All language subtitles for cvhgjf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,046 ♪ ♪ 3 00:00:52,844 --> 00:00:55,096 ♪ ♪ 4 00:00:59,267 --> 00:01:02,270 (SUCKING AND COOING QUIETLY) 5 00:01:18,328 --> 00:01:20,372 (QUIET COOING CONTINUES) 6 00:01:29,881 --> 00:01:31,841 (EXHALES PLAYFULLY) 7 00:01:31,883 --> 00:01:34,511 (BABY GIGGLING, BABBLING) 8 00:01:40,392 --> 00:01:42,268 (CHUCKLES SOFTLY) 9 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 (BABY BABBLING) 10 00:01:57,826 --> 00:01:59,577 (DOOR SQUEAKS) 11 00:02:02,622 --> 00:02:05,166 (BABBLING CONTINUES) 12 00:02:07,961 --> 00:02:10,422 (MOBILE CREAKING) 13 00:02:10,463 --> 00:02:12,716 (SOFT RUMBLING) 14 00:02:12,757 --> 00:02:13,717 (CRACKLING, RATTLING) 15 00:02:13,758 --> 00:02:14,801 (SNAPS) 16 00:02:16,928 --> 00:02:19,347 (CHUCKLES SOFTLY) 17 00:02:19,389 --> 00:02:21,766 - (COOING) - (MOBILE RATTLING) 18 00:02:21,808 --> 00:02:24,519 (FIRE CRACKLING, WHOOSHING) 19 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 ♪ ♪ 20 00:02:38,241 --> 00:02:40,493 (FIRE ROARING) 21 00:02:40,535 --> 00:02:41,578 (PANTING) 22 00:02:46,958 --> 00:02:50,337 (BABY FUSSING) 23 00:02:56,384 --> 00:02:57,844 (GASPS) 24 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 (PANTING SOFTLY) 25 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 ♪ ♪ 26 00:03:32,587 --> 00:03:34,631 (SLOW, QUIET CLICKING) 27 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 (LIGHTER CLICKING) 28 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 Where'd you find that? 29 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 Promise you'd quit. 30 00:04:04,661 --> 00:04:07,497 Yeah. Yeah, it's not so easy, you know. 31 00:04:08,832 --> 00:04:11,334 ANDY: Wait, why are you awake, Charlie? 32 00:04:11,376 --> 00:04:12,627 CHARLIE: Bad dream. 33 00:04:15,380 --> 00:04:17,507 Me, too. 34 00:04:17,549 --> 00:04:19,968 (SIGHS) Do you want to talk about it? 35 00:04:21,511 --> 00:04:23,346 Put that down, please. 36 00:04:23,388 --> 00:04:25,974 Come on, that's not a toy. 37 00:04:26,016 --> 00:04:27,809 Come on. 38 00:04:33,857 --> 00:04:35,900 - (SIGHS) - (SETS LIGHTER DOWN) 39 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 What's going on, sweetie? 40 00:04:42,615 --> 00:04:44,451 Daddy? 41 00:04:44,492 --> 00:04:46,536 Hmm? 42 00:04:46,578 --> 00:04:48,580 Something feels weird. 43 00:04:49,998 --> 00:04:51,624 In my body. 44 00:04:51,666 --> 00:04:53,752 I think we should go talk to your mom about this. 45 00:04:53,793 --> 00:04:54,919 Uh, you know. 46 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 Not that thing. 47 00:04:57,005 --> 00:04:59,966 - The other thing. - The other thing. 48 00:05:02,510 --> 00:05:04,429 The bad thing. 49 00:05:04,471 --> 00:05:06,723 Something's changing. 50 00:05:08,141 --> 00:05:11,019 (BREATHES DEEPLY) 51 00:05:11,061 --> 00:05:13,646 You remember your tools? 52 00:05:13,688 --> 00:05:16,024 If you ever get nervous, if you're ever scared... 53 00:05:19,069 --> 00:05:21,738 ...you start to lose control, what do you do? 54 00:05:21,780 --> 00:05:24,491 (BREATHES DEEPLY) 55 00:05:25,658 --> 00:05:26,785 Flowers. 56 00:05:31,748 --> 00:05:32,874 Clock. 57 00:05:32,916 --> 00:05:34,417 (TICKING) 58 00:05:35,585 --> 00:05:38,588 See, uh, forest. 59 00:05:38,630 --> 00:05:39,964 CHARLIE: Bunny. 60 00:05:41,549 --> 00:05:43,093 And sweet Charlie. 61 00:05:43,134 --> 00:05:45,845 The bad thing... 62 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 it's been gone a long time. 63 00:05:49,057 --> 00:05:50,517 You're strong, Charlie. 64 00:05:50,558 --> 00:05:52,602 So you don't have to be afraid. 65 00:05:54,479 --> 00:05:55,689 (WHISPERS): All right. 66 00:05:55,730 --> 00:05:57,524 VICKY: Hey. Is everything okay in here? 67 00:05:57,565 --> 00:05:59,734 Yeah. Yeah. 68 00:05:59,776 --> 00:06:00,944 Peachy. 69 00:06:06,533 --> 00:06:08,576 (ANDY SIGHS) 70 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 (ANDY GROANS) 71 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 I'm really hungry. 72 00:06:14,916 --> 00:06:16,668 Who wants pancakes? 73 00:06:16,710 --> 00:06:18,920 Pancakes? 74 00:06:18,962 --> 00:06:20,547 You want pancakes? 75 00:06:20,588 --> 00:06:23,049 - I want pancakes. - No, you don't like pancakes. 76 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 (CHARLIE CHUCKLES) 77 00:06:25,885 --> 00:06:27,679 Blueberries, what else? Chocolate? 78 00:06:27,721 --> 00:06:28,930 - Mm-hmm. - Chocolate? 79 00:06:28,972 --> 00:06:30,557 - Yeah. - What else do you want? 80 00:06:30,598 --> 00:06:31,766 Um... 81 00:06:32,934 --> 00:06:34,728 - Strawberries. - VICKY: Coffee. 82 00:06:34,769 --> 00:06:36,706 - ANDY: Coffee? Black coffee? - CHARLIE: Orange juice. 83 00:06:36,730 --> 00:06:39,733 - (CONTINUES INDISTINCTLY) - ♪ ♪ 84 00:06:39,774 --> 00:06:43,069 (VCR WHIRRING, CLICKING) 85 00:06:45,864 --> 00:06:47,115 WANLESS: Thank you so much 86 00:06:47,157 --> 00:06:48,700 - for coming in today. - ANDY: Mm-hmm. 87 00:06:48,742 --> 00:06:51,077 How are you enjoying college so far? 88 00:06:51,119 --> 00:06:54,247 (CLICKS TONGUE) Uh... I'm having fun. 89 00:06:54,289 --> 00:06:57,042 It's busy. Kind of more work than I thought. 90 00:06:57,083 --> 00:06:58,251 I'm kind of homesick. 91 00:06:58,293 --> 00:06:59,753 WANLESS: I'm just gonna ask you 92 00:06:59,794 --> 00:07:01,087 a few questions here. 93 00:07:01,129 --> 00:07:03,214 - It's kind of background stuff. - Okay. 94 00:07:03,256 --> 00:07:05,133 Ever used hallucinogenic drugs? 95 00:07:05,175 --> 00:07:06,760 Too scared. 96 00:07:06,801 --> 00:07:08,636 Uh... 97 00:07:08,678 --> 00:07:11,598 I mean, it's college, man. You know? 98 00:07:11,639 --> 00:07:13,558 WANLESS: How about your father's blood type? 99 00:07:13,600 --> 00:07:15,477 VICKY: Do you know your parents' blood types? 100 00:07:15,518 --> 00:07:17,604 WANLESS: You know what? I don't. Fair enough. 101 00:07:17,645 --> 00:07:20,065 Where do your parents live? 102 00:07:20,106 --> 00:07:22,859 They don't. They died when I was ten. 103 00:07:22,901 --> 00:07:24,628 WANLESS: Says here you were raised in a group home. 104 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 Is that correct? 105 00:07:26,154 --> 00:07:29,115 Indeed, I was, uh, from the time that I was seven. 106 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 MAN: Numbers are in the threshold, 107 00:07:30,700 --> 00:07:31,802 but let's keep an eye on it. 108 00:07:31,826 --> 00:07:33,036 WANLESS: Telekinetic spikes. 109 00:07:33,078 --> 00:07:34,245 MAN: Confirming here, too. 110 00:07:34,287 --> 00:07:35,622 VICKY: Why do you need to know 111 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 so much about my parents? 112 00:07:36,998 --> 00:07:38,708 WANLESS: Genetic history. 113 00:07:38,750 --> 00:07:42,128 It helps us understand and evaluate the test results. 114 00:07:42,170 --> 00:07:44,714 MAN: Slightly erratic, but, uh, it's okay. 115 00:07:44,756 --> 00:07:46,275 WOMAN: We need to drop his levels to five... 116 00:07:46,299 --> 00:07:49,594 The ad said that this was just an FDA clinical trial. 117 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 ♪ ♪ 118 00:07:53,598 --> 00:07:55,278 WANLESS: Half of the people will be getting 119 00:07:55,308 --> 00:07:58,853 injections of water, and the other half will get water 120 00:07:58,895 --> 00:08:02,899 mixed with a chemical compound that we call "Lot Six." 121 00:08:02,941 --> 00:08:04,651 A chemical compound? 122 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 - Like what? What is it? - (STATIC WHINES) 123 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 But half of us are just gonna get the placebo, right? 124 00:08:11,241 --> 00:08:13,576 WANLESS: Either way, it's entirely harmless. 125 00:08:13,618 --> 00:08:15,203 Well, how do you know? 126 00:08:15,245 --> 00:08:17,205 I mean, that's why you're testing it, right? 127 00:08:20,375 --> 00:08:22,585 ♪ ♪ 128 00:08:24,087 --> 00:08:26,589 WANLESS: My next question here is a little weird. 129 00:08:26,631 --> 00:08:28,258 Can you tell me if you've ever had 130 00:08:28,299 --> 00:08:31,553 what you would call an authentic psychic experience? 131 00:08:33,179 --> 00:08:35,682 I'd rather not talk about that. 132 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 MAN: Okay, let's make sure 133 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 we're recording her numbers here. 134 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 (PAPERS RUSTLING) 135 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 Confirmed telekinetic activity. 136 00:08:44,107 --> 00:08:46,192 I don't like these questions, man. 137 00:08:46,234 --> 00:08:48,862 (CHUCKLES) 138 00:08:48,903 --> 00:08:51,656 WANLESS: Just part of the evaluation. 139 00:08:51,698 --> 00:08:53,700 Let me ask you again. 140 00:08:53,742 --> 00:08:57,620 Have you ever experienced any inexplicable phenomena 141 00:08:57,662 --> 00:09:00,832 that goes against natural law? 142 00:09:00,874 --> 00:09:03,251 I saw my parents die in a car wreck. 143 00:09:03,293 --> 00:09:06,588 WANLESS: I'm sorry to hear that. 144 00:09:06,629 --> 00:09:09,090 But what about that makes it inexplicable? 145 00:09:09,132 --> 00:09:11,593 I saw it a week before it actually happened. 146 00:09:11,634 --> 00:09:13,154 - (STATIC CRACKLES) - MAN: The readings are erratic! 147 00:09:13,178 --> 00:09:14,387 WANLESS: Turn it off. 148 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 WOMAN: We need to unhook him now! 149 00:09:16,348 --> 00:09:18,034 - WANLESS: Turn that camera off! - (MONITOR BEEPING, FLATLINING) 150 00:09:18,058 --> 00:09:20,268 - (SCIENTISTS CLAMORING) - (WOMAN SOBBING LOUDLY) 151 00:09:20,310 --> 00:09:22,079 - WANLESS: Get him out of here. - I still see it. 152 00:09:22,103 --> 00:09:24,147 (PEOPLE SCREAMING, CLAMORING) 153 00:09:24,189 --> 00:09:26,066 MAN: Hold him down! 154 00:09:26,107 --> 00:09:27,859 WANLESS: Turn it off. Turn it off! 155 00:09:27,901 --> 00:09:29,944 ♪ ♪ 156 00:09:31,780 --> 00:09:32,989 (VCR CLICKS) 157 00:09:36,242 --> 00:09:39,329 ANDY: My service guarantees that after just three sessions, 158 00:09:39,371 --> 00:09:41,998 your nicotine cravings will disappear. 159 00:09:42,040 --> 00:09:43,958 And all we do is talk? 160 00:09:45,126 --> 00:09:46,878 Sounds crazy, right? 161 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 It's not. 162 00:09:50,006 --> 00:09:52,676 - It's magic. - (CHUCKLES) Okay. 163 00:09:52,717 --> 00:09:53,903 Uh, uh, I don't know, Mr. McGee. 164 00:09:53,927 --> 00:09:55,428 Well, call me Andy. 165 00:09:55,470 --> 00:09:58,807 Andy, uh, a hundred dollars per session... 166 00:09:58,848 --> 00:10:00,058 (INHALES DEEPLY) 167 00:10:00,100 --> 00:10:01,768 Yeah, that's a lot for my budget. 168 00:10:01,810 --> 00:10:03,144 Let's just try it. 169 00:10:03,186 --> 00:10:04,437 One session. 170 00:10:04,479 --> 00:10:05,897 If you don't walk out of here today 171 00:10:05,939 --> 00:10:07,440 feeling better than you've ever felt, 172 00:10:07,482 --> 00:10:09,293 with these nicotine cravings already starting to fade, 173 00:10:09,317 --> 00:10:10,902 it's on the house. 174 00:10:10,944 --> 00:10:12,904 Now, close your eyes. 175 00:10:14,030 --> 00:10:15,407 (EXHALES HEAVILY) 176 00:10:16,783 --> 00:10:18,702 Keep 'em closed. 