Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,233 --> 00:00:04,070
♪ ("PERFECT DAY BY LOU REED PLAYS) ♪
2
00:00:08,307 --> 00:00:11,144
♪ Just a perfect day ♪
3
00:00:12,412 --> 00:00:16,282
♪ Drink sangria in the park ♪
4
00:00:17,582 --> 00:00:18,850
♪ And then later ♪
5
00:00:19,551 --> 00:00:23,222
♪ When it gets dark We go home ♪
6
00:00:28,661 --> 00:00:31,064
♪ Just a perfect day ♪
7
00:00:32,064 --> 00:00:35,033
-SPEAKER: This place is fuckin' wild. -♪ Feed animals in the zoo ♪
8
00:00:35,134 --> 00:00:37,170
I can't believe this is your first time...
9
00:00:45,677 --> 00:00:46,945
(DRONE HUMMING)
10
00:00:47,012 --> 00:00:50,049
♪ Just a perfect day ♪
11
00:00:51,216 --> 00:00:54,454
♪ You made me forget myself ♪
12
00:00:55,987 --> 00:00:59,525
♪ I thought I was someone else ♪
13
00:00:59,926 --> 00:01:01,393
♪ Someone good ♪
14
00:01:01,527 --> 00:01:04,564
(HUMMING BUILDS)
15
00:01:04,763 --> 00:01:09,601
♪ Oh, it's such a perfect day ♪
16
00:01:09,935 --> 00:01:14,740
♪ I'm glad I spent it with you ♪
17
00:01:15,408 --> 00:01:18,543
♪ Oh, such a perfect day ♪
18
00:01:18,811 --> 00:01:23,683
♪ You just keep me hanging on ♪
19
00:01:23,816 --> 00:01:29,121
♪ You just keep me hanging on ♪
20
00:01:29,221 --> 00:01:34,894
(HUMMING INTENSIFIES)
21
00:01:34,960 --> 00:01:39,665
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
22
00:01:41,167 --> 00:01:43,536
♪ (MUSIC CLIMAXES) ♪
23
00:01:43,602 --> 00:01:44,469
(HUMMING STOPS)
24
00:01:44,637 --> 00:01:50,310
♪ You're going to reap Just what you sow ♪
25
00:01:54,579 --> 00:02:00,152
♪ You're going to reap Just what you sow ♪
1895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.