30,946 and de-bug two million lines of code on my salary? If so, I want to see them. 572 00:43:31,025 --> 00:43:35,622 Sorry about your financial problems, I really am. But they are your problems. 573 00:43:35,696 --> 00:43:38,119 You're absolutely right. Everything's my problem. 574 00:43:38,198 --> 00:43:42,704 I will not be drawn into another financial debate with you. 575 00:43:42,786 --> 00:43:44,038 I really will not. 576 00:43:44,121 --> 00:43:45,601 There's been hardly any debate at all. 577 00:43:46,123 --> 00:43:49,002 I don't blame people for their mistakes. 578 00:43:49,793 --> 00:43:51,716 But I do ask that they pay for them. 579 00:43:52,087 --> 00:43:53,304 Thanks, Dad. 580 00:43:54,548 --> 00:43:55,640 The headlights. 581 00:43:55,716 --> 00:43:58,845 I'll debug the tour program when they get back, okay? 582 00:43:58,927 --> 00:44:00,975 It'll eat a lot of compute cycles. 583 00:44:01,055 --> 00:44:02,398 We'll lose part of the system. 584 00:44:02,473 --> 00:44:04,646 There's a finite amount of memory, you can't use it for everything. 585 00:44:04,725 --> 00:44:06,272 Are you gonna compile for a half an hour... 586 00:44:06,352 --> 00:44:08,354 Quiet, all of you! 587 00:44:09,897 --> 00:44:12,241 They're approaching the Tyrannosaur paddock. 588 00:45:03,075 --> 00:45:07,000 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 589 00:45:07,079 --> 00:45:11,880 God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs. 590 00:45:12,960 --> 00:45:16,590 Dinosaurs eat man. 591 00:45:18,048 --> 00:45:20,142 Woman inherits the earth. 592 00:45:27,891 --> 00:45:31,316 We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence. 593 00:45:41,113 --> 00:45:42,911 What's going to happen to the goat? 594 00:45:47,327 --> 00:45:49,329 He's going to eat the goat? 595 00:45:49,413 --> 00:45:51,131 Excellent. 596 00:45:51,832 --> 00:45:55,086 What's the matter, kid? You never had lamb chops? 597 00:45:55,669 --> 00:45:57,922 I happen to be a vegetarian. 598 00:46:06,263 --> 00:46:09,483 T-Rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 599 00:46:10,392 --> 00:46:15,193 You can't just suppress 65 million years of gut instinct. 600 00:46:37,127 --> 00:46:42,054 Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right? 601 00:46:45,677 --> 00:46:48,021 Hello. Yes? 602 00:46:48,764 --> 00:46:50,766 I really hate that man. 603 00:46:55,813 --> 00:47:00,694 The Tyrannosaur doesn't obey any set patterns or park schedules. 604 00:47:00,776 --> 00:47:02,949 The essence of chaos. 605 00:47:04,071 --> 00:47:06,073 I'm still not clear on chaos. 606 00:47:07,741 --> 00:47:11,666 It simply deals with unpredictability in complex systems. 607 00:47:13,205 --> 00:47:15,503 The shorthand is the Butterfly Effect. 608 00:47:15,582 --> 00:47:17,505 A butterfly can flap its wings in Peking 609 00:47:17,584 --> 00:47:19,882 and in Central Park you get rain instead of sunshine. 610 00:47:22,881 --> 00:47:24,679 - Was I going too fast? - I missed it. 611 00:47:24,758 --> 00:47:25,759 I did a fly-by. 612 00:47:26,051 --> 00:47:28,474 Give me that glass of water. We'll conduct an experiment. 613 00:47:28,554 --> 00:47:30,181 We should be still. The car's bouncing. 614 00:47:30,264 --> 00:47:31,891 That's okay. It's just an example. 615 00:47:32,599 --> 00:47:35,352 Put your hand flat like a hieroglyphic. 616 00:47:35,435 --> 00:47:37,529 A drop of water falls on your hand. 617 00:47:37,604 --> 00:47:40,699 Which way will the drop roll off? Which finger? 618 00:47:40,774 --> 00:47:42,242 Thumb, I'd say. 619 00:47:45,070 --> 00:47:46,913 Freeze your hand. Don't move. 620 00:47:46,989 --> 00:47:49,959 I'll do the same thing, start with the same place again. 621 00:47:50,075 --> 00:47:51,622 Which way, now? 622 00:47:51,702 --> 00:47:54,672 Let's say back the same way. 623 00:47:56,915 --> 00:47:59,384 It changed. Why? 624 00:47:59,459 --> 00:48:01,757 Because tiny variations, 625 00:48:02,588 --> 00:48:04,716 the orientation of the hairs on your hands... 626 00:48:04,798 --> 00:48:06,391 Alan, look at this. 627 00:48:06,466 --> 00:48:09,466 ...the amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin... 628 00:48:09,553 --> 00:48:11,146 "Imperfections in the skin"? 629 00:48:11,555 --> 00:48:12,807 ...just microscopic, 630 00:48:12,931 --> 00:48:15,855 never repeat and vastly affect the outcome. 631 00:48:15,934 --> 00:48:17,060 That's what? 632 00:48:17,144 --> 00:48:18,145 Unpredictability. 633 00:48:21,064 --> 00:48:24,364 There. Look at this. See? I'm right again. 634 00:48:24,443 --> 00:48:28,414 Nobody could predict that Dr. Grant would suddenly jump out of a moving vehicle. 635 00:48:31,074 --> 00:48:33,497 And there's another example. 636 00:48:34,912 --> 00:48:39,338 See, here I am now by myself, talking to myself. That's Chaos Theory. 637 00:48:40,751 --> 00:48:43,675 Stop the program. 638 00:48:45,672 --> 00:48:50,052 I told you, how many times, we needed locking mechanisms on the vehicle doors. 639 00:48:50,135 --> 00:48:52,763 Stopping park vehicles and rebooting program. 640 00:48:52,846 --> 00:48:55,099 We're on. Will notify for resume. 641 00:48:57,517 --> 00:48:59,611 I'll switch it over to teleprompter. 642 00:48:59,686 --> 00:49:01,154 What about the circuit integrities? 643 00:49:01,229 --> 00:49:02,776 Screen says faulty sensor. 