All language subtitles for Young.Sheldon.S05E21.White.Trash.Holy.Rollers.and.Punching.People.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,436 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,080 Your brother's gonna have a baby. 3 00:00:04,310 --> 00:00:05,376 Are they getting married? 4 00:00:05,400 --> 00:00:06,376 It would be better for them 5 00:00:06,400 --> 00:00:07,836 and better for the baby. 6 00:00:07,860 --> 00:00:09,126 And better for you so your church friends 7 00:00:09,150 --> 00:00:10,506 don't get bent out of shape. 8 00:00:10,530 --> 00:00:12,256 If you ever need anything, call me. 9 00:00:12,280 --> 00:00:14,886 I've already been through this with my daughter, so... 10 00:00:14,910 --> 00:00:16,886 I know how to do it wrong. 11 00:00:16,910 --> 00:00:19,516 Thanks. 12 00:00:19,540 --> 00:00:21,976 I'm worried that if he doesn't marry this girl, 13 00:00:22,000 --> 00:00:24,516 the congregation's gonna turn on me. 14 00:00:24,540 --> 00:00:25,646 Hey, Joan. 15 00:00:25,670 --> 00:00:26,766 I just wanted to make sure that 16 00:00:26,790 --> 00:00:28,396 you knew Bible study was today. 17 00:00:28,420 --> 00:00:30,856 Susan, just making sure everything's okay, 18 00:00:30,880 --> 00:00:32,816 since you're not at Bible study. 19 00:00:32,840 --> 00:00:34,316 Of course. No problem. 20 00:00:34,340 --> 00:00:35,856 I understand. 21 00:00:35,880 --> 00:00:38,076 Hey, it's Mary. 22 00:00:38,100 --> 00:00:39,536 Do you have time to talk? 23 00:00:39,560 --> 00:00:42,020 For you, always. 24 00:00:48,230 --> 00:00:49,836 Hey. Hi. 25 00:00:49,860 --> 00:00:52,706 Thank you for meeting with me. No problem. I got you 26 00:00:52,730 --> 00:00:56,006 coffee. You seemed upset, so, donut holes. 27 00:00:56,030 --> 00:00:57,846 Which I love if you don't want them. 28 00:00:57,870 --> 00:00:59,830 I'm good with coffee. Okay. 29 00:01:00,780 --> 00:01:02,466 So, what's going on? 30 00:01:02,490 --> 00:01:03,830 Well... 31 00:01:05,410 --> 00:01:07,896 ...all the things that I was afraid of 32 00:01:07,920 --> 00:01:09,146 are happening. 33 00:01:09,170 --> 00:01:11,356 Ever since word got out about Georgie, 34 00:01:11,380 --> 00:01:14,606 everyone at my Bible study canceled. 35 00:01:14,630 --> 00:01:16,906 Well, first of all, that sucks and I'm sorry. 36 00:01:16,930 --> 00:01:19,406 I also can't say I'm surprised. This is the part 37 00:01:19,430 --> 00:01:20,776 of religion I don't like. 38 00:01:20,800 --> 00:01:23,616 I know Georgie made a mistake, 39 00:01:23,640 --> 00:01:26,940 but I thought, as Christians, we're supposed to forgive. 40 00:01:28,560 --> 00:01:31,336 Well, I'm gonna ask you a tricky question. 41 00:01:31,360 --> 00:01:33,296 If this were happening 42 00:01:33,320 --> 00:01:35,716 to someone else in the congregation, 43 00:01:35,740 --> 00:01:37,820 how would you respond? 44 00:01:42,660 --> 00:01:44,636 Good choice. 45 00:01:44,660 --> 00:01:46,830 That'll help. 46 00:01:47,960 --> 00:01:49,790 Mm. 47 00:02:00,590 --> 00:02:02,196 What's going on? 48 00:02:02,220 --> 00:02:03,986 What's going on is people are talking about my brother 49 00:02:04,010 --> 00:02:06,286 behind my back instead of saying it to my face. 50 00:02:06,310 --> 00:02:08,206 She's talking about Georgie, not me. 51 00:02:08,230 --> 00:02:09,496 People talk about me behind my back, 52 00:02:09,520 --> 00:02:10,916 but it's about how smart I am. 53 00:02:10,940 --> 00:02:12,916 I'll say it to your face. 54 00:02:12,940 --> 00:02:15,166 Your brother's going to hell. 55 00:02:15,190 --> 00:02:16,586 No, he's not. 56 00:02:16,610 --> 00:02:18,676 Primarily because hell isn't real. 57 00:02:18,700 --> 00:02:20,136 My mom said they should 58 00:02:20,160 --> 00:02:21,596 kick your whole family out of the church. 