Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,254 --> 00:00:36,356
And here she is.
Oh, my God.
2
00:00:36,456 --> 00:00:37,918
Kimmy.
3
00:00:38,018 --> 00:00:39,239
Really?
4
00:00:39,339 --> 00:00:41,602
What is going on
with you?
5
00:00:41,702 --> 00:00:44,164
She's never done anything
like this before. Never.
6
00:00:44,264 --> 00:00:45,366
She's a straight-A
student.
7
00:00:45,466 --> 00:00:46,607
She's always got
her nose in a book.
8
00:00:46,707 --> 00:00:48,569
Well, I don't know
what to tell you, ma'am.
9
00:00:48,669 --> 00:00:50,451
She was caught
red-handed.
10
00:00:50,551 --> 00:00:52,553
A thief.
11
00:00:52,873 --> 00:00:55,456
You know better
than this, Kim.
12
00:00:55,556 --> 00:00:56,938
I-I'd say
I'm disappointed,
13
00:00:57,038 --> 00:00:59,040
but that doesn't even
begin to cover it.
14
00:01:00,721 --> 00:01:02,583
What happens now?
15
00:01:02,683 --> 00:01:04,385
Well... When
the merchandise in question
16
00:01:04,485 --> 00:01:05,787
is over $20 in value,
17
00:01:05,887 --> 00:01:08,650
it is company policy
to call the police.
18
00:01:10,291 --> 00:01:12,293
The police.
19
00:01:12,694 --> 00:01:15,036
You know what?
Maybe that's for the best.
20
00:01:15,136 --> 00:01:16,277
Nip it in the bud.
21
00:01:16,377 --> 00:01:18,600
I mean,
protecting her
22
00:01:18,700 --> 00:01:19,881
from the consequences
of her own actions...
23
00:01:19,981 --> 00:01:23,044
I do have some
discretion here. Um...
24
00:01:24,866 --> 00:01:26,248
Our main concern is we
just don't want to see
25
00:01:26,348 --> 00:01:28,450
the same faces
over and over.
26
00:01:28,550 --> 00:01:32,154
So if you can promise me that
this was a one-time thing...
27
00:01:33,715 --> 00:01:36,098
Well, Kim.
You heard Mr. Pearson.
28
00:01:36,198 --> 00:01:38,020
Are you going
to do it again?
29
00:01:38,120 --> 00:01:39,581
No.
30
00:01:39,681 --> 00:01:42,024
I'd like
to believe that.
31
00:01:42,124 --> 00:01:45,247
And what was so wonderful
that you just had to steal it?
32
00:01:48,691 --> 00:01:49,512
Earrings.
33
00:01:49,612 --> 00:01:52,715
What?
I-I can't even hear you.
34
00:01:52,815 --> 00:01:57,480
Earrings
and a necklace.
35
00:01:57,580 --> 00:01:59,642
Unbelievable.
36
00:01:59,742 --> 00:02:01,804
It's part of our new
Starlight Collection.
37
00:02:01,904 --> 00:02:04,487
It's priced at $34.50,
but that one is unsellable.
38
00:02:04,587 --> 00:02:07,891
The chain was broken when she
tried to hide it in that purse.
39
00:02:07,991 --> 00:02:11,494
My God. $34.50?
What about tax?
40
00:02:11,594 --> 00:02:12,936
No, I-I don't
expect you to...
41
00:02:13,036 --> 00:02:14,738
I'm not paying for it,
she is.
42
00:02:14,838 --> 00:02:16,139
This is coming out
of your allowance.
43
00:02:16,239 --> 00:02:18,241
I don't care
if it takes 10 years.
44
00:02:19,002 --> 00:02:21,945
She's going to wish
we called the police.
45
00:02:22,045 --> 00:02:26,190
Well, including sales tax,
it's $35.53.
46
00:02:26,290 --> 00:02:28,071
Thirty-five...
47
00:02:28,171 --> 00:02:30,554
Uh, i-it's...
It's really not necessary.
48
00:02:30,654 --> 00:02:32,656
Mm.
This is...
49
00:02:33,777 --> 00:02:36,680
I can... I can give you
$13 right now.
Uh...
50
00:02:36,780 --> 00:02:37,962
And we'll come back
with the rest.
51
00:02:38,062 --> 00:02:41,105
Ma'am. Really,
i-it's fine.
52
00:02:43,587 --> 00:02:45,589
You've been
very, very kind.
53
00:02:47,231 --> 00:02:49,513
Well, Kim,
what do we say?
54
00:02:51,596 --> 00:02:53,598
Thank you.
55
00:03:02,046 --> 00:03:04,048
Y'know, you got
a fine mother there.
56
00:03:05,570 --> 00:03:07,572
You don't want to
disappoint her again.
57
00:03:10,295 --> 00:03:11,476
Thank you for being
so understanding.
58
00:03:11,576 --> 00:03:13,578
Oh, my pleasure.
59
00:03:16,421 --> 00:03:18,283
Best of luck.
60
00:03:35,841 --> 00:03:38,444
"Nip it in the bud..."
61
00:03:47,693 --> 00:03:49,695
I didn't know
you had it in you.
62
00:03:53,299 --> 00:03:54,601
Here.
63
00:03:54,701 --> 00:03:56,703
I got you something.
64
00:03:57,944 --> 00:03:59,205
See?
65
00:03:59,305 --> 00:04:01,307
Your mom's good
for something, hm?
66
00:04:06,713 --> 00:04:08,715
Hey, kiddo, relax.
67
00:04:10,076 --> 00:04:11,858
You got away with it.
68
00:04:13,320 --> 00:04:14,621
♪♪ Why don't you use it?
69
00:04:14,721 --> 00:04:18,404
♪♪ Try not to bruise it
70
00:04:20,687 --> 00:04:22,429
♪♪ ...lucky clover
71
00:04:22,529 --> 00:04:26,033
♪♪ Isn't that bizarre?
72
00:04:26,133 --> 00:04:29,637
♪♪ And every little thing
The reflex does
73
00:04:29,737 --> 00:04:32,860
♪♪ Leaves you answered
With a question mark ♪♪
74
00:04:57,525 --> 00:05:00,128
♪♪♪♪
75
00:05:03,892 --> 00:05:06,435
♪♪ Climb aboard a butterfly
76
00:05:06,535 --> 00:05:09,718
♪♪ An' take off on the breeze
77
00:05:09,818 --> 00:05:11,840
♪♪ Let your worries flutter by
78
00:05:11,940 --> 00:05:15,724
♪♪ An' do the things you please
79
00:05:15,824 --> 00:05:17,646
♪♪ In a land where dollar bills
80
00:05:17,746 --> 00:05:21,650
♪♪ Are fallin' off the trees
81
00:05:21,750 --> 00:05:24,513
♪♪ On a dreamer's holiday!
82
00:05:26,395 --> 00:05:28,297
♪♪ Every day for breakfast
83
00:05:28,397 --> 00:05:31,621
♪♪ There's a dish
Of scrambled stars
84
00:05:33,002 --> 00:05:34,624
♪♪ An' for lunchin'
You'll be munchin'
85
00:05:34,724 --> 00:05:37,747
♪♪ Rainbow candy bars
86
00:05:37,847 --> 00:05:39,709
♪♪ You'll be livin' a la mode
87
00:05:39,809 --> 00:05:42,752
♪♪ On Jupiter and Mars
88
00:05:42,852 --> 00:05:45,875
♪♪ On a dreamer's holiday!