644 00:49:05,651 --> 00:49:06,777 I'll call security. 645 00:49:06,860 --> 00:49:09,204 We're at full go on that and it looks good. 646 00:49:09,529 --> 00:49:13,250 Like I said, there's this other book by a guy named Bakker 647 00:49:13,325 --> 00:49:15,123 and he says dinosaurs died from diseases. 648 00:49:15,202 --> 00:49:16,545 Where are we going? 649 00:49:16,620 --> 00:49:18,338 He didn't say they turned into birds. 650 00:49:18,413 --> 00:49:20,711 Anyone else think we shouldn't be out here? 651 00:49:20,791 --> 00:49:23,670 And his book was a lot fatter than yours. Like this. 652 00:49:23,752 --> 00:49:26,505 - Really? - Yours was fully illustrated. 653 00:49:27,839 --> 00:49:29,307 You okay? 654 00:49:29,383 --> 00:49:31,761 Look at this. Wait. Watch. 655 00:49:32,386 --> 00:49:34,559 Come on. Watch this. 656 00:49:39,935 --> 00:49:41,482 Everybody stay here. 657 00:49:59,746 --> 00:50:00,747 Okay? 658 00:50:00,831 --> 00:50:01,923 Of course. 659 00:50:04,793 --> 00:50:06,636 Don't be scared. Come on, it's okay. 660 00:50:06,712 --> 00:50:08,635 Muldoon tranquillized her for me. 661 00:50:08,714 --> 00:50:10,091 She's sick. 662 00:50:18,932 --> 00:50:20,400 Oh, my God. 663 00:50:35,866 --> 00:50:37,413 Hey, baby. 664 00:50:42,956 --> 00:50:45,459 She was always my favorite when I was a kid 665 00:50:45,542 --> 00:50:49,263 and now I see she's the most beautiful thing I ever saw. 666 00:50:53,175 --> 00:50:54,848 It's okay. 667 00:50:57,763 --> 00:51:00,312 Microvesicles. That's interesting. 668 00:51:02,309 --> 00:51:04,653 Thanks. What are her symptoms? 669 00:51:05,228 --> 00:51:08,277 Imbalance, disorientation, labored breathing. 670 00:51:08,356 --> 00:51:10,233 It seems to happen every six weeks or so. 671 00:51:10,317 --> 00:51:11,489 Six weeks. 672 00:51:25,415 --> 00:51:27,008 - These are dilated. - They are? 673 00:51:27,125 --> 00:51:28,877 Take a look. 674 00:51:28,960 --> 00:51:30,086 I'll be damned. 675 00:51:30,587 --> 00:51:34,717 That's pharmacological. From local plant life. 676 00:51:41,765 --> 00:51:43,893 Is this West Indian lilac? 677 00:51:44,476 --> 00:51:48,026 Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat them. 678 00:51:52,275 --> 00:51:53,993 Are you sure? 679 00:51:54,069 --> 00:51:55,116 Pretty sure. 680 00:51:56,571 --> 00:51:58,915 There's only one way to be positive. 681 00:51:59,699 --> 00:52:02,248 I'd have to see the dinosaur's droppings. 682 00:52:03,245 --> 00:52:06,374 Dino droppings? Droppings? 683 00:52:12,212 --> 00:52:14,465 Yeah, I got that. 684 00:52:15,674 --> 00:52:18,974 That storm center hasn't dissipated or changed course. 685 00:52:19,052 --> 00:52:21,601 We're gonna have to cut the tour short. 686 00:52:21,680 --> 00:52:23,478 We'll pick it up again tomorrow. 687 00:52:23,557 --> 00:52:24,604 Are you sure we have to? 688 00:52:24,683 --> 00:52:26,731 It's not worth taking the chance. 689 00:52:26,810 --> 00:52:27,811 Sustained winds at 45 knots. 690 00:52:27,894 --> 00:52:30,488 Tell them when they get back in the cars. 691 00:52:30,564 --> 00:52:35,195 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock leaves in five minutes. 692 00:52:35,277 --> 00:52:37,621 Drop what you're doing and leave now. 693 00:52:39,573 --> 00:52:40,870 Damn! 694 00:52:48,707 --> 00:52:50,630 That is one big pile of shit. 695 00:52:57,841 --> 00:53:00,765 You're right. There's no trace of lilac berries. 696 00:53:00,844 --> 00:53:02,972 That's so odd, though. 697 00:53:03,054 --> 00:53:07,104 All right, she's suffering from Melia toxicity 698 00:53:08,393 --> 00:53:10,816 every six weeks. 699 00:53:12,314 --> 00:53:15,158 Let's see, rats. 700 00:53:16,818 --> 00:53:19,947 She's tenacious. 701 00:53:20,864 --> 00:53:22,582 You have no idea. 702 00:53:24,534 --> 00:53:28,289 You will remember to wash your hands before you eat anything? 703 00:53:40,842 --> 00:53:44,767 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 704 00:53:47,182 --> 00:53:50,777 I'd like to stay with Dr. Harding and finish up with the Trike. 705 00:53:51,478 --> 00:53:53,151 Sure. I'm in a gas-powered jeep. 706 00:53:53,313 --> 00:53:56,157 I'll drop her off at the center before I make the boat. 707 00:53:56,233 --> 00:53:58,952 Great. Then I'll catch up with you later. 708 00:53:59,027 --> 00:54:00,119 You sure? 709 00:54:00,195 --> 00:54:02,948 Yeah, I want to stay with her a little longer. 710 00:54:03,031 --> 00:54:04,453 Okay, then. 711 00:54:19,256 --> 00:54:23,807 There's nothing I can do. The captain says we got to go, we got to go. 712 00:54:23,885 --> 00:54:25,432 You've got to give me the time. 713 00:54:25,512 --> 00:54:28,857 I did a test run, it took me 20 minutes. I think I can push it to 18 714 00:54:28,932 --> 00:54:31,481 but you've got to give me at least 15 minutes. 715 00:54:31,559 --> 00:54:33,357 No promises. 716 00:54:40,527 --> 00:54:43,246 Visitor vehicles are returning to the garage. 717 00:54:45,573 --> 00:54:50,704 So much for our first tour. Two no-shows and one sick Triceratops. 718 00:54:51,913 --> 00:54:53,665 It could've been worse. 719 00:54:54,749 --> 00:54:56,296 A lot worse. 720 00:54:56,376 --> 00:55:00,131 Anybody want a soda or something? I'm going up to the machine. 721 00:55:00,213 --> 00:55:02,386 I thought maybe I'd get somebody something. 722 00:55:02,757 --> 00:55:06,557 I've had only sweets and I'm gonna get something salty. 