177 00:10:18,743 --> 00:10:20,120 Good. 178 00:10:20,161 --> 00:10:22,956 Now, imagine the Darla that you want to be. 179 00:10:22,997 --> 00:10:25,875 Picture her. 180 00:10:25,917 --> 00:10:27,210 Smoke-free. 181 00:10:27,252 --> 00:10:29,170 (SOFT RUMBLING) 182 00:10:29,212 --> 00:10:32,173 A beacon of respiratory health. 183 00:10:36,720 --> 00:10:38,805 Now look at me in the eyes. 184 00:10:38,847 --> 00:10:41,474 ♪ ♪ 185 00:10:41,516 --> 00:10:44,144 Don't look away. 186 00:10:44,185 --> 00:10:45,895 No matter what. 187 00:10:47,188 --> 00:10:49,107 (HIGH-PITCHED RINGING) 188 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 You feel better about yourself already, Darla. 189 00:10:51,192 --> 00:10:52,712 - (ECHOING): Healthier. - (PUPIL SQUELCHING) 190 00:10:52,736 --> 00:10:54,154 More positive. Healthier. 191 00:10:54,195 --> 00:10:55,989 You hate the taste of tobacco. More positive. 192 00:10:56,031 --> 00:10:58,992 And that stale cigarette smell makes you want to puke. 193 00:10:59,034 --> 00:11:00,994 (HEARTBEAT PULSING) 194 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 You are done with smoking. 195 00:11:04,873 --> 00:11:06,958 (SOFT WHOOSH) 196 00:11:07,000 --> 00:11:09,419 (HIGH-PITCHED RINGING) 197 00:11:12,881 --> 00:11:15,300 - (RINGING FADES) - (CHUCKLES) You know, 198 00:11:15,342 --> 00:11:16,843 I... 199 00:11:16,885 --> 00:11:18,887 I feel better already. 200 00:11:20,180 --> 00:11:21,348 (WHISPERS): What? 201 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 - (CLEARS THROAT) - Wow. 202 00:11:23,141 --> 00:11:25,810 Healthier, more positive. 203 00:11:25,852 --> 00:11:28,313 (LAUGHS) 204 00:11:28,355 --> 00:11:30,357 - Wow. - Mm-hmm. (CHUCKLES) 205 00:11:30,398 --> 00:11:32,359 Okay, um... 206 00:11:32,400 --> 00:11:35,737 Okay, I have 75, but I can... 207 00:11:35,779 --> 00:11:37,447 I can give you a credit card if you... 208 00:11:37,489 --> 00:11:39,407 No, it's-it's cash only, so that's fine. 209 00:11:39,449 --> 00:11:41,451 - I'll just take what you have now. - Oh. 210 00:11:41,493 --> 00:11:43,220 - Yeah? - Yeah. I'm sure you're good for the rest. 211 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 - Oh. I am indeed. - (CHUCKLES) 212 00:11:45,872 --> 00:11:46,831 Thank you. 213 00:11:46,873 --> 00:11:47,916 (BOTH CHUCKLE) 214 00:11:47,957 --> 00:11:49,501 (WHISPERS): Wild. 215 00:11:52,962 --> 00:11:54,339 (CHUCKLES) Take care. 216 00:11:57,258 --> 00:11:58,760 ♪ ♪ 217 00:11:58,802 --> 00:12:00,887 - (DOOR CLOSES) - (EXHALES SHARPLY) 218 00:12:02,222 --> 00:12:05,183 (PAINED GRUNTING AND BREATHING) 219 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 (SHALLOW PANTING) 220 00:12:22,909 --> 00:12:25,036 (STUDENTS CHATTERING QUIETLY) 221 00:12:28,456 --> 00:12:29,541 GAVIN: Ew! 222 00:12:29,582 --> 00:12:31,126 Nice work, goober. 223 00:12:33,461 --> 00:12:35,261 MS. GARDNER: How is it going over here, Gavin? 224 00:12:35,296 --> 00:12:38,049 - Weird girl killed our frog. - It was already dead. 225 00:12:38,091 --> 00:12:40,093 Yeah, but now it's extra dead. 226 00:12:40,135 --> 00:12:42,178 MS. GARDNER: That's okay, Charlie. 227 00:12:42,220 --> 00:12:44,097 A quick Google search 228 00:12:44,139 --> 00:12:46,492 will show you all the frog guts you want dissected perfectly. 229 00:12:46,516 --> 00:12:48,977 We don't even need to do this anymore. 230 00:12:49,019 --> 00:12:50,311 I don't have Google. 231 00:12:50,353 --> 00:12:52,147 (STUDENTS LAUGHING) 232 00:12:52,188 --> 00:12:53,481 (SNORTS) 233 00:12:53,523 --> 00:12:56,192 Quiet, class. 234 00:12:56,234 --> 00:12:59,112 (WHISPERS): I forgot. Sorry. 235 00:12:59,154 --> 00:13:00,947 You ever go to the public library? 236 00:13:00,989 --> 00:13:03,074 You can use the computers there. 237 00:13:03,116 --> 00:13:05,577 Too much screen time can cause health problems in children, 238 00:13:05,618 --> 00:13:06,619 like insomnia. 239 00:13:09,914 --> 00:13:12,375 I think a little screen time would be just fine. 240 00:13:12,417 --> 00:13:13,626 Help with your grades, too. 241 00:13:13,668 --> 00:13:15,211 Okay. 242 00:13:15,253 --> 00:13:17,380 Now that we dissected our frogs, 243 00:13:17,422 --> 00:13:19,382 let's go back to the diagram 244 00:13:19,424 --> 00:13:20,967 and compare it with what we saw. 245 00:13:21,009 --> 00:13:22,570 - Now, notice the liver... - (QUIETLY): Hey. 246 00:13:22,594 --> 00:13:26,931 Is it true that Amish families share the same bathwater? 247 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 'Cause that's weird. 248 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 And you're weird. 249 00:13:31,311 --> 00:13:34,481 - (SOFT RUMBLING) - (MS. GARDNER'S VOICE FADING) 250 00:13:37,984 --> 00:13:38,985 Notebook. 251 00:13:39,027 --> 00:13:40,070 Pencil. 252 00:13:40,111 --> 00:13:41,321 Desk. 253 00:13:41,363 --> 00:13:42,447 Shoes. 254 00:13:43,448 --> 00:13:44,491 Paper. 255 00:13:44,532 --> 00:13:45,950 (SOFT WHOOSHING) 256 00:13:45,992 --> 00:13:47,160 Eraser. 257 00:13:47,202 --> 00:13:48,220 - Calculator. - (WHOOSHING STOPS) 258 00:13:48,244 --> 00:13:49,412 Everything okay, Charlie? 259 00:13:52,040 --> 00:13:54,125 Yes, Ms. Gardner. 260 00:13:54,167 --> 00:13:56,211 (BIRDS CHIRPING) 261 00:14:00,465 --> 00:14:03,093 (BREATHING SHAKILY) 262 00:14:04,636 --> 00:14:07,430 (QUIET KNOCKING) 263 00:14:07,472 --> 00:14:09,182 - (GASPS) - (DOOR OPENS) 264 00:14:11,059 --> 00:14:13,645 Charlie. 265 00:14:13,687 --> 00:14:15,563 Is everything okay in here? 266 00:14:17,065 --> 00:14:18,525 - (SNIFFLES) - (DOOR CLOSES) 267 00:14:20,735 --> 00:14:23,405 I don't want to go to school. 268 00:14:23,446 --> 00:14:25,949 (BREATHES DEEPLY) 269 00:14:25,990 --> 00:14:27,367 (GRUNTS) 270 00:14:29,035 --> 00:14:31,079 We just want you to have a normal life. 271 00:14:31,121 --> 00:14:33,289 I want stupid Wi-Fi. 272 00:14:33,331 --> 00:14:35,375 That's normal. 273 00:14:35,417 --> 00:14:37,419 (CRYING SOFTLY) 274 00:14:39,045 --> 00:14:41,089 That stuff rots your brains. 275 00:14:43,675 --> 00:14:45,552 Do you really believe that? 276 00:14:45,593 --> 00:14:47,095 Mm-hmm. 277 00:14:48,763 --> 00:14:51,474 Plus, it's expensive, you know? 278 00:14:51,516 --> 00:14:55,103 Monthly bills, smartphones. 279 00:14:55,145 --> 00:14:58,440 We just, you know... we can't afford it right now. 280 00:14:59,524 --> 00:15:01,067 Sorry. 281 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 It happened again. 282 00:15:08,283 --> 00:15:10,076 The bad thing. 283 00:15:11,619 --> 00:15:13,163 This boy made fun of me. 284 00:15:15,040 --> 00:15:15,999 (BREATH TREMBLING) 285 00:15:16,041 --> 00:15:17,959 He called me weird. 286 00:15:18,001 --> 00:15:20,462 You're not weird. 287 00:15:20,503 --> 00:15:22,130 (WHISPERS): I'm worse. 288 00:15:22,172 --> 00:15:24,716 No. No. 289 00:15:24,758 --> 00:15:26,968 You're special. 290 00:15:27,802 --> 00:15:29,262 (SNIFFLES) 291 00:15:29,304 --> 00:15:32,974 I knew it the day that you were born. 292 00:15:33,767 --> 00:15:37,604 You were warm and toasty like a buttery muffin. 293 00:15:38,772 --> 00:15:40,982 ♪ ♪ 294 00:15:43,693 --> 00:15:44,778 VICKY: Hmm? 295 00:15:44,819 --> 00:15:47,530 Are you scared of me? 296 00:15:47,572 --> 00:15:49,491 (SIGHS) 297 00:15:51,034 --> 00:15:53,620 (WHISPERS): I could never be scared of you. 298 00:15:54,579 --> 00:15:56,623 Come here. 299 00:15:59,793 --> 00:16:01,461 (SIGHS) 300 00:16:07,759 --> 00:16:09,302 Three years. 301 00:16:09,344 --> 00:16:11,137 We got... (SIGHS) we got too comfortable. 302 00:16:11,179 --> 00:16:13,264 ANDY: I just don't get it. Like, why now? 303 00:16:13,306 --> 00:16:15,141 What's the trigger? 304 00:16:15,183 --> 00:16:16,768 She's not in puberty. 305 00:16:16,810 --> 00:16:18,395 - (SCOFFS) - Is she? 306 00:16:18,436 --> 00:16:19,646 No. 307 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 (SIGHS): Oh, God. 308 00:16:26,361 --> 00:16:28,238 It really scared her when it happened. 309 00:16:28,279 --> 00:16:29,590 Maybe she needs to be scared, Vick. 310 00:16:29,614 --> 00:16:31,533 - She needs to be trained. - Oh, my God. 311 00:16:31,574 --> 00:16:33,618 Our responsibility is getting her ready. 312 00:16:33,660 --> 00:16:35,578 Making her strong in case they come. 313 00:16:35,620 --> 00:16:38,039 Our responsibility is to protect her. 314 00:16:38,081 --> 00:16:39,457 Training her is protecting her. 315 00:16:39,499 --> 00:16:40,685 Says the one who hates her power so much, 316 00:16:40,709 --> 00:16:43,169 - she won't even use it. - Wha... 317 00:16:43,211 --> 00:16:45,171 It's different for us. We know what it's like... 318 00:16:45,213 --> 00:16:47,132 Be normal? 319 00:16:47,173 --> 00:16:49,259 But when you're born this way... (STAMMERS) 320 00:16:49,300 --> 00:16:51,636 She's not a robot. She's a little girl. 321 00:16:51,678 --> 00:16:53,346 With little girl feelings and emotions, 322 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 which are wildly unpredictable. 323 00:16:55,306 --> 00:16:56,808 It's too dangerous. 324 00:16:56,850 --> 00:16:59,227 She just has to shove it down and keep it hidden. 325 00:16:59,269 --> 00:17:00,812 She did it before. 326 00:17:02,230 --> 00:17:03,857 She can do it again. 327 00:17:03,898 --> 00:17:06,192 (WHISTLE BLOWS) 328 00:17:06,234 --> 00:17:08,236 - (PLAYFUL CHATTER) - (SHOES SQUEAKING) 329 00:17:29,758 --> 00:17:31,509 (CHUCKLES) 330 00:17:32,844 --> 00:17:34,763 GAVIN: Ha-ha! Ha-ha! 331 00:17:34,804 --> 00:17:37,223 - Loser. - (PANTING) 332 00:17:37,265 --> 00:17:38,850 (CHUCKLES) 333 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 Let's go. 334 00:17:41,603 --> 00:17:43,480 MS. GARDNER: You okay, Charlie? 335 00:17:43,521 --> 00:17:45,648 ♪ ♪ 336 00:17:45,690 --> 00:17:47,650 Weirdo. 337 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 (PANTING CONTINUES) 338 00:17:51,279 --> 00:17:54,115 GAVIN: Yeah, run away, you freak. 339 00:17:55,367 --> 00:17:57,285 MS. GARDNER: Charlie? 340 00:18:09,422 --> 00:18:11,091 (STEAM HISSING) 341 00:18:14,969 --> 00:18:16,680 Charlie? 342 00:18:17,639 --> 00:18:19,599 (WATER RUNNING) 343 00:18:19,641 --> 00:18:22,352 ♪ ♪ 344 00:18:38,368 --> 00:18:39,577 Charlie? 345 00:18:47,460 --> 00:18:48,920 What the... 346 00:18:51,256 --> 00:18:53,299 (CHARLIE BREATHING SHAKILY) 347 00:18:58,722 --> 00:19:00,890 Please. Charlie? 348 00:19:01,891 --> 00:19:03,935 Whatever's going on... 349 00:19:05,603 --> 00:19:07,313 - Charlie? (GASPS) - (DOOR SIZZLES) 350 00:19:08,648 --> 00:19:10,400 CHARLIE: Please leave. 351 00:19:10,442 --> 00:19:12,485 (CRYING SOFTLY) 352 00:19:15,363 --> 00:19:17,198 Charlie? 353 00:19:20,535 --> 00:19:22,704 - (DOOR BANGING) - (GASPS) 354 00:19:25,373 --> 00:19:27,834 (BANGING CONTINUES FASTER) 355 00:19:36,885 --> 00:19:38,386 (SCREAMS) 356 00:19:38,428 --> 00:19:40,555 (STEAM HISSING) 357 00:19:41,639 --> 00:19:43,600 (BREATHING SHAKILY) 358 00:19:43,641 --> 00:19:45,602 ♪ ♪ 359 00:19:45,643 --> 00:19:47,687 (STEAM HISSING) 360 00:19:55,320 --> 00:19:57,864 Holy sh-shit. 361 00:20:01,910 --> 00:20:03,828 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 362 00:20:09,584 --> 00:20:13,338 I was in the east end, uh, of the school... 363 00:20:13,380 --> 00:20:14,714 VICKY: It won't happen again. 364 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 How can you be so sure? 365 00:20:17,884 --> 00:20:21,513 Does Charlie have a history of destructive behavior? 