89
00:05:48,418 --> 00:05:52,963
♪♪ Make it a long vacation
90
00:05:54,184 --> 00:05:59,489
♪♪ Just bring along
The one you love
91
00:05:59,589 --> 00:06:01,932
♪♪ Help yourself to happiness
92
00:06:02,032 --> 00:06:05,696
♪♪ An' sprinkle it with mirth
93
00:06:05,796 --> 00:06:07,538
♪♪ Close your eyes
An' concentrate
94
00:06:07,638 --> 00:06:11,101
♪♪ An' dream
For all you're worth
95
00:06:11,201 --> 00:06:17,948
♪♪ From a dreamer's holiday! ♪♪
96
00:06:18,048 --> 00:06:22,793
♪♪♪♪
97
00:06:28,019 --> 00:06:29,881
Hi.
98
00:06:29,981 --> 00:06:31,803
Morning.
99
00:06:31,903 --> 00:06:33,905
How'd you sleep?
100
00:06:34,265 --> 00:06:36,267
Good. And you?
101
00:06:37,668 --> 00:06:39,811
All right, I think.
102
00:06:39,911 --> 00:06:41,372
Didn't you say something
103
00:06:41,472 --> 00:06:43,474
about replacing
the mattress out there?
104
00:06:44,796 --> 00:06:46,798
It's fine.
105
00:06:51,202 --> 00:06:53,204
That is for you.
106
00:06:54,406 --> 00:06:56,408
Thanks.
107
00:07:02,294 --> 00:07:05,998
We should talk about
the Abramson fundraiser.
108
00:07:06,098 --> 00:07:07,399
Is that coming up?
109
00:07:07,499 --> 00:07:09,501
Next Friday.
110
00:07:10,462 --> 00:07:12,464
I can't believe
it's been a whole year.
111
00:07:13,105 --> 00:07:14,647
How do you want
to handle it?
112
00:07:14,747 --> 00:07:18,390
Well, however you want.
You can go, or I can go.
113
00:07:20,072 --> 00:07:23,476
Or, if it's easier,
we could both go.
114
00:07:24,477 --> 00:07:26,619
I'll go.
115
00:07:26,719 --> 00:07:28,721
Sure.
116
00:07:30,082 --> 00:07:32,085
Probably for the best.
117
00:07:32,925 --> 00:07:34,147
Uh, actually,
118
00:07:34,247 --> 00:07:35,588
t-there is something
you should know about.
119
00:07:35,688 --> 00:07:37,270
A situation I'm dealing with.
120
00:07:37,370 --> 00:07:38,792
Y-You remember
what was going on
121
00:07:38,892 --> 00:07:40,353
with Chuck's brother, Jimmy?
122
00:07:40,453 --> 00:07:42,695
You mean with the bowling balls
and...so on?
123
00:07:44,177 --> 00:07:45,238
That's not over with?
124
00:07:45,338 --> 00:07:48,401
Mmm-mmm. I think
it's getting worse.
125
00:07:48,501 --> 00:07:51,965
In fact, it's possible you might
hear or see something.
126
00:07:52,065 --> 00:07:54,368
I couldn't say what.
127
00:07:54,468 --> 00:07:57,611
Just know that, if you do...
whatever it is...
128
00:07:57,711 --> 00:07:59,853
I'm handling it.
129
00:07:59,953 --> 00:08:01,415
I will put an end to this.
130
00:08:01,515 --> 00:08:03,517
Whatever it takes.
131
00:08:04,278 --> 00:08:06,280
I thought you should know.
132
00:08:08,682 --> 00:08:10,584
Duly noted.
133
00:08:10,684 --> 00:08:12,907
I'm having dinner
with the Appels tonight,
134
00:08:13,007 --> 00:08:15,790
so you've got the house
to yourself.
135
00:08:15,890 --> 00:08:16,911
Tell them I said hello.
136
00:08:17,011 --> 00:08:19,013
I will.
137
00:08:35,789 --> 00:08:38,732
He saw clients
starting at 9:00 a.m.
138
00:08:38,832 --> 00:08:41,857
One tried to bring a pet cockatiel
into the waiting room.
139
00:08:41,957 --> 00:08:43,958
That caused
a bit of a ruckus.
140
00:08:45,400 --> 00:08:48,864
Then it was more clients
until lunch at 1:15.
141
00:08:48,964 --> 00:08:52,467
Takeout for him and the
receptionist, Taco Cabeza.
142
00:08:52,567 --> 00:08:55,070
After that,
another four clients.
143
00:08:55,170 --> 00:08:57,172
He left the office
around 2:00.
144
00:08:57,813 --> 00:08:59,515
Made a quick
stop for coffee,
145
00:08:59,615 --> 00:09:01,757
same place
as the day before.
146
00:09:01,857 --> 00:09:04,240
2:30 to 3:20,
he was down at the courthouse
147
00:09:04,340 --> 00:09:05,641
for a bail hearing.
148
00:09:05,741 --> 00:09:07,643
Then back to the office.
149
00:09:07,743 --> 00:09:09,745
Home at 10 after 8:00.
150
00:09:10,986 --> 00:09:12,648
Wednesday was more
of the same.
151
00:09:12,748 --> 00:09:14,250
Out at 8:30.
152
00:09:14,350 --> 00:09:15,972
Got to the office
by a quarter-of.
153
00:09:16,072 --> 00:09:17,653
Clients all day.
154
00:09:17,753 --> 00:09:19,375
Uh, that takes
to the second composite,
155
00:09:19,475 --> 00:09:21,177
case you want to check them
out for yourself.
156
00:09:21,277 --> 00:09:24,741
He got lunch for himself
and his receptionist
157
00:09:24,841 --> 00:09:25,942
at around 1:30.
158
00:09:26,042 --> 00:09:27,904
The Vietnamese
place again.
159
00:09:28,004 --> 00:09:29,666
Then, in the...
What's this?
160
00:09:29,766 --> 00:09:31,668
Yeah, I was just
getting to that.
161
00:09:31,768 --> 00:09:33,109
That was three days ago.
162
00:09:33,209 --> 00:09:35,071
Only time
he broke the pattern.
163
00:09:35,171 --> 00:09:36,793
Stopped at Cradock Marine
over on Central
164
00:09:36,893 --> 00:09:39,316
instead of going
straight to the office.
165
00:09:39,416 --> 00:09:41,958
Looked like he made
a cash withdrawal.
166
00:09:42,058 --> 00:09:43,600
I couldn't get a good angle
through the window,
167
00:09:43,700 --> 00:09:47,284
but I counted four,
maybe five stacks?
168
00:09:47,384 --> 00:09:49,386
I'd say somewhere
in the ballpark of 20 grand.
169
00:09:52,509 --> 00:09:55,372
I'm not a lawyer,
but is there any reason
170
00:09:55,472 --> 00:09:58,195
he'd need that much cash in
the normal course of business?
171
00:10:01,118 --> 00:10:03,120
No legitimate reason.
172
00:10:24,462 --> 00:10:25,724
Thank you so much, Doc.
173
00:10:25,824 --> 00:10:26,925
Of course. Of course.
Come on in.
174
00:10:27,025 --> 00:10:28,727
We'll take a look.