723 00:55:07,554 --> 00:55:09,807 I finished debugging the phones. 724 00:55:10,724 --> 00:55:13,102 I was going to, so I did. 725 00:55:13,184 --> 00:55:16,313 So I debugged the phones. And I thought maybe 726 00:55:16,396 --> 00:55:19,616 I should tell you the system will be compiling 727 00:55:19,691 --> 00:55:22,160 for 18 to 20 minutes, so some of the minor systems, 728 00:55:22,235 --> 00:55:26,206 they might go on and off for a while, but it's nothing to worry about. 729 00:55:48,094 --> 00:55:49,562 DO you got any kids? 730 00:55:49,637 --> 00:55:52,607 Me? Hell, yeah. Three. I love kids. 731 00:55:54,351 --> 00:55:56,729 Anything at all can and does happen. 732 00:55:57,228 --> 00:55:59,777 Same with wives, for that matter. 733 00:56:00,148 --> 00:56:01,365 You're married? 734 00:56:01,441 --> 00:56:02,613 Occasionally. 735 00:56:04,652 --> 00:56:09,078 I'm always on the lookout for a future ex-Mrs. Malcolm. 736 00:56:22,587 --> 00:56:25,841 Five, four, three, 737 00:56:27,801 --> 00:56:28,973 two, one. 738 00:56:37,143 --> 00:56:39,441 - That's odd. - What? 739 00:56:39,687 --> 00:56:42,031 Door security systems are shutting down. 740 00:56:42,107 --> 00:56:45,361 Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 741 00:57:41,583 --> 00:57:43,711 By the way, Dr. Sattler, 742 00:57:44,544 --> 00:57:46,797 she's not available, is she? 743 00:57:46,880 --> 00:57:48,006 Why? 744 00:57:50,800 --> 00:57:52,552 I'm sorry. You two are... 745 00:57:52,635 --> 00:57:53,682 Yeah. 746 00:57:56,848 --> 00:57:58,100 What'd I touch? 747 00:57:58,224 --> 00:58:00,602 You didn't touch anything. We stopped. 748 00:58:09,903 --> 00:58:11,450 What the hell? 749 00:58:11,571 --> 00:58:12,572 What now? 750 00:58:12,655 --> 00:58:14,578 Fences are failing all over the park. 751 00:58:14,908 --> 00:58:17,081 Find Nedry. Check the vending machines. 752 00:58:48,775 --> 00:58:50,698 Just look at this work station. 753 00:58:50,777 --> 00:58:52,370 What a complete slob. 754 00:58:52,445 --> 00:58:54,789 The Raptor fences aren't out, are they? 755 00:59:01,496 --> 00:59:03,544 No, no. They're still on. 756 00:59:05,917 --> 00:59:08,511 Why the hell would he turn the other ones off? 757 00:59:48,585 --> 00:59:50,428 Access main program. 758 00:59:51,004 --> 00:59:52,847 Access main security. 759 00:59:53,423 --> 00:59:54,970 Access main program grid. 760 01:00:04,309 --> 01:00:06,437 You didn't say the magic word. 761 01:00:06,519 --> 01:00:10,399 Please! God damn it. I hate this hacker crap. 762 01:00:10,481 --> 01:00:14,031 Phone Nedry's people in Cambridge. 763 01:00:15,987 --> 01:00:17,989 Phones are out, too. 764 01:00:21,117 --> 01:00:23,085 Where did the vehicles stop? 765 01:00:44,057 --> 01:00:46,059 Their radio's out, too. 766 01:00:46,142 --> 01:00:48,486 - Gennaro said to stay put. - Kids okay? 767 01:00:48,561 --> 01:00:50,689 I didn't ask. Why wouldn't they be? 768 01:00:50,772 --> 01:00:52,615 - Kids get scared. - What's scary? 769 01:00:52,732 --> 01:00:55,656 - It's just a little hiccup in the power. - I'm not scared. 770 01:00:55,735 --> 01:00:56,855 I didn't say you were scared. 771 01:00:56,861 --> 01:00:58,078 I know. 772 01:00:59,030 --> 01:01:00,373 Boo! 773 01:01:01,407 --> 01:01:03,910 Hey, where did you find those? 774 01:01:04,035 --> 01:01:05,537 In the box, under my seat. 775 01:01:05,620 --> 01:01:06,917 Are they heavy? 776 01:01:07,038 --> 01:01:10,042 - Yeah. - Then they're expensive. Put them back. 777 01:01:16,923 --> 01:01:18,470 Don't scare me. 778 01:01:30,019 --> 01:01:31,771 Cool. Night vision. 779 01:01:56,963 --> 01:01:58,055 Did you feel that? 780 01:02:32,665 --> 01:02:35,544 Maybe it's the power trying to come back on. 781 01:02:37,837 --> 01:02:39,305 What is that? 782 01:02:56,147 --> 01:02:57,694 Where's the goat? 783 01:03:20,588 --> 01:03:21,931 Jesus! 784 01:03:26,719 --> 01:03:28,721 He left us. 785 01:03:39,732 --> 01:03:42,576 Where does he think he's going? 786 01:03:42,652 --> 01:03:44,575 When you got to go, you got to go. 787 01:04:02,255 --> 01:04:03,882 Dr. Grant. 788 01:04:16,644 --> 01:04:18,772 I hate being right all the time. 789 01:04:27,864 --> 01:04:32,040 Keep absolutely still. its vision is based on movement. 790 01:04:46,132 --> 01:04:47,805 Turn the light off. 791 01:04:52,597 --> 01:04:54,520 Turn the light off! 792 01:05:50,071 --> 01:05:51,823 Hurry! Turn it off! 793 01:05:51,906 --> 01:05:53,032 I'm sorry! 794 01:05:57,370 --> 01:05:58,838 You're the one who turned it... 795 01:07:18,075 --> 01:07:19,543 Ian, freeze! 796 01:07:19,910 --> 01:07:21,332 Get the kids! 797 01:07:22,288 --> 01:07:23,288 Get rid of the flare! 798 01:07:23,330 --> 01:07:24,627 Get the kids! 799 01:07:25,583 --> 01:07:27,176 Get rid of the flare! 800 01:07:30,129 --> 01:07:31,927 Hail Mary, full of grace... 801 01:07:49,398 --> 01:07:50,524 No! 802 01:07:54,445 --> 01:07:55,913 Dr. Grant! 803 01:08:00,201 --> 01:08:02,829 I'm stuck. The seat's got my feet. 804 01:08:03,329 --> 01:08:05,673 I'll get you next. You're okay. 805 01:08:06,665 --> 01:08:08,042 You're all right. 806 01:08:08,793 --> 01:08:10,386 Tim! 807 01:08:14,090 --> 01:08:17,469 Don't move. He can't see us if we don't move. 808 01:09:22,908 --> 01:09:24,910 Lex, you're choking me. 809 01:09:27,329 --> 01:09:28,922 Grab the wire. 810 01:09:48,309 --> 01:09:52,234 "Keycheck space minus 0. Keychecks off, safety space minus 0." 