All language subtitles for The.Offer.S01E04.The.Right.Shade.of.Yellow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,405 Joe Gallo's actions led to our last war. 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,108 My family is now the Colombo family, 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,310 and I have a right to handle these matters as I see fit. 4 00:00:09,410 --> 00:00:10,744 What do you got in mind for him? 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,780 I'm gonna light his whole fucking world on fire 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,615 and burn everything he ever loved 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,016 to the fucking ground. 8 00:00:16,041 --> 00:00:18,352 I'm a serious man, and I'm committed to making a serious movie, 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,488 one that family men like yourself can be proud of. 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,556 If you want me to change the script, I'll change the script. 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,392 - I know who Michael is. - Who? 12 00:00:24,492 --> 00:00:26,594 Al Pacino. 13 00:00:26,694 --> 00:00:28,696 That shrimp never gets the part. 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,098 He's a beautiful actor! 15 00:00:30,198 --> 00:00:31,765 Hey, director, take a visual cue. 16 00:00:31,865 --> 00:00:33,401 Doesn't get this part. 17 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 These scripts, they come into your office 18 00:00:34,902 --> 00:00:37,037 and just sit there. That's just money burning. 19 00:00:37,138 --> 00:00:39,673 So let me help you. We can do this together. 20 00:00:39,698 --> 00:00:40,783 If that's what you want. 21 00:00:40,808 --> 00:00:42,810 Hi, Bob. Hey, gorgeous. 22 00:00:42,910 --> 00:00:45,113 I will find me a producer 23 00:00:45,213 --> 00:00:47,748 who knows not to shit where he sleeps. 24 00:00:47,848 --> 00:00:50,551 Mr. Lovano, this is Al Ruddy, the producer of the film. 25 00:00:50,576 --> 00:00:51,906 Nice to meet you. 26 00:00:51,931 --> 00:00:54,622 This is perfect. We can shoot the whole wedding sequence 27 00:00:54,647 --> 00:00:55,764 right on the lawn here. 28 00:00:55,789 --> 00:00:57,139 - You like it? - I like it. 29 00:00:57,164 --> 00:00:59,227 Do you want to know why I'm happy? 30 00:00:59,327 --> 00:01:00,461 - Yes. - Brando wrote you back. 31 00:01:00,561 --> 00:01:01,829 He wants to do it. 32 00:01:01,929 --> 00:01:03,597 He wants to play the Don. 33 00:01:03,622 --> 00:01:04,707 We need hits. 34 00:01:04,732 --> 00:01:06,167 Did you read "Love Story"? 35 00:01:06,267 --> 00:01:08,202 What does that have to do with anything? 36 00:01:08,302 --> 00:01:09,337 The audience needs to be moved, Barry. 37 00:01:09,437 --> 00:01:11,739 That's how you make hit pictures. 38 00:02:25,750 --> 00:02:29,750 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39 00:02:39,427 --> 00:02:41,529 Tonight all of Hollywood turned out 40 00:02:41,629 --> 00:02:43,397 for the premiere of "Love Story," 41 00:02:43,497 --> 00:02:45,666 starring Ali MacGraw and Ryan O'Neal. 42 00:02:45,766 --> 00:02:48,269 Audiences across the country are flocking to theaters 43 00:02:48,369 --> 00:02:50,871 to see the adaptation of the best-selling novel. 44 00:02:50,971 --> 00:02:52,373 Could this finally be the hit 45 00:02:52,473 --> 00:02:54,775 that turns around Paramount's fate? 46 00:02:57,010 --> 00:02:58,512 It's fucking ridiculous. 47 00:02:58,612 --> 00:03:00,214 We should have never gone to that premiere. 48 00:03:00,314 --> 00:03:03,284 - I had to go. - No, you didn't. 49 00:03:03,384 --> 00:03:05,386 I had to support Bob. "Love Story" is his baby. 50 00:03:05,486 --> 00:03:06,954 Well, it's his baby, not yours. 51 00:03:07,054 --> 00:03:08,522 You didn't want to go, you should have stayed home. 52 00:03:08,622 --> 00:03:10,224 Oh, but then I would have missed everyone 53 00:03:10,324 --> 00:03:12,460 looking over your shoulder for someone better to talk to. 54 00:03:12,560 --> 00:03:14,194 You need to learn how to read a room, Al. 55 00:03:14,295 --> 00:03:16,297 I don't give a shit about reading a room! 56 00:03:16,397 --> 00:03:17,765 I wouldn't have gotten to where I am if I did. 57 00:03:17,865 --> 00:03:19,767 And where exactly is that, huh? 58 00:03:19,867 --> 00:03:21,502 Getting embarrassed by your peers? 59 00:03:21,602 --> 00:03:22,803 Were we invited in the first place? 60 00:03:22,903 --> 00:03:24,238 I don't think we were. 61 00:03:24,338 --> 00:03:25,573 You don't know what it takes to be a producer. 62 00:03:25,673 --> 00:03:27,441 You've been one for all of seven seconds. 63 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 This is the kind of shit that you have to do. 64 00:03:29,310 --> 00:03:30,711 Yes. Don't fool yourself, Al. 65 00:03:30,811 --> 00:03:32,613 You haven't been one for much longer, all right? 66 00:03:32,713 --> 00:03:34,815 This coming from a woman who's never built anything 67 00:03:34,915 --> 00:03:36,584 by herself in her life. 68 00:03:36,684 --> 00:03:38,458 And what do you call the Chateau? 69 00:03:38,483 --> 00:03:40,018 A divorce settlement. 