59 00:02:21,620 --> 00:02:23,346 How about I kick your ass. 60 00:02:23,370 --> 00:02:24,870 I'd like to see you try. 61 00:02:25,990 --> 00:02:27,176 How about I help her? 62 00:02:27,200 --> 00:02:29,266 How about I go get Pastor Rob? 63 00:02:29,290 --> 00:02:32,500 Say one more thing about my family and see what happens. 64 00:02:33,590 --> 00:02:34,816 Y'all are white trash. 65 00:02:34,840 --> 00:02:36,760 Whoa, what's going on here? 66 00:02:37,630 --> 00:02:40,606 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 67 00:02:40,630 --> 00:02:43,196 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 68 00:02:43,220 --> 00:02:45,616 ♪ I bet I could be your hero ♪ 69 00:02:45,640 --> 00:02:48,326 ♪ I am a mighty little man ♪ 70 00:02:48,350 --> 00:02:52,600 ♪ I am a mighty little man. ♪ 71 00:03:00,820 --> 00:03:02,586 Pastor Rob should be here any minute. 72 00:03:02,610 --> 00:03:04,096 Maybe if he was in the classroom when he was supposed to be, 73 00:03:04,120 --> 00:03:05,556 none of this would've happened. 74 00:03:05,580 --> 00:03:08,136 You can't blame him for Missy punching someone. 75 00:03:08,160 --> 00:03:10,636 If he was there to shut that kid up, Missy wouldn't have had to. 76 00:03:10,660 --> 00:03:12,646 Sunday school is no place for violence. 77 00:03:12,670 --> 00:03:15,146 The boy's parents are very upset. 78 00:03:15,170 --> 00:03:16,316 Yeah, well so am I. 79 00:03:16,340 --> 00:03:17,500 Sorry I'm late. 80 00:03:18,510 --> 00:03:19,986 Hi. 81 00:03:20,010 --> 00:03:22,656 I'm Rob. Nice to meet you. 82 00:03:22,680 --> 00:03:24,736 Wish it were under better circumstances. 83 00:03:24,760 --> 00:03:26,576 Oh, that's right, you haven't met. 84 00:03:26,600 --> 00:03:29,520 No. But I've seen you around. 85 00:03:30,770 --> 00:03:34,376 So, shall we get to the business at hand? 86 00:03:34,400 --> 00:03:35,836 Obviously, we're... 87 00:03:35,860 --> 00:03:38,416 mortified by Missy's behavior. 88 00:03:38,440 --> 00:03:40,216 Even though it sounds like that punk had it coming. 89 00:03:40,240 --> 00:03:42,876 While his words were out of line, 90 00:03:42,900 --> 00:03:44,506 it brings us to the bigger issue, 91 00:03:44,530 --> 00:03:46,926 which is... 92 00:03:46,950 --> 00:03:48,966 people are talking about Georgie. 93 00:03:48,990 --> 00:03:50,726 Bunch of holy rollers with no lives. 94 00:03:50,750 --> 00:03:53,396 Well, we are a tight-knit community, 95 00:03:53,420 --> 00:03:55,436 and sometimes that means what happens to one of us 96 00:03:55,460 --> 00:03:56,856 affects all of us. 97 00:03:56,880 --> 00:03:58,856 Whether it's their business or not. 98 00:03:58,880 --> 00:04:01,026 A-As Pastor Rob helped me realize, 99 00:04:01,050 --> 00:04:03,066 if I were in their shoes, I would have 100 00:04:03,090 --> 00:04:05,116 been judgmental myself. 101 00:04:05,140 --> 00:04:08,446 Well, it's a mess, and something needs to be done. 102 00:04:08,470 --> 00:04:10,036 I'm glad to hear you say that, because 103 00:04:10,060 --> 00:04:13,416 I was thinking that maybe you could give a sermon 104 00:04:13,440 --> 00:04:16,586 reminding the congregation what Jesus said about, 105 00:04:16,610 --> 00:04:20,046 um, judgment and forgiveness. 