366 00:20:21,554 --> 00:20:23,264 No, of course not. 367 00:20:23,306 --> 00:20:25,058 She's been less than forthcoming 368 00:20:25,100 --> 00:20:26,643 about how she did it. 369 00:20:26,685 --> 00:20:30,522 What she used to cause the explosion. 370 00:20:30,563 --> 00:20:31,898 Please don't call it an explosion. 371 00:20:31,940 --> 00:20:33,441 It makes her sound like a terrorist. 372 00:20:33,483 --> 00:20:35,735 The bathroom stall exploded, ma'am. 373 00:20:35,777 --> 00:20:37,696 What would you like us to call it? 374 00:20:37,737 --> 00:20:41,866 Regardless, the police want to investigate the matter further. 375 00:20:45,453 --> 00:20:47,414 That blast was like a siren call. 376 00:20:47,455 --> 00:20:48,766 I know you don't want to hear this, 377 00:20:48,790 --> 00:20:50,291 but none of this would have happened 378 00:20:50,333 --> 00:20:51,602 - if she knew how to use it. - (SCOFFS) 379 00:20:51,626 --> 00:20:53,586 Jesus. 380 00:20:53,628 --> 00:20:55,422 Look at my eyes. 381 00:20:55,463 --> 00:20:57,924 Every time I try to do it, it-it chips away at me now. 382 00:20:57,966 --> 00:21:00,927 I can't do the push without my eyes literally bleeding now. 383 00:21:00,969 --> 00:21:02,679 Why didn't you tell me? 384 00:21:02,721 --> 00:21:04,764 (PANTS) Come on. 385 00:21:04,806 --> 00:21:06,659 But that doesn't mean it will happen to Charlie. 386 00:21:06,683 --> 00:21:08,163 That's not a risk I'm willing to take. 387 00:21:10,478 --> 00:21:12,439 I don't have your power. 388 00:21:12,480 --> 00:21:13,690 Okay? 389 00:21:13,732 --> 00:21:15,400 I can't push her if she loses control. 390 00:21:15,442 --> 00:21:17,485 Well, I would never push my own kid. 391 00:21:18,987 --> 00:21:21,614 Our cover is blown, okay? 392 00:21:21,656 --> 00:21:24,492 If they catch her, they're gonna lock her away. 393 00:21:24,534 --> 00:21:26,637 They're gonna run tests on her for the rest of her life. 394 00:21:26,661 --> 00:21:28,913 They're gonna take her, they're gonna put her in a cage. 395 00:21:28,955 --> 00:21:30,623 We'll never see her again, Vick. 396 00:21:30,665 --> 00:21:32,917 Who knows what's gonna happen to her? 397 00:21:33,877 --> 00:21:35,754 If who catches me? 398 00:21:38,381 --> 00:21:40,101 You're supposed to be in your room, Charlie. 399 00:21:40,133 --> 00:21:42,552 You were yelling. 400 00:21:44,846 --> 00:21:47,015 Charlie, I need you to go to your room right now, okay? 401 00:21:47,057 --> 00:21:49,059 And pack a bag. We're leaving in the morning. 402 00:21:49,100 --> 00:21:52,687 Sweetie, do you think.. Are we bad people, Charlie? 403 00:21:53,688 --> 00:21:55,398 Mm-mm. 404 00:21:55,440 --> 00:21:57,440 ANDY: Do you know why we have to move all the time? 405 00:21:57,901 --> 00:21:59,486 Hmm? 406 00:21:59,527 --> 00:22:01,154 Because of your work. 407 00:22:01,196 --> 00:22:04,491 But also because bad men are after us. 408 00:22:04,532 --> 00:22:06,034 Really bad. 409 00:22:06,076 --> 00:22:08,036 Because of the special things that we can do, 410 00:22:08,078 --> 00:22:10,038 the pushing and the fire. 411 00:22:10,080 --> 00:22:12,707 And if they catch us, they're gonna put us in jail. 412 00:22:12,749 --> 00:22:15,502 It's why we can't have cell phones or Wi-Fi. 413 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 Because they can track it. 414 00:22:17,587 --> 00:22:19,547 I'm sorry we lied to you. 415 00:22:19,589 --> 00:22:22,676 But I ran to the bathroom so I wouldn't hurt anyone. 416 00:22:22,717 --> 00:22:24,511 That was the right thing to do, Charlie. 417 00:22:24,552 --> 00:22:26,096 That was, that was right. 418 00:22:26,137 --> 00:22:28,932 I tried to throw it in the water, but it didn't work. 419 00:22:28,973 --> 00:22:30,868 And now we're in trouble and we're going to jail, 420 00:22:30,892 --> 00:22:32,185 and it's all my fault. 421 00:22:32,227 --> 00:22:33,788 - Okay, you got to stay calm. - (PANTING) 422 00:22:33,812 --> 00:22:34,955 - Calm down, Charlie. - Just stay calm, sweetie. 423 00:22:34,979 --> 00:22:36,439 - You're okay. - I'm not okay. 424 00:22:36,481 --> 00:22:38,858 Stop saying that. And I'm not special! 425 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 I'm a monster! (CRYING) 426 00:22:40,652 --> 00:22:42,171 - You are not a monster. - You just need to calm down. 427 00:22:42,195 --> 00:22:43,923 - I'm a monster. I'm a monster. - You're not. -Calm down. 428 00:22:43,947 --> 00:22:46,092 - You're not a monster. - I'm a monster. I'm a monster! 429 00:22:46,116 --> 00:22:47,701 - (PANTING) - Charlie. 430 00:22:47,742 --> 00:22:49,577 I hate living like this! 431 00:22:49,619 --> 00:22:51,496 Tough luck, Charlie! This is who you are! 432 00:22:51,538 --> 00:22:53,832 Please, Andy. Stop. 433 00:22:53,873 --> 00:22:56,418 You made me this way. (CRYING) 434 00:22:56,459 --> 00:22:57,877 Charlie, please! 435 00:22:57,919 --> 00:23:00,046 I hate who I am, and I hate you! 436 00:23:00,088 --> 00:23:01,881 (SCREAMS) Charlie! 437 00:23:01,923 --> 00:23:03,633 (WHIMPERING) 438 00:23:03,675 --> 00:23:05,552 Charlie! 439 00:23:06,553 --> 00:23:08,096 (BOTH PANTING) 440 00:23:08,138 --> 00:23:10,807 You're all right. Oh, God. 441 00:23:10,849 --> 00:23:13,184 (WHISPERS): I'm really sorry, sweetie. 442 00:23:13,226 --> 00:23:15,979 CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry. 443 00:23:16,021 --> 00:23:17,564 - I'm so sorry. - Charlie. 444 00:23:17,605 --> 00:23:19,232 - Charlie, no. Charlie, no. - (CRYING) 445 00:23:19,274 --> 00:23:20,859 - Charlie. - (PHONE LINE RINGING) 446 00:23:20,900 --> 00:23:22,068 Charlie, no. I'll be okay. 447 00:23:22,110 --> 00:23:23,862 (SHUSHING) 448 00:23:23,903 --> 00:23:26,656 - (VICKY GROANS) - (WHISPERING): She's okay. 449 00:23:26,698 --> 00:23:28,009 DISPATCHER (OVER PHONE): 911. What is your emergency? 450 00:23:28,033 --> 00:23:30,577 - See? She's fine. - (WHIMPERS QUIETLY) 451 00:23:30,618 --> 00:23:33,079 - Come on. Please. - DISPATCHER: Hello? 452 00:23:33,121 --> 00:23:35,582 Hello? 453 00:23:35,623 --> 00:23:36,851 - Are you there... - (PHONE BEEPS) 454 00:23:36,875 --> 00:23:38,710 Okay. 455 00:23:38,752 --> 00:23:41,004 It's okay. It's all right. 456 00:23:41,963 --> 00:23:44,007 (SHALLOW BREATHING) 457 00:23:45,300 --> 00:23:46,843 It's okay. It's all right. 458 00:23:46,885 --> 00:23:49,512 ♪ ♪ 459 00:24:11,868 --> 00:24:14,537 ("CONTROL, I'M HERE" BY NITZER EBB PLAYING) 460 00:24:20,335 --> 00:24:22,545 ♪ I'm here ♪ 461 00:24:28,677 --> 00:24:32,806 ♪ We close our eyes, we close our eyes ♪ 462 00:24:32,847 --> 00:24:34,265 ♪ Close them in your dreams ♪ 463 00:24:34,307 --> 00:24:35,975 ♪ Close them in your home ♪ 464 00:24:36,017 --> 00:24:38,144 ♪ I'm here to stay ♪ 465 00:24:38,186 --> 00:24:41,064 ♪ I won't go away ♪ 466 00:24:41,106 --> 00:24:43,692 ♪ You don't need me ♪ 467 00:24:43,733 --> 00:24:45,735 ♪ I'll slip away ♪ 468 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 ♪ You can't hear me... ♪ 469 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 - (MUSIC STOPS) - (PHONE BUZZING) 470 00:24:58,164 --> 00:24:59,874 HOLLISTER (OVER PHONE): Is this Rainbird? 471 00:24:59,916 --> 00:25:01,543 RAINBIRD: Yes. 472 00:25:01,584 --> 00:25:03,962 HOLLISTER: This is Captain Jane Hollister, DSI. 473 00:25:04,004 --> 00:25:06,840 I'm reactivating you, Rainbird. 474 00:25:09,050 --> 00:25:11,344 If that would be of interest. 475 00:25:11,386 --> 00:25:13,280 Course it's still the cleaning up other people's shit, 476 00:25:13,304 --> 00:25:15,557 just not literally. 477 00:25:18,059 --> 00:25:20,061 I left that life. 478 00:25:20,103 --> 00:25:22,939 Yeah, and how's that working out for ya? 479 00:25:22,981 --> 00:25:24,691 I know what happened. 480 00:25:24,733 --> 00:25:28,069 Shop used you up and threw you out like unwanted trash. 481 00:25:29,070 --> 00:25:30,822 And that wasn't right. 482 00:25:32,198 --> 00:25:34,743 But that was the old guard. I'm the new. 483 00:25:39,789 --> 00:25:41,750 Something's happened, Rainbird, 484 00:25:41,791 --> 00:25:43,835 and I need it handled with discretion. 485 00:25:43,877 --> 00:25:46,588 I understand that was your specialty. 486 00:25:53,094 --> 00:25:54,804 What is the target? 487 00:25:57,849 --> 00:26:02,604 Something for which you are uniquely qualified. 488 00:26:04,272 --> 00:26:06,900 But unlike the others, 489 00:26:06,941 --> 00:26:09,944 I need this quarry back alive. 490 00:26:11,237 --> 00:26:13,281 Is that something you can handle? 491 00:26:16,659 --> 00:26:18,703 ♪ ♪ 492 00:26:25,794 --> 00:26:27,796 (CRYING) 493 00:26:30,298 --> 00:26:32,967 ANDY (WHISPERS): Good job. Good job. 494 00:26:38,431 --> 00:26:39,825 - There we go. - (PAINED WHIMPERING) 495 00:26:39,849 --> 00:26:42,227 - You okay? - Ow. 496 00:26:42,268 --> 00:26:45,438 - Ow. Ow. Oh. - (SIGHS, GRUNTS) 497 00:26:45,480 --> 00:26:47,649 (PAINED SIGH) 498 00:26:47,691 --> 00:26:49,901 Vick, this is bad. 499 00:26:49,943 --> 00:26:52,278 (PAINED GRUNTING) 500 00:26:52,320 --> 00:26:54,155 Oh, fuck. 501 00:26:54,197 --> 00:26:56,116 (WHISPERS): Almost done. 502 00:26:56,157 --> 00:26:58,201 (PAINED BREATHING) 503 00:27:00,036 --> 00:27:01,788 That's it. 504 00:27:01,830 --> 00:27:04,374 You could've pushed her. 505 00:27:04,416 --> 00:27:06,251 We have no idea what's happening when 506 00:27:06,292 --> 00:27:08,712 I'm going into those people's minds, moving things around. 507 00:27:08,753 --> 00:27:10,356 Why would you ever want me to do that to Charlie? 508 00:27:10,380 --> 00:27:12,882 - What if I mess her up? - And if she kills one of us? 509 00:27:12,924 --> 00:27:14,926 Don't fucking go there. 510 00:27:14,968 --> 00:27:16,469 - Andy. - (GROANS) 511 00:27:16,511 --> 00:27:19,806 This is what happens when you stuff it down. 512 00:27:19,848 --> 00:27:21,182 (WHISPERS): It doesn't go away. 513 00:27:22,767 --> 00:27:25,186 Can you take her to the movies or something, please? 514 00:27:25,228 --> 00:27:27,022 Ice cream or something? 515 00:27:30,358 --> 00:27:32,944 (PAINED WHIMPERING) 516 00:27:32,986 --> 00:27:35,155 - Just get some rest, okay? - Okay. 517 00:27:35,196 --> 00:27:37,240 ♪ ♪ 518 00:27:54,841 --> 00:27:56,885 (SNIFFLING) 519 00:27:58,928 --> 00:28:00,972 (PANTING) 520 00:28:19,115 --> 00:28:21,159 ♪ ♪ 521 00:28:42,138 --> 00:28:44,182 ♪ ♪ 522 00:29:07,080 --> 00:29:09,040 - (LOUD KNOCKING) - (SHOUTS, GASPS) 523 00:29:09,082 --> 00:29:11,126 (PANTING) 524 00:29:11,167 --> 00:29:12,919 (KNOCKING) 525 00:29:22,512 --> 00:29:24,055 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 526 00:29:24,097 --> 00:29:25,056 Vicky McGee? 527 00:29:25,098 --> 00:29:26,516 I'm just following up 528 00:29:26,558 --> 00:29:29,227 on an emergency call from earlier tonight. 529 00:29:29,269 --> 00:29:30,395 Oh, yeah. 530 00:29:30,437 --> 00:29:32,480 It was a grease fire. 531 00:29:32,522 --> 00:29:33,815 On the stove. 532 00:29:33,857 --> 00:29:35,275 My daughter overreacted. 533 00:29:35,316 --> 00:29:37,444 If you or your daughter need help... 534 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 It's nothing like that. 535 00:29:40,655 --> 00:29:42,157 Honestly. 536 00:29:44,951 --> 00:29:48,121 You're sure about that, you have a good night, then. 537 00:29:54,127 --> 00:29:55,337 (DOOR CLOSES) 538 00:29:57,130 --> 00:29:58,506 (SIGHS) 539 00:30:04,054 --> 00:30:06,306 Oh, Charlie. 