70 00:03:44,458 --> 00:03:46,302 - Let's drop it. - No, no, no, no. 71 00:03:46,327 --> 00:03:47,379 Let's talk about this. 72 00:03:47,404 --> 00:03:49,897 You always do this. It's all "Baby, it's okay." 73 00:03:49,922 --> 00:03:52,775 Or, "It's a joke," or whatever vapid remark 74 00:03:52,800 --> 00:03:54,935 that gets you out of having a real conversation. 75 00:03:55,035 --> 00:03:58,939 So I want to have a real conversation now. 76 00:03:59,039 --> 00:04:02,310 We're talking now, aren't we? 77 00:04:02,410 --> 00:04:05,713 The fact that you think so is the fucking problem. 78 00:04:12,386 --> 00:04:13,921 I already live on a mountaintop. 79 00:04:14,021 --> 00:04:15,022 Hey! 80 00:04:15,122 --> 00:04:16,490 Last night was out of sight, right? 81 00:04:16,590 --> 00:04:17,725 How 'bout those reviews? 82 00:04:17,825 --> 00:04:19,259 Reviews? 83 00:04:19,360 --> 00:04:21,028 The critics are raving about it. 84 00:04:21,128 --> 00:04:22,530 Todd, my usual. 85 00:04:22,630 --> 00:04:25,399 Please, stop it. It's crazy. It's too loud. 86 00:04:25,424 --> 00:04:27,243 Well, maybe a little bit louder. 87 00:04:31,038 --> 00:04:33,941 Bob, what a film. 88 00:04:34,041 --> 00:04:35,509 You made the classic tearjerker. 89 00:04:35,609 --> 00:04:36,910 I mean, if Louis B. Was still alive, 90 00:04:37,010 --> 00:04:38,746 he'd be jealous of you. 91 00:04:38,846 --> 00:04:40,414 What a great party. Sorry we had to leave early. 92 00:04:40,514 --> 00:04:41,582 Well, to be honest, 93 00:04:41,682 --> 00:04:43,317 I was surprised you could make it at all. 94 00:04:43,417 --> 00:04:44,618 With literally zero cast 95 00:04:44,718 --> 00:04:46,354 and more budget concerns than the Fed. 96 00:04:46,454 --> 00:04:47,921 - Bravo, Evans. - Thank you. 97 00:04:48,021 --> 00:04:50,658 Look, producer's tip 101. 98 00:04:50,758 --> 00:04:52,660 If your movie's on shaky ground, 99 00:04:52,760 --> 00:04:56,664 do not bring that vibe to another man's premiere. 100 00:04:56,689 --> 00:04:57,727 Just, mm-mm, no. 101 00:04:57,752 --> 00:04:59,500 - Thank you very much. - Got it. 102 00:04:59,600 --> 00:05:01,335 I'm in town for casting meetings. 103 00:05:01,435 --> 00:05:02,470 Luca Brasi, Fontane, 104 00:05:02,570 --> 00:05:04,638 a lot of actors want in on this picture. 105 00:05:04,738 --> 00:05:05,939 You don't cast Michael and the Don, 106 00:05:05,964 --> 00:05:07,015 you don't have a picture. 107 00:05:07,040 --> 00:05:08,942 Seriously, don't give Bluhdorn 108 00:05:09,042 --> 00:05:10,878 a reason to pull the plug on this one. 109 00:05:10,978 --> 00:05:13,481 Speaking of the Don, I got good news. 110 00:05:13,581 --> 00:05:15,349 Mm-hmm? 111 00:05:15,449 --> 00:05:17,084 Marlon Brando is interested. 112 00:05:17,184 --> 00:05:19,453 - Brando? - Yeah. 113 00:05:19,553 --> 00:05:21,489 - Now I got your attention. - Yeah. 114 00:05:21,589 --> 00:05:24,357 For all the wrong reasons. Brando's a fucking nightmare. 115 00:05:24,382 --> 00:05:25,618 Box office poison. 116 00:05:25,643 --> 00:05:27,461 Just a very difficult human being. 117 00:05:27,561 --> 00:05:30,764 - Look, do you want my advice? - Always. 118 00:05:30,864 --> 00:05:32,332 Don't waste your time. 119 00:05:32,433 --> 00:05:34,001 There's plenty of other good actors out there. 120 00:05:34,101 --> 00:05:36,970 Just move on to someone realistic and use Andrea. 121 00:05:37,070 --> 00:05:38,539 She knows what she's doing, man. 122 00:05:38,639 --> 00:05:40,741 I know. 123 00:05:40,841 --> 00:05:42,080 One more thing. 124 00:05:42,105 --> 00:05:43,411 Don't do Peter Falk. It hurts my head. 125 00:05:43,511 --> 00:05:45,479 It's about Pacino. 126 00:05:45,579 --> 00:05:46,647 Give him another shot. 127 00:05:46,747 --> 00:05:48,682 - Francis loves him. - No. No Pacino. 128 00:05:48,782 --> 00:05:50,684 How many fucking times do I have to tell you? 129 00:05:50,784 --> 00:05:54,588 You trust my taste, and stop it, all right? 130 00:05:54,688 --> 00:05:56,390 Look, "Love Story" is poised to be 131 00:05:56,490 --> 00:05:57,758 one of the biggest-grossing movies of all time, 132 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 and "The Godfather" needs to follow suit. 133 00:05:59,460 --> 00:06:01,629 Do you hear me? Do you understand? 134 00:06:01,729 --> 00:06:06,366 Do not fuck up my streak, all right? 135 00:06:06,467 --> 00:06:09,637 I don't think one movie in a row constitutes a streak. 136 00:06:09,737 --> 00:06:12,540 He needs to have his head examined. 137 00:06:12,640 --> 00:06:14,007 I should have my head examined 138 00:06:14,107 --> 00:06:15,108 for what we're about to do. 139 00:06:15,208 --> 00:06:16,577 Why? 140 00:06:16,677 --> 00:06:19,046 He didn't say you couldn't go after Brando. 141 00:06:19,146 --> 00:06:20,614 Just said it was a waste of your time. 142 00:06:20,714 --> 00:06:22,883 Let's hope Bob appreciates that distinction. 143 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 I mean, Brando has canceled this meeting four times, 144 00:06:25,519 --> 00:06:27,154 so maybe he won't have to. 145 00:06:27,254 --> 00:06:28,756 Hey, boys. 146 00:06:28,856 --> 00:06:30,758 Morning. 