106 00:04:20,070 --> 00:04:21,716 Make it a teaching moment. I like it. 107 00:04:21,740 --> 00:04:23,546 That's a way to go. 108 00:04:23,570 --> 00:04:26,506 But I was thinking, 109 00:04:26,530 --> 00:04:29,006 you've got a lot going on right now. 110 00:04:29,030 --> 00:04:32,426 Maybe take some time off, focus on things at home. 111 00:04:32,450 --> 00:04:35,596 Hold on. Are you firing her? 112 00:04:35,620 --> 00:04:39,266 No, no, just a little leave of absence 113 00:04:39,290 --> 00:04:40,566 till things settle down. 114 00:04:40,590 --> 00:04:43,986 Is that really necessary? I believe it is. 115 00:04:44,010 --> 00:04:45,906 As leaders of this church, 116 00:04:45,930 --> 00:04:47,470 we are held to a higher standard. 117 00:04:50,680 --> 00:04:52,946 Are you asking us to leave the church? 118 00:04:52,970 --> 00:04:54,536 Of course not. 119 00:04:54,560 --> 00:04:56,666 Y'all talk a big game about community, and then 120 00:04:56,690 --> 00:04:58,916 you just turn your back when things get a little messy. 121 00:04:58,940 --> 00:05:00,456 Okay, let's just take a breath. 122 00:05:00,480 --> 00:05:03,046 You do that. We're leaving. Come on, Mary. 123 00:05:03,070 --> 00:05:04,926 George, let's talk this through. 124 00:05:04,950 --> 00:05:06,426 I've heard enough. 125 00:05:06,450 --> 00:05:07,990 I'll be in the truck. 126 00:05:13,120 --> 00:05:15,370 There must be another way. 127 00:05:18,380 --> 00:05:20,880 It's all right. I'll, um... 128 00:05:22,590 --> 00:05:24,550 ...clean out my office. 129 00:05:30,720 --> 00:05:33,616 Movies lie. Punching people hurts. 130 00:05:33,640 --> 00:05:35,456 Try being the punchee. 131 00:05:36,810 --> 00:05:39,326 What happened to you? 132 00:05:39,350 --> 00:05:40,836 Nothing. 133 00:05:40,860 --> 00:05:42,296 She punched a boy in the face at Sunday school. 134 00:05:42,320 --> 00:05:43,586 Why? 135 00:05:43,610 --> 00:05:45,966 He was saying crap about our family. 136 00:05:45,990 --> 00:05:47,740 Is this about me and Mandy? 137 00:05:49,110 --> 00:05:50,426 Yeah. 138 00:05:50,450 --> 00:05:52,306 You can't go around hitting people. 139 00:05:52,330 --> 00:05:53,516 I had to do something. 140 00:05:53,540 --> 00:05:55,346 Me too. What did you do? 141 00:05:55,370 --> 00:05:57,306 I ran and told the nearest adult. 142 00:05:57,330 --> 00:05:59,146 I don't want you getting in trouble for me. 143 00:05:59,170 --> 00:06:01,306 But Danny says you're going to hell. 144 00:06:01,330 --> 00:06:04,146 I'm there now. 145 00:06:04,170 --> 00:06:06,010 Promise me. 146 00:06:07,010 --> 00:06:08,406 Fine. 147 00:06:08,430 --> 00:06:10,656 And I know you ain't hitting nobody. 148 00:06:10,680 --> 00:06:12,526 You are correct, sir. 149 00:06:16,520 --> 00:06:17,906 Can we talk? 150 00:06:17,930 --> 00:06:21,876 Of course. Come in. 151 00:06:21,900 --> 00:06:24,746 So, I told my folks about the baby. 152 00:06:24,770 --> 00:06:26,206 And? 153 00:06:26,230 --> 00:06:27,506 They told me I'm on my own. 154 00:06:27,530 --> 00:06:29,176 They want nothing to do with me. 155 00:06:29,200 --> 00:06:31,336 Sorry. 156 00:06:31,360 --> 00:06:33,676 Give it a minute, they still might come around. 157 00:06:33,700 --> 00:06:37,176 I didn't even get to the part where the father's 17 years old. 158 00:06:37,200 --> 00:06:39,410 Something fun for next time. 159 00:06:44,920 --> 00:06:46,776 Just join a new church, Mary. 160 00:06:46,800 --> 00:06:48,446 We're not joining another church. 161 00:06:48,470 --> 00:06:50,526 Seriously? After what we just went through, 162 00:06:50,550 --> 00:06:51,606 you want to go back there? 163 00:06:51,630 --> 00:06:53,446 I don't know. 164 00:06:53,470 --> 00:06:56,536 If we're switching religions, may I recommend Judaism. 165 00:06:56,560 --> 00:06:58,196 Why? 166 00:06:58,220 --> 00:07:00,866 Both William Shatner and Leonard Nimoy are Jewish. 