540 00:30:06,348 --> 00:30:09,392 Ow. (GRUNTS, PANTS) 541 00:30:13,229 --> 00:30:15,273 ♪ ♪ 542 00:30:20,570 --> 00:30:23,198 - (GASPS) - Where did they go? 543 00:30:24,199 --> 00:30:27,243 Your husband and the girl. 544 00:30:30,372 --> 00:30:32,457 - (GRUNTS) - (VOICE WHISPERING, ECHOING) 545 00:30:32,499 --> 00:30:36,169 VICKY (ECHOING): Ice cream. Movies. 546 00:30:36,211 --> 00:30:38,171 (VICKY GASPS, WHIMPERS) 547 00:30:39,214 --> 00:30:42,050 Ice cream... 548 00:30:42,092 --> 00:30:43,927 or the movies? 549 00:30:43,968 --> 00:30:45,136 (GASPS) 550 00:30:45,178 --> 00:30:48,014 (PANTING) 551 00:30:48,056 --> 00:30:50,016 Did you think you were unique? 552 00:30:50,058 --> 00:30:53,645 Before they tested their poison on pretty, young coeds, 553 00:30:53,687 --> 00:30:56,231 they had to use lab rats. 554 00:31:03,530 --> 00:31:05,573 And you're out of practice. 555 00:31:07,075 --> 00:31:09,035 (PANTING) 556 00:31:09,077 --> 00:31:11,413 ♪ ♪ 557 00:31:18,086 --> 00:31:19,587 (SOFT RUMBLE) 558 00:31:29,264 --> 00:31:31,307 (WHIMPERING) 559 00:31:35,562 --> 00:31:37,063 (LOCK CLICKS) 560 00:31:38,440 --> 00:31:39,941 (GASPS) 561 00:31:43,778 --> 00:31:45,238 (PANTING) 562 00:31:45,280 --> 00:31:47,657 How could you work for them? 563 00:31:47,699 --> 00:31:50,035 Help them after what they did to you? 564 00:31:50,076 --> 00:31:52,662 Come peacefully, and you'll live. 565 00:31:52,704 --> 00:31:55,457 I will die before I let them have her. 566 00:31:55,498 --> 00:31:58,585 Your life, to them, is a secondary concern. 567 00:31:58,626 --> 00:32:00,503 And yours? 568 00:32:02,172 --> 00:32:04,632 (GRUNTS, SCREAMS) 569 00:32:06,509 --> 00:32:08,178 (PANTING) 570 00:32:08,219 --> 00:32:10,472 (SCREAMS) 571 00:32:13,224 --> 00:32:15,268 (PANTING) 572 00:32:24,652 --> 00:32:28,281 When you see her, you'll understand. 573 00:32:28,323 --> 00:32:30,492 And you will regret. 574 00:32:30,533 --> 00:32:32,744 (VICKY PANTING) 575 00:32:41,503 --> 00:32:44,130 Do you think she'll forgive me? 576 00:32:44,172 --> 00:32:47,217 (BREATHES DEEPLY) 577 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 Well, she's your mom. 578 00:32:49,219 --> 00:32:51,429 She'll always forgive you. 579 00:32:51,471 --> 00:32:53,348 No matter what. 580 00:32:56,685 --> 00:32:59,020 (QUIETLY): It was supposed to be you. 581 00:32:59,062 --> 00:33:00,355 What? 582 00:33:05,360 --> 00:33:07,654 It was supposed to be you. 583 00:33:09,572 --> 00:33:11,032 (CHARLIE SIGHS) 584 00:33:21,209 --> 00:33:22,502 (ANDY SIGHS) 585 00:33:22,544 --> 00:33:24,379 - (DOOR CLOSES) - (LOCK CLICKS) 586 00:33:25,880 --> 00:33:28,383 I feel weird. 587 00:33:28,425 --> 00:33:31,094 Mm, too much rocky road. 588 00:33:31,136 --> 00:33:32,387 She's probably asleep. 589 00:33:32,429 --> 00:33:33,531 I'm gonna go check on her, okay? 590 00:33:33,555 --> 00:33:35,432 Here, take that to the trash. 591 00:33:35,473 --> 00:33:37,517 And then throw on your pj's, all right? 592 00:33:52,657 --> 00:33:55,493 ♪ ♪ 593 00:33:55,535 --> 00:33:57,537 (PANTING) 594 00:33:57,579 --> 00:33:58,747 Surrender. 595 00:33:58,788 --> 00:34:00,540 - ANDY: Charlie? - Daddy? 596 00:34:00,582 --> 00:34:02,542 RAINBIRD: No one gets hurt. 597 00:34:03,585 --> 00:34:05,295 - (NECK CRACKS) - (SOFT RUMBLE) 598 00:34:06,755 --> 00:34:08,131 Let her go. 599 00:34:09,424 --> 00:34:11,468 You know what it costs, don't you? 600 00:34:12,469 --> 00:34:14,137 To hurt someone. 601 00:34:14,179 --> 00:34:15,805 To take a life. 602 00:34:15,847 --> 00:34:19,100 Would you ask that of your own child? 603 00:34:20,852 --> 00:34:23,730 - (SOFT CRACKLING) - Do you feel that? 604 00:34:23,772 --> 00:34:26,358 Let her go, or it's gonna get a lot worse. 605 00:34:26,399 --> 00:34:27,484 Where's Mommy? 606 00:34:27,525 --> 00:34:28,902 She has no aim without sight 607 00:34:28,943 --> 00:34:30,570 if she's like the rest of us. 608 00:34:30,612 --> 00:34:32,280 Where's my wife? 609 00:34:34,240 --> 00:34:36,284 (CHARLIE PANTING) 610 00:34:36,326 --> 00:34:37,285 (SIZZLING) 611 00:34:37,327 --> 00:34:38,536 CHARLIE: Where's Mommy? 612 00:34:41,414 --> 00:34:43,333 ANDY: I don't know, sweetheart. 613 00:34:43,375 --> 00:34:44,834 RAINBIRD: Yes, you do. 614 00:34:44,876 --> 00:34:47,128 Where's Mommy?! Tell me now! 615 00:34:49,464 --> 00:34:51,466 - (GASPS) - Mom? 616 00:34:52,384 --> 00:34:54,260 (GRUNTING) 617 00:34:54,302 --> 00:34:55,470 (CHARLIE PANTING) 618 00:34:56,638 --> 00:34:58,139 (GASPING) 619 00:34:58,181 --> 00:35:00,892 (SCREAMING) 620 00:35:00,934 --> 00:35:02,560 (GRUNTS) 621 00:35:02,602 --> 00:35:04,437 - Run. - (GLASS BREAKING) 622 00:35:04,479 --> 00:35:05,522 Run, Charlie! 623 00:35:05,563 --> 00:35:08,358 (ALARM BLARING) 624 00:35:08,400 --> 00:35:09,693 - Run! - Mommy! 625 00:35:16,449 --> 00:35:18,660 (COUGHING) 626 00:35:18,702 --> 00:35:20,745 (ALARM CONTINUES BLARING) 627 00:35:26,501 --> 00:35:28,712 Come on. We have to get somewhere safe. 628 00:35:28,753 --> 00:35:31,214 (TIRES SQUEALING) 629 00:35:36,553 --> 00:35:38,596 ♪ ♪ 630 00:35:47,439 --> 00:35:48,773 (KNOCKING) 631 00:35:48,815 --> 00:35:52,193 WOMAN: Dr. Wanless, you have a guest. 632 00:35:54,029 --> 00:35:56,698 Good morning, Joseph. 633 00:35:56,740 --> 00:35:58,783 I brought you something. 634 00:36:00,535 --> 00:36:02,537 Your favorite colors, too. 635 00:36:09,502 --> 00:36:12,589 I'm Captain Hollister, newly appointed DSI. 636 00:36:12,630 --> 00:36:15,550 Why are you here? 637 00:36:15,592 --> 00:36:17,635 Hmm, Captain? 638 00:36:17,677 --> 00:36:20,847 I made calls to your predecessor. 639 00:36:20,889 --> 00:36:22,599 They went unanswered. 640 00:36:22,640 --> 00:36:23,850 Hmm. 641 00:36:23,892 --> 00:36:27,854 But now they stuff a new face 642 00:36:27,896 --> 00:36:30,815 into the same old suit, 643 00:36:30,857 --> 00:36:33,735 and that face just comes 644 00:36:33,777 --> 00:36:36,237 knocking on my door! 645 00:36:36,279 --> 00:36:37,864 With all due respect, Doctor, 646 00:36:37,906 --> 00:36:41,284 Captain McConnell doesn't have the legs for this outfit. 647 00:36:41,326 --> 00:36:43,411 Completely oblivious 648 00:36:43,453 --> 00:36:47,540 to the dire nature of the situation we've created! 649 00:36:47,582 --> 00:36:48,667 We found them. 650 00:36:48,708 --> 00:36:50,502 Joseph. 651 00:36:50,543 --> 00:36:52,796 ♪ ♪ 652 00:36:52,837 --> 00:36:54,506 Shall we talk? 653 00:36:59,094 --> 00:37:02,055 (PANTING) 654 00:37:02,097 --> 00:37:05,892 VICKY: When you see her, you'll understand. 655 00:37:05,934 --> 00:37:07,977 And you will regret. 656 00:37:10,063 --> 00:37:12,273 (BIRDS CHIRPING) 657 00:37:15,610 --> 00:37:17,612 (VEHICLES PASSING) 658 00:37:19,739 --> 00:37:21,700 CHARLIE: I miss you, Mommy. 659 00:37:21,741 --> 00:37:22,909 I'll get 'em. 660 00:37:45,557 --> 00:37:47,100 (SIGHS) 661 00:37:47,142 --> 00:37:48,685 (EXHALES SHARPLY) 662 00:37:51,730 --> 00:37:53,773 ♪ ♪ 663 00:37:57,569 --> 00:37:59,612 (PANTING) 664 00:38:09,664 --> 00:38:10,999 (GRUNTS SOFTLY) 665 00:38:14,961 --> 00:38:17,005 ♪ ♪ 666 00:38:21,634 --> 00:38:22,761 (LAUGHING) 667 00:38:22,802 --> 00:38:23,803 - (SCREAMS) - (LAUGHS) 668 00:38:23,845 --> 00:38:26,348 - (PANTING) - (SCREAMING) 669 00:38:26,389 --> 00:38:27,766 (GASPS) 670 00:38:31,019 --> 00:38:33,063 (PANTING SOFTLY) 671 00:38:43,531 --> 00:38:44,908 (PANTING) 672 00:38:44,949 --> 00:38:47,869 - Oh, hi. Hi, kitty-kitty. - (MEOWING) 673 00:38:48,870 --> 00:38:50,080 Hi. 674 00:38:51,414 --> 00:38:52,791 Come here, kitty-kitty. 675 00:38:52,832 --> 00:38:55,126 Come here. It's okay. 676 00:38:55,168 --> 00:38:56,753 Don't run away. Come on. 677 00:38:56,795 --> 00:38:59,422 - It's okay. I'm nice. - (PURRING) 678 00:38:59,464 --> 00:39:00,507 I won't hurt you. 679 00:39:00,548 --> 00:39:02,008 (YOWLS) 680 00:39:02,050 --> 00:39:03,468 (GRUNTS) 681 00:39:03,510 --> 00:39:05,637 (CAT HISSES, YOWLS) 682 00:39:06,638 --> 00:39:07,972 Charlie? 683 00:39:10,725 --> 00:39:12,394 Charlie? 684 00:39:13,228 --> 00:39:15,397 - (PANTING) - (FIRE CRACKLING) 685 00:39:15,438 --> 00:39:16,940 (CAT MEOWING WEAKLY) 686 00:39:16,981 --> 00:39:18,733 He scratched me. 687 00:39:23,113 --> 00:39:24,906 Honey, he's in pain. 688 00:39:26,449 --> 00:39:28,219 You have to put him out of his misery, all right? 689 00:39:28,243 --> 00:39:29,661 (CRYING) 690 00:39:29,703 --> 00:39:31,788 I really didn't mean to. 691 00:39:31,830 --> 00:39:33,915 - I know you didn't. I know. - (SNIFFLING) 692 00:39:34,916 --> 00:39:36,918 This is what it costs, though. 693 00:39:38,128 --> 00:39:39,713 (CHARLIE CONTINUES CRYING) 694 00:39:39,754 --> 00:39:42,090 'Cause it can't be a reaction like that. 695 00:39:42,132 --> 00:39:44,718 - It's got to be a... - (MEOWS WEAKLY) 696 00:39:44,759 --> 00:39:46,594 A decision. 697 00:39:46,636 --> 00:39:48,156 That's the only way you can control it. 698 00:39:49,097 --> 00:39:50,849 You can do it. 699 00:39:52,600 --> 00:39:55,603 (MEOWING WEAKLY) 700 00:39:57,230 --> 00:39:59,149 (BREATHES DEEPLY) 701 00:40:01,568 --> 00:40:02,944 (FIRE SIZZLING) 702 00:40:02,986 --> 00:40:05,030 - (FIRE ROARS) - (CAT YOWLS) 703 00:40:07,032 --> 00:40:09,743 (CHARLIE CRYING) 704 00:40:11,745 --> 00:40:13,121 Good job. 705 00:40:18,501 --> 00:40:20,170 I want to help her. 706 00:40:20,211 --> 00:40:22,047 You want to use her. 707 00:40:22,088 --> 00:40:23,965 The girl.. She can't help what she is. 708 00:40:24,007 --> 00:40:28,136 She.. The poor thing, she's been brain-fucked from birth. 709 00:40:28,178 --> 00:40:34,100 This is a chance to turn a past failure into present success. 710 00:40:34,142 --> 00:40:38,146 I want you to come back to work, Dr. Wanless. 711 00:40:40,940 --> 00:40:44,694 How hard must it have been for them? 712 00:40:44,736 --> 00:40:47,655 The parents, when the girl was born. 713 00:40:47,697 --> 00:40:50,241 The bottle is late, 714 00:40:50,283 --> 00:40:52,243 the baby cries, 715 00:40:52,285 --> 00:40:57,582 and a teddy bear bursts into flames. 716 00:40:58,750 --> 00:41:00,835 Right there. 717 00:41:00,877 --> 00:41:03,963 In the crib beside her. 718 00:41:04,005 --> 00:41:07,175 Can you imagine their fear? 719 00:41:08,218 --> 00:41:09,928 And it's awful. That's really.. 720 00:41:09,969 --> 00:41:11,221 What's your point? 721 00:41:11,262 --> 00:41:16,267 The girl's power is in its infancy. 722 00:41:18,103 --> 00:41:23,692 Terrible, yes, but trivial compared to what's coming. 723 00:41:24,693 --> 00:41:29,531 But she's growing, our little girl. 724 00:41:29,572 --> 00:41:33,660 She's becoming a young woman. 725 00:41:33,702 --> 00:41:38,540 And someday soon, the power will grow, too. 726 00:41:38,581 --> 00:41:40,542 Perhaps it already has. 727 00:41:42,168 --> 00:41:45,213 And then, one day, 728 00:41:45,255 --> 00:41:47,716 she may be capable... 729 00:41:49,718 --> 00:41:53,930 ...of creating a nuclear explosion 730 00:41:53,972 --> 00:41:57,684 simply with the force of her mind. 731 00:41:57,726 --> 00:42:00,353 Doctor, we built a facility 732 00:42:00,395 --> 00:42:03,023 especially for people like Charlie. 733 00:42:03,064 --> 00:42:06,693 We can teach her. We can train her. 734 00:42:06,735 --> 00:42:08,653 You can exploit her. 735 00:42:08,695 --> 00:42:10,864 Don't you lecture me on morality. 736 00:42:10,905 --> 00:42:12,699 You developed Lot Six. 737 00:42:12,741 --> 00:42:14,117 You gave it to those kids. 738 00:42:14,159 --> 00:42:15,869 And it was a mistake! 