147 00:06:30,858 --> 00:06:35,833 So this is the Marlon Brando's house. 148 00:06:37,164 --> 00:06:39,600 I imagined it differently in my head. 149 00:07:09,697 --> 00:07:11,665 Mario. 150 00:07:14,101 --> 00:07:16,604 When I, uh, got your letter, 151 00:07:16,704 --> 00:07:18,550 I thought, "This, you could do, Marlon." 152 00:07:18,575 --> 00:07:22,042 So thank you for allowing me to come into your life. 153 00:07:22,142 --> 00:07:24,878 Well, you're Marlon Brando. 154 00:07:24,978 --> 00:07:26,013 Sit. 155 00:07:26,113 --> 00:07:28,015 Thank you. 156 00:07:30,751 --> 00:07:35,455 So, um, thank you so much for having us. 157 00:07:40,528 --> 00:07:42,195 Have you, uh... 158 00:07:42,295 --> 00:07:45,599 Have you seen my movie "Burn"? 159 00:07:45,699 --> 00:07:47,000 Uh, no. No. 160 00:07:47,084 --> 00:07:49,487 - Not yet. - I've never heard of it. 161 00:07:53,273 --> 00:07:56,476 They call me "Burned Out Brando." 162 00:07:56,577 --> 00:07:58,512 I haven't heard that. 163 00:07:58,612 --> 00:08:03,050 I don't know who "they" is, but they're morons. 164 00:08:03,150 --> 00:08:07,487 You two, you two are good actors. 165 00:08:07,588 --> 00:08:10,824 Acting is a social lubricant. 166 00:08:10,924 --> 00:08:14,695 People lie constantly by not saying what they think 167 00:08:14,795 --> 00:08:17,698 or by saying what they don't think 168 00:08:17,798 --> 00:08:20,701 or not saying what they... They mean, 169 00:08:20,801 --> 00:08:24,638 but saying what they think you want to hear. 170 00:08:27,007 --> 00:08:29,176 Yes, and... 171 00:08:29,276 --> 00:08:32,913 the difference with acting is that you're given the words. 172 00:08:33,013 --> 00:08:35,182 Well, dialogue changes. 173 00:08:35,282 --> 00:08:36,884 Motivation doesn't. 174 00:08:41,221 --> 00:08:42,723 You'd like to know my motivation 175 00:08:42,823 --> 00:08:46,159 for being here and sitting with you? 176 00:08:46,259 --> 00:08:48,528 - Yeah. - You like the part. 177 00:08:52,900 --> 00:08:54,968 Sinatra hated that I sang "Luck Be a Lady" 178 00:08:55,068 --> 00:08:56,804 in "Guys and Dolls." 179 00:08:56,904 --> 00:08:59,873 He hates "The Godfather." 180 00:08:59,973 --> 00:09:02,576 So... 181 00:09:02,676 --> 00:09:04,645 I thought I'd piss him off. 182 00:09:04,745 --> 00:09:06,546 That's the real reason. 183 00:09:06,647 --> 00:09:08,115 It's not for the money. 184 00:09:15,823 --> 00:09:16,924 I see you. 185 00:09:18,992 --> 00:09:20,060 Come on. 186 00:09:23,230 --> 00:09:25,098 Hello. 187 00:09:25,198 --> 00:09:26,834 Come on, Bettye. 188 00:09:26,934 --> 00:09:29,737 She works for me. 189 00:09:32,105 --> 00:09:34,608 Ah. 190 00:09:34,708 --> 00:09:37,277 You know, ever... Ever since your letter, 191 00:09:37,377 --> 00:09:40,113 I keep thinking about the Don. 192 00:09:40,213 --> 00:09:43,316 It's all I see anymore. 193 00:09:46,219 --> 00:09:47,587 I was... 194 00:09:47,688 --> 00:09:49,589 I was thinking maybe... 195 00:09:49,690 --> 00:09:52,592 Maybe the Don got shot in the throat, 196 00:09:52,693 --> 00:09:56,129 which... which affected his voice. 197 00:09:56,229 --> 00:10:01,135 Maybe... maybe his jowls droop like a bulldog. 198 00:10:01,334 --> 00:10:03,804 Huh. 199 00:10:03,904 --> 00:10:05,138 Kai. 200 00:10:05,238 --> 00:10:07,274 Bring me the black shoe polish. 201 00:10:52,920 --> 00:10:55,222 Buona sera, buona sera. 202 00:11:06,834 --> 00:11:10,103 - Thank you again. - Bye, Kai. Bye, Marlon. 203 00:11:10,203 --> 00:11:11,705 Bye, Marlon. 204 00:11:11,805 --> 00:11:14,074 Holy shit! 205 00:11:14,174 --> 00:11:17,978 Tissue paper and shoe polish, and Brando disappears. 206 00:11:18,078 --> 00:11:19,312 He's a genius. 207 00:11:19,412 --> 00:11:21,749 Francis, you're actually smiling. 208 00:11:21,849 --> 00:11:23,183 Let me tell you something. 209 00:11:23,283 --> 00:11:26,286 John Ford, he once said that you make one for them, 210 00:11:26,386 --> 00:11:28,088 and you make one for yourself. Well, guess what. 211 00:11:28,188 --> 00:11:29,957 I just realized the one that I'm making for them 212 00:11:30,057 --> 00:11:32,392 could be the best one that I'm making for myself. 213 00:11:32,476 --> 00:11:33,697 And I'm not talking about some upgrade 214 00:11:33,721 --> 00:11:35,324 to a Warner Brothers gangster flick. 215 00:11:35,349 --> 00:11:38,206 Now we got a shot at making the real thing here, people. 216 00:11:38,231 --> 00:11:39,332 - Francis. - Yes. 217 00:11:39,432 --> 00:11:41,201 You're gonna make a great film. 218 00:11:41,301 --> 00:11:42,770 Thank you, Bettye. 219 00:11:42,870 --> 00:11:45,305 Pacino and Brando in the same frame. 220 00:11:45,405 --> 00:11:47,775 I'm working on it. Okay? I promise. 221 00:11:47,875 --> 00:11:49,342 We're making a movie. 222 00:11:49,442 --> 00:11:51,344 See you later, boys. 223 00:11:51,444 --> 00:11:53,981 - Bye. - Take care. 224 00:11:54,081 --> 00:11:55,949 Hopefully the guys in the tower see what we just saw. 225 00:11:56,056 --> 00:11:57,257 - I mean, that was incredible. - Yeah. 226 00:11:57,350 --> 00:11:58,852 My God, what an actor. 227 00:11:58,890 --> 00:12:00,773 Do you think Pacino's actually a possibility? 