811 01:09:52,313 --> 01:09:55,533 He's turning the safety systems off. Doesn't want anybody to see. 812 01:09:55,608 --> 01:09:59,033 Look at this next entry. It's the kicker. "White rabbit object." 813 01:09:59,111 --> 01:10:01,489 It did it all. With the keychecks off, 814 01:10:01,572 --> 01:10:02,949 the computer didn't file the keystrokes. 815 01:10:03,032 --> 01:10:06,707 The way to find them is to check the computer's lines of code one by one. 816 01:10:06,785 --> 01:10:08,458 How many lines of code are there? 817 01:10:08,537 --> 01:10:10,210 About two million. 818 01:10:10,289 --> 01:10:11,882 - Two million? - Yeah. 819 01:10:14,668 --> 01:10:19,390 Robert, I wonder if perhaps you would be good enough to take a gas jeep 820 01:10:20,966 --> 01:10:23,219 and bring back my grandchildren. 821 01:10:24,053 --> 01:10:25,396 Sure. 822 01:10:28,057 --> 01:10:29,855 I'm going with him. 823 01:10:32,895 --> 01:10:34,067 John. 824 01:10:39,902 --> 01:10:43,623 I can't get Jurassic Park back online without Dennis Nedry. 825 01:10:46,492 --> 01:10:48,165 Should have been there by now. 826 01:11:03,425 --> 01:11:04,722 Damn it! 827 01:11:11,433 --> 01:11:12,855 There's the road! 828 01:11:19,400 --> 01:11:23,450 Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there. 829 01:11:23,529 --> 01:11:26,783 I'll pull down this thing here, and pull it back up again. 830 01:11:35,207 --> 01:11:38,677 My glasses. I can afford more glasses! 831 01:12:07,906 --> 01:12:11,251 You've got time. You can do it. Do it. Come on, Dennis. 832 01:12:18,667 --> 01:12:20,214 Hello. 833 01:12:24,840 --> 01:12:27,889 Yeah, that's nice. I've got to go. 834 01:12:38,854 --> 01:12:40,276 Nice boy. 835 01:12:42,274 --> 01:12:43,901 Nice dinosaur. 836 01:12:44,735 --> 01:12:47,135 Thought you were one of your big brothers. You're not so bad. 837 01:12:48,155 --> 01:12:50,578 What do you want? A little food? 838 01:12:50,657 --> 01:12:52,159 Look at me. I just fell down a hill. 839 01:12:52,242 --> 01:12:55,746 I'm soaking wet. I don't have any food. I have nothing on me. 840 01:12:57,498 --> 01:13:00,297 Go on. Play fetch? 841 01:13:01,460 --> 01:13:03,133 Look, stick. 842 01:13:05,047 --> 01:13:06,139 Look at stick. 843 01:13:06,465 --> 01:13:09,935 Stick, stupid. Fetch the stick, boy. Look at the stick. 844 01:13:10,886 --> 01:13:12,763 You like the stick? Go on and get it. 845 01:13:13,305 --> 01:13:15,148 No wonder you're extinct. 846 01:13:16,850 --> 01:13:18,852 I'm gonna run you over when I come back down. 847 01:14:35,179 --> 01:14:36,726 Timmy! 848 01:14:40,851 --> 01:14:42,068 Now, Lex. Listen. 849 01:14:43,562 --> 01:14:45,030 Lex, I'm right here. 850 01:14:45,898 --> 01:14:48,447 I'll look after you. I have to help your brother. 851 01:14:48,525 --> 01:14:50,994 Stay right here and wait for me. 852 01:14:51,069 --> 01:14:53,413 He left us. 853 01:14:53,906 --> 01:14:56,910 But that's not what I'm going to do. 854 01:14:58,494 --> 01:14:59,666 Okay? 855 01:15:02,080 --> 01:15:03,457 Stay here. 856 01:15:30,400 --> 01:15:32,323 You hear me? I'm coming up. 857 01:15:33,028 --> 01:15:36,999 I hate climbing. I hate trees, way too high. 858 01:16:05,269 --> 01:16:06,521 You Okay? 859 01:16:09,356 --> 01:16:10,778 I threw up. 860 01:16:13,735 --> 01:16:14,952 That's okay. 861 01:16:15,904 --> 01:16:17,622 Just give me your hand. 862 01:16:21,785 --> 01:16:25,915 Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. 863 01:16:34,881 --> 01:16:36,383 Here, I've got you. 864 01:16:38,010 --> 01:16:39,182 Okay. 865 01:16:39,595 --> 01:16:42,189 That's good. Over the rail. 866 01:16:42,264 --> 01:16:43,641 Don't pull me too hard. 867 01:16:47,978 --> 01:16:50,231 Stand on the door. Hang on to me. 868 01:16:53,859 --> 01:16:56,783 - That's not too bad, right, Timmy? - Yes, it is. 869 01:16:56,862 --> 01:16:59,365 It's like a tree house. Your dad ever build you one? 870 01:16:59,448 --> 01:17:01,200 - No. - Yeah, me, too. 871 01:17:02,659 --> 01:17:05,458 The thing about climbing is, you never look down. 872 01:17:05,537 --> 01:17:07,335 This is impossible. 873 01:17:07,414 --> 01:17:08,791 How am I going to do this? It's about... 874 01:17:08,874 --> 01:17:11,969 I'm going to help you with your footing. 875 01:17:15,881 --> 01:17:17,258 Oh, no. 876 01:17:17,341 --> 01:17:18,388 Tim, go. 877 01:17:41,448 --> 01:17:42,745 Go, Tim, go! 878 01:17:50,791 --> 01:17:52,008 Faster, Tim! 879 01:17:58,757 --> 01:18:00,100 Tim, jump! 880 01:18:03,428 --> 01:18:04,429 Go, Tim. 881 01:18:13,438 --> 01:18:16,442 We're back in the car again. 882 01:18:18,068 --> 01:18:20,662 At least you're out of the tree. 883 01:18:25,534 --> 01:18:28,003 Where's the other car? 884 01:18:30,414 --> 01:18:31,961 Alan! 885 01:18:32,708 --> 01:18:34,130 Dr. Grant! 886 01:18:50,100 --> 01:18:52,148 I think this was Gennaro. 887 01:18:52,227 --> 01:18:53,524 I think this was, too. 888 01:18:57,107 --> 01:18:58,108 I think it's ahead of us. 889 01:18:58,191 --> 01:18:59,659 It could be anywhere. 890 01:18:59,735 --> 01:19:02,488 With fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. 891 01:19:10,120 --> 01:19:13,374 He's put a tourniquet on. Ian. 892 01:19:13,832 --> 01:19:16,711 Remind me to thank John for a lovely weekend. 