739 00:42:15,910 --> 00:42:17,954 Well, that's too fucking bad! 740 00:42:17,996 --> 00:42:19,831 It's done! 741 00:42:19,873 --> 00:42:21,291 - (SIGHS) - Jesus fuck.. 742 00:42:21,332 --> 00:42:23,084 We're not gonna clone her. 743 00:42:23,126 --> 00:42:25,170 We're not gonna make a little army of Charlies. 744 00:42:25,211 --> 00:42:26,921 We just, we... 745 00:42:28,298 --> 00:42:30,925 We want to understand her. 746 00:42:34,262 --> 00:42:36,097 She's the first of her kind. 747 00:42:36,139 --> 00:42:39,976 And no one understands her better than you, 748 00:42:40,018 --> 00:42:42,270 the man who made the serum. 749 00:42:42,312 --> 00:42:46,149 You're the father of it all. 750 00:42:46,191 --> 00:42:48,234 What do you say? 751 00:42:54,449 --> 00:42:59,329 There are none so blind as those who will not see. 752 00:43:01,956 --> 00:43:03,166 What? 753 00:43:06,294 --> 00:43:09,297 Heed my words... 754 00:43:09,339 --> 00:43:11,049 very carefully. 755 00:43:13,301 --> 00:43:14,928 Terminate the girl, 756 00:43:14,969 --> 00:43:18,932 or one day she will destroy us all. 757 00:43:18,973 --> 00:43:20,684 Do you hear me? 758 00:43:21,476 --> 00:43:24,187 Terminate her. 759 00:43:26,147 --> 00:43:29,651 I hoped this would've gone better. 760 00:43:30,443 --> 00:43:32,654 (PANTING SOFTLY) 761 00:43:34,114 --> 00:43:36,074 That's good. 762 00:43:36,116 --> 00:43:38,159 - Can we pray? - (SIGHS) 763 00:43:39,911 --> 00:43:42,914 Yeah. Sure, we can pray. 764 00:43:42,956 --> 00:43:44,666 (SIGHS) All right. 765 00:43:45,500 --> 00:43:47,168 (SIGHS) 766 00:43:48,169 --> 00:43:50,797 Dear God, 767 00:43:50,839 --> 00:43:54,092 please let this... cat 768 00:43:54,134 --> 00:43:57,303 be happy in cat heaven. 769 00:43:57,345 --> 00:44:02,851 And, um, just, you know, make sure that-that he, uh... 770 00:44:02,892 --> 00:44:04,436 or she... 771 00:44:05,770 --> 00:44:07,105 ...or they, 772 00:44:07,147 --> 00:44:10,984 it's like a big cat party in cat heaven. 773 00:44:11,026 --> 00:44:12,861 And bless Mommy, too. 774 00:44:12,902 --> 00:44:15,280 ♪ ♪ 775 00:44:17,949 --> 00:44:19,701 (WHISPERS): Bless Mommy, too. 776 00:44:24,247 --> 00:44:26,332 You know what Mom wanted you to learn 777 00:44:26,374 --> 00:44:28,376 more than anything in the world? 778 00:44:31,504 --> 00:44:34,215 She wanted you to learn to use your power. 779 00:44:35,216 --> 00:44:37,093 Because it's incredible. 780 00:44:37,135 --> 00:44:39,304 And I bet if you have her powers, you... 781 00:44:40,930 --> 00:44:42,807 ...probably have mine, too. 782 00:44:45,060 --> 00:44:48,063 - The push? - Yep. 783 00:44:51,941 --> 00:44:54,194 It's serious stuff, Charlie. 784 00:44:54,235 --> 00:44:56,738 That's why Mom wanted to teach you, 785 00:44:56,780 --> 00:44:59,741 to help you understand how to use it. 786 00:45:01,159 --> 00:45:02,869 (SIGHS) 787 00:45:02,911 --> 00:45:05,246 If you do it too much, it'll really hurt you. 788 00:45:05,288 --> 00:45:07,916 But I don't feel the heat when it happens. 789 00:45:10,251 --> 00:45:12,295 It hurts you on the inside, I mean. 790 00:45:14,255 --> 00:45:16,841 Actually... 791 00:45:16,883 --> 00:45:18,426 it feels kind of good. 792 00:45:26,935 --> 00:45:29,229 Why can't we drive our own car? 793 00:45:29,270 --> 00:45:31,314 Because they're looking for us. 794 00:45:33,400 --> 00:45:35,360 They won't really put us in jail. 795 00:45:35,402 --> 00:45:37,112 Not you. 796 00:45:38,613 --> 00:45:40,156 They'll study you. 797 00:45:41,616 --> 00:45:43,326 Like the frog. 798 00:45:44,285 --> 00:45:45,870 Yeah. 799 00:45:46,955 --> 00:45:48,331 Yeah, like the frog. 800 00:45:50,083 --> 00:45:51,584 Here's one. 801 00:45:51,626 --> 00:45:53,545 Oh, come on, please. Yes! 802 00:45:55,547 --> 00:45:57,298 Okay. 803 00:45:58,258 --> 00:46:00,260 Do you really think this is safe? 804 00:46:00,301 --> 00:46:03,054 Right now, I think we have to get off this road. 805 00:46:03,096 --> 00:46:04,931 So... (SIGHS) 806 00:46:04,973 --> 00:46:06,808 Come on. We'll be smart. 807 00:46:06,850 --> 00:46:08,476 (MUSIC PLAYING QUIETLY OVER TRUCK STEREO) 808 00:46:08,518 --> 00:46:10,395 Be clever. Let's go. 809 00:46:11,354 --> 00:46:13,023 Oh, man. 810 00:46:13,064 --> 00:46:14,542 I didn't think anyone was gonna stop. (CHUCKLES) 811 00:46:14,566 --> 00:46:17,235 There's a lot of weirdos around these parts. (LAUGHS) 812 00:46:17,277 --> 00:46:18,486 You one of 'em? 813 00:46:18,528 --> 00:46:20,447 No, no, no, we're very normal. 814 00:46:20,488 --> 00:46:22,490 Y.. Uh, tell the nice man your name, sweetheart. 815 00:46:22,532 --> 00:46:25,368 I'm Roberta, but they call me Bobbi. 816 00:46:25,410 --> 00:46:27,078 ANDY: Yeah, we're headed up to Boston. 817 00:46:27,120 --> 00:46:29,164 My car broke down a ways back. 818 00:46:29,205 --> 00:46:30,999 Boston's a hell of a walk from here. 819 00:46:31,041 --> 00:46:33,001 Yeah, I know. We really got to get there. 820 00:46:33,043 --> 00:46:34,461 Is there any chance you can take us? 821 00:46:34,502 --> 00:46:36,296 To Boston? 822 00:46:36,338 --> 00:46:38,381 I'll cover your gas. 823 00:46:38,423 --> 00:46:39,924 I got things to do. 824 00:46:39,966 --> 00:46:42,344 I got to check up on my wife. 825 00:46:42,385 --> 00:46:43,553 What about a hundred bucks? 826 00:46:45,930 --> 00:46:48,975 - (HIGH-PITCHED RINGING) - (SOFT RUMBLING) 827 00:46:49,017 --> 00:46:51,144 (HEARTBEAT PULSING) 828 00:46:51,186 --> 00:46:53,396 (PUPILS SQUELCHING) 829 00:46:53,438 --> 00:46:55,357 (ECHOING): One hundred bucks. 830 00:46:59,361 --> 00:47:00,528 (SOFT WHOOSH) 831 00:47:00,570 --> 00:47:03,490 Well, I'm not above a Benjamin. 832 00:47:03,531 --> 00:47:06,242 (CHUCKLES) Climb in. 833 00:47:07,243 --> 00:47:09,162 Hey, it's lunchtime. 834 00:47:09,204 --> 00:47:10,538 The wife and I usually put out 835 00:47:10,580 --> 00:47:12,415 a little sandwich spread about now. 836 00:47:12,457 --> 00:47:15,001 Why don't you come to the house and-and fuel up for a bit? 837 00:47:15,043 --> 00:47:17,337 I don't know. We... 838 00:47:17,379 --> 00:47:18,880 My wife's waiting. 839 00:47:22,133 --> 00:47:24,219 But Bobbi needs to eat. 840 00:47:24,260 --> 00:47:25,637 Yeah. 841 00:47:26,680 --> 00:47:28,181 Coming up. 842 00:47:29,140 --> 00:47:31,184 ♪ ♪ 843 00:47:54,165 --> 00:47:56,209 ♪ ♪ 844 00:48:05,593 --> 00:48:07,971 - (SIGHS) - Come on in. 845 00:48:08,013 --> 00:48:11,057 Let's get some food in your bellies. 846 00:48:11,099 --> 00:48:13,435 Would it be okay if I played with your chickens? 847 00:48:13,476 --> 00:48:16,563 Just watch out for the turds. (CHUCKLES SOFTLY) 848 00:48:17,564 --> 00:48:19,065 Yeah, sure. 849 00:48:19,107 --> 00:48:21,443 - Stay close, all right? - Yep. 850 00:48:21,484 --> 00:48:23,403 Try not to cook any of them. 851 00:48:23,445 --> 00:48:26,239 (CLUCKING) 852 00:48:28,700 --> 00:48:31,077 (GRUNTS SOFTLY, CHUCKLES) 853 00:48:31,119 --> 00:48:32,537 ♪ ♪ 854 00:48:32,579 --> 00:48:34,622 (WOMAN'S VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) 855 00:48:41,463 --> 00:48:44,049 IRV: Essi! We're home. 856 00:48:45,050 --> 00:48:46,968 Got some guests for supper, Essi. 857 00:48:47,010 --> 00:48:49,971 Little Bobbi and her dad.. I don't think I caught your name. 858 00:48:50,013 --> 00:48:51,473 Frank. 859 00:48:52,474 --> 00:48:54,267 Bobbi and Frank. 860 00:48:55,226 --> 00:48:57,270 - (REFRIGERATOR OPENS) - (BOTTLES RATTLE) 861 00:48:57,312 --> 00:48:59,230 Cold beer? 862 00:48:59,272 --> 00:49:00,732 Yeah, sure. Why not? 863 00:49:01,733 --> 00:49:03,068 Thank you. 864 00:49:04,069 --> 00:49:07,030 So, what do you do, Frank? 865 00:49:07,072 --> 00:49:09,032 To keep the lights on. 866 00:49:09,074 --> 00:49:10,408 I'm a life coach. 867 00:49:10,450 --> 00:49:11,618 No shit. 868 00:49:11,659 --> 00:49:14,204 - Like Tony Robbins on TV? - No. 869 00:49:14,245 --> 00:49:16,414 - No, not really like that, but... - (BOTH LAUGH) 870 00:49:16,456 --> 00:49:20,251 I saw that documentary on Netflix. 871 00:49:20,293 --> 00:49:22,212 Old Tony cusses like a son of a bitch, 872 00:49:22,253 --> 00:49:25,048 but folks seem to like him. 873 00:49:25,090 --> 00:49:26,633 People will give you their life savings 874 00:49:26,675 --> 00:49:29,052 just to tell them they're special. 875 00:49:29,094 --> 00:49:30,345 - Life coach? - Yeah. 876 00:49:30,387 --> 00:49:32,347 Man. (LAUGHS) 877 00:49:32,389 --> 00:49:35,100 The whole world goin' to hell. 878 00:49:37,686 --> 00:49:39,729 (WOMAN'S BREATH ECHOING) 879 00:49:43,775 --> 00:49:46,027 (DISTORTED WOMAN'S VOICE ECHOING) 880 00:49:50,824 --> 00:49:52,283 Hello? 881 00:49:54,494 --> 00:49:56,371 Is anyone in there? 882 00:50:13,763 --> 00:50:15,807 (RHYTHMIC PULSING) 883 00:50:20,520 --> 00:50:22,564 (PANTING SOFTLY) 884 00:50:27,861 --> 00:50:30,071 (PANTING) 885 00:50:32,866 --> 00:50:35,744 - (RESPIRATOR PUMPING SLOWLY) - (LABORED BREATHING) 886 00:50:45,754 --> 00:50:47,505 What's your name? 887 00:50:48,506 --> 00:50:50,633 ESSI (ECHOING): Essi. 888 00:50:51,593 --> 00:50:53,178 Hi, Essi. 889 00:50:54,929 --> 00:50:57,182 I'm Charlie. 890 00:50:57,223 --> 00:50:59,267 I'm here with my dad. 891 00:51:03,605 --> 00:51:04,773 Hey! 892 00:51:06,441 --> 00:51:08,109 How did you...? 893 00:51:08,151 --> 00:51:10,570 Don't go disturbing Essi! She needs quiet! 894 00:51:10,612 --> 00:51:11,738 Hey, we're really sorry. 895 00:51:11,780 --> 00:51:14,532 You've been more than kind. 896 00:51:14,574 --> 00:51:15,617 Come on. 897 00:51:16,618 --> 00:51:18,411 We should probably get going. 898 00:51:18,453 --> 00:51:20,246 Where you headed? 899 00:51:20,288 --> 00:51:22,582 And how you getting there? 900 00:51:23,875 --> 00:51:25,460 I don't know. 901 00:51:28,963 --> 00:51:30,674 Hey, look, I... 902 00:51:30,715 --> 00:51:33,385 I overreact sometimes. 903 00:51:33,426 --> 00:51:36,346 Especially with the missus. 904 00:51:36,388 --> 00:51:38,431 I apologize. 905 00:51:39,766 --> 00:51:41,643 Oh, how rude of me. 906 00:51:41,685 --> 00:51:43,687 Come on. 907 00:51:49,859 --> 00:51:52,737 Essi, this is Frank. 908 00:51:52,779 --> 00:51:55,490 And I guess you already met Roberta. 909 00:51:56,449 --> 00:51:59,202 She was making a left turn out on Route 14, 910 00:51:59,244 --> 00:52:01,705 and some a-hole ran a light. 911 00:52:01,746 --> 00:52:03,373 She never saw it coming. 912 00:52:03,415 --> 00:52:05,208 I'm so sorry. 913 00:52:06,543 --> 00:52:08,586 We lost our boy that day, too. 914 00:52:10,797 --> 00:52:12,799 But Essi's still alive, 915 00:52:12,841 --> 00:52:15,844 and for that, I'm more than grateful. 916 00:52:19,806 --> 00:52:21,766 You can stay here till you go. 917 00:52:21,808 --> 00:52:23,893 We'd enjoy the company. 918 00:52:25,854 --> 00:52:27,856 - (CRICKETS CHIRPING) - (NIGHT BIRDS CALLING) 919 00:52:30,817 --> 00:52:32,819 Will they find us? 920 00:52:32,861 --> 00:52:35,530 You let me worry about that. 921 00:52:35,572 --> 00:52:38,700 The most important thing we can do is just keep running. 922 00:52:38,742 --> 00:52:40,952 If they do, I can hurt them. 923 00:52:42,495 --> 00:52:46,750 (BREATHES DEEPLY) 924 00:52:46,791 --> 00:52:49,586 I'll only hurt bad people, I promise. 925 00:52:51,379 --> 00:52:53,381 The day you were born. 926 00:52:53,423 --> 00:52:55,467 Do you remember that story? 