228 00:12:00,798 --> 00:12:01,828 No. 229 00:12:01,853 --> 00:12:05,325 But I'll figure something out. 230 00:12:05,425 --> 00:12:06,894 When I started working for you, 231 00:12:06,994 --> 00:12:08,962 I really wasn't sure you knew what you were doing. 232 00:12:09,062 --> 00:12:10,330 Most of them time, I don't. 233 00:12:10,430 --> 00:12:12,766 Well, let me tell you, 234 00:12:12,866 --> 00:12:15,035 you're doing something important. 235 00:12:15,135 --> 00:12:16,736 That's why I don't mind trading in a love life 236 00:12:16,837 --> 00:12:19,272 for reading "Godfather" rewrites. 237 00:12:19,372 --> 00:12:21,174 You just fucking swing. 238 00:12:21,274 --> 00:12:23,510 And that matters. 239 00:12:23,617 --> 00:12:26,453 - Thanks, Bettye. - Yeah. 240 00:12:26,546 --> 00:12:29,516 You're gonna be late. 241 00:12:29,616 --> 00:12:33,420 So we've covered Vegas and Palm Springs. 242 00:12:33,520 --> 00:12:35,823 Here's another one for you. 243 00:12:35,923 --> 00:12:38,358 What's your favorite song to do with Dino and the boys? 244 00:12:40,293 --> 00:12:42,896 Let me ask you this, Bill. 245 00:12:42,996 --> 00:12:44,431 You want to do a puff piece, 246 00:12:44,531 --> 00:12:46,499 or you want to write something real? 247 00:12:46,599 --> 00:12:49,036 What do you have in mind, Frank? 248 00:12:49,136 --> 00:12:50,770 What does "The Times" think of Joe Colombo 249 00:12:50,871 --> 00:12:54,274 and the Italian-American Civil Rights League? 250 00:12:54,374 --> 00:12:57,945 More importantly, how do you feel about it? 251 00:12:58,045 --> 00:12:59,813 Well, they're supposed to be protecting 252 00:12:59,913 --> 00:13:01,789 the image of hardworking Italian-Americans, 253 00:13:01,814 --> 00:13:04,217 but this Colombo, 254 00:13:04,242 --> 00:13:06,528 he hasn't done a goddamn thing about this "Godfather" movie 255 00:13:06,553 --> 00:13:08,488 even though it denigrates Italians. 256 00:13:08,588 --> 00:13:10,123 I'm telling you, Bill, 257 00:13:10,223 --> 00:13:12,559 you've got 200,000 Italian-Americans 258 00:13:12,659 --> 00:13:14,394 following one man, 259 00:13:14,494 --> 00:13:17,797 and he doesn't give a shit about what's good for them. 260 00:13:17,898 --> 00:13:20,533 What do you think he should be doing? 261 00:13:20,633 --> 00:13:23,370 He ought to shut the fucking picture down. 262 00:13:25,405 --> 00:13:27,908 I think I'm tired. 263 00:13:28,008 --> 00:13:31,511 I'm tired of having the same conversation over and over again. 264 00:13:31,611 --> 00:13:33,480 That makes two of us. 265 00:13:33,580 --> 00:13:37,417 And what conversation is that, Francoise? 266 00:13:39,019 --> 00:13:40,120 Well, he's never honest with me. 267 00:13:40,220 --> 00:13:42,589 And... and it's hurting me. 268 00:13:42,689 --> 00:13:44,557 What have I lied about? 269 00:13:44,657 --> 00:13:46,860 Al, you lied about everything. 270 00:13:46,960 --> 00:13:48,261 You lied about Mickey Cohen 271 00:13:48,361 --> 00:13:50,530 and the fact that you're now in bed with the mafia. 272 00:13:50,630 --> 00:13:54,567 And now you're lying about wanting to be my partner. 273 00:13:54,667 --> 00:13:55,903 You are my partner. 274 00:13:56,003 --> 00:13:59,439 No, I'm not. Nobody is. 275 00:13:59,539 --> 00:14:01,041 Francoise, 276 00:14:01,141 --> 00:14:04,377 can you tell Al what you mean by that? 277 00:14:06,446 --> 00:14:08,848 You're placating me. 278 00:14:08,949 --> 00:14:10,350 You don't treat me like an equal. 279 00:14:10,450 --> 00:14:12,920 Do you think I'm too delicate or something? 280 00:14:13,020 --> 00:14:14,521 No, I think you're tough as nails. 281 00:14:14,621 --> 00:14:17,057 Then treat me with respect. 282 00:14:19,492 --> 00:14:21,028 I'm sorry. 283 00:14:21,128 --> 00:14:23,630 I don't want you to be sorry or say what you think I want to hear. 284 00:14:23,730 --> 00:14:26,550 I just want you to be real. Be honest. 285 00:14:26,575 --> 00:14:28,401 That's all I've ever asked of you. 286 00:14:28,501 --> 00:14:30,103 Life is complicated. 287 00:14:30,203 --> 00:14:32,973 I understand some things are private. No problem. 288 00:14:33,073 --> 00:14:35,108 But some things aren't, or at least they shouldn't be. 289 00:14:35,208 --> 00:14:37,377 And the truth isn't complicated. 290 00:14:37,477 --> 00:14:38,740 It's always the truth. 291 00:14:38,765 --> 00:14:41,514 And if someone's your partner, you don't bend it or avoid it. 292 00:14:41,614 --> 00:14:43,250 You fucking tell it. 293 00:14:47,754 --> 00:14:50,958 I don't want to produce with you. 294 00:14:51,058 --> 00:14:54,027 I need to do this on my own. 295 00:14:54,127 --> 00:14:56,596 I love you. I want to be with you. 296 00:14:56,696 --> 00:15:00,033 But this, this movie, 297 00:15:00,133 --> 00:15:03,937 I just need one thing that's my own. 298 00:15:12,745 --> 00:15:14,381 Okay. 299 00:15:17,617 --> 00:15:21,621 I asked you for the truth, and you gave it to me, so thank you. 300 00:15:40,707 --> 00:15:43,110 Ah, man, the area north of 120 is no good. 301 00:15:43,210 --> 00:15:46,613 Could cause us some problems. 302 00:15:46,713 --> 00:15:48,615 See something you like, huh? 303 00:15:48,715 --> 00:15:51,318 Could arrange an introduction. 304 00:15:51,418 --> 00:15:52,485 All right. 