893 01:19:21,548 --> 01:19:23,300 Can we chance moving him? 894 01:19:24,634 --> 01:19:26,352 Please chance it. 895 01:19:34,644 --> 01:19:36,237 Ellie, come on! 896 01:19:43,779 --> 01:19:45,247 It's the other car! 897 01:19:45,614 --> 01:19:47,457 Dr. Grant? 898 01:19:51,578 --> 01:19:53,080 They're not here. 899 01:20:22,275 --> 01:20:23,777 Anybody hear that? 900 01:20:27,405 --> 01:20:29,783 It's an impact tremor, is what it is. 901 01:20:30,784 --> 01:20:32,582 I'm fairly alarmed here. 902 01:20:33,912 --> 01:20:37,587 Come on. We've got to get out of here. Now! Right now! 903 01:20:38,416 --> 01:20:39,838 Let's go. 904 01:20:50,929 --> 01:20:52,226 Must go faster. 905 01:20:54,933 --> 01:20:57,857 Here it comes! Stand on it! Fifth gear! 906 01:21:04,109 --> 01:21:06,032 Get off the stick! Bloody move! 907 01:21:06,111 --> 01:21:07,283 Look out! 908 01:21:34,347 --> 01:21:36,691 Think they'll have that on the tour? 909 01:21:44,858 --> 01:21:46,701 Are you hearing this? 910 01:21:53,033 --> 01:21:55,206 Come on, Tim. Hurry up. 911 01:21:56,161 --> 01:21:58,129 Let's get up this tree. 912 01:22:00,832 --> 01:22:03,631 Come on, Tim, it's okay. Listen. Try up here. 913 01:22:05,462 --> 01:22:06,679 Oh, man. 914 01:22:07,964 --> 01:22:09,307 I hate trees. 915 01:22:09,841 --> 01:22:11,138 They don't bother me. 916 01:22:11,217 --> 01:22:13,811 Yeah? Well, you weren't in the last one. 917 01:22:28,026 --> 01:22:31,576 Look at the Brontosauruses. I mean, Brachiosaurus. 918 01:22:33,114 --> 01:22:34,582 They're singing. 919 01:23:03,895 --> 01:23:05,375 Don't let the monsters come over here. 920 01:23:05,397 --> 01:23:08,901 They're not monsters, they're animals. These are herbivores. 921 01:23:09,359 --> 01:23:12,704 They only eat vegetables. For you, I think they'd make an exception. 922 01:23:12,779 --> 01:23:14,452 I hate the other kind. 923 01:23:16,574 --> 01:23:19,748 They just do what they do. 924 01:23:39,472 --> 01:23:40,940 What's that? 925 01:23:45,895 --> 01:23:49,866 What are you and Ellie going to do now, if you don't dig up bones anymore? 926 01:23:51,276 --> 01:23:52,528 I don't know. 927 01:23:53,778 --> 01:23:56,531 I guess we'll just have to evolve, too. 928 01:23:59,868 --> 01:24:02,087 What do you call a blind dinosaur? 929 01:24:04,080 --> 01:24:06,299 What do you call a blind dinosaur? 930 01:24:06,374 --> 01:24:08,092 "Do-you-think-he-saurus." 931 01:24:11,796 --> 01:24:14,299 What do you call a blind dinosaur's dog? 932 01:24:15,133 --> 01:24:16,555 You got me. 933 01:24:16,634 --> 01:24:18,728 A "Do-you-think-he-saurus Rex." 934 01:24:21,306 --> 01:24:22,307 Alan? 935 01:24:22,390 --> 01:24:23,482 Yeah? 936 01:24:24,142 --> 01:24:27,316 What if the dinosaurs come back while we're all asleep? 937 01:24:29,647 --> 01:24:31,820 - I'll stay awake. - All night? 938 01:24:34,360 --> 01:24:35,703 All night. 939 01:25:25,703 --> 01:25:27,671 They were all melting. 940 01:25:31,126 --> 01:25:34,756 Malcolm's okay for now. I gave him a shot of morphine. 941 01:25:38,174 --> 01:25:39,721 They'll be fine. 942 01:25:40,718 --> 01:25:45,019 Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert? 943 01:25:49,477 --> 01:25:51,229 You know, the first 944 01:25:52,522 --> 01:25:55,992 attraction I ever built when I came down from Scotland 945 01:25:57,652 --> 01:26:00,326 was a flea circus, Petticoat Lane. 946 01:26:01,531 --> 01:26:03,329 Really quite wonderful. 947 01:26:03,908 --> 01:26:07,162 I had a wee trapeze and a 948 01:26:10,373 --> 01:26:11,625 carousel 949 01:26:15,503 --> 01:26:16,925 and a seesaw. 950 01:26:18,047 --> 01:26:20,266 They all move motorized, of course. 951 01:26:20,592 --> 01:26:23,266 People said they saw the fleas. "I can see the fleas." 952 01:26:23,386 --> 01:26:25,104 "Can't you see the fleas?" 953 01:26:25,889 --> 01:26:30,190 Clown fleas, high-wire fleas, and fleas on parade. 954 01:26:36,274 --> 01:26:37,947 With this place, 955 01:26:39,944 --> 01:26:43,369 I wanted to show them something that wasn't an illusion. 956 01:26:44,365 --> 01:26:47,460 Something that was real. Something that they could 957 01:26:50,622 --> 01:26:52,124 see and touch. 958 01:26:56,794 --> 01:26:59,263 An aim not devoid of merit. 959 01:27:03,760 --> 01:27:07,390 But you can't think through this one, John. You have to feel it. 960 01:27:09,599 --> 01:27:11,647 You're absolutely right. 961 01:27:13,144 --> 01:27:15,488 Hiring Nedry was a mistake, that's obvious. 962 01:27:15,563 --> 01:27:18,237 We're over-dependent on automation, I can see that now. 963 01:27:18,316 --> 01:27:20,990 Next time, everything's correctable. 964 01:27:21,778 --> 01:27:25,248 Creation is an act of sheer will. 965 01:27:27,325 --> 01:27:29,623 Next time, it'll be flawless. 966 01:27:29,827 --> 01:27:33,331 It's still the flea circus. It's all an illusion. 967 01:27:33,414 --> 01:27:34,836 When we have control... 968 01:27:34,916 --> 01:27:37,669 You've never had control! That's the illusion. 969 01:27:37,752 --> 01:27:40,756 I was overwhelmed by the power of this place. 970 01:27:41,839 --> 01:27:43,261 I made a mistake, too. 971 01:27:43,341 --> 01:27:47,346 I didn't have enough respect for that power, and it's out now. 972 01:27:49,806 --> 01:27:53,310 The only thing that matters now are the people we love. 973 01:27:55,144 --> 01:27:57,272 Alan and Lex and Tim. 974 01:27:58,856 --> 01:28:02,030 John, they're out there, where people are dying. 