927 00:52:56,926 --> 00:52:58,970 Mommy said I was a buttery muffin. 928 00:52:59,012 --> 00:53:00,764 Oh, my gosh, you were. 929 00:53:00,805 --> 00:53:03,808 You were just a little buttery muffin. 930 00:53:06,561 --> 00:53:07,979 There's more to that story. 931 00:53:08,021 --> 00:53:11,649 It was so cute how warm you were, 932 00:53:11,691 --> 00:53:14,903 but pretty soon, your body temperature just went... 933 00:53:14,944 --> 00:53:16,529 (WHOOSHES) 934 00:53:16,571 --> 00:53:17,947 Shot off the charts. 935 00:53:17,989 --> 00:53:19,908 And the doctors, they were all... 936 00:53:19,949 --> 00:53:21,242 they were all confused. 937 00:53:21,284 --> 00:53:23,244 They were, uh... 938 00:53:23,286 --> 00:53:24,805 They didn't know what could cause this, 939 00:53:24,829 --> 00:53:27,832 so we stayed up with you all night. 940 00:53:27,874 --> 00:53:29,542 All day. 941 00:53:29,584 --> 00:53:31,670 I could barely keep my eyes open. 942 00:53:31,711 --> 00:53:33,713 I was falling asleep everywhere. 943 00:53:33,755 --> 00:53:34,923 (CHUCKLES SOFTLY) 944 00:53:39,636 --> 00:53:41,930 And that's when they took you. 945 00:53:43,640 --> 00:53:45,558 I used to get these premonitions, 946 00:53:45,600 --> 00:53:47,686 this really weird, weird feeling. 947 00:53:47,727 --> 00:53:50,397 Like how I did at the house. 948 00:53:50,438 --> 00:53:51,523 Mm-hmm. 949 00:53:51,564 --> 00:53:55,694 I could sense where you were. 950 00:53:55,735 --> 00:53:57,404 I could see you. 951 00:53:57,445 --> 00:53:59,531 And I found you. 952 00:53:59,572 --> 00:54:00,949 What did you do? 953 00:54:05,453 --> 00:54:06,830 (SIGHS SOFTLY) 954 00:54:08,540 --> 00:54:10,875 ♪ ♪ 955 00:54:10,917 --> 00:54:13,670 - (COOING) - (CHUCKLES SOFTLY) 956 00:54:13,712 --> 00:54:15,005 (SOFT RUMBLING) 957 00:54:16,381 --> 00:54:20,051 I was so angry at what they had done, 958 00:54:20,093 --> 00:54:22,345 I snapped. 959 00:54:22,387 --> 00:54:25,056 - (HEARTBEAT PULSING) - (FUSSING) 960 00:54:25,098 --> 00:54:27,308 (ECHOING): When your partner comes back, 961 00:54:27,350 --> 00:54:29,769 you're gonna shoot him in the chest. 962 00:54:29,811 --> 00:54:31,896 And then you're gonna forget how to breathe. 963 00:54:33,815 --> 00:54:35,942 And I hurt those men. 964 00:54:38,653 --> 00:54:39,738 (CRIES OUT) 965 00:54:39,779 --> 00:54:42,490 (GASPING, WHEEZING) 966 00:54:47,662 --> 00:54:51,791 And those guys, they probably had wives. 967 00:54:51,833 --> 00:54:53,418 Kids. 968 00:54:55,003 --> 00:54:56,546 That they loved. 969 00:54:56,588 --> 00:54:59,841 Just like I love you. 970 00:54:59,883 --> 00:55:01,092 And I do, Charlie. 971 00:55:01,134 --> 00:55:03,428 I love you so much. 972 00:55:03,470 --> 00:55:05,513 But when you hurt people... 973 00:55:06,890 --> 00:55:08,808 ...you don't just hurt them. 974 00:55:08,850 --> 00:55:10,852 It hurts everyone around them. 975 00:55:12,395 --> 00:55:14,731 You don't come back from that. 976 00:55:16,858 --> 00:55:18,651 Not ever. 977 00:55:22,155 --> 00:55:24,783 Okay, promise me that you'll never 978 00:55:24,824 --> 00:55:26,868 use your gifts to hurt people. 979 00:55:26,910 --> 00:55:28,119 Promise? 980 00:55:29,621 --> 00:55:30,955 Promise. 981 00:55:32,707 --> 00:55:34,959 (SIGHS) 982 00:55:35,001 --> 00:55:36,503 Now, sleep. 983 00:55:36,544 --> 00:55:38,672 Get some sleep, all right? 984 00:55:39,923 --> 00:55:42,008 Come here. 985 00:55:42,050 --> 00:55:43,927 - Love you. - Love you. 986 00:55:45,512 --> 00:55:48,932 (BREATHES DEEPLY) 987 00:55:51,142 --> 00:55:53,395 ♪ ♪ 988 00:56:09,577 --> 00:56:10,846 NEWSMAN (OVER TV): ...Massachusetts fugitive 989 00:56:10,870 --> 00:56:12,539 now suspected of killing his wife 990 00:56:12,580 --> 00:56:15,417 and kidnapping their 11-year-old daughter. 991 00:56:15,458 --> 00:56:18,420 Authorities say 35-year-old Aaron Jeffery Cooper 992 00:56:18,461 --> 00:56:21,172 is operating under the alias "Andy McGee." 993 00:56:21,214 --> 00:56:23,550 He has been wanted ever since being linked to the killing 994 00:56:23,591 --> 00:56:26,469 of two federal agents in 2013. 995 00:56:26,511 --> 00:56:28,471 Police say he had been living in Lewiston 996 00:56:28,513 --> 00:56:30,140 with his wife and daughter, 997 00:56:30,181 --> 00:56:32,892 and asked the public, if they come in contact with Cooper, 998 00:56:32,934 --> 00:56:34,728 to contact the police immediately. 999 00:56:34,769 --> 00:56:37,564 We'll have the full details on this story and more 1000 00:56:37,605 --> 00:56:40,483 on our next news update. 1001 00:56:40,525 --> 00:56:42,819 (TV AUDIO REWINDS) 1002 00:56:42,861 --> 00:56:45,947 Police are on the lookout for a Massachusetts fugitive 1003 00:56:45,989 --> 00:56:47,657 now suspected of killing his wife 1004 00:56:47,699 --> 00:56:50,744 and kidnapping their 11-year-old daughter. 1005 00:56:50,785 --> 00:56:53,872 Authorities say 35-year-old Aaron Jeffery Cooper 1006 00:56:53,913 --> 00:56:56,624 is operating under the alias "Andy McGee." 1007 00:56:56,666 --> 00:56:58,668 He has been wanted ever since being linked 1008 00:56:58,710 --> 00:57:01,880 to the killing of two federal agents in 2013. 1009 00:57:01,921 --> 00:57:03,673 Police say he had been living in Lewiston 1010 00:57:03,715 --> 00:57:05,592 with his wife and daughter, 1011 00:57:05,633 --> 00:57:08,136 and asked the public, if they come in contact with Cooper, 1012 00:57:08,178 --> 00:57:09,971 to contact the police imm... 1013 00:57:10,013 --> 00:57:11,264 (TV AUDIO REWINDING) 1014 00:57:11,306 --> 00:57:13,183 Hey, Irv. 1015 00:57:13,224 --> 00:57:14,642 It's not true. 1016 00:57:15,810 --> 00:57:17,687 I didn't kill my wife. 1017 00:57:18,688 --> 00:57:21,024 You know I didn't kidnap my daughter either. 1018 00:57:21,066 --> 00:57:23,651 I don't know shit. 1019 00:57:27,572 --> 00:57:28,823 You been up all night, Irv? 1020 00:57:28,865 --> 00:57:30,825 Coming in my house, 1021 00:57:30,867 --> 00:57:33,078 eating my food, 1022 00:57:33,119 --> 00:57:35,288 drink my beer, 1023 00:57:35,330 --> 00:57:37,957 and all the time, you were a goddamn wife killer! 1024 00:57:37,999 --> 00:57:39,584 I didn't kill her. 1025 00:57:39,626 --> 00:57:40,728 Does my daughter seem upset with me in any way? 1026 00:57:40,752 --> 00:57:42,003 Does she seem scared of me? 1027 00:57:42,045 --> 00:57:43,672 I'm trying to protect her. 1028 00:57:43,713 --> 00:57:45,131 I'm trying to protect her from them. 1029 00:57:45,173 --> 00:57:48,593 You telling me I-I can't trust the TV? 1030 00:57:48,635 --> 00:57:50,512 Shocker, I know. 1031 00:57:50,553 --> 00:57:52,514 (GRUNTING) 1032 00:57:53,932 --> 00:57:55,684 (IRV GROANING) 1033 00:57:57,686 --> 00:57:59,270 Irv, come on, man. 1034 00:57:59,312 --> 00:58:00,980 (SIGHS) 1035 00:58:02,732 --> 00:58:04,859 I know what happened. 1036 00:58:05,860 --> 00:58:07,529 What are you talking about? 1037 00:58:07,570 --> 00:58:09,739 You were driving that day, and you were arguing. 1038 00:58:09,781 --> 00:58:12,200 It got out of control, and you hit a car head-on. 1039 00:58:14,160 --> 00:58:15,829 That's how she got hurt. 1040 00:58:15,870 --> 00:58:18,206 That's how Justin died. 1041 00:58:19,207 --> 00:58:21,751 Essi told me. 1042 00:58:21,793 --> 00:58:23,628 Told you? 1043 00:58:23,670 --> 00:58:25,714 ANDY: That's why they're after us. 1044 00:58:28,049 --> 00:58:29,843 But there's something else. 1045 00:58:29,884 --> 00:58:33,555 Something she's been wanting to tell you for 30 years. 1046 00:58:36,182 --> 00:58:38,643 She forgives you. 1047 00:58:38,685 --> 00:58:41,688 You've hated yourself all this time. 1048 00:58:41,730 --> 00:58:43,773 It was an accident. 1049 00:58:47,360 --> 00:58:48,945 And she forgives you. 1050 00:58:48,987 --> 00:58:51,281 (SOBS) 1051 00:58:54,826 --> 00:58:56,995 (VEHICLES APPROACHING) 1052 00:58:57,037 --> 00:58:58,997 What is that? 1053 00:58:59,039 --> 00:59:00,165 Uh, I called them. 1054 00:59:00,206 --> 00:59:02,000 (SIGHS) The police. 1055 00:59:02,042 --> 00:59:04,627 When I s-saw the news. 1056 00:59:04,669 --> 00:59:06,338 Oh, my God. 1057 00:59:06,379 --> 00:59:10,091 Like I said, I-I overreact sometimes. 1058 00:59:10,133 --> 00:59:12,093 (PANTING SOFTLY) 1059 00:59:16,097 --> 00:59:18,099 ♪ ♪ 1060 00:59:22,312 --> 00:59:23,980 - You two hide. - (CAR DOOR CLOSES) 1061 00:59:24,022 --> 00:59:25,357 I-I'll take care of this. 1062 00:59:25,398 --> 00:59:26,900 What are you talking about, Irv? 1063 00:59:26,941 --> 00:59:29,069 You're drunk. 1064 00:59:29,110 --> 00:59:30,779 (SIGHS) 1065 00:59:30,820 --> 00:59:32,864 Ought to make this interesting, then. 1066 00:59:32,906 --> 00:59:34,741 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1067 00:59:34,783 --> 00:59:36,076 Aaron Jeffery Cooper! 1068 00:59:36,117 --> 00:59:38,787 - Surrender! - IRV: Hide in there. 1069 00:59:38,828 --> 00:59:41,956 PERRY: Girl inside, hands on top of your head! 1070 00:59:43,458 --> 00:59:45,168 Come on out, now. 1071 00:59:47,295 --> 00:59:48,963 Mr. Cooper! 1072 00:59:54,302 --> 00:59:56,763 Hey, I-I'm sorry, Wendell. 1073 00:59:56,805 --> 00:59:58,765 I was mistaken. 1074 00:59:58,807 --> 01:00:01,726 I thought I saw the man and the girl, but I was wrong. 1075 01:00:01,768 --> 01:00:04,938 You sounded pretty convinced on the phone, Irv. 1076 01:00:04,979 --> 01:00:07,273 Y-You know, just last month, 1077 01:00:07,315 --> 01:00:12,028 I saw this documentary on TV about, um, 1078 01:00:12,070 --> 01:00:15,824 uh, I-I can't recall the exact name, 1079 01:00:15,865 --> 01:00:19,869 but i-it was something like "walking dreaming." 1080 01:00:19,911 --> 01:00:24,958 There was this guy on there dreamt he swallowed a cockroach 1081 01:00:25,000 --> 01:00:28,670 - and he jumped up and made himself puke. - (ANDY SHUSHING) 1082 01:00:28,712 --> 01:00:30,797 - It seemed so real. - (WHISPERING): It's all right. 1083 01:00:30,839 --> 01:00:32,799 - (PANTING) - (SHUSHES) 1084 01:00:32,841 --> 01:00:35,218 (FIRE CRACKLING) 1085 01:00:35,260 --> 01:00:36,970 - No, Charlie, Charlie. - (PANTING RAPIDLY) 1086 01:00:37,012 --> 01:00:38,888 Hey, stay with me, stay with me, stay with me. 1087 01:00:38,930 --> 01:00:41,850 - Just breathe. Breathe. - (PANTING SLOWS) 1088 01:00:41,891 --> 01:00:42,976 Breathe. That's right. 1089 01:00:43,018 --> 01:00:44,352 (BREATHES DEEPLY) 1090 01:00:44,394 --> 01:00:46,104 I feel something. 1091 01:00:46,146 --> 01:00:47,313 What? 1092 01:00:49,274 --> 01:00:51,276 Someone's here. 1093 01:00:51,317 --> 01:00:53,862 You saying you called us out on account of a dream? 1094 01:00:53,903 --> 01:00:55,280 IRV: A pretty convincing one, too. 1095 01:00:55,321 --> 01:00:58,116 Uh, uh, the news was on, 1096 01:00:58,158 --> 01:01:00,326 I-I drifted off, and... 1097 01:01:02,120 --> 01:01:03,830 ...and I'm drunk. 1098 01:01:03,872 --> 01:01:05,457 Want to know what I think? 1099 01:01:06,458 --> 01:01:08,293 Not particularly. 1100 01:01:08,335 --> 01:01:11,129 I think we're here, and this man Cooper, 1101 01:01:11,171 --> 01:01:12,839 he's considerably dangerous. 