305 00:15:52,510 --> 00:15:54,988 Let me know when window shopping turns to buying. 306 00:16:06,433 --> 00:16:09,702 Carmine. Lenny. 307 00:16:09,802 --> 00:16:11,671 Is there some place to go? 308 00:16:11,771 --> 00:16:13,006 How about a seat right here? 309 00:16:13,106 --> 00:16:14,174 And don't worry, Carmine, 310 00:16:14,274 --> 00:16:16,109 we'll get a high chair for you. 311 00:16:16,209 --> 00:16:17,710 Yeah. This is business, Joe. 312 00:16:17,810 --> 00:16:19,146 This isn't a place to discuss... 313 00:16:19,246 --> 00:16:21,381 What, you don't feel safe here in Harlem? 314 00:16:26,253 --> 00:16:28,588 From Colombo. 315 00:16:35,795 --> 00:16:37,730 $1,000? 316 00:16:37,830 --> 00:16:39,599 Colombo sent you all the way up here 317 00:16:39,699 --> 00:16:42,402 just to fucking insult me? 318 00:16:44,237 --> 00:16:47,607 Go back and tell your fucking boss I got my own family now. 319 00:16:47,707 --> 00:16:50,077 I don't need his charity. 320 00:16:51,844 --> 00:16:54,214 Known you guys for a very long time. 321 00:16:55,515 --> 00:16:57,250 You got 30 seconds to get the fuck out of here, 322 00:16:57,350 --> 00:16:58,618 or I'm gonna send you back to Colombo 323 00:16:58,718 --> 00:17:00,220 with your heads in a box. 324 00:17:03,523 --> 00:17:05,092 Let's go, Lenny. 325 00:17:26,413 --> 00:17:28,481 Gianni, what the hell are you doing here? 326 00:17:28,581 --> 00:17:29,816 Bettye Boop! 327 00:17:29,916 --> 00:17:31,551 Is that the way you greet an old friend? 328 00:17:31,651 --> 00:17:32,785 Come here. Give me a hug. 329 00:17:32,885 --> 00:17:35,555 How the hell did you even get on the lot? 330 00:17:35,655 --> 00:17:37,056 You know I know people. 331 00:17:37,081 --> 00:17:38,133 I thought I'd surprise you. 332 00:17:38,158 --> 00:17:40,193 Brought you something. 333 00:17:43,296 --> 00:17:45,365 Wow. A whole scone. 334 00:17:45,465 --> 00:17:47,600 Yeah, I got it on the road from this little cafe 335 00:17:47,700 --> 00:17:49,769 that'll change your life, right outside of Vegas. 336 00:17:49,869 --> 00:17:52,205 Hand to God, the best pastries in the world. 337 00:17:52,305 --> 00:17:54,477 Hey. Who's this? 338 00:17:54,502 --> 00:17:56,109 - You're Al Ruddy, right? - Yeah, that's me. 339 00:17:56,209 --> 00:17:57,577 Just the man I was looking for. 340 00:17:57,677 --> 00:17:58,778 Al, this is Gianni Russo. 341 00:17:58,878 --> 00:18:00,347 He used to date a girlfriend of mine, 342 00:18:00,447 --> 00:18:02,782 - but he was just leaving. - But first, sir, 343 00:18:02,882 --> 00:18:05,185 - I brought you something. - Oh, what, another scone? 344 00:18:05,285 --> 00:18:07,154 Nah, something much better. 345 00:18:07,254 --> 00:18:08,555 Gianni, you cannot just bring your reel. 346 00:18:08,655 --> 00:18:09,856 I can't just what? 347 00:18:09,956 --> 00:18:12,525 Al's got a movie to cast. Ain't that right, Al? 348 00:18:12,625 --> 00:18:14,827 - I'm just helping him. - Nice of you to stop by. 349 00:18:14,927 --> 00:18:17,130 A transistor radio changed my life. 350 00:18:17,230 --> 00:18:18,465 Hand to God. Listen to this. 351 00:18:18,565 --> 00:18:19,866 You're never gonna believe this shit. 352 00:18:19,966 --> 00:18:23,203 I heard Frank Sinatra on it, and I thought to myself, 353 00:18:23,303 --> 00:18:25,638 "He's Italian. I'm Italian..." 354 00:18:25,738 --> 00:18:27,674 Wait, wait, wait. You're Italian? 355 00:18:27,774 --> 00:18:28,808 My point is, 356 00:18:28,908 --> 00:18:30,810 is if he can do it, why not me? 357 00:18:30,910 --> 00:18:32,279 Who could argue with that logic? 358 00:18:32,379 --> 00:18:33,613 You gotta watch the whole thing. 359 00:18:33,713 --> 00:18:34,747 It's incredible. 360 00:18:34,847 --> 00:18:36,549 I did Michael, Sonny, and the Don. 361 00:18:36,649 --> 00:18:38,418 Ha! Wow, that is a hell of a hat trick. 362 00:18:38,518 --> 00:18:40,353 Hopefully not all at the same time. 363 00:18:40,453 --> 00:18:42,322 I just figured those are the ones I'd be believable in. 364 00:18:42,422 --> 00:18:44,557 Well, if you need any help with any research, I'm your guy. 365 00:18:44,657 --> 00:18:46,826 "The Godfather" ain't got nothing on my life. 366 00:18:46,926 --> 00:18:48,561 Hand to God. 367 00:18:48,661 --> 00:18:50,230 At the very least, 368 00:18:50,330 --> 00:18:52,599 Gianni just marked three roles off our casting slate. 369 00:18:52,699 --> 00:18:54,201 That's a relief. 370 00:18:54,301 --> 00:18:56,203 Evans wants to have a state of the union tomorrow 371 00:18:56,303 --> 00:18:57,504 before we head back to New York. 372 00:18:57,604 --> 00:18:59,406 Hi. We put a bunch of Dons on tape. 373 00:18:59,506 --> 00:19:01,140 Anthony Quinn. Danny Thomas. We'll show him then. 374 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 What about Fontane? 375 00:19:02,842 --> 00:19:05,178 Francis likes Al Martino for it. 376 00:19:05,278 --> 00:19:07,480 I have no idea who that is, but if Francis likes him, I'm good. 377 00:19:07,505 --> 00:19:08,984 Have you spoken to Francis about casting 378 00:19:09,009 --> 00:19:10,516 his sister Talia for Connie? 379 00:19:10,541 --> 00:19:11,920 She's strong. She wants to do the role. 380 00:19:11,945 --> 00:19:13,826 He's got enough drama with the Corleone family. 