175
00:10:28,827 --> 00:10:30,649
It's gonna be okay.
176
00:10:30,749 --> 00:10:32,130
Gonna be okay.
177
00:10:34,713 --> 00:10:36,715
Come on.
178
00:10:37,556 --> 00:10:38,777
Okay.
179
00:10:38,877 --> 00:10:40,339
Fernando's gonna be fine.
180
00:10:40,439 --> 00:10:42,381
The shot I gave him
will settle his stomach.
181
00:10:42,481 --> 00:10:44,343
But I want to keep him
for a few more minutes,
182
00:10:44,443 --> 00:10:46,385
make sure he doesn't have
any reactions.
183
00:10:46,485 --> 00:10:47,546
After that,
you're all set.
184
00:10:47,646 --> 00:10:48,667
That's such a relief.
185
00:10:48,767 --> 00:10:50,029
We were so worried.
186
00:10:50,129 --> 00:10:51,230
We're lucky you were
able to see us.
187
00:10:51,330 --> 00:10:52,631
Ah, it's no problem.
188
00:10:52,731 --> 00:10:54,033
I was already here
with another patient.
189
00:10:54,133 --> 00:10:56,135
All right. Be back.
190
00:11:14,914 --> 00:11:16,616
All right.
191
00:11:16,716 --> 00:11:17,697
How are we doing?
192
00:11:17,797 --> 00:11:20,220
I dunno, um, I guess
my skin's a little dry
193
00:11:20,320 --> 00:11:22,322
where you put that stuff on,
but otherwise...
194
00:11:28,208 --> 00:11:30,210
Are you sure
you used enough?
195
00:11:30,971 --> 00:11:32,112
Absolutely.
196
00:11:32,212 --> 00:11:34,034
Just give it
a little more time.
197
00:11:34,134 --> 00:11:36,036
Look all the way
to the right.
198
00:11:36,136 --> 00:11:38,138
Now to the left.
199
00:11:39,139 --> 00:11:41,001
What's it gonna
feel like?
200
00:11:41,101 --> 00:11:44,645
Depends on how
used to caffeine you are.
201
00:11:44,745 --> 00:11:46,787
I mean, you're not gonna be
trippin' balls, but...
202
00:11:48,909 --> 00:11:49,930
It's gonna feel like,
you know,
203
00:11:50,030 --> 00:11:52,032
two Red Bulls
on an empty stomach.
204
00:11:52,713 --> 00:11:54,735
And how long
is it gonna last?
205
00:11:54,835 --> 00:11:56,657
Is the guy
roughly your size?
206
00:11:56,757 --> 00:11:58,940
Yeah.
207
00:11:59,040 --> 00:12:01,222
An hour or two.
208
00:12:01,322 --> 00:12:03,324
And if there's
a blood test?
209
00:12:04,005 --> 00:12:06,227
This stuff is not showing up
on any blood panel
210
00:12:06,327 --> 00:12:07,669
they're running
in this town.
211
00:12:07,769 --> 00:12:09,771
You're gonna do this,
this is the way to go.
212
00:12:11,452 --> 00:12:12,474
Here.
213
00:12:12,574 --> 00:12:13,715
Whoa, whoa.
214
00:12:13,815 --> 00:12:15,917
Promise me
this has been sterilized.
215
00:12:16,017 --> 00:12:17,959
It's brand new,
216
00:12:18,059 --> 00:12:21,122
and for you,
it goes under the armpit.
217
00:12:21,222 --> 00:12:22,364
Okay.
218
00:12:22,464 --> 00:12:24,466
Sorry.
219
00:12:25,187 --> 00:12:30,172
I cannot wait
to be done with all of this.
220
00:12:30,272 --> 00:12:31,934
I hear ya.
221
00:12:32,034 --> 00:12:35,177
You know, I read somewhere that vets
are even more depressed than lawyers.
222
00:12:35,277 --> 00:12:36,979
Depressed?
223
00:12:37,079 --> 00:12:38,901
No, no, no, no, no.
224
00:12:39,001 --> 00:12:41,003
I love being a vet.
225
00:12:41,804 --> 00:12:43,746
Look over there.
226
00:12:43,846 --> 00:12:45,307
See that?
227
00:12:45,407 --> 00:12:47,409
That's what
it's all about.
228
00:12:48,050 --> 00:12:49,872
Animals are my life.
229
00:12:49,972 --> 00:12:52,915
It's this other stuff that's
getting to be too much,
230
00:12:53,015 --> 00:12:55,017
no offense.
231
00:12:56,619 --> 00:12:59,602
Anyway, a guy's gotta know
when he's bagged his limit.
232
00:12:59,702 --> 00:13:02,125
What, so you're
closing up shop?
233
00:13:02,225 --> 00:13:04,327
Yep. Leaving town.
234
00:13:04,427 --> 00:13:06,329
Once I sell
my little black book,
235
00:13:06,429 --> 00:13:08,431
it's gonna be all animals,
all the time.
236
00:13:08,992 --> 00:13:10,373
Black book?
237
00:13:10,473 --> 00:13:12,175
Yeah, the keys
to the kingdom.
238
00:13:12,275 --> 00:13:14,277
You know, you call me up,
you're looking for a someone?
239
00:13:16,319 --> 00:13:18,321
Keep all my "someones"
in here.
240
00:13:19,282 --> 00:13:21,284
Can I see it?
241
00:13:26,049 --> 00:13:28,111
Knock yourself out.
242
00:13:28,211 --> 00:13:31,635
Oh.
243
00:13:31,735 --> 00:13:33,637
All right, yeah.
I think we, uh...
244
00:13:33,737 --> 00:13:36,520
We found
the Zodiac Killer.
245
00:13:36,620 --> 00:13:40,384
Well... I'm not keeping my
contacts in plain English.
246
00:13:42,146 --> 00:13:44,729
"Best Quality Vacuum"?
247
00:13:44,829 --> 00:13:49,133
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
248
00:13:49,233 --> 00:13:51,335
All right.
Let's give it another 10.
249
00:13:51,435 --> 00:13:53,578
I'll be back.
250
00:13:56,240 --> 00:13:58,222
What a waste.
251
00:13:58,322 --> 00:14:00,545
You think?
252
00:14:00,645 --> 00:14:03,468
Did you see how many
people he had in that book?
253
00:14:03,568 --> 00:14:06,751
I mean, he's raking it in,
day in, day out.
254
00:14:06,851 --> 00:14:09,754
It's passive income.
Minimal risk.
255
00:14:09,854 --> 00:14:11,856
I can't believe
he's walking away from that.
256
00:14:12,897 --> 00:14:14,900
Well...
257
00:14:15,580 --> 00:14:17,582
He knows
what he wants.
258
00:14:19,384 --> 00:14:21,406
Anything?
259
00:14:21,506 --> 00:14:23,508
Not really.
260
00:14:25,190 --> 00:14:27,573
Oh, my God.
261
00:14:27,673 --> 00:14:29,094
What?
Uh...
262
00:14:35,921 --> 00:14:38,364
Whoa.
263
00:14:42,688 --> 00:14:44,190
Hold on. Hold on.
264
00:14:44,290 --> 00:14:46,272
Let's just cut
to the chase.