1102 01:01:12,881 --> 01:01:14,966 So even if you were just dreaming it, Irv, 1103 01:01:15,008 --> 01:01:16,301 we'd like to search your... 1104 01:01:16,343 --> 01:01:17,445 - (GUNSHOT ECHOING) - (GRUNTS) 1105 01:01:17,469 --> 01:01:19,179 Shit! Shit! 1106 01:01:19,220 --> 01:01:20,847 Officer down! 1107 01:01:20,889 --> 01:01:22,809 - We need back up now! Now! - OFFICER: I see him! 1108 01:01:23,850 --> 01:01:25,060 Tree line! 1109 01:01:28,938 --> 01:01:30,065 (GRUNTS) 1110 01:01:31,399 --> 01:01:34,944 ♪ ♪ 1111 01:01:36,071 --> 01:01:37,197 (PANTING) 1112 01:01:44,871 --> 01:01:46,206 (GRUNTS) 1113 01:01:46,247 --> 01:01:47,540 - Breathe, okay? - (PANTING) 1114 01:01:47,582 --> 01:01:49,060 - He killed Mommy. - Just breathe, Charlie. 1115 01:01:49,084 --> 01:01:50,085 No, Charlie. 1116 01:01:50,126 --> 01:01:51,920 Charlie! Charlie! No! 1117 01:01:52,921 --> 01:01:55,048 (SCREAMS) 1118 01:02:02,972 --> 01:02:05,517 (CRYING) 1119 01:02:05,558 --> 01:02:07,268 I'm so sorry. 1120 01:02:17,904 --> 01:02:20,281 Charlie, do you remember what I taught you? 1121 01:02:21,241 --> 01:02:23,284 - Keep running. - Yeah. 1122 01:02:33,253 --> 01:02:34,838 I love you, Daddy. 1123 01:02:34,879 --> 01:02:36,548 I love you, too, sweetheart. 1124 01:02:36,589 --> 01:02:37,924 Now, run. 1125 01:02:37,966 --> 01:02:39,968 Run! 1126 01:02:43,471 --> 01:02:44,848 (HIGH-PITCHED RINGING) 1127 01:02:44,889 --> 01:02:46,169 - (NECK CRACKS) - (SOFT RUMBLING) 1128 01:02:52,105 --> 01:02:54,149 (BREATH SHUDDERING) 1129 01:02:57,110 --> 01:03:00,363 (IRV GROANING) 1130 01:03:00,405 --> 01:03:02,449 ♪ ♪ 1131 01:03:21,217 --> 01:03:22,594 Very clever. 1132 01:03:27,265 --> 01:03:30,185 (PAINED GRUNTING) 1133 01:03:31,478 --> 01:03:33,063 (HIGH-PITCHED RINGING) 1134 01:03:35,482 --> 01:03:38,443 (PANTING) 1135 01:03:40,653 --> 01:03:43,448 ♪ ♪ 1136 01:03:45,992 --> 01:03:47,452 (CHUCKLES) 1137 01:03:47,494 --> 01:03:48,870 Gotcha. 1138 01:04:00,048 --> 01:04:02,258 They will never stop until they have her. 1139 01:04:02,300 --> 01:04:04,177 You'll never catch her. 1140 01:04:04,219 --> 01:04:05,428 (CHUCKLES SOFTLY) 1141 01:04:16,606 --> 01:04:18,566 (VEHICLE DOORS OPENING, CLOSING) 1142 01:04:18,608 --> 01:04:21,653 AGENT: Lenses in. Lenses in. 1143 01:04:22,570 --> 01:04:25,031 AGENT (OVER RADIO): Containment team has arrived on site. 1144 01:04:25,073 --> 01:04:26,366 Beginning perimeter search now. 1145 01:04:26,408 --> 01:04:28,159 - (SIGHS) - AGENT: Subject's down. 1146 01:04:28,201 --> 01:04:29,994 Everybody's down. 1147 01:04:30,036 --> 01:04:31,538 Except him. 1148 01:04:31,579 --> 01:04:33,373 LEAD AGENT: On your knees! Move in. 1149 01:04:33,415 --> 01:04:35,375 - Move! - Careful. 1150 01:04:35,417 --> 01:04:36,626 He's dangerous. 1151 01:04:38,586 --> 01:04:39,921 - (NECK CRACKS) - (SOFT RUMBLING) 1152 01:04:39,963 --> 01:04:41,381 Give me your gun. 1153 01:04:41,423 --> 01:04:43,049 No dice, freak. 1154 01:04:43,091 --> 01:04:45,301 - We've got protection. - (ELECTRONIC CHIRP) 1155 01:04:46,594 --> 01:04:48,596 LEAD AGENT: Any sign of her? 1156 01:04:48,638 --> 01:04:50,098 AGENT (OVER RADIO): Negative. 1157 01:04:50,140 --> 01:04:51,409 We're checking the other structures. 1158 01:04:51,433 --> 01:04:53,435 We found the owners inside. 1159 01:04:53,476 --> 01:04:55,520 (SEARCH DOGS BARKING IN DISTANCE) 1160 01:04:57,147 --> 01:04:59,190 ♪ ♪ 1161 01:05:03,278 --> 01:05:06,031 (PANTING) 1162 01:05:06,072 --> 01:05:07,615 (CRYING) 1163 01:05:21,212 --> 01:05:23,173 You lost her, Rainbird. 1164 01:05:23,214 --> 01:05:25,300 You left a trail of dead cops in your wake. 1165 01:05:25,342 --> 01:05:27,093 You call that discretion? 1166 01:05:27,135 --> 01:05:28,595 You have the father. 1167 01:05:28,636 --> 01:05:30,013 So she's just gonna what? 1168 01:05:30,055 --> 01:05:31,723 She's gonna feel her way here? 1169 01:05:31,765 --> 01:05:33,475 They are connected. 1170 01:05:33,516 --> 01:05:35,060 She will come for him. 1171 01:05:37,020 --> 01:05:40,648 Retirement has made you sloppy and soft. 1172 01:05:43,234 --> 01:05:45,320 Is that why you blindfold me? 1173 01:05:46,571 --> 01:05:48,531 (DOOR CLOSES) 1174 01:05:48,573 --> 01:05:51,993 I don't need to see your eyes to feel your fear. 1175 01:05:57,123 --> 01:05:59,167 You don't know what I feel. 1176 01:06:01,503 --> 01:06:04,255 She will come for him. 1177 01:06:04,297 --> 01:06:06,132 She will come for us all. 1178 01:06:06,174 --> 01:06:09,135 She is my sister. 1179 01:06:09,177 --> 01:06:11,012 My mother. 1180 01:06:12,639 --> 01:06:14,683 Well, you killed her mother. 1181 01:06:16,184 --> 01:06:18,228 She will be your death. 1182 01:06:18,269 --> 01:06:20,313 A fate which I deserve. 1183 01:06:22,190 --> 01:06:25,527 When you see her, you will understand. 1184 01:06:28,196 --> 01:06:30,573 ♪ ♪ 1185 01:06:30,615 --> 01:06:32,659 (BIRDS CHIRPING) 1186 01:06:37,163 --> 01:06:39,499 (LAUGHTER ECHOING) 1187 01:06:39,541 --> 01:06:41,584 (VICKY SCREAMING) 1188 01:06:41,626 --> 01:06:43,128 (GASPS) 1189 01:06:48,842 --> 01:06:51,469 (PANTING SOFTLY) 1190 01:06:54,389 --> 01:06:56,433 (WHIMPERING) 1191 01:06:58,184 --> 01:07:00,228 (PANTING) 1192 01:07:02,564 --> 01:07:04,482 Where are you, Daddy? 1193 01:07:07,318 --> 01:07:09,070 Tell me. 1194 01:07:09,112 --> 01:07:11,072 ♪ ♪ 1195 01:07:11,114 --> 01:07:13,283 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1196 01:07:21,583 --> 01:07:24,419 HOLLISTER: Rise and shine, Mr. McGee. 1197 01:07:24,461 --> 01:07:26,713 Or is it Mr. Burton? 1198 01:07:26,755 --> 01:07:28,757 Mr. Rozelle? 1199 01:07:32,218 --> 01:07:34,262 No more pseudonyms, Cooper. 1200 01:07:37,223 --> 01:07:38,725 No more running. 1201 01:07:40,310 --> 01:07:42,354 It's just you and me now. 1202 01:07:51,237 --> 01:07:52,697 Wake up. 1203 01:07:59,913 --> 01:08:04,584 Rainbird.. The man who killed your poor wife.. 1204 01:08:04,626 --> 01:08:07,837 He believes that you and your daughter, 1205 01:08:07,879 --> 01:08:12,133 you have some kind of a spiritual connection. 1206 01:08:13,635 --> 01:08:15,345 Telepathy. 1207 01:08:16,846 --> 01:08:19,224 Lot Six is full of surprises. 1208 01:08:20,308 --> 01:08:21,851 Tell me where she is. 1209 01:08:23,478 --> 01:08:26,815 Charlie is out there all alone. 1210 01:08:28,650 --> 01:08:31,319 Without you, her emotions will get the best of her. 1211 01:08:31,361 --> 01:08:33,655 And what happens when she gets upset? 1212 01:08:33,697 --> 01:08:35,448 She gets scared. 1213 01:08:35,490 --> 01:08:39,494 She is going to blow some poor bastard to smithereens. 1214 01:08:39,536 --> 01:08:41,287 She's gonna be killing people. 1215 01:08:41,329 --> 01:08:43,915 How's she gonna live with that? 1216 01:08:46,751 --> 01:08:48,670 Bring her here. 1217 01:08:52,424 --> 01:08:54,718 What other choice do you have? 1218 01:08:56,845 --> 01:08:58,763 ♪ ♪ 1219 01:09:18,742 --> 01:09:21,494 ANDY (WHISPERING): Charlie. 1220 01:09:21,536 --> 01:09:23,496 (ECHOING): Charlie. 1221 01:09:23,538 --> 01:09:25,290 CHARLIE: Daddy? 1222 01:09:28,835 --> 01:09:32,255 - (OCEAN WAVES LAPPING) - (SEAGULLS SQUAWKING) 1223 01:09:37,552 --> 01:09:39,554 ♪ ♪ 1224 01:09:45,769 --> 01:09:47,812 (CRACKLING) 1225 01:10:05,455 --> 01:10:07,832 (SOFT WHOOSHING) 1226 01:10:16,966 --> 01:10:19,260 (BURBLING) 1227 01:10:30,814 --> 01:10:33,650 (SOFT RUMBLING) 1228 01:10:42,117 --> 01:10:44,327 I'm coming, Daddy. 1229 01:10:45,453 --> 01:10:47,497 I'll find you. 1230 01:10:47,539 --> 01:10:49,582 ♪ ♪ 1231 01:11:00,969 --> 01:11:02,971 ♪ ♪ 1232 01:11:13,815 --> 01:11:15,817 ♪ ♪ 1233 01:11:23,992 --> 01:11:26,036 (BOY LAUGHS, SPEAKS INDISTINCTLY) 1234 01:11:39,507 --> 01:11:41,551 ♪ ♪ 1235 01:11:44,137 --> 01:11:47,015 - What happened to your clothes? - What happened to your face? 1236 01:11:56,024 --> 01:11:58,401 Don't you ever bathe, weirdo? 1237 01:11:58,443 --> 01:12:00,445 (CHUCKLES) 1238 01:12:01,446 --> 01:12:03,823 I'd like your bike. 1239 01:12:03,865 --> 01:12:06,159 - (ECHOING): Please. - (SOFT RUMBLING) 1240 01:12:06,201 --> 01:12:08,495 (HIGH-PITCHED RINGING) 1241 01:12:08,536 --> 01:12:10,538 (PUPILS SQUELCHING) 1242 01:12:16,544 --> 01:12:18,129 The hell are you doing, Dale? 1243 01:12:19,130 --> 01:12:20,882 (SOFT RUMBLING) 1244 01:12:20,924 --> 01:12:22,926 (HIGH-PITCHED RINGING) 1245 01:12:22,967 --> 01:12:24,552 (PUPILS SQUELCHING) 1246 01:12:33,561 --> 01:12:35,647 - (SOFT RUMBLING) - (HEARTBEAT PULSING) 1247 01:12:40,026 --> 01:12:42,070 ♪ ♪ 1248 01:12:49,911 --> 01:12:51,663 Which way is the coast? 1249 01:12:53,748 --> 01:12:56,418 The coast, dummies, where the water is. 1250 01:13:01,965 --> 01:13:04,009 ♪ ♪ 1251 01:13:30,952 --> 01:13:32,746 (BUOY CLANGS QUIETLY) 1252 01:13:32,787 --> 01:13:34,748 (OCEAN WAVES LAPPING) 1253 01:13:34,789 --> 01:13:36,833 ♪ ♪ 1254 01:13:41,629 --> 01:13:43,631 (LOW RADIO CHATTER) 1255 01:13:47,010 --> 01:13:48,595 (SIGHS) 1256 01:13:48,636 --> 01:13:50,096 MAN (IN DISTANCE): So let me know 1257 01:13:50,138 --> 01:13:52,338 - what the final numbers are. - MAN: All right, will do. 1258 01:13:57,520 --> 01:13:58,800 - (SCANNER BEEPS) - (LOCK CLICKS) 1259 01:14:00,148 --> 01:14:03,068 JULES: I mean, how's the nausea today? 1260 01:14:03,109 --> 01:14:05,570 (GROANS) Sorry, babe. 1261 01:14:05,612 --> 01:14:08,114 I mean, first trimester's almost over, right? 1262 01:14:08,156 --> 01:14:10,176 - The light at the end of the tunnel. - (CAR ALARM CHIRPS) 1263 01:14:10,200 --> 01:14:12,827 - Yeah. - (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 1264 01:14:12,869 --> 01:14:14,764 All right. I'll see you when I get home. Love you. 1265 01:14:14,788 --> 01:14:16,581 Bye. 1266 01:14:16,623 --> 01:14:19,125 (CAR DOOR OPENS) 1267 01:14:19,167 --> 01:14:20,919 (CAR DOOR CLOSES) 1268 01:14:21,920 --> 01:14:23,505 It's you. 1269 01:14:24,714 --> 01:14:26,758 Take your hand off the key. 1270 01:14:28,677 --> 01:14:30,679 Give me your phone. 1271 01:14:34,015 --> 01:14:35,558 And the card. 1272 01:14:44,109 --> 01:14:46,027 Do you have a gun... 1273 01:14:47,862 --> 01:14:49,864 - ...Agent Jules? - No. 1274 01:14:49,906 --> 01:14:52,951 Uh, I'm just a tech. They don't let us carry guns. 1275 01:14:52,992 --> 01:14:54,703 This says you're an agent. 1276 01:14:56,246 --> 01:14:58,998 JULES: We're all agents. It's just... just a title. 1277 01:14:59,040 --> 01:15:00,959 Is my father inside? 1278 01:15:02,335 --> 01:15:03,895 - I don't know. - (DOOR HANDLE RATTLING) 1279 01:15:03,920 --> 01:15:05,672 - CHARLIE: Is he? - I don't know. 1280 01:15:05,714 --> 01:15:07,316 I swear, okay? I don't have that kind of clearance. 1281 01:15:07,340 --> 01:15:09,009 I don't want to hurt you, sir. 1282 01:15:09,050 --> 01:15:10,635 Please, why are you doing this? 1283 01:15:10,677 --> 01:15:12,178 Is my father inside? 1284 01:15:12,220 --> 01:15:14,264 I don't know! Okay? 1285 01:15:14,305 --> 01:15:16,224 Stop. Please. 1286 01:15:16,266 --> 01:15:19,019 If he's here, he'll be, uh, he'll be at the bottom. 1287 01:15:19,060 --> 01:15:20,353 Who else is in there? 1288 01:15:20,395 --> 01:15:23,690 JULES: Computer techs, s-scientists, 1289 01:15:23,732 --> 01:15:25,191 uh, that kind of thing. 1290 01:15:25,233 --> 01:15:27,569 No long-haired men? 1291 01:15:29,696 --> 01:15:30,697 Answer me! 1292 01:15:30,739 --> 01:15:32,115 JULES: Please, just.. 1293 01:15:32,157 --> 01:15:34,117 Okay, just stay calm. 1294 01:15:34,159 --> 01:15:36,870 - We can work something... - (ECHOING): Tell me! 1295 01:15:36,911 --> 01:15:38,580 No! 1296 01:15:42,625 --> 01:15:45,211 (PANTING) 1297 01:15:49,215 --> 01:15:51,217 You said you didn't have a gun. 1298 01:15:51,259 --> 01:15:54,637 (BREATHING WEAKLY, WHEEZING) 1299 01:15:56,056 --> 01:15:58,350 I don't want to hurt anyone. I promised. 