381 00:19:13,851 --> 00:19:15,282 He may not want to involve his own. 382 00:19:15,307 --> 00:19:17,109 And dare I bring up Michael? 383 00:19:17,490 --> 00:19:19,292 Has Evans approved Pacino for the role? 384 00:19:19,392 --> 00:19:20,860 Francis has a better chance of seeing God 385 00:19:20,960 --> 00:19:22,329 than getting Pacino that part. 386 00:19:22,354 --> 00:19:24,764 He's tested four times. Caan is a strong choice. 387 00:19:24,864 --> 00:19:26,899 Francis will never go for it. 388 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 Bluhdorn saw Pacino off-Broadway, 389 00:19:29,001 --> 00:19:30,437 and he likes him, if that helps. 390 00:19:30,537 --> 00:19:31,938 Not while Evans is still running this place. 391 00:19:32,038 --> 00:19:33,606 He's angling for Redford or Nicholson. 392 00:19:33,706 --> 00:19:34,941 How the fuck you know what Bluhdorn likes? 393 00:19:35,041 --> 00:19:37,710 - 'Cause I did my homework. - Oh, teacher's pet. 394 00:19:37,810 --> 00:19:39,312 What about Falk for Moe Green? 395 00:19:39,412 --> 00:19:40,780 Can we get him out of his NBC deal? 396 00:19:40,880 --> 00:19:42,282 No longer interested. 397 00:19:42,382 --> 00:19:44,217 He said, and I quote, "I had to hire a detective 398 00:19:44,317 --> 00:19:46,185 to find the part, and I still couldn't." 399 00:19:46,286 --> 00:19:48,921 Can one fucking thing go right with this picture? 400 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 I mean, is that too much to ask? 401 00:19:50,790 --> 00:19:53,426 I got a script the size of an encyclopedia, 402 00:19:53,526 --> 00:19:55,328 a budget that's less than Bluhdorn spends 403 00:19:55,428 --> 00:19:56,929 on cigars in a month, no cast. 404 00:19:57,029 --> 00:19:58,298 We got Duvall in for Hagen. 405 00:19:58,398 --> 00:20:00,467 He a great actor. Changes nothing. 406 00:20:00,567 --> 00:20:02,635 - What about Brando? - We don't have Brando. 407 00:20:02,735 --> 00:20:05,305 What we have is a silent 8-millimeter film 408 00:20:05,405 --> 00:20:07,240 to try and get him approved, which, let's be honest, 409 00:20:07,340 --> 00:20:08,575 that could blow up in our faces. 410 00:20:08,600 --> 00:20:10,658 I got a director in love with the shortest unknown actor 411 00:20:10,683 --> 00:20:11,778 on the fucking planet, 412 00:20:11,878 --> 00:20:14,714 and Biaggi's making waves. 413 00:20:14,814 --> 00:20:17,450 Am I forgetting anything? 414 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 No. I'm pretty sure that covers it. 415 00:20:25,992 --> 00:20:27,694 He's having a day. 416 00:20:27,794 --> 00:20:30,730 Evidently, yeah. 417 00:20:30,830 --> 00:20:33,600 I think that Gianni guy would be good for Carlo. 418 00:20:33,700 --> 00:20:36,269 Are you serious, Ruddy? The guy is a schmuck. 419 00:20:36,369 --> 00:20:38,305 Typecasting at its best. 420 00:20:38,405 --> 00:20:40,006 Show it to Francis. 421 00:20:41,374 --> 00:20:44,411 - Who? - Don't ask. 422 00:20:48,815 --> 00:20:51,384 I'll tell you what, Ol' Blue Eyes better start 423 00:20:51,484 --> 00:20:53,986 using that microphone for singing, or I'm gonna strangle him with it. 424 00:20:54,011 --> 00:20:55,143 What's it say? 425 00:20:55,168 --> 00:20:57,624 Motherfucker's questioning my loyalty to my people. 426 00:20:57,724 --> 00:20:59,792 You want me to do something about it? 427 00:20:59,892 --> 00:21:02,495 I think it's a little more complicated than that. 428 00:21:02,595 --> 00:21:03,963 How'd it go? 429 00:21:04,063 --> 00:21:06,265 Not good. 430 00:21:06,366 --> 00:21:08,601 He was out of order, Joe. 431 00:21:08,701 --> 00:21:10,036 He wasn't happy. 432 00:21:10,136 --> 00:21:11,838 He said it was an insult. 433 00:21:11,938 --> 00:21:14,307 Because it was. 434 00:21:14,407 --> 00:21:16,576 And now we watch. 435 00:21:16,676 --> 00:21:18,445 Gallo's gonna do something crazy. 436 00:21:18,545 --> 00:21:20,847 Then I'm gonna go back to the Commission 437 00:21:20,947 --> 00:21:22,982 and get the okay to take him out. 438 00:21:23,082 --> 00:21:24,984 What do you want to do about Sinatra? 439 00:21:25,084 --> 00:21:27,820 You know, if I let a wannabe tough guy singer 440 00:21:27,920 --> 00:21:30,022 and a corrupt congressman beat me at this, 441 00:21:30,122 --> 00:21:31,324 I might as well move to Boca. 442 00:21:31,424 --> 00:21:34,394 I gotta double down on this movie. 443 00:21:45,472 --> 00:21:47,974 I love this tune. 444 00:21:48,074 --> 00:21:50,343 Yes, mama. 445 00:21:58,918 --> 00:22:00,787 Hey, baby. Hello. 446 00:22:00,887 --> 00:22:02,655 - You smell good. - Mm. 447 00:22:08,795 --> 00:22:10,062 It could be important. 448 00:22:10,162 --> 00:22:12,465 I got it, I got it. 449 00:22:14,166 --> 00:22:15,902 Yello. 450 00:22:16,002 --> 00:22:17,437 Jack! 451 00:22:17,537 --> 00:22:19,038 Jackie, baby, what's going on, man? 452 00:22:19,138 --> 00:22:20,607 How you doing? 453 00:22:21,674 --> 00:22:23,976 I'm good. I'm good, I'm good. 454 00:22:24,076 --> 00:22:25,645 Huh? 455 00:22:25,745 --> 00:22:27,346 Yeah, yeah, I'll tell her. Yeah. 456 00:22:27,447 --> 00:22:28,948 Hey, did you see those box office numbers, baby? 457 00:22:29,048 --> 00:22:31,117 - Evans. - Yeah, right? 