265
00:14:46,372 --> 00:14:49,475
Your client, who has, let's call it
a "checkered" past,
266
00:14:49,575 --> 00:14:52,438
was pulled over for a clear
violation of traffic laws
267
00:14:52,538 --> 00:14:56,322
and found in possession
of a felony quantity of marijuana.
268
00:14:56,422 --> 00:14:59,245
And now you're asking me
to throw out this evidence?
269
00:14:59,345 --> 00:15:01,448
In words of one syllable,
270
00:15:01,548 --> 00:15:03,550
how does this pass
the smell test?
271
00:15:04,511 --> 00:15:06,513
Your Honor...
272
00:15:07,514 --> 00:15:09,516
This is what
this is all about.
273
00:15:10,757 --> 00:15:12,899
According to
Officer Connell's report,
274
00:15:12,999 --> 00:15:15,342
this is the reason Joshua Holcome
was pulled over.
275
00:15:15,442 --> 00:15:18,826
New Mexico statute 66-3-846.
276
00:15:18,926 --> 00:15:21,348
Driving with
an obstructed window.
277
00:15:21,448 --> 00:15:23,831
This morning,
I did an informal survey
278
00:15:23,931 --> 00:15:25,272
of the courthouse
parking lot.
279
00:15:25,372 --> 00:15:28,115
And by my count,
over a third of the vehicles
280
00:15:28,215 --> 00:15:30,377
had something similar hanging
from their rear-view mirrors.
281
00:15:31,779 --> 00:15:33,781
I believe your car
was one of them, Your Honor.
282
00:15:35,663 --> 00:15:40,127
So... unless you
and 47 of our colleagues
283
00:15:40,227 --> 00:15:43,531
have outstanding tickets,
I'd argue that this statute
is not...
284
00:15:43,631 --> 00:15:45,093
Regularly enforced.
285
00:15:45,193 --> 00:15:47,775
Your Honor, this was
a perfectly reasonable,
286
00:15:47,875 --> 00:15:50,098
routine stop for cause.
287
00:15:50,198 --> 00:15:51,539
Uh, what's the point here?
288
00:15:51,639 --> 00:15:54,062
The point is
that this was not routine.
289
00:15:54,162 --> 00:15:55,543
Officer Connell
knew my client.
290
00:15:55,643 --> 00:15:57,505
In fact, he arrested him
five years ago
291
00:15:57,605 --> 00:15:59,467
when Joshua
was a juvenile.
292
00:15:59,567 --> 00:16:01,149
And Officer Connell's
record shows
293
00:16:01,249 --> 00:16:02,551
that this is only
the third citation
294
00:16:02,651 --> 00:16:05,754
he's written for this statute
in almost 20 years.
295
00:16:05,854 --> 00:16:08,997
So either this is
an incredible coincidence
296
00:16:09,097 --> 00:16:12,921
or Officer Connell recognized
my client and used the dangler
297
00:16:13,021 --> 00:16:16,165
as a pretext to violate
his Fourth Amendment rights.
298
00:16:16,265 --> 00:16:19,888
Your Honor, all I'm asking
is that you take another look
at the officer's statement.
299
00:16:19,988 --> 00:16:22,331
Ask yourself
if the state's version of events
300
00:16:22,431 --> 00:16:24,413
passes the "smell test."
301
00:16:31,120 --> 00:16:32,541
That was nicely argued.
302
00:16:32,641 --> 00:16:34,383
Thanks. We'll see
what the judge does.
303
00:16:36,445 --> 00:16:38,588
Defense like that takes time
to pull together, doesn't it?
304
00:16:38,688 --> 00:16:40,390
Whaddya think it took,
30 hours?
305
00:16:40,490 --> 00:16:43,192
Oh, probably
more like 50.
306
00:16:43,292 --> 00:16:45,835
Fifty hours. Huh.
307
00:16:45,935 --> 00:16:47,997
And the contracts office,
they pay...
308
00:16:48,097 --> 00:16:49,999
$700 a case. Flat.
309
00:16:50,099 --> 00:16:52,222
So you're making minimum wage,
more or less.
310
00:16:56,026 --> 00:16:58,028
Whew.
311
00:16:58,508 --> 00:17:00,971
I've been meaning to ask,
if you don't mind,
312
00:17:01,071 --> 00:17:03,654
how did you leave things
with Howard Hamlin?
313
00:17:06,356 --> 00:17:08,438
I wouldn't be here today
if it wasn't for Howard.
314
00:17:10,520 --> 00:17:11,821
I wouldn't be an attorney.
315
00:17:11,922 --> 00:17:13,924
I wouldn't have
met my husband.
316
00:17:16,086 --> 00:17:19,249
I owe Howard
and HHM a lot.
317
00:17:27,698 --> 00:17:30,661
Have you heard of
the Jackson Mercer Foundation?
318
00:17:32,103 --> 00:17:33,084
Of course.
319
00:17:33,184 --> 00:17:35,807
They fund justice reform
programs on the East Coast.
320
00:17:35,907 --> 00:17:37,488
I wish we had something
like that out here.
321
00:17:37,588 --> 00:17:40,091
Well, it's a bit
hush-hush at the moment,
322
00:17:40,191 --> 00:17:42,193
but we will soon.
323
00:17:42,594 --> 00:17:44,596
And that's what I wanted
to talk to you about.
324
00:17:53,485 --> 00:17:55,487
We're closed!
325
00:17:56,808 --> 00:17:58,670
Francesca?
326
00:18:03,215 --> 00:18:04,917
Oh, Kim!
327
00:18:05,017 --> 00:18:06,638
Hi!
328
00:18:06,738 --> 00:18:07,679
Hey.
Come on... Come on in.
329
00:18:07,779 --> 00:18:09,401
Thanks.
It's good to see you.
330
00:18:09,501 --> 00:18:11,924
You, too. Jimmy was
so, uh, thrilled...
331
00:18:12,024 --> 00:18:13,886
...when you said you would
work for him again.
332
00:18:13,986 --> 00:18:17,209
Well, so far, so good.
It's no Wexler-McGill.
333
00:18:17,309 --> 00:18:19,612
They're...
They're still working
in the back.
334
00:18:19,712 --> 00:18:22,855
Oh, okay. My God,
look at this place!
335
00:18:22,955 --> 00:18:26,058
Yeah, Jimmy...
Oh, sorry, "Saul,"
336
00:18:26,158 --> 00:18:28,261
is letting me take
a free hand.
337
00:18:28,361 --> 00:18:31,504
I'm going for a vibe that's
professional and refined
338
00:18:31,604 --> 00:18:35,068
but, still, you know, inviting.
339
00:18:35,168 --> 00:18:36,269
Oh, it's definitely
inviting.
340
00:18:36,369 --> 00:18:38,031
It's... It's...
341
00:18:38,131 --> 00:18:39,112
It's classy!
342
00:18:39,212 --> 00:18:40,553
Thanks!
343
00:18:40,653 --> 00:18:41,955
I don't know
if you saw it before,
344
00:18:42,055 --> 00:18:44,638
but it's come
a long way.
345
00:18:44,738 --> 00:18:47,360
That whole back wall
is brand new.
346
00:18:47,460 --> 00:18:50,043
Um, everything
has been repainted.
347
00:18:50,143 --> 00:18:51,845
I know there's
a lot of molding.
348
00:18:51,945 --> 00:18:54,167
I-I found a contractor
who does it for a price,
349
00:18:54,267 --> 00:18:56,269
so I just went for it.