167 00:07:00,890 --> 00:07:01,786 So? 168 00:07:01,810 --> 00:07:04,206 Isn't that enough? 169 00:07:04,230 --> 00:07:07,296 When Mary told me she was pregnant, 170 00:07:07,320 --> 00:07:10,426 I reacted pretty much the same way that your folks did. 171 00:07:10,450 --> 00:07:12,046 Not my finest moment. 172 00:07:12,070 --> 00:07:13,506 Let me guess, they got married 173 00:07:13,530 --> 00:07:15,136 and suddenly you were okay with it. Hell no. 174 00:07:15,160 --> 00:07:17,056 I didn't want my daughter to marry 175 00:07:17,080 --> 00:07:18,886 that fat dumbass. 176 00:07:18,910 --> 00:07:20,936 I shouldn't have said that. 177 00:07:20,960 --> 00:07:23,146 He got fat later. I'd laugh, 178 00:07:23,170 --> 00:07:25,066 but my mom gained 70 pounds 179 00:07:25,090 --> 00:07:27,146 when she had my little brother. 180 00:07:27,170 --> 00:07:29,686 But I'll tell you something. 181 00:07:29,710 --> 00:07:32,156 Georgie's gonna be there for you, 182 00:07:32,180 --> 00:07:33,946 whether you like it or not. 183 00:07:33,970 --> 00:07:35,826 You may not know, but your feet are gonna swell up. 184 00:07:35,850 --> 00:07:38,786 And your boobs. I'll rub whatever you need rubbed. 185 00:07:38,810 --> 00:07:40,730 I'm getting that impression. 186 00:07:43,690 --> 00:07:45,086 What are you doing? 187 00:07:45,110 --> 00:07:47,166 Go to your room. She's fine, Mary. 188 00:07:47,190 --> 00:07:48,626 She needs to be punished. 189 00:07:48,650 --> 00:07:50,126 For what... sticking up for us? 190 00:07:50,150 --> 00:07:52,926 She punched a boy in church. 191 00:07:52,950 --> 00:07:54,336 I'll just go to my room. 192 00:07:54,360 --> 00:07:55,926 Hey, don't you move. What are you watching? 193 00:07:55,950 --> 00:07:58,136 MTV. Watch MTV. 194 00:07:58,160 --> 00:08:00,926 George. I'm not punishing her for doing the right thing. 195 00:08:00,950 --> 00:08:02,936 Violence is never the right thing. 196 00:08:02,960 --> 00:08:04,596 I'm sorry, are we in California? 197 00:08:04,620 --> 00:08:05,670 Ugh! 198 00:08:09,130 --> 00:08:10,986 Turn that off. 199 00:08:11,010 --> 00:08:13,906 So, you really think my folks'll come around? 200 00:08:13,930 --> 00:08:15,446 I don't know 'em, 201 00:08:15,470 --> 00:08:18,116 but babies have a magical power over people, 202 00:08:18,140 --> 00:08:19,866 especially grandparents. 203 00:08:19,890 --> 00:08:21,286 Is that how you felt when Georgie was born? 204 00:08:21,310 --> 00:08:23,706 Oh, it was love at first sight. 205 00:08:23,730 --> 00:08:26,350 And then 17 years later he got me pregnant. 206 00:08:27,210 --> 00:08:28,276 You're not gonna let that go, are you? 207 00:08:28,300 --> 00:08:29,420 Nope. Hmm. 208 00:08:34,270 --> 00:08:36,376 Should you really be reading in the car, baby? 209 00:08:36,400 --> 00:08:38,786 I'll be fine. You sure? 210 00:08:38,810 --> 00:08:40,166 You're not the one who'll have to 211 00:08:40,190 --> 00:08:41,956 clean up the oatmeal back there. 212 00:08:41,980 --> 00:08:43,666 I said I'll be fine. 213 00:08:43,690 --> 00:08:45,926 And it's the blueberries you should be worried about. 214 00:08:45,950 --> 00:08:48,096 Well, you're in a mood. 215 00:08:48,120 --> 00:08:50,096 Maybe because there was so much bickering going on at home 216 00:08:50,120 --> 00:08:51,596 that I couldn't study. 217 00:08:51,620 --> 00:08:54,426 Oh, I'm sorry if our family problems 218 00:08:54,450 --> 00:08:56,476 are getting in the way of your schoolwork. 219 00:08:56,500 --> 00:08:58,290 I accept your apology. 220 00:09:00,790 --> 00:09:02,316 Oh... 221 00:09:02,340 --> 00:09:04,380 Yep, blueberries. 