975 01:28:19,043 --> 01:28:20,465 It's good. 976 01:28:24,132 --> 01:28:25,930 Spared no expense. 977 01:28:52,994 --> 01:28:53,995 Go away! 978 01:28:54,078 --> 01:28:56,422 It's okay. It's a Brachiosaurus. 979 01:28:56,831 --> 01:28:59,505 It's a "Veggie-saurus", Lex. "Veggie-saurus." 980 01:29:00,043 --> 01:29:01,260 Veggie. 981 01:29:02,170 --> 01:29:03,922 Come on. Come on, girl. 982 01:29:08,092 --> 01:29:09,093 Come on, baby. 983 01:29:12,972 --> 01:29:14,440 Go. 984 01:29:16,100 --> 01:29:18,102 I'm not letting go. 985 01:29:29,322 --> 01:29:30,539 It looks like it has a cold. 986 01:29:30,615 --> 01:29:32,242 Yeah. Maybe. 987 01:29:32,617 --> 01:29:34,494 - Can I touch it? - Sure. 988 01:29:34,577 --> 01:29:37,706 Just think of it as kind of a big cow. 989 01:29:40,958 --> 01:29:42,801 I like cows. 990 01:29:52,261 --> 01:29:54,514 Come on, girl. Come on up here, girl. 991 01:30:02,063 --> 01:30:03,656 God bless you. 992 01:30:08,736 --> 01:30:10,704 - Yuck. - Great. 993 01:30:10,780 --> 01:30:12,782 Now she'll never try anything new. 994 01:30:13,157 --> 01:30:16,252 She'll sit in her room, never come out, play on her computer. 995 01:30:16,327 --> 01:30:17,327 I'm a hacker. 996 01:30:17,370 --> 01:30:19,088 That's what I said. You're a nerd. 997 01:30:19,163 --> 01:30:20,710 I am not a computer nerd. 998 01:30:20,790 --> 01:30:22,542 I prefer to be called a hacker. 999 01:30:22,667 --> 01:30:24,010 God. 1000 01:30:28,714 --> 01:30:30,682 You know what this is? 1001 01:30:32,260 --> 01:30:34,262 It's a dinosaur egg. 1002 01:30:35,012 --> 01:30:38,186 The dinosaurs are breeding. 1003 01:30:41,352 --> 01:30:45,778 But my grandpa said all the dinosaurs were girls. 1004 01:30:46,691 --> 01:30:49,365 - Amphibian DNA. - What's that? 1005 01:30:50,862 --> 01:30:52,864 Well, on the tour, 1006 01:30:52,947 --> 01:30:57,953 the film said they used frog DNA to fill in the gene-sequence gaps. 1007 01:30:58,035 --> 01:31:01,756 They mutated the dinosaur genetic code 1008 01:31:02,415 --> 01:31:05,043 and blended it with that of frogs. 1009 01:31:07,587 --> 01:31:12,058 Some West African frogs have been known to change sex from male to female 1010 01:31:12,133 --> 01:31:14,227 in a single sex environment. 1011 01:31:16,053 --> 01:31:17,600 Malcolm was right. 1012 01:31:19,140 --> 01:31:20,357 Look. 1013 01:31:28,941 --> 01:31:30,659 Life found a way. 1014 01:31:32,987 --> 01:31:35,581 No. That's crazy. You're out of your mind. 1015 01:31:35,656 --> 01:31:37,624 He's absolutely out of his mind. 1016 01:31:38,242 --> 01:31:40,040 Wait. What exactly would this mean? 1017 01:31:40,328 --> 01:31:42,581 We're talking about a calculated risk, 1018 01:31:42,663 --> 01:31:44,256 which is the only option left to us. 1019 01:31:44,332 --> 01:31:49,384 We'll never find the command Nedry used. He's covered his tracks far too well. 1020 01:31:49,462 --> 01:31:52,341 I think it's obvious now that he's not coming back. 1021 01:31:52,423 --> 01:31:54,846 So, shutting down the entire system... 1022 01:31:54,926 --> 01:31:56,928 Get somebody else. I won't do it. 1023 01:31:57,011 --> 01:32:02,563 Shutting down the system is the only way to wipe out everything he did. 1024 01:32:03,309 --> 01:32:07,030 Now, as I understand it, all the systems will then come back 1025 01:32:07,104 --> 01:32:09,653 on their original start-up mode. Correct? 1026 01:32:10,233 --> 01:32:13,077 Theoretically, yes. We've never shut down the entire system before. 1027 01:32:13,152 --> 01:32:14,654 It may not come back on. 1028 01:32:14,737 --> 01:32:16,034 Would we get the phones back? 1029 01:32:16,447 --> 01:32:18,199 Yes, again, in theory. 1030 01:32:18,783 --> 01:32:20,626 What about the lysine contingency? 1031 01:32:20,701 --> 01:32:22,203 We could put that into effect. 1032 01:32:22,286 --> 01:32:23,286 What's that? 1033 01:32:23,329 --> 01:32:25,081 That's absolutely out of the question. 1034 01:32:25,164 --> 01:32:28,043 The lysine contingency prevents the spread of animals, 1035 01:32:28,125 --> 01:32:29,968 if they ever get off the island. 1036 01:32:30,044 --> 01:32:33,719 Wu inserted a gene that creates a faulty enzyme in protein metabolism. 1037 01:32:33,798 --> 01:32:36,722 The animals can't manufacture the amino acid, lysine. 1038 01:32:36,801 --> 01:32:40,601 Unless they're supplied with lysine by us, they slip into a coma and die. 1039 01:32:40,680 --> 01:32:43,308 People are dying. 1040 01:32:47,311 --> 01:32:49,689 Will you please shut down the system? 1041 01:33:11,711 --> 01:33:13,588 Hold on to your butts. 1042 01:33:33,274 --> 01:33:34,446 It's okay. 1043 01:33:34,525 --> 01:33:37,199 Look, see that? It's on. It worked. 1044 01:33:39,697 --> 01:33:41,699 What do you mean it worked? Everything's off. 1045 01:33:42,199 --> 01:33:43,792 Shutdown tripped the circuit breakers. 1046 01:33:43,868 --> 01:33:46,291 Turn them back on, reboot a few systems: 1047 01:33:46,370 --> 01:33:49,715 telephones, security doors, half dozen others, but it worked. 1048 01:33:49,790 --> 01:33:52,134 - System's ready. - Where are the breakers? 1049 01:33:52,209 --> 01:33:54,086 Maintenance shed at the end of the compound. 