458 00:22:31,217 --> 00:22:33,553 It's Nicholson. It's Jack. 459 00:22:33,653 --> 00:22:36,022 Hey, look, that's not the reason I called earlier. 460 00:22:36,047 --> 00:22:37,315 No. 461 00:22:37,340 --> 00:22:40,343 "The Godfather," the role of Michael. 462 00:22:40,593 --> 00:22:41,828 Listen, star, you can play anything. 463 00:22:41,928 --> 00:22:43,730 Irish, Italian, what's the difference? 464 00:22:43,830 --> 00:22:45,932 You make it your own, baby. You're the "Easy Rider." 465 00:22:46,032 --> 00:22:47,500 No one can put a tag on you. 466 00:22:47,600 --> 00:22:49,536 And when I say, "Easy Rider," it's not a tag, 467 00:22:49,636 --> 00:22:50,737 it's a compliment. 468 00:22:50,837 --> 00:22:51,971 You son of a bitch. 469 00:22:52,071 --> 00:22:54,974 I know. 470 00:22:55,074 --> 00:22:57,844 Yeah, run the agreement and get it done! 471 00:22:57,944 --> 00:23:00,012 Get the car ready. 472 00:23:00,112 --> 00:23:01,481 Hello. 473 00:23:01,506 --> 00:23:03,022 Mr. Director. 474 00:23:03,047 --> 00:23:04,851 Charlie, can I get a minute? 475 00:23:04,951 --> 00:23:06,519 No. 476 00:23:17,530 --> 00:23:18,865 I have something you need to see. 477 00:23:18,965 --> 00:23:21,400 What, the Coppola family goes to Coney Island? 478 00:23:21,425 --> 00:23:22,644 I promise you it's important. 479 00:23:22,669 --> 00:23:24,136 Yeah, well make an appointment, Francis. 480 00:23:24,236 --> 00:23:26,506 Charlie, what I have to show you, 481 00:23:26,606 --> 00:23:28,407 it's the difference between a good movie 482 00:23:28,508 --> 00:23:30,510 and a cinematic classic. 483 00:23:30,610 --> 00:23:32,352 You gotta see it. 484 00:23:48,561 --> 00:23:50,963 Hey. Did you slip it in? 485 00:23:51,063 --> 00:23:52,699 Thanks. 486 00:23:54,066 --> 00:23:55,468 Hi, Bob. 487 00:23:55,568 --> 00:23:57,570 We've got Oscar winners lined up for you to see. 488 00:23:57,670 --> 00:23:59,806 We've got Steiger, Anthony Quinn, Ernest Borgnine. 489 00:23:59,831 --> 00:24:01,081 I don't know why the hell we're doing 490 00:24:01,106 --> 00:24:02,485 this without Francis. I need his opinion. 491 00:24:02,510 --> 00:24:04,218 - Where is he? - He's in New York. 492 00:24:04,243 --> 00:24:05,712 What the fuck is he doing in New York? 493 00:24:05,812 --> 00:24:08,180 Anyone? 494 00:24:08,280 --> 00:24:09,882 Yes? 495 00:24:09,982 --> 00:24:11,017 Got it, got it. 496 00:24:11,117 --> 00:24:12,218 It's Charlie. 497 00:24:12,318 --> 00:24:13,920 He wants us to watch something. 498 00:24:14,020 --> 00:24:16,055 Huh? 499 00:24:16,155 --> 00:24:18,525 Hi, Charlie. We're starting now. 500 00:24:18,625 --> 00:24:20,627 Mm. 501 00:24:26,766 --> 00:24:27,934 Who is that? 502 00:24:28,034 --> 00:24:29,936 Is that Rod Steiger? 503 00:24:30,036 --> 00:24:32,171 That's not Steiger. 504 00:24:32,271 --> 00:24:34,173 Look at those eyes. 505 00:24:34,273 --> 00:24:35,642 Is that Brando? 506 00:24:35,742 --> 00:24:38,745 It's fucking magic. I love it. I love it! 507 00:24:38,845 --> 00:24:41,648 It's the first time I got a clue of what Francis wants to do. 508 00:24:41,748 --> 00:24:43,783 I'm sorry, but what does 509 00:24:43,883 --> 00:24:48,020 a silent, three-minute home movie prove? 510 00:24:48,120 --> 00:24:50,823 It proves... 511 00:24:50,923 --> 00:24:53,693 that he's still the greatest actor of our time. 512 00:24:53,793 --> 00:24:55,562 Brando will bring something no one expects. 513 00:24:55,662 --> 00:24:57,096 'Cause he's a nutcase! 514 00:24:57,196 --> 00:24:58,698 The budget will skyrocket. 515 00:24:58,798 --> 00:25:00,700 No, guys, he'll play ball. 516 00:25:00,800 --> 00:25:03,135 He invited us to his home. He let us put him on film. 517 00:25:03,235 --> 00:25:05,171 Okay? He wants to do this. 518 00:25:05,271 --> 00:25:06,573 I mean, look at the screen. 519 00:25:06,673 --> 00:25:08,541 You can't take your eyes off him. 520 00:25:10,777 --> 00:25:12,645 Charlie... 521 00:25:12,745 --> 00:25:15,715 you're watching something very special. 522 00:25:24,891 --> 00:25:27,293 - Evans, he works for scale. - All right. 523 00:25:27,393 --> 00:25:28,595 And puts up a bond. 524 00:25:28,695 --> 00:25:30,529 Make it a million dollars. 525 00:25:30,630 --> 00:25:32,565 That way, he doesn't pull any of his games. 526 00:25:32,665 --> 00:25:34,300 Sure. 527 00:25:38,370 --> 00:25:40,907 Marlon Brando. 528 00:25:41,007 --> 00:25:43,910 He's great, right? 529 00:25:44,010 --> 00:25:46,178 Yeah, he's great. 530 00:25:46,278 --> 00:25:49,048 If we lock him in, it's a go picture? 531 00:25:49,148 --> 00:25:51,050 Mm-hmm. 532 00:25:51,150 --> 00:25:53,185 It worked out for you this time, kid. 533 00:25:58,758 --> 00:26:01,828 Don't ever try and go around me again. 534 00:26:03,095 --> 00:26:05,832 Not gonna happen. Thanks, Bob. 535 00:26:21,413 --> 00:26:23,115 What are you reading? 536 00:26:29,288 --> 00:26:32,291 They finally approved Brando today. 537 00:26:32,391 --> 00:26:35,594 It's a big deal. 538 00:26:35,695 --> 00:26:38,130 So you're heading back to New York. 539 00:26:39,732 --> 00:26:42,869 Yeah, I'm leaving tomorrow. 