222 00:09:05,420 --> 00:09:06,776 Where you going? 223 00:09:06,800 --> 00:09:08,116 I got stuff to do. 224 00:09:08,140 --> 00:09:09,316 Like what? 225 00:09:09,340 --> 00:09:10,866 Just stuff. 226 00:09:10,890 --> 00:09:12,616 Well, can you stop and get me something to eat? 227 00:09:12,640 --> 00:09:13,946 No. Why not? 228 00:09:13,970 --> 00:09:15,406 'Cause I got stuff to do. 229 00:09:15,430 --> 00:09:16,706 Which you won't tell me. 230 00:09:16,730 --> 00:09:18,326 'Cause it's none of your damn business. 231 00:09:18,350 --> 00:09:19,956 Is it illegal? 232 00:09:19,980 --> 00:09:21,996 I'm not gonna play this game with you, Georgie. 233 00:09:22,020 --> 00:09:23,336 Just give me the first letter. 234 00:09:23,360 --> 00:09:24,626 Goodbye. 235 00:09:26,320 --> 00:09:28,966 Please, leave. 236 00:09:28,990 --> 00:09:30,370 ♪ ♪ 237 00:09:31,780 --> 00:09:33,806 These people are so lost. 238 00:09:36,370 --> 00:09:37,920 Just a minute! 239 00:09:44,670 --> 00:09:46,276 Oh! 240 00:09:46,300 --> 00:09:47,816 Uh, Pastor Rob. 241 00:09:47,840 --> 00:09:49,486 You okay? 242 00:09:49,510 --> 00:09:52,116 Um... swallowed a Tic Tac. 243 00:09:52,140 --> 00:09:53,486 Well, 244 00:09:53,510 --> 00:09:55,196 I can barely smell the smoke at all. 245 00:09:55,220 --> 00:09:57,406 What are you doing here? 246 00:09:57,430 --> 00:10:00,876 I just didn't like the way things went down the other day, 247 00:10:00,900 --> 00:10:03,190 and I came to check on you. 248 00:10:04,190 --> 00:10:05,706 Aren't you kind. 249 00:10:05,730 --> 00:10:07,086 Can I come in? 250 00:10:07,110 --> 00:10:09,400 Oh, yeah, of course. 251 00:10:15,240 --> 00:10:17,096 Okay... 252 00:10:17,120 --> 00:10:19,386 marital status. 253 00:10:19,410 --> 00:10:21,460 Single. 254 00:10:22,420 --> 00:10:24,130 Mind your own business. 255 00:10:25,550 --> 00:10:27,356 Name of father. 256 00:10:27,380 --> 00:10:29,946 I can't write "Georgie," it sounds like he's 11. 257 00:10:29,970 --> 00:10:31,736 George Marshall Cooper. 258 00:10:31,760 --> 00:10:34,026 Marshall? I didn't know that. 259 00:10:34,050 --> 00:10:36,236 Isn't it nice he can still surprise you? 260 00:10:37,600 --> 00:10:40,166 Payment method. 261 00:10:40,190 --> 00:10:42,376 Don't see an option for "bad check." 262 00:10:42,400 --> 00:10:44,286 You don't have health insurance? 263 00:10:44,310 --> 00:10:45,746 I don't even have car insurance. 264 00:10:45,770 --> 00:10:47,086 How do you drive without car insurance? 265 00:10:47,110 --> 00:10:48,490 Slowly. 266 00:10:50,070 --> 00:10:53,466 Don't worry about the money. I got you. 267 00:10:53,490 --> 00:10:55,256 I can't ask you to do that. 268 00:10:55,280 --> 00:10:57,870 You're not asking, I'm offering. 269 00:11:00,660 --> 00:11:02,290 Thank you. 270 00:11:04,420 --> 00:11:05,896 I knew it. 271 00:11:05,920 --> 00:11:08,396 What are you doing here? 272 00:11:08,420 --> 00:11:09,736 I asked her to be here. 273 00:11:09,760 --> 00:11:11,146 So, her and not me? 274 00:11:11,170 --> 00:11:12,470 Yeah. 275 00:11:13,640 --> 00:11:15,010 Don't make me come over there. 276 00:11:16,140 --> 00:11:17,486 How did you follow me? 277 00:11:17,510 --> 00:11:19,036 Wasn't hard. You can see that 278 00:11:19,060 --> 00:11:20,456 yellow Toyota from outer space. 279 00:11:20,480 --> 00:11:21,916 It is a Mazda. 280 00:11:21,940 --> 00:11:23,666 This is my baby, too. 281 00:11:23,690 --> 00:11:25,336 I think I should be a part of this. 282 00:11:25,360 --> 00:11:27,400 You did your part, now git. 283 00:11:28,650 --> 00:11:32,150 Mandy, please. I want to help. 284 00:11:34,160 --> 00:11:35,870 He can stay. 285 00:11:36,870 --> 00:11:38,006 Thanks. 