350
00:18:57,150 --> 00:18:59,913
I've also got a pair
of water features coming.
351
00:19:01,355 --> 00:19:02,976
For serenity.
352
00:19:03,076 --> 00:19:05,579
Wow, Francesca,
you really have an eye!
353
00:19:05,679 --> 00:19:08,702
Well, it's still
a work in progress.
354
00:19:08,802 --> 00:19:10,804
Well, I can't wait to see
the final product.
355
00:19:11,966 --> 00:19:13,507
But I know you were
on your way out.
356
00:19:13,607 --> 00:19:14,668
I don't want to keep you.
357
00:19:14,768 --> 00:19:16,550
Yeah, I should get going.
358
00:19:16,650 --> 00:19:18,652
Oh, yeah.
359
00:19:19,253 --> 00:19:21,315
Congratulations!
360
00:19:21,415 --> 00:19:22,877
The wedding?
361
00:19:22,977 --> 00:19:25,600
Uh, uh, y... Saul told me
you guys got married.
362
00:19:25,700 --> 00:19:28,683
I, um...
363
00:19:28,783 --> 00:19:30,805
C-Can I ask, are...
364
00:19:30,905 --> 00:19:32,907
Are you registered anywhere?
365
00:19:33,908 --> 00:19:37,532
That is so sweet,
but, uh...
366
00:19:37,632 --> 00:19:39,374
No, it was all
very low key.
367
00:19:39,474 --> 00:19:41,016
We have
everything we need.
368
00:19:41,116 --> 00:19:42,898
Okay.
369
00:19:42,998 --> 00:19:44,820
Well, it's great
to see you...
370
00:19:44,920 --> 00:19:46,701
Yeah, you, too.
...again.
371
00:19:46,801 --> 00:19:48,944
Mm.
372
00:19:49,044 --> 00:19:51,046
Have a good night,
Francesca.
373
00:20:05,100 --> 00:20:07,243
Hm.
374
00:20:07,343 --> 00:20:08,804
Where are
the extra batteries?
375
00:20:08,904 --> 00:20:10,906
Black bag,
front pocket...
376
00:20:12,308 --> 00:20:14,050
Um. Well,
this could work, right?
377
00:20:14,150 --> 00:20:16,572
No, our guy has more
of a curl on the ends.
378
00:20:16,672 --> 00:20:18,334
Doesn't matter.
Nothing matters.
379
00:20:18,434 --> 00:20:19,615
It's an action shot.
380
00:20:19,715 --> 00:20:20,857
I'm gonna shoot
it 1/13th of a second.
381
00:20:20,957 --> 00:20:21,978
Give it some blur.
382
00:20:22,078 --> 00:20:24,060
Blur? No!
No blur, okay?
383
00:20:24,160 --> 00:20:26,743
We need him to be recognized,
that's the whole point.
384
00:20:26,843 --> 00:20:28,785
Kim, hey!
385
00:20:28,885 --> 00:20:30,186
Hey, everyone.
Hi.
386
00:20:30,286 --> 00:20:31,488
We started late because
someone took forever
387
00:20:31,568 --> 00:20:32,869
to get the equipment.
388
00:20:32,969 --> 00:20:34,791
I don't control
when they do inventory.
389
00:20:34,891 --> 00:20:37,674
Hey. I'm playing a man
of substance, am I not?
What?
390
00:20:37,774 --> 00:20:39,996
I see him as a man
of means. Of style.
391
00:20:40,096 --> 00:20:43,400
Uh, no, these are
just stills, Lenny.
Just keep it simple.
392
00:20:43,500 --> 00:20:46,043
Well, b-but just...
Just to ask, though,
393
00:20:46,143 --> 00:20:48,145
wouldn't my character
grow something more like that?
394
00:20:49,506 --> 00:20:52,489
It's docudrama.
Doc... Reality, right?
395
00:20:52,589 --> 00:20:54,772
Just keep it simple
and no improvisation.
396
00:20:54,872 --> 00:20:57,094
Yes. Yes. Yes.
397
00:20:57,194 --> 00:20:59,056
He's gonna be great.
C'mere.
398
00:20:59,156 --> 00:21:01,158
Weigh in on this.
399
00:21:01,478 --> 00:21:03,480
Okay. Uh...
400
00:21:04,802 --> 00:21:05,903
All right.
401
00:21:06,003 --> 00:21:08,386
Let's try this one.
402
00:21:08,486 --> 00:21:11,108
Just trim it a little bit
and put wax on the ends.
403
00:21:11,208 --> 00:21:12,390
Yes!
404
00:21:12,490 --> 00:21:14,392
That one,
trimmed and waxed.
405
00:21:14,492 --> 00:21:16,494
You got it.
406
00:21:17,415 --> 00:21:19,417
Everything okay?
407
00:21:19,897 --> 00:21:21,899
Yeah, yeah.
I'll talk to you later.
408
00:21:23,541 --> 00:21:25,543
Let's keep this going.
You wanna...
409
00:21:26,584 --> 00:21:28,006
Ten minutes to set, guys.
410
00:21:28,106 --> 00:21:30,008
Oh. Thank you, ten.
411
00:21:31,549 --> 00:21:33,051
You're doing great.
412
00:21:33,151 --> 00:21:35,293
I am, aren't I?
413
00:21:35,393 --> 00:21:36,415
Holy shit!
414
00:21:36,515 --> 00:21:37,736
The Jackson Mercer
Foundation.
415
00:21:37,836 --> 00:21:40,899
That's like the Good Housekeeping
Seal of Approval.
416
00:21:40,999 --> 00:21:43,902
Well, it...
It's not a done deal.
417
00:21:44,002 --> 00:21:46,345
Uh... Some of
the foundation board members
418
00:21:46,445 --> 00:21:48,427
are flying in next week to meet
the Lieutenant Governor
419
00:21:48,527 --> 00:21:50,469
at a luncheon
in Santa Fe.
420
00:21:50,569 --> 00:21:54,353
So they are inviting
a select group of people with...
421
00:21:54,453 --> 00:21:56,555
Cliff called them
"up and coming organizations."
422
00:21:56,655 --> 00:22:00,359
And, uh, yeah,
Cliff thinks I have a good shot.
423
00:22:00,459 --> 00:22:01,721
A good "shot"?
424
00:22:01,821 --> 00:22:02,842
You have more
than a shot.
425
00:22:02,942 --> 00:22:04,684
They're gonna
love you on sight!
426
00:22:04,784 --> 00:22:08,327
The only thing is,
the lunch is on D-Day.
427
00:22:08,427 --> 00:22:09,729
So? What?
428
00:22:09,829 --> 00:22:12,652
That's... You don't have
to be there on the day.
429
00:22:12,752 --> 00:22:15,194
Was Eisenhower
on Omaha Beach? No!
430
00:22:16,396 --> 00:22:17,897
Kim, this is great.
431
00:22:17,997 --> 00:22:20,059
Right?
432
00:22:20,159 --> 00:22:21,301
It's huge.
433
00:22:23,403 --> 00:22:24,704
It is pretty great.
434
00:22:24,804 --> 00:22:26,806
Kim,
this is fantastic!
435
00:23:42,965 --> 00:23:45,948
♪♪♪♪
436
00:23:55,938 --> 00:23:57,940
Yeah, sorry.
I don't speak any German.