1050 01:33:54,170 --> 01:33:56,764 Three minutes, I'll have the power back on in the park. 1051 01:33:56,839 --> 01:34:00,059 Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker 1052 01:34:00,134 --> 01:34:03,764 until Mr. Arnold returns, and the whole system's running again. 1053 01:34:03,846 --> 01:34:05,223 - I'm tired. - I'm dirty. 1054 01:34:05,306 --> 01:34:06,808 I'm hot. 1055 01:34:06,891 --> 01:34:10,646 Looking at the map, I'd say the visitor's center is just a mile 1056 01:34:11,312 --> 01:34:14,612 over that rise there. Just keep... 1057 01:34:17,485 --> 01:34:18,987 What is that? 1058 01:34:21,238 --> 01:34:22,598 Tim, can you tell me what they are? 1059 01:34:24,909 --> 01:34:26,252 They are 1060 01:34:30,331 --> 01:34:31,378 Gallimimus. 1061 01:34:31,874 --> 01:34:34,673 Are those meat-eating? 1062 01:34:36,003 --> 01:34:37,129 "Meat-asauruses"? 1063 01:34:42,718 --> 01:34:44,766 Look at the wheeling. Uniform direction changes. 1064 01:34:44,845 --> 01:34:47,314 Just like a flock of birds evading a predator. 1065 01:34:48,933 --> 01:34:52,437 They're flocking this way. 1066 01:35:35,146 --> 01:35:36,147 I want to go now. 1067 01:35:36,230 --> 01:35:37,356 Just look how it eats. 1068 01:35:37,440 --> 01:35:38,737 Please. 1069 01:35:38,816 --> 01:35:41,490 I bet you'll never look at birds the same way again. 1070 01:35:41,569 --> 01:35:43,663 - Yes. - Go now. 1071 01:35:45,573 --> 01:35:48,247 Okay. Keep low and follow me. 1072 01:35:50,661 --> 01:35:52,459 Look how much blood. 1073 01:35:54,665 --> 01:35:56,793 God. Something went wrong. 1074 01:35:57,668 --> 01:36:01,218 Something's happened. Something's wrong. 1075 01:36:03,924 --> 01:36:05,517 This is just a delay. 1076 01:36:05,593 --> 01:36:08,847 That's all it is. All major theme parks have delays. 1077 01:36:08,929 --> 01:36:13,275 When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. 1078 01:36:13,851 --> 01:36:16,024 If the Pirates of the Caribbean breaks down, 1079 01:36:16,103 --> 01:36:17,303 the pirates don't eat tourists. 1080 01:36:17,313 --> 01:36:20,908 I can't wait any more. Somethings wrong. 1081 01:36:20,983 --> 01:36:22,360 I'm gonna go get the power back on. 1082 01:36:22,651 --> 01:36:25,825 You can't just stroll down the road, you know? 1083 01:36:25,905 --> 01:36:29,079 Don't be too hasty. I mean, it's only been gone... 1084 01:36:31,869 --> 01:36:33,291 - I'm going with you. - Okay. 1085 01:36:49,470 --> 01:36:50,517 Sorry. 1086 01:36:54,600 --> 01:36:58,855 Now, this isn't going to be just like switching on the kitchen light. 1087 01:36:58,938 --> 01:37:02,317 But I think I can follow this and then talk you through it. 1088 01:37:06,737 --> 01:37:07,954 Right. 1089 01:37:13,953 --> 01:37:16,047 But it ought to be me, really, going. 1090 01:37:16,121 --> 01:37:17,122 Why? 1091 01:37:17,206 --> 01:37:19,129 I'm a... And you're a... 1092 01:37:20,459 --> 01:37:22,803 - Look. - Come on, let's go. 1093 01:37:22,878 --> 01:37:26,052 We can discuss sexism in survival situations when I get back. 1094 01:37:26,131 --> 01:37:29,806 You just take me through this step by step. I'm on Channel 2. 1095 01:37:29,885 --> 01:37:31,228 Right. 1096 01:38:06,839 --> 01:38:09,592 The shutdown must've turned off all the fences. 1097 01:38:10,217 --> 01:38:14,222 Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen. 1098 01:38:19,768 --> 01:38:20,769 Come on, this way. 1099 01:38:28,527 --> 01:38:30,621 I can see the shed from here. 1100 01:38:30,696 --> 01:38:32,664 We can make it if we run. 1101 01:38:32,781 --> 01:38:35,330 No. We can't. 1102 01:38:36,243 --> 01:38:37,836 Why not? 1103 01:38:37,912 --> 01:38:39,835 Because we're being hunted. 1104 01:38:41,332 --> 01:38:43,334 In the bushes, straight ahead. 1105 01:38:45,920 --> 01:38:47,763 It's all right. 1106 01:38:47,838 --> 01:38:49,556 Like hell it is. 1107 01:38:50,549 --> 01:38:53,723 Run. Towards the shed. 1108 01:38:55,930 --> 01:38:57,398 I've got her. 1109 01:38:58,349 --> 01:38:59,851 Go. Now! 1110 01:39:19,036 --> 01:39:20,413 Mr. Arnold? 1111 01:39:25,751 --> 01:39:27,344 John, I'm in. 1112 01:39:27,586 --> 01:39:28,803 Great. 1113 01:39:30,089 --> 01:39:33,593 Ahead of you is a metal staircase. Go down it. 1114 01:39:34,551 --> 01:39:36,895 Okay. Going down. 1115 01:39:37,846 --> 01:39:41,601 After 20 or 30 feet you come to a T-junction. Take a left. 1116 01:39:41,684 --> 01:39:42,884 Have her follow the main cable. 1117 01:39:42,893 --> 01:39:45,112 I know how to read a schematic. 1118 01:40:15,134 --> 01:40:16,636 I guess that means the power's off. 1119 01:40:30,607 --> 01:40:31,984 That's not funny. 1120 01:40:32,067 --> 01:40:33,444 That was great. 1121 01:40:35,738 --> 01:40:37,661 Well, maybe we, we could... 1122 01:40:55,507 --> 01:40:58,010 Damn it. Dead end. 1123 01:40:58,385 --> 01:40:59,807 Wait a minute. 1124 01:41:01,180 --> 01:41:04,480 There should have been a right turn back there somewhere. 1125 01:41:05,350 --> 01:41:06,397 Look above you. 1126 01:41:08,062 --> 01:41:11,783 There should be a bundle of cable and pipes all heading in the same direction. 1127 01:41:11,857 --> 01:41:13,279 Follow that. 1128 01:41:13,692 --> 01:41:15,865 Okay. Following the piping. 1129 01:41:18,530 --> 01:41:23,001 I bet I could climb over to the other side before you could even get to the top. 1130 01:41:23,077 --> 01:41:24,249 What would you give me? 1131 01:41:24,328 --> 01:41:25,420 Respect. 