286 00:11:38,030 --> 00:11:39,466 What can I do? 287 00:11:39,490 --> 00:11:40,766 Nothing. 288 00:11:40,790 --> 00:11:42,806 I can do that. 289 00:11:42,830 --> 00:11:45,806 I was struggling to focus and needed help. 290 00:11:45,830 --> 00:11:47,856 Luckily, there was someone on campus 291 00:11:47,880 --> 00:11:51,186 I could always count on to lend a friendly ear. 292 00:11:51,210 --> 00:11:53,446 A second mom, if you will. 293 00:11:53,470 --> 00:11:54,736 What now? 294 00:11:54,760 --> 00:11:56,236 You said if I ever had a problem, 295 00:11:56,260 --> 00:11:57,526 I could come to you and you'd fix it. 296 00:11:57,550 --> 00:11:59,286 When did I say that? 297 00:11:59,310 --> 00:12:01,116 September 13th, 1991. 298 00:12:01,140 --> 00:12:02,456 You had just eaten a poppyseed bagel 299 00:12:02,480 --> 00:12:03,786 and had one stuck in your teeth. 300 00:12:03,810 --> 00:12:05,456 I'll take your word for it. 301 00:12:05,480 --> 00:12:06,746 It was right here. How did it not 302 00:12:06,770 --> 00:12:08,296 make you crazy? It made me crazy. 303 00:12:08,320 --> 00:12:09,666 What do you want? 304 00:12:09,690 --> 00:12:12,296 My family's falling apart. 305 00:12:12,320 --> 00:12:14,796 Oh, I'm sorry to hear that. Uh... 306 00:12:14,820 --> 00:12:16,136 what do you want me to do? 307 00:12:16,160 --> 00:12:18,200 Fix it. 308 00:12:19,160 --> 00:12:22,426 I just can't believe the church turned its back on us. 309 00:12:22,450 --> 00:12:26,000 The church may have, but God didn't. 310 00:12:28,080 --> 00:12:30,340 I don't feel His presence right now. 311 00:12:31,340 --> 00:12:33,550 Well, let's invite Him to join us. 312 00:12:34,260 --> 00:12:36,800 Oh, ok-okay. 313 00:12:41,430 --> 00:12:43,746 Heavenly Father, we ask for Your guidance 314 00:12:43,770 --> 00:12:45,916 in these troubled times. Please, 315 00:12:45,940 --> 00:12:48,416 watch over Mary Cooper 316 00:12:48,440 --> 00:12:49,876 and her family, 317 00:12:49,900 --> 00:12:52,456 let her know that though this unborn child is 318 00:12:52,480 --> 00:12:54,586 out of wedlock, he or she is a miracle 319 00:12:54,610 --> 00:12:58,030 in Your creation and should be celebrated as such. 320 00:12:59,070 --> 00:13:02,910 Amen. 321 00:13:07,210 --> 00:13:08,896 What's going on here? Uh, uh, praying, 322 00:13:08,920 --> 00:13:11,550 we're praying. Just praying. 323 00:13:12,550 --> 00:13:14,066 Why aren't you in school? 324 00:13:14,090 --> 00:13:16,396 You told me not to punch anyone else, so I left. 325 00:13:16,420 --> 00:13:18,276 Well... 326 00:13:18,300 --> 00:13:19,590 go to your room. 327 00:13:20,890 --> 00:13:22,736 I should probably go. 328 00:13:22,760 --> 00:13:24,956 Uh, of course. Um... 329 00:13:24,980 --> 00:13:26,916 thank you for stopping by. 330 00:13:26,940 --> 00:13:29,850 Of course. Thank you for the tea and, uh... 331 00:13:30,940 --> 00:13:32,440 Bye. 332 00:13:33,570 --> 00:13:35,150 Mm-hmm. 333 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 Mandy, the doctor'll see you now. 334 00:13:50,130 --> 00:13:52,266 Where do you think you're going? 335 00:13:52,290 --> 00:13:53,726 Going to see the doctor. 336 00:13:53,750 --> 00:13:55,066 Not you. 337 00:13:55,090 --> 00:13:57,066 Why not me? I'm the dad. Georgie, 338 00:13:57,090 --> 00:13:58,590 please don't cause a scene. 339 00:13:59,630 --> 00:14:00,906 All right. 