437
00:23:59,141 --> 00:24:01,244
Are you lost?
438
00:24:01,344 --> 00:24:03,346
It's a beautiful place
you have here.
439
00:24:03,866 --> 00:24:06,309
The air,
it's just so fresh.
440
00:24:12,395 --> 00:24:14,397
Do I know you?
441
00:24:14,998 --> 00:24:18,642
Well, I don't think
we've officially met.
442
00:24:19,803 --> 00:24:21,805
♪♪♪♪
443
00:26:13,039 --> 00:26:15,102
Who are you?
444
00:26:16,723 --> 00:26:18,725
Who are you?
445
00:26:19,886 --> 00:26:22,709
Ed-Eduardo...Salamanca.
446
00:26:22,809 --> 00:26:24,391
♪♪♪♪
447
00:26:24,491 --> 00:26:26,493
I'm not here for you...
448
00:26:29,016 --> 00:26:31,058
T-This is about Fring.
449
00:26:32,059 --> 00:26:34,582
I want to know.
450
00:26:36,423 --> 00:26:38,245
I want to know
what he's building.
451
00:26:40,267 --> 00:26:42,330
How did you find me?
452
00:26:42,430 --> 00:26:45,253
M-Margarethe...
453
00:26:45,353 --> 00:26:47,415
M-Margarethe Z-Ziegler.
454
00:26:48,676 --> 00:26:50,218
What have you done to her?
455
00:26:50,318 --> 00:26:52,020
Nothing. Nothing.
456
00:26:52,120 --> 00:26:53,421
You sent her...
457
00:26:53,521 --> 00:26:54,863
A g-gift.
458
00:27:05,093 --> 00:27:08,156
♪♪♪♪
459
00:27:08,256 --> 00:27:10,258
Was ist das?
460
00:27:19,948 --> 00:27:22,211
♪♪♪♪
461
00:27:22,311 --> 00:27:24,493
Carajo.
462
00:27:24,593 --> 00:27:26,655
I think you broke
one of my ribs.
463
00:27:30,479 --> 00:27:32,461
♪♪♪♪
464
00:27:36,325 --> 00:27:38,327
Here.
465
00:27:41,330 --> 00:27:44,274
Tie that off
before you bleed to death.
466
00:27:44,374 --> 00:27:46,916
You and I are
gonna have a talk.
467
00:27:47,016 --> 00:27:49,979
♪♪♪♪
468
00:27:59,910 --> 00:28:02,212
♪♪♪♪
469
00:28:06,516 --> 00:28:09,319
♪♪♪♪
470
00:28:31,142 --> 00:28:34,285
The last thing you want is to look like
you're some kind of loner.
471
00:28:34,385 --> 00:28:35,727
If someone
can come with you,
472
00:28:35,827 --> 00:28:38,089
a boyfriend or girlfriend,
that's a good thing.
473
00:28:38,189 --> 00:28:40,331
If you can convince your mom,
that's even better.
474
00:28:40,431 --> 00:28:42,093
I mean, if granny's
still alive, jackpot.
475
00:28:42,193 --> 00:28:43,575
Thank you, m'dear.
476
00:28:43,675 --> 00:28:45,537
So, if you will just sign
on the dotted line...
477
00:28:46,838 --> 00:28:49,180
...we'll have you back
to the Rusty Bucket
by happy hour.
478
00:28:49,280 --> 00:28:51,142
You made that call,
right?
479
00:28:51,242 --> 00:28:52,904
- Uh...
- Try to make it legi...
480
00:28:53,004 --> 00:28:55,467
About that. I-I just had
a couple of questions.
481
00:28:55,567 --> 00:28:58,190
Francesca, can we sidebar
in the law library?
482
00:29:05,857 --> 00:29:07,800
What is the holdup?
483
00:29:07,900 --> 00:29:10,162
I just... I-I don't know
if I'm comfortable.
484
00:29:10,262 --> 00:29:11,603
Is this even legal?
485
00:29:11,703 --> 00:29:13,926
I'm sorry, which of us
went to law school?
486
00:29:14,026 --> 00:29:15,968
Because I could stand here and
go through the ins and outs
487
00:29:16,068 --> 00:29:19,812
of what's quote, unquote legal
with you, uh, but we're on a clock.
488
00:29:19,912 --> 00:29:20,933
I just don't...
489
00:29:21,033 --> 00:29:23,015
Francesca, let's get
something straight, okay?
490
00:29:23,115 --> 00:29:26,699
We can't be holding a graduate
seminar in Constitutional Law
491
00:29:26,799 --> 00:29:28,221
every time I give you
something to do.
492
00:29:28,321 --> 00:29:30,783
But I... Uh,
I-I'm not sure I feel...
493
00:29:30,883 --> 00:29:33,626
You know what I'm paying you.
It is above market.
494
00:29:33,726 --> 00:29:36,549
To whom much is given,
much is expected.
495
00:29:36,649 --> 00:29:38,311
We're not gonna make
a habit of this, right?
496
00:29:38,411 --> 00:29:40,633
Of course not. Absolutely.
No, no, no.
497
00:29:40,733 --> 00:29:42,635
Here. Put it on speaker
and let me hear.
498
00:29:44,858 --> 00:29:46,399
Hamlin Hamlin McGill.
499
00:29:46,499 --> 00:29:50,043
Uh.
Hi, um, there.
500
00:29:50,143 --> 00:29:53,807
Uh, I'm calling because
my... My mother is... Is...
501
00:29:53,907 --> 00:29:55,769
Well, I guess
she's a-a client of yours.
502
00:29:55,869 --> 00:30:00,053
She lives in the
Sandpiper Assisted Living...
503
00:30:00,153 --> 00:30:01,335
Sandpiper? Of course.
504
00:30:01,435 --> 00:30:03,437
Let me transfer you.
505
00:30:04,238 --> 00:30:05,259
It's just a phone call.
506
00:30:05,359 --> 00:30:06,940
Good afternoon.
507
00:30:07,040 --> 00:30:09,383
Do you have a question about
the Sandpiper Crossing case?
508
00:30:09,483 --> 00:30:12,546
Uh, yes. My mother's out
at the facility in Amarillo.
509
00:30:12,646 --> 00:30:16,791
Says she's supposed to call in
to some meeting on Thursday?
510
00:30:16,891 --> 00:30:18,552
Yes, you're talking about
the mediation?
511
00:30:18,652 --> 00:30:24,158
That's it. Uh, thing is,
she lost her dial-in instructions.
512
00:30:24,258 --> 00:30:26,401
I'm just looking everywhere
and can't find them.
513
00:30:27,702 --> 00:30:29,484
I'd be happy
to help you with that.
514
00:30:29,584 --> 00:30:32,767
It's very important to us that all the
class members are fully looped in.
515
00:30:32,867 --> 00:30:34,048
What's your mother's name?
516
00:30:34,148 --> 00:30:36,171
Uh, Marnie Stuber.
517
00:30:36,271 --> 00:30:40,255
That's...
That's S-T-U-B-E-R.
518
00:30:40,355 --> 00:30:42,457
Oh.
Bless your heart.
519
00:30:42,557 --> 00:30:44,499
She'll be so relieved.
520
00:30:44,599 --> 00:30:46,982
Okay. It's very simple.