1132 01:41:26,371 --> 01:41:28,419 Come on, guys, it's not a race. 1133 01:41:30,084 --> 01:41:31,677 I see the box. 1134 01:41:33,087 --> 01:41:36,136 It says, "High Voltage." Yeah. 1135 01:41:39,176 --> 01:41:40,348 Okay. 1136 01:41:44,264 --> 01:41:46,938 Good. Here we go. 1137 01:41:47,601 --> 01:41:48,818 Over the top. 1138 01:41:49,436 --> 01:41:51,063 Take your time. 1139 01:41:51,814 --> 01:41:52,906 Good. Come on. 1140 01:41:53,816 --> 01:41:55,739 Find your footing. 1141 01:41:57,986 --> 01:42:00,705 You can't throw the main switch by hand. 1142 01:42:00,781 --> 01:42:04,206 You've got to pump up the primer handle in order to get the charge. 1143 01:42:04,284 --> 01:42:06,628 It's large, flat, and gray. 1144 01:42:07,412 --> 01:42:09,540 All right, here I go. Okay? 1145 01:42:10,874 --> 01:42:16,347 One, two, three, four. 1146 01:42:16,421 --> 01:42:18,515 Okay, charged. 1147 01:42:18,757 --> 01:42:22,762 Under the words "Contact Position," there's a round green button 1148 01:42:22,845 --> 01:42:25,189 which says "Push to Close." 1149 01:42:25,722 --> 01:42:27,565 Push to close. 1150 01:42:31,061 --> 01:42:32,358 Push it. 1151 01:42:47,244 --> 01:42:51,249 The red buttons turn on the individual park systems. 1152 01:42:52,082 --> 01:42:53,083 Switch them on. 1153 01:43:04,678 --> 01:43:05,679 Get down now! 1154 01:43:05,762 --> 01:43:06,888 You're gonna have to jump. 1155 01:43:06,972 --> 01:43:09,066 You crazy? I'm not gonna jump. 1156 01:43:09,141 --> 01:43:10,358 Do what Dr. Grant says! 1157 01:43:10,434 --> 01:43:11,777 Let go. I'll count to three. 1158 01:43:11,852 --> 01:43:14,275 One, two, three! 1159 01:43:15,272 --> 01:43:17,866 Four. Five. 1160 01:43:18,275 --> 01:43:20,027 I'm coming up to get you. 1161 01:43:20,110 --> 01:43:21,783 I've got to get Tim. 1162 01:43:21,862 --> 01:43:23,535 Okay. I'm gonna count to three. 1163 01:43:26,074 --> 01:43:27,121 One. 1164 01:43:29,411 --> 01:43:30,458 Two... 1165 01:43:41,590 --> 01:43:42,967 He's not breathing. 1166 01:43:47,512 --> 01:43:50,482 I think we're back in business! 1167 01:43:58,649 --> 01:44:00,071 No! 1168 01:44:10,369 --> 01:44:11,916 Mr. Arnold. 1169 01:45:30,032 --> 01:45:31,784 Clever girl. 1170 01:45:55,766 --> 01:45:57,063 No, Tim! 1171 01:45:59,770 --> 01:46:01,693 Good boy. 1172 01:46:06,276 --> 01:46:07,448 Three. 1173 01:46:12,616 --> 01:46:13,913 Hello? 1174 01:46:23,877 --> 01:46:27,302 Okay. I'm gonna have to find the others. 1175 01:46:28,423 --> 01:46:31,142 Get you to a doctor. 1176 01:46:33,178 --> 01:46:35,476 - Lex, you look after Tim. - Yeah. 1177 01:46:36,807 --> 01:46:38,775 Your hair is all sticking up. 1178 01:46:40,769 --> 01:46:43,022 Big Tim, the human piece of toast. 1179 01:46:47,317 --> 01:46:49,490 I'll be back soon. I promise. 1180 01:47:16,847 --> 01:47:17,939 Run. 1181 01:48:34,424 --> 01:48:36,392 Just the two Raptors, right? 1182 01:48:37,886 --> 01:48:39,729 You sure the third one's contained? 1183 01:48:39,804 --> 01:48:43,434 Yes, unless they figure out how to open doors. 1184 01:49:10,377 --> 01:49:11,879 What is it? 1185 01:49:11,962 --> 01:49:13,305 It's a Velociraptor. 1186 01:49:15,882 --> 01:49:17,555 It's inside. 1187 01:49:42,659 --> 01:49:43,706 Follow me. 1188 01:52:19,607 --> 01:52:21,325 It's in there. 1189 01:52:21,735 --> 01:52:23,203 Control room. 1190 01:52:29,325 --> 01:52:30,417 We can call for help? 1191 01:52:30,493 --> 01:52:32,837 We've got to reboot the system first. 1192 01:52:35,457 --> 01:52:37,175 The door locks! 1193 01:52:37,667 --> 01:52:39,715 Ellie, boot up the door locks! 1194 01:52:49,179 --> 01:52:51,022 No, boot up the door locks! 1195 01:52:51,890 --> 01:52:54,109 Get back! Boot up the door locks. 1196 01:52:54,184 --> 01:52:55,652 You can't hold it by yourself! 1197 01:53:04,360 --> 01:53:07,864 It's a UNIX system. I know this. 1198 01:53:08,615 --> 01:53:10,709 It's all the files of the whole park. 1199 01:53:10,784 --> 01:53:14,163 It tells you everything. I've got to find the right file. 1200 01:53:14,788 --> 01:53:16,040 Try to reach the gun. 1201 01:53:25,173 --> 01:53:27,141 I can't get it unless I move. 1202 01:53:42,565 --> 01:53:44,693 This is it. This might be the right file. 1203 01:53:46,611 --> 01:53:48,113 This isn't the right file. 1204 01:53:51,241 --> 01:53:52,413 Come on, Lex! 1205 01:54:00,750 --> 01:54:02,172 - You got it! - Yes! 1206 01:54:05,922 --> 01:54:07,174 Did it! 1207 01:54:07,423 --> 01:54:08,549 Yes! 1208 01:54:13,012 --> 01:54:14,229 What works? 1209 01:54:14,305 --> 01:54:17,024 All security systems are enabled. We got it. 1210 01:54:26,901 --> 01:54:27,948 Grant. 1211 01:54:28,194 --> 01:54:31,494 Mr. Hammond, the phones are working. 1212 01:54:31,573 --> 01:54:32,870 The children all right? 1213 01:54:32,949 --> 01:54:34,667 The children are fine. 1214 01:54:34,742 --> 01:54:38,792 Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. 1215 01:54:39,414 --> 01:54:41,132 It's gonna cut through the glass! 1216 01:55:33,343 --> 01:55:34,515 Move! 1217 01:56:20,014 --> 01:56:22,563 Tim, let go. Yeah! 1218 01:57:39,802 --> 01:57:44,399 After careful consideration, I've decided not to endorse your park. 1219 01:57:44,974 --> 01:57:46,066 So have I. 1220 01:58:33,981 --> 01:58:35,449 Come on. 86459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.