340 00:14:00,930 --> 00:14:02,300 I'll wait here for you. 341 00:14:09,770 --> 00:14:12,016 I'm the dad. 342 00:14:12,040 --> 00:14:14,476 I know I'm opening myself up 343 00:14:14,500 --> 00:14:15,856 for cheap shots, but 344 00:14:15,880 --> 00:14:17,276 I'm thinking about getting a rug. 345 00:14:17,300 --> 00:14:18,566 Oh, they're called hair systems now. 346 00:14:18,590 --> 00:14:19,986 My brother just got one. 347 00:14:20,010 --> 00:14:22,446 He went from bald to Rick James like that. 348 00:14:22,470 --> 00:14:24,156 I'm just trying to get back out there 349 00:14:24,180 --> 00:14:27,406 with the ladies. Wouldn't hurt having something up here, 350 00:14:27,430 --> 00:14:30,246 you know, for them to hold on to. Good for you. 351 00:14:30,270 --> 00:14:32,456 Although the right gal wouldn't care. 352 00:14:32,480 --> 00:14:35,626 Says the man who doesn't have to put sunblock on his head. 353 00:14:35,650 --> 00:14:38,086 Hey, you heard from George today? 354 00:14:38,110 --> 00:14:40,506 George. Cooper? No. 355 00:14:40,530 --> 00:14:42,846 You? No. 356 00:14:42,870 --> 00:14:44,426 Hoping that he would join us. 357 00:14:44,450 --> 00:14:46,266 Well, he's going through a tough time at home, 358 00:14:46,290 --> 00:14:48,056 you got to cut him a little slack. 359 00:14:48,080 --> 00:14:49,436 Are you done? 360 00:14:49,460 --> 00:14:50,936 I don't know. What do you think? 361 00:14:50,960 --> 00:14:52,646 I can keep going. Me too. 362 00:14:52,670 --> 00:14:55,856 You ever wonder how that Sheldon kid wound up being so smart? 363 00:14:55,880 --> 00:14:58,946 Oh, you mean like was there a genius pizza delivery guy 364 00:14:58,970 --> 00:15:00,316 or mailman in the mix? 365 00:15:00,340 --> 00:15:02,816 Exactly. All right, that's enough. 366 00:15:02,840 --> 00:15:05,786 And for the record, my grandfather was a brilliant man. 367 00:15:05,810 --> 00:15:07,446 Co-invented the traffic cone. 368 00:15:07,470 --> 00:15:09,850 Used to be wood, he made it rubber. 369 00:15:10,730 --> 00:15:12,326 That's right. 370 00:15:12,350 --> 00:15:14,626 Where you going? Home. 371 00:15:14,650 --> 00:15:16,936 This was fun, let's do it again sometime. 372 00:15:16,960 --> 00:15:19,936 Kiss my ass. 373 00:15:19,960 --> 00:15:21,306 Think we cheered him up? 374 00:15:21,330 --> 00:15:22,756 Oh, yeah. 375 00:15:22,780 --> 00:15:24,666 I'm hoping for a boy, but as long as it's healthy, 376 00:15:24,690 --> 00:15:26,070 that's all that matters. 377 00:15:27,730 --> 00:15:29,310 What are y'all having? 378 00:15:31,530 --> 00:15:34,576 Hey. 379 00:15:34,600 --> 00:15:36,126 How was your day? 380 00:15:36,150 --> 00:15:38,506 Swell. You? 381 00:15:38,530 --> 00:15:39,876 Oh, you know, 382 00:15:39,900 --> 00:15:42,256 a little boring not having work to go to. 383 00:15:42,280 --> 00:15:44,360 Yeah, well, I'll trade you. 384 00:15:45,990 --> 00:15:48,030 Oh, Pastor Rob dropped by. 385 00:15:48,990 --> 00:15:50,676 Why? 386 00:15:50,700 --> 00:15:53,460 Just seeing how we were doing. 387 00:15:54,460 --> 00:15:56,106 You mean to see how you were doing. 388 00:15:58,460 --> 00:16:01,026 What's that supposed to mean? Come on, Mary, you... 389 00:16:01,050 --> 00:16:02,486 you're not fooling anybody. 390 00:16:02,510 --> 00:16:03,856 We were just praying. 391 00:16:03,880 --> 00:16:05,116 Is that what we're calling it? 392 00:16:05,140 --> 00:16:06,316 Yes, because that's what it was. 393 00:16:06,340 --> 00:16:07,550 All right. 394 00:16:08,760 --> 00:16:10,696 I've had enough of this. 395 00:16:10,720 --> 00:16:12,496 Where are you going? I'm making dinner. 396 00:16:12,520 --> 00:16:14,166 Yeah, well, maybe Pastor Rob'll eat it. 397 00:16:14,190 --> 00:16:15,400 George! 398 00:16:21,650 --> 00:16:23,296 Hello? 399 00:16:23,320 --> 00:16:25,586 Mrs. Cooper, it's Linda Hagemeyer. 