521
00:30:47,082 --> 00:30:48,824
The meeting is happening
at our offices,
522
00:30:48,924 --> 00:30:50,625
so she just has to call
the main line,
523
00:30:50,725 --> 00:30:52,588
the same number
you called just now,
524
00:30:52,688 --> 00:30:54,790
press 7, and then
enter the passcode.
525
00:30:54,890 --> 00:30:57,072
I can give that to you now.
Do you have a pen?
526
00:30:57,172 --> 00:30:58,794
Uh. Yeah, yeah.
527
00:30:58,894 --> 00:31:00,476
Yup. I-I'm ready.
528
00:31:00,576 --> 00:31:01,797
Okay.
529
00:31:01,897 --> 00:31:05,921
It's 8-4-2-1-5-9.
530
00:31:06,021 --> 00:31:09,525
8-4-2-1-5-9?
531
00:31:09,625 --> 00:31:10,686
That's right.
532
00:31:10,786 --> 00:31:11,807
Okay.
533
00:31:11,907 --> 00:31:14,250
Uh, thank you so much.
I really appreciate it.
534
00:31:14,350 --> 00:31:15,491
Of course. Take care.
535
00:31:15,591 --> 00:31:16,812
Mm.
536
00:31:16,912 --> 00:31:18,915
Was that so hard?
537
00:31:27,443 --> 00:31:29,425
Whoa, whoa,
whoa! Stop!
538
00:31:29,525 --> 00:31:30,507
No, wait!
Don't turn around!
539
00:31:30,607 --> 00:31:31,668
What?
Finish what you're doing!
540
00:31:31,768 --> 00:31:32,949
Yeah, yeah, yeah.
Finish.
541
00:31:33,049 --> 00:31:34,270
Uh, yeah.
Hey, where are you going?
542
00:31:34,370 --> 00:31:35,952
Cleanup on aisle nine!
543
00:31:36,052 --> 00:31:38,034
You clean it up.
544
00:31:41,778 --> 00:31:43,480
Steady.
545
00:32:34,312 --> 00:32:35,734
Need something?
546
00:32:35,834 --> 00:32:38,537
Yeah.
The boss sent me.
547
00:32:38,637 --> 00:32:41,139
He wants to know why you took
guys off your house.
548
00:32:41,239 --> 00:32:43,982
I haven't been home for more than
an hour in the last three weeks.
549
00:32:44,082 --> 00:32:45,184
Still.
550
00:32:45,284 --> 00:32:47,826
Salamanca knows who you are.
He could show up there.
551
00:32:47,926 --> 00:32:49,968
We're stretched thin.
I made a judgment call.
552
00:32:50,889 --> 00:32:53,592
Yeah. Stretched thin.
553
00:32:53,692 --> 00:32:56,235
You got guys at, uh,
the lawyers', the garage,
554
00:32:56,335 --> 00:32:58,798
Varga's upholstery shop, El Mich...
Your point?
555
00:32:58,898 --> 00:33:01,160
Seems to me the most obvious
place to pull from
556
00:33:01,260 --> 00:33:02,561
is Alameda Street.
557
00:33:02,661 --> 00:33:04,243
My guys
stay on Alameda.
558
00:33:04,343 --> 00:33:06,345
Alameda is a long shot.
559
00:33:07,306 --> 00:33:10,309
The boss has a problem,
he knows how to reach me.
560
00:33:11,711 --> 00:33:13,713
If you have a problem...
561
00:33:15,515 --> 00:33:17,517
I'm right here.
562
00:33:33,533 --> 00:33:36,496
♪♪♪♪
563
00:33:50,711 --> 00:33:52,713
Hey, Bryan.
564
00:33:53,274 --> 00:33:55,276
Thanks, Mike.
565
00:34:13,935 --> 00:34:15,937
Thanks.
566
00:34:33,195 --> 00:34:34,735
Hey, honey.
567
00:34:34,835 --> 00:34:36,859
Just a sec, Mike.
568
00:34:36,958 --> 00:34:38,960
Almost ready.
569
00:34:41,804 --> 00:34:43,906
Want to know the star
closest to Earth?
570
00:34:44,005 --> 00:34:45,748
Huh? Tell me.
571
00:34:45,848 --> 00:34:47,069
It's the sun.
572
00:34:47,168 --> 00:34:48,831
That's right.
573
00:34:48,931 --> 00:34:50,072
Hi, Pop-Pop!
574
00:34:50,172 --> 00:34:52,074
Hey, kiddo.
575
00:34:52,174 --> 00:34:54,156
You ready
for some star-gazing?
576
00:34:54,255 --> 00:34:55,878
Yeah!
577
00:34:55,978 --> 00:34:58,921
How's your view?
Not too much light?
578
00:34:59,021 --> 00:35:00,843
No, it's good.
579
00:35:00,943 --> 00:35:03,086
Good.
580
00:35:03,186 --> 00:35:04,527
All right,
I want you to start
581
00:35:04,627 --> 00:35:06,629
by finding
the Big Dipper for me.
582
00:35:08,591 --> 00:35:10,693
Um...
583
00:35:10,793 --> 00:35:11,935
I've got it!
584
00:35:12,035 --> 00:35:14,778
You see the handle
and the bowl?
585
00:35:14,878 --> 00:35:16,579
Uh-huh.
586
00:35:16,679 --> 00:35:18,962
Trace a line across
the bottom of the bowl
587
00:35:19,883 --> 00:35:21,665
till you see
a bunch of stars
588
00:35:21,765 --> 00:35:25,048
that look like
a backward question mark.
589
00:35:27,290 --> 00:35:29,713
Oh! It's Leo the Lion!
590
00:35:29,813 --> 00:35:31,475
I see him.
591
00:35:31,575 --> 00:35:32,716
There's his head.
592
00:35:32,816 --> 00:35:34,398
There you go.
593
00:35:34,498 --> 00:35:36,480
What's that underneath?
594
00:35:36,580 --> 00:35:38,322
The really bright one.
595
00:35:38,422 --> 00:35:40,324
Is it a planet?
596
00:35:40,424 --> 00:35:42,126
You know what?
597
00:35:42,226 --> 00:35:44,228
That might
just be Jupiter.
598
00:35:45,629 --> 00:35:47,611
Wow.
599
00:35:47,711 --> 00:35:49,894
I think Jupiter
is my favorite.
600
00:35:49,994 --> 00:35:52,577
Did you know it's the largest
planet in our solar system?
601
00:35:52,677 --> 00:35:55,099
Is it?
Bigger than the Earth?
602
00:35:55,199 --> 00:35:57,502
Uh-huh.
It's called a gas giant.
603
00:35:57,602 --> 00:35:59,604
Ohh.
604
00:36:00,084 --> 00:36:01,946
Now, that's not
very nice.
605
00:36:02,046 --> 00:36:05,029
Pop-Pop!
It's not that kind of gas.
606
00:36:05,129 --> 00:36:07,512
Oh, oh, my mistake.
607
00:36:07,612 --> 00:36:08,793
What's next?
608
00:36:08,893 --> 00:36:10,515
Hey. Almost bedtime.
609
00:36:10,615 --> 00:36:11,756
Let's say good night.
610
00:36:11,856 --> 00:36:13,438
- But, Mom...
- Hey, hey, hey.
611
00:36:13,538 --> 00:36:15,360
You do what
your mother says.
612
00:36:15,460 --> 00:36:18,163
The stars will still be
in the sky tomorrow night.