1300 01:16:00,310 --> 01:16:02,270 He's in pain, Charlie. 1301 01:16:03,271 --> 01:16:06,274 You'll have to put him out of his misery. 1302 01:16:06,316 --> 01:16:09,235 This is what it costs. 1303 01:16:09,277 --> 01:16:12,739 (FIRE CRACKLING, ROARING) 1304 01:16:13,907 --> 01:16:16,076 (JULES SCREAMS) 1305 01:16:16,117 --> 01:16:18,286 (PANTING) 1306 01:16:20,705 --> 01:16:23,041 What's going on? 1307 01:16:23,083 --> 01:16:24,834 Ah, shit. 1308 01:16:24,876 --> 01:16:26,086 (RADIO BEEPS) 1309 01:16:26,127 --> 01:16:28,254 We got a disturbance in the east lot. 1310 01:16:28,296 --> 01:16:29,756 All units stand by. 1311 01:16:29,798 --> 01:16:32,050 - (SCANNER BEEPS) - (LOCK CLICKS) 1312 01:16:33,968 --> 01:16:35,970 ♪ ♪ 1313 01:16:40,433 --> 01:16:41,851 (GASPS SOFTLY) 1314 01:16:50,902 --> 01:16:52,821 She's inside the building. 1315 01:16:52,862 --> 01:16:55,222 (OVER RADIO): Clearing her path to the restricted level now. 1316 01:17:03,498 --> 01:17:05,834 (SOFT RUMBLING) 1317 01:17:06,835 --> 01:17:08,753 (GASPS) 1318 01:17:09,462 --> 01:17:11,131 What the...? 1319 01:17:11,172 --> 01:17:13,216 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 1320 01:17:13,258 --> 01:17:15,301 ♪ ♪ 1321 01:17:35,989 --> 01:17:38,033 ♪ ♪ 1322 01:17:45,206 --> 01:17:47,208 (SOFT WARBLING) 1323 01:17:49,127 --> 01:17:50,337 Daddy. 1324 01:17:56,343 --> 01:17:58,094 - (SCANNER BEEPS) - (LOCK CLICKS) 1325 01:18:06,394 --> 01:18:08,438 GUARD (OVER RADIO): She's on the restricted level. 1326 01:18:11,441 --> 01:18:12,984 GUARD (WHISPERS): Oh, come on. 1327 01:18:17,113 --> 01:18:18,865 - (ALARM BEEPS) - (GASPS) 1328 01:18:23,078 --> 01:18:25,163 GUARD (OVER RADIO): She's headed your way, B team. 1329 01:18:30,085 --> 01:18:31,836 (LIGHT CLINKING) 1330 01:18:37,967 --> 01:18:39,844 (LENS CLICKS) 1331 01:18:39,886 --> 01:18:42,263 GUARD (OVER RADIO): Asset moving down hallway 12. 1332 01:18:43,890 --> 01:18:46,184 (OVER RADIO): Passing her off to beta team. 1333 01:18:46,226 --> 01:18:48,812 BETA TEAM GUARD (OVER RADIO): We've got her. 1334 01:18:48,853 --> 01:18:50,772 Target visual acquired. 1335 01:18:50,814 --> 01:18:53,024 Securing hallways and doors behind her. 1336 01:18:53,066 --> 01:18:54,901 - (DOOR CLOSES) - (LOCK CLANKS) 1337 01:18:54,943 --> 01:18:56,319 She's all yours, Cap. 1338 01:18:59,489 --> 01:19:00,865 (CHARLIE GASPS) 1339 01:19:04,369 --> 01:19:06,121 Daddy! 1340 01:19:07,163 --> 01:19:09,165 Daddy, wake up! 1341 01:19:09,207 --> 01:19:11,543 (POUNDING CONTINUES) 1342 01:19:11,584 --> 01:19:13,461 Daddy, wake up. 1343 01:19:15,130 --> 01:19:17,007 Charlie? 1344 01:19:18,216 --> 01:19:19,884 Wh-Why-Why are you here? 1345 01:19:20,927 --> 01:19:24,014 I came. I got your message. 1346 01:19:24,055 --> 01:19:25,473 (SIGHS) 1347 01:19:27,142 --> 01:19:29,561 That wasn't me, Charlie. 1348 01:19:29,602 --> 01:19:31,062 (GASPS) 1349 01:19:33,314 --> 01:19:35,316 ANDY: I would never bring you here. 1350 01:19:36,985 --> 01:19:38,945 That wasn't me. 1351 01:19:38,987 --> 01:19:41,281 - But I can get you out. - No. 1352 01:19:41,322 --> 01:19:43,616 No, Charlie. 1353 01:19:43,658 --> 01:19:46,286 There's no getting out. 1354 01:19:46,327 --> 01:19:48,038 (GROANS SOFTLY) 1355 01:19:48,079 --> 01:19:50,331 - There's no getting out for me. - HOLLISTER: Charlie. 1356 01:19:51,332 --> 01:19:53,918 It wasn't supposed to be this way. 1357 01:19:54,919 --> 01:19:57,380 Wasn't supposed to be this difficult. 1358 01:19:58,590 --> 01:20:00,342 Stay calm, dear. 1359 01:20:00,383 --> 01:20:03,470 If you try to burn me, you'll burn your daddy, too. 1360 01:20:03,511 --> 01:20:06,056 My name's Captain Hollister, 1361 01:20:06,097 --> 01:20:08,933 but you can call me Cap. 1362 01:20:08,975 --> 01:20:10,977 I run this facility. 1363 01:20:11,019 --> 01:20:13,021 You can trust me, Charlie. 1364 01:20:14,689 --> 01:20:16,649 You'll be safe here. You'll be protected. 1365 01:20:16,691 --> 01:20:20,487 We'll take really good care of you and your father. 1366 01:20:20,528 --> 01:20:22,322 My dad needs a doctor. 1367 01:20:22,364 --> 01:20:25,158 HOLLISTER: They've seen him already, Charlie. 1368 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 Microhemorrhages. 1369 01:20:26,701 --> 01:20:30,455 His brain bleeds when he uses his power. 1370 01:20:32,665 --> 01:20:34,585 The same thing could happen to you, too, Charlie, 1371 01:20:34,626 --> 01:20:37,629 but we can teach you. 1372 01:20:37,671 --> 01:20:40,006 - It's what your mother wanted. - No. 1373 01:20:40,048 --> 01:20:41,257 No. 1374 01:20:42,217 --> 01:20:45,053 Call a doctor right now, 1375 01:20:45,095 --> 01:20:47,347 or I'll hurt myself. 1376 01:20:49,641 --> 01:20:52,143 Don't do it, Charlie. Don't do it. 1377 01:20:54,688 --> 01:20:56,898 Call a doctor right now. 1378 01:20:57,732 --> 01:20:59,275 Do it! 1379 01:21:12,372 --> 01:21:15,083 You're a very determined young lady. 1380 01:21:15,125 --> 01:21:17,711 Use it wisely, it'll take you far in this life. 1381 01:21:17,752 --> 01:21:19,421 I should know. 1382 01:21:19,462 --> 01:21:21,715 You do bad things here. I can feel it. 1383 01:21:21,756 --> 01:21:23,091 No, we-we do great things. 1384 01:21:23,133 --> 01:21:24,300 We make things better here. 1385 01:21:24,342 --> 01:21:26,177 We-we make people better. 1386 01:21:26,219 --> 01:21:29,264 We make them stronger, people like you. 1387 01:21:29,305 --> 01:21:30,640 Haven't you realized? 1388 01:21:30,682 --> 01:21:35,061 You are a real-life 1389 01:21:35,103 --> 01:21:37,272 superhero. 1390 01:21:37,313 --> 01:21:39,441 Daddy. 1391 01:21:40,567 --> 01:21:42,610 You're very special. 1392 01:21:46,114 --> 01:21:47,699 The world out there.. 1393 01:21:47,741 --> 01:21:51,161 They don't know how to handle your power. 1394 01:21:52,162 --> 01:21:54,289 Here, we can handle it. 1395 01:21:55,290 --> 01:21:57,208 Because we made you. 1396 01:22:00,795 --> 01:22:02,255 Look at your father. 1397 01:22:02,297 --> 01:22:03,673 (STIFLED GRUNT) 1398 01:22:05,383 --> 01:22:08,261 They say if he does one more push, 1399 01:22:08,303 --> 01:22:10,430 it might kill him. 1400 01:22:10,472 --> 01:22:13,016 You need us. 1401 01:22:13,058 --> 01:22:15,518 I don't want to hurt anyone. 1402 01:22:15,560 --> 01:22:18,563 I-I know you don't, honey. I know. 1403 01:22:21,316 --> 01:22:23,360 But we can't run anymore. 1404 01:22:23,401 --> 01:22:25,111 I need you to break your promise. 1405 01:22:25,153 --> 01:22:27,197 (SOBS SOFTLY): Daddy. 1406 01:22:27,238 --> 01:22:30,325 You have to burn it down, starting with us. 1407 01:22:31,451 --> 01:22:33,286 Daddy, what are you... 1408 01:22:33,328 --> 01:22:35,622 - (NECK CRACKS) - (LOUD RUMBLING) 1409 01:22:35,663 --> 01:22:37,457 ANDY: I'm sorry to make you do this. 1410 01:22:37,499 --> 01:22:39,668 (PUPILS SQUELCHING) 1411 01:22:39,709 --> 01:22:41,461 Burn it all down. 1412 01:22:41,503 --> 01:22:44,172 - It's the only way. - Easy. Easy. 1413 01:22:45,674 --> 01:22:47,467 Burn me, you burn him, too. 1414 01:22:47,509 --> 01:22:50,720 (DISTORTED WHOOSHING) 1415 01:22:50,762 --> 01:22:54,057 - (HEARTBEAT PULSING) - (PANICKED PANTING, WHIMPERING) 1416 01:22:54,099 --> 01:22:57,227 (FIRE CRACKLING, ROARING) 1417 01:22:57,268 --> 01:22:59,729 (HOLLISTER SCREAMING) 1418 01:23:05,110 --> 01:23:07,153 Shit! 1419 01:23:07,195 --> 01:23:08,738 Cap's down. 1420 01:23:08,780 --> 01:23:10,365 We got a fire in the restricted area. 1421 01:23:10,407 --> 01:23:12,367 Call in the containment team. 1422 01:23:14,244 --> 01:23:16,287 (DISTORTED WARBLING) 1423 01:23:20,083 --> 01:23:22,127 ♪ ♪ 1424 01:23:28,633 --> 01:23:30,176 (TIRES SQUEALING) 1425 01:23:30,218 --> 01:23:33,304 (URGENT SHOUTING) 1426 01:23:33,346 --> 01:23:36,307 MAN (OVER P.A.): Evacuate all non-military staff. 1427 01:23:37,475 --> 01:23:40,145 (DOOR RATTLES) 1428 01:23:40,186 --> 01:23:42,105 (SOFT RUMBLING) 1429 01:23:42,147 --> 01:23:44,649 Evacuate all non-military staff. 1430 01:23:44,691 --> 01:23:49,362 - (SCANNERS BEEPING) - (LOCKS CLICKING) 1431 01:23:51,489 --> 01:23:54,200 Evacuate all non-military staff. 1432 01:23:54,242 --> 01:23:56,119 - (DOOR BUZZES) - (LOCK CLANKS) 1433 01:24:00,832 --> 01:24:03,501 Evacuate all non-military staff. 1434 01:24:04,461 --> 01:24:05,754 (GRUNTS) 1435 01:24:19,476 --> 01:24:20,852 - Stop there! - It's over! 1436 01:24:20,894 --> 01:24:22,437 (BOTH SCREAMING) 1437 01:24:26,566 --> 01:24:28,360 - (HEARTBEAT PULSING) - (GUN COCKS) 1438 01:24:29,444 --> 01:24:30,445 (GRUNTS) 1439 01:24:32,822 --> 01:24:34,574 - Surrender! - (DISTORTED WARBLING) 1440 01:24:34,616 --> 01:24:36,117 (STIFLED GRUNTING) 1441 01:24:42,248 --> 01:24:44,292 (HEARTBEAT PULSING) 1442 01:24:48,922 --> 01:24:51,508 Please, please. I don't want to hurt you. 1443 01:24:51,549 --> 01:24:53,510 I-I can help you. 1444 01:24:53,551 --> 01:24:55,637 - My name's Gail. - (DISTORTED WARBLING) 1445 01:24:55,679 --> 01:24:59,391 I... I can lead you out of here to safety. 1446 01:24:59,432 --> 01:25:01,476 Hmm? Just come with me. 1447 01:25:02,602 --> 01:25:04,270 - (MAN SCREAMS) - (GAIL GASPING) 1448 01:25:06,523 --> 01:25:07,899 Please. 1449 01:25:07,941 --> 01:25:10,276 - (PUPILS SQUELCHING) - (DISTORTED WHOOSHING) 1450 01:25:10,318 --> 01:25:11,778 (HEARTBEAT PULSING) 1451 01:25:11,820 --> 01:25:12,862 (GASPS SOFTLY) 1452 01:25:14,656 --> 01:25:15,949 - (RUMBLING) - No. Please. 1453 01:25:15,990 --> 01:25:17,450 Please, no, no, please, please, pl... 1454 01:25:17,492 --> 01:25:19,411 Liar, liar, 1455 01:25:19,452 --> 01:25:21,371 - pants on fire. - (FIRE ROARING) 1456 01:25:21,413 --> 01:25:24,416 (SCREAMING) 1457 01:25:24,457 --> 01:25:26,501 ♪ ♪ 1458 01:25:32,507 --> 01:25:33,675 (DOOR OPENS) 1459 01:25:40,515 --> 01:25:43,518 (CHARLIE SCREAMING) 1460 01:25:53,737 --> 01:25:55,447 (PANTING) 1461 01:25:55,488 --> 01:25:57,240 (SCREAMING) 1462 01:26:17,761 --> 01:26:19,763 (PUPILS SQUELCHING) 1463 01:26:19,804 --> 01:26:20,847 MAN: We got her. 1464 01:26:23,975 --> 01:26:25,894 (PANTING) 1465 01:26:25,935 --> 01:26:27,520 - It's okay, Charlie. - (GUNSHOT) 1466 01:26:31,691 --> 01:26:33,735 ♪ ♪ 1467 01:26:55,799 --> 01:26:57,967 ♪ ♪ 1468 01:27:15,902 --> 01:27:18,405 (DISTORTED WARBLING) 1469 01:27:18,446 --> 01:27:19,489 (SOFT RUMBLING) 1470 01:27:24,703 --> 01:27:27,872 (FIRE CRACKLING) 1471 01:27:27,914 --> 01:27:29,958 (PANTING) 1472 01:27:35,630 --> 01:27:37,799 (SOFT RUMBLING) 1473 01:27:47,851 --> 01:27:50,520 ♪ ♪ 1474 01:28:10,123 --> 01:28:12,334 ♪ ♪ 1475 01:28:25,930 --> 01:28:27,974 (MULTIPLE EXPLOSIONS) 1476 01:28:34,439 --> 01:28:36,483 (EXPLOSIONS CONTINUE) 1477 01:28:47,660 --> 01:28:49,704 (EXPLOSIONS CONTINUE) 1478 01:28:55,877 --> 01:28:57,921 ♪ ♪ 1479 01:29:06,221 --> 01:29:07,847 (SEAGULLS SQUAWKING IN DISTANCE) 1480 01:29:07,889 --> 01:29:09,933 ♪ ♪ 1481 01:29:30,912 --> 01:29:32,956 ♪ ♪ 1482 01:30:00,900 --> 01:30:02,944 ♪ ♪ 1483 01:30:21,796 --> 01:30:23,798 ♪ ♪ 1484 01:30:53,828 --> 01:30:55,830 ♪ ♪ 1485 01:31:25,860 --> 01:31:27,862 ♪ ♪ 1486 01:31:57,892 --> 01:31:59,894 ♪ ♪ 1487 01:32:29,924 --> 01:32:31,926 ♪ ♪ 1488 01:33:01,956 --> 01:33:03,958 ♪ ♪ 1489 01:33:33,988 --> 01:33:35,990 ♪ ♪ 1490 01:34:06,021 --> 01:34:08,023 ♪ ♪ 1491 01:34:12,027 --> 01:34:13,027 (MUSIC FADES) 97934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.