400 00:16:25,610 --> 00:16:26,886 Is everything okay? 401 00:16:26,910 --> 00:16:28,386 Well, I was hoping 402 00:16:28,410 --> 00:16:30,096 that you could tell me. 403 00:16:30,120 --> 00:16:31,726 Uh, Sheldon was in my office earlier 404 00:16:31,750 --> 00:16:34,540 and was pretty upset about the situation at home. 405 00:16:35,500 --> 00:16:36,766 What did he tell you? 406 00:16:36,790 --> 00:16:38,186 Nothing much, really, just 407 00:16:38,210 --> 00:16:40,356 that his parents are fighting all the time, 408 00:16:40,380 --> 00:16:42,686 his older brother got a girl pregnant 409 00:16:42,710 --> 00:16:44,696 and his sister punched a little boy 410 00:16:44,720 --> 00:16:46,356 in Sunday school. 411 00:16:46,380 --> 00:16:48,600 Oh. Well... 412 00:16:50,140 --> 00:16:51,746 ...it's been a busy couple of days. 413 00:16:51,770 --> 00:16:55,366 Just, you know, life... one thing after another. 414 00:16:55,390 --> 00:16:57,706 Oh, ain't that the truth. 415 00:16:57,730 --> 00:16:59,376 Anyway, I'm sure 416 00:16:59,400 --> 00:17:02,376 that you know this university has invested quite a bit 417 00:17:02,400 --> 00:17:05,716 in Sheldon's progress, and, uh, well, 418 00:17:05,740 --> 00:17:07,676 not to be critical, but... 419 00:17:07,700 --> 00:17:10,556 he didn't come to you complaining about me. 420 00:17:10,580 --> 00:17:13,306 What are you saying? 421 00:17:13,330 --> 00:17:14,846 Are you saying that I'm not 422 00:17:14,870 --> 00:17:17,266 doing a good job as his mother? 423 00:17:17,290 --> 00:17:18,976 Because I am 424 00:17:19,000 --> 00:17:21,356 doing the best that I can to hold this family together, 425 00:17:21,380 --> 00:17:23,736 and I am tired of everyone blaming me. 426 00:17:23,760 --> 00:17:26,736 I have half a mind to get in my car and drive until 427 00:17:26,760 --> 00:17:28,946 I run out of road and then start my life over again 428 00:17:28,970 --> 00:17:30,406 with a different name. 429 00:17:30,430 --> 00:17:33,236 Okay. Sure. 430 00:17:33,260 --> 00:17:34,866 So, uh... 431 00:17:34,890 --> 00:17:37,866 sounds like you've got a handle on this. 432 00:17:37,890 --> 00:17:40,536 So good to talk to you. Um, have a lovely evening. 433 00:17:40,560 --> 00:17:42,610 You too! 434 00:17:52,370 --> 00:17:53,910 Oh... 435 00:17:58,080 --> 00:17:59,960 It's okay. 436 00:18:10,420 --> 00:18:11,926 Where's Dad? 437 00:18:11,950 --> 00:18:13,546 Well... 438 00:18:13,570 --> 00:18:14,950 He had to work late. 439 00:18:17,260 --> 00:18:19,366 Georgie, how was your day? 440 00:18:19,390 --> 00:18:20,736 Pretty good, actually. 441 00:18:20,760 --> 00:18:22,696 Me and Mandy went to the baby doctor. 442 00:18:22,720 --> 00:18:24,496 She actually wanted you there? 443 00:18:24,520 --> 00:18:26,626 Not at first, but I wore her down. 444 00:18:26,650 --> 00:18:27,666 Let's say grace. 445 00:18:27,690 --> 00:18:29,206 Hang on, safety first. 446 00:18:29,230 --> 00:18:30,996 When are you gonna get over that? 447 00:18:31,020 --> 00:18:33,216 I would think recent events would make you value protection. 448 00:18:33,240 --> 00:18:34,506 Enough. 449 00:18:34,530 --> 00:18:36,386 Bless us, Lord, for the food we are 450 00:18:36,410 --> 00:18:39,296 about to receive and bless the hands that prepared it. 451 00:18:39,320 --> 00:18:40,780 And bless Mom. 452 00:18:41,990 --> 00:18:44,226 Thank you. Amen. 453 00:18:44,250 --> 00:18:45,556 - Amen. - Amen. 454 00:18:45,580 --> 00:18:46,646 She's the hands that prepared it. 455 00:18:46,670 --> 00:18:47,686 Your blessing is redundant. 456 00:18:47,710 --> 00:18:48,960 Let's eat. 29208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.