613
00:36:18,263 --> 00:36:19,404
I promise.
614
00:36:19,504 --> 00:36:20,525
Okay.
615
00:36:20,625 --> 00:36:22,247
Good night, Pop-Pop.
616
00:36:22,347 --> 00:36:24,349
Love you!
617
00:36:25,711 --> 00:36:27,713
Love you, baby.
618
00:36:28,634 --> 00:36:30,636
Thanks for doing this, Mike.
619
00:36:33,479 --> 00:36:35,060
How's Chattanooga?
620
00:36:35,160 --> 00:36:38,023
Oh, it's...fine.
621
00:36:38,123 --> 00:36:40,125
I'm, uh...
622
00:36:40,446 --> 00:36:43,549
Going to have to stay here
longer than I expected.
623
00:36:43,649 --> 00:36:45,231
Really?
624
00:36:45,331 --> 00:36:48,474
Well, I hope
they're paying you overtime.
625
00:36:48,574 --> 00:36:50,997
They're making it
worth my while.
626
00:36:51,097 --> 00:36:53,099
That's good to hear.
627
00:36:55,461 --> 00:36:57,483
Good night, Pop.
628
00:36:57,583 --> 00:36:59,365
Good night, dear.
629
00:36:59,465 --> 00:37:01,648
Same time tomorrow?
630
00:37:01,748 --> 00:37:03,750
Wouldn't miss it
for the world.
631
00:38:06,414 --> 00:38:08,416
We didn't miss anything.
632
00:38:27,156 --> 00:38:29,158
Hey, let's go out.
633
00:38:31,680 --> 00:38:33,682
Out where?
634
00:38:36,686 --> 00:38:38,688
Omaha Beach.
635
00:39:19,650 --> 00:39:21,652
Here's to tomorrow.
636
00:39:22,693 --> 00:39:24,115
Tomorrow.
637
00:39:47,519 --> 00:39:48,940
Hey. You got this.
638
00:39:49,040 --> 00:39:50,462
All right?
Today is our day.
639
00:39:50,562 --> 00:39:53,024
Victory in Santa Fe,
victory in Albuquerque.
640
00:39:53,124 --> 00:39:54,666
That sounds good.
641
00:39:54,766 --> 00:39:56,468
Don't worry about anything
except for your pitch. Okay?
642
00:39:56,568 --> 00:39:59,391
I'll record the whole show,
and we can listen to it later.
643
00:39:59,491 --> 00:40:01,493
It's a date.
644
00:40:09,301 --> 00:40:10,362
Hm.
645
00:40:10,462 --> 00:40:12,244
I'm sorry. I don't think
we have it, sir.
646
00:40:12,344 --> 00:40:15,367
Ah. You do.
I'm looking at it.
647
00:40:15,467 --> 00:40:17,850
It's the wood box.
Upper left.
648
00:40:17,950 --> 00:40:19,952
Oh! Right you are.
649
00:40:21,914 --> 00:40:23,916
I didn't realize
we had any left.
650
00:40:26,919 --> 00:40:28,581
Gotta warn you, though,
it's on the pricey side.
651
00:40:28,681 --> 00:40:30,062
$495 for the bottle.
652
00:40:30,162 --> 00:40:32,105
And worth every penny.
653
00:40:32,205 --> 00:40:33,786
Oh, you've had it
before?
654
00:40:33,886 --> 00:40:35,508
'Cause I was
gonna let you know
about the stopper here.
655
00:40:35,608 --> 00:40:36,629
It's pretty sharp.
656
00:40:36,729 --> 00:40:38,271
Thanks.
I'll be careful.
657
00:40:38,371 --> 00:40:40,713
All right.
Well, drink it in good health.
658
00:40:46,139 --> 00:40:49,603
Thanks. Come again.
Can I help you, sir?
659
00:40:49,703 --> 00:40:53,046
I think you're holding
a bottle for me... Casimiro.
660
00:40:53,146 --> 00:40:55,208
Let me take a look.
661
00:40:55,308 --> 00:40:57,310
♪♪♪♪
662
00:41:01,355 --> 00:41:02,536
It's all paid for.
663
00:41:02,636 --> 00:41:05,139
Great. Thank you.
664
00:41:05,239 --> 00:41:06,300
Enjoy.
665
00:41:06,400 --> 00:41:08,222
Thanks.
666
00:41:08,322 --> 00:41:10,484
♪♪♪♪
667
00:41:15,209 --> 00:41:18,032
Fuck! Unh!
668
00:41:20,214 --> 00:41:22,336
♪♪♪♪
669
00:41:33,828 --> 00:41:36,771
Ultimately,
it's about equal justice.
670
00:41:36,871 --> 00:41:38,873
A system that works
for everyone.
671
00:41:39,994 --> 00:41:42,397
A justice system
that works for everyone.
672
00:41:43,398 --> 00:41:45,780
And what is more important
than that?
673
00:41:45,880 --> 00:41:47,502
It...
674
00:41:49,484 --> 00:41:51,186
Hey, Jimmy.
Flag on the play.
675
00:41:51,286 --> 00:41:52,507
Uh, you're not gonna
believe this,
676
00:41:52,607 --> 00:41:54,149
but I just
ran into Casimiro.
677
00:41:54,249 --> 00:41:55,991
The real one.
Oh, God.
678
00:41:56,091 --> 00:41:58,193
Yeah, and before you ask,
he didn't shave his mustache.
679
00:41:58,293 --> 00:41:59,955
He broke his arm.
680
00:42:00,055 --> 00:42:01,156
Are you serious?
681
00:42:01,256 --> 00:42:04,760
The guy has a giant cast
on his left arm.
682
00:42:04,860 --> 00:42:06,602
And I just checked
all the pictures,
683
00:42:06,702 --> 00:42:09,004
and you can see his arm
in every single one of them.
684
00:42:09,104 --> 00:42:10,526
No cast. Clear as day.
685
00:42:10,626 --> 00:42:12,568
S-S-Shit.
686
00:42:12,668 --> 00:42:15,331
Shit!
I know! I know!
687
00:42:15,431 --> 00:42:17,533
Uh, but, hey, hey, hey.
688
00:42:17,633 --> 00:42:20,616
Look at it this way,
if... If I hadn't seen him,
689
00:42:20,716 --> 00:42:23,479
I mean, that really...
That really could've sunk us. Right?
690
00:42:25,201 --> 00:42:27,423
So, we're gonna
pull the plug,
691
00:42:27,523 --> 00:42:29,686
and we are going to live
to fight another day.
692
00:42:31,487 --> 00:42:32,909
What other day?
693
00:42:33,009 --> 00:42:34,150
Um, we'll figure it out.
694
00:42:34,250 --> 00:42:37,153
I promise.
Okay? Just go.
695
00:42:37,253 --> 00:42:38,555
Just do your thing
in Santa Fe.
696
00:42:38,655 --> 00:42:41,177
And we'll re-group
when you get home tonight.
697
00:42:42,259 --> 00:42:45,962
♪♪♪♪
698
00:42:46,062 --> 00:42:48,845
Kim? Kim,
are you still there?
699
00:42:48,945 --> 00:42:50,947
Yes.
700
00:42:51,428 --> 00:42:53,430
W... Did you hear
what I said?
701
00:42:57,154 --> 00:42:59,256
It happens today.48247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.