540 00:26:42,969 --> 00:26:45,972 Things are just really starting to move fast now. 541 00:26:48,207 --> 00:26:50,309 Francoise, I don't know what you want from me. 542 00:26:50,409 --> 00:26:51,778 Yes, you do. 543 00:26:51,878 --> 00:26:54,681 It's not just the same as what you want from me. 544 00:26:57,884 --> 00:27:01,721 "The Godfather" is a threat to our very existence. 545 00:27:01,821 --> 00:27:03,990 It's an insult to our businesses, 546 00:27:04,090 --> 00:27:05,291 to our culture. 547 00:27:05,391 --> 00:27:07,326 This picture is an assault 548 00:27:07,426 --> 00:27:09,796 on Italian-Americans everywhere. 549 00:27:09,896 --> 00:27:11,931 And as a public servant, I have to address 550 00:27:12,031 --> 00:27:13,833 the concerns of my constituents 551 00:27:13,933 --> 00:27:17,670 and hold everyone behind "The Godfather" accountable. 552 00:27:17,770 --> 00:27:19,071 Thank you. 553 00:27:19,171 --> 00:27:21,741 Fuck. Fuck. 554 00:27:21,841 --> 00:27:24,010 And that is only the beginning. 555 00:27:24,110 --> 00:27:26,746 There's a Biaggi piece in the "Chicago Sun-Times." 556 00:27:26,846 --> 00:27:29,381 "The Tribune" quotes some Italian baker 557 00:27:29,481 --> 00:27:31,851 that "The Godfather" is blasphemous 558 00:27:31,951 --> 00:27:33,285 and he's gonna boycott "Love Story." 559 00:27:33,385 --> 00:27:34,653 Fuck. 560 00:27:34,678 --> 00:27:37,748 And Sinatra is on record as well. 561 00:27:37,924 --> 00:27:40,993 If you ever do decide to sell Paramount, 562 00:27:41,093 --> 00:27:43,996 no buyer is gonna want to touch us. 563 00:27:44,104 --> 00:27:47,516 This is turning into a fucking fiasco. 564 00:27:49,201 --> 00:27:51,938 Charlie. 565 00:27:52,038 --> 00:27:54,073 Ruddy needs to be supervised. All right? 566 00:27:54,098 --> 00:27:56,017 He's in way over his head with this kind of stuff. 567 00:27:56,042 --> 00:27:59,278 And one small, little misstep from him 568 00:27:59,378 --> 00:28:01,380 is gonna be a disaster. 569 00:28:01,405 --> 00:28:02,491 It's our fault. 570 00:28:02,516 --> 00:28:05,008 We gave him too much responsibility. 571 00:28:05,033 --> 00:28:07,286 One low-budget biker film 572 00:28:07,386 --> 00:28:09,321 and a sitcom that he walked away from... 573 00:28:09,421 --> 00:28:10,790 That's his résumé. 574 00:28:10,890 --> 00:28:14,894 But I don't care about how he got Marlon Brando 575 00:28:14,994 --> 00:28:17,463 in his little home movie, all right? 576 00:28:17,563 --> 00:28:20,466 We need to do something to save this movie. 577 00:28:20,566 --> 00:28:23,302 And we need to do it now. 578 00:28:23,402 --> 00:28:25,071 Talk to legal. 579 00:28:25,171 --> 00:28:27,173 Let me know what our options are. 580 00:28:27,273 --> 00:28:29,475 Okay. 581 00:28:31,869 --> 00:28:33,154 I gotta tell you, Marlon, 582 00:28:33,179 --> 00:28:37,083 Jimmy Cagney told me he thinks that you are 583 00:28:37,183 --> 00:28:39,218 the transformative actor of your art form. 584 00:28:40,486 --> 00:28:42,354 Well... 585 00:28:42,454 --> 00:28:45,958 after the war, people were looking for rebellion. 586 00:28:46,058 --> 00:28:49,461 I happened to be at the right place at the right time 587 00:28:49,561 --> 00:28:51,263 with the right state of mind. 588 00:28:51,363 --> 00:28:53,199 Well, you're at the right time with "The Godfather." 589 00:28:53,299 --> 00:28:54,400 We want you for it. 590 00:28:54,500 --> 00:28:56,836 We just need to talk about your approach, 591 00:28:56,936 --> 00:29:00,206 not just creative, but as part of the team. 592 00:29:02,141 --> 00:29:04,110 We need to know that you're gonna play nice, Marlon. 593 00:29:05,938 --> 00:29:07,354 Play nice? 594 00:29:07,379 --> 00:29:08,881 Mm. 595 00:29:10,817 --> 00:29:13,152 What is this? A sandbox? 596 00:29:15,054 --> 00:29:17,056 Who are you? 597 00:29:18,357 --> 00:29:20,326 What? 598 00:29:20,426 --> 00:29:23,495 We're just talking things through here. 599 00:29:23,595 --> 00:29:24,997 I don't talk things through. 600 00:29:25,097 --> 00:29:26,966 That's what I have an agent for. 601 00:29:27,066 --> 00:29:28,200 I know that. 602 00:29:28,225 --> 00:29:30,354 But this is in the spirit of how we're making the movie. 603 00:29:30,379 --> 00:29:32,446 We got no problem with your artistry 604 00:29:32,471 --> 00:29:34,040 or your chemistry with Francis. 605 00:29:34,140 --> 00:29:36,042 We just need to know that you'll accept 606 00:29:36,142 --> 00:29:38,177 that we're working on a limited budget, man. 607 00:29:38,277 --> 00:29:40,046 That's all. 608 00:29:41,480 --> 00:29:43,115 Cagney said that? 609 00:29:43,215 --> 00:29:44,450 Mm. 610 00:29:44,550 --> 00:29:46,819 That means so much to me. 611 00:29:53,359 --> 00:29:56,929 I have a... I have a suggestion for Michael, if I may. 612 00:29:57,029 --> 00:29:58,497 Well, I'd love to hear it, Marlon. 613 00:29:58,597 --> 00:30:00,132 Who are you thinking? 614 00:30:00,232 --> 00:30:01,300 Well, he's a... 615 00:30:01,400 --> 00:30:03,335 He's a great theater actor. 616 00:30:03,435 --> 00:30:08,141 He won an award for "Tiger in the Bowtie." 617 00:30:09,075 --> 00:30:12,244 This kid, you can't take your eyes off of him. 618 00:30:12,344 --> 00:30:13,880 Al Pacino. 619 00:30:16,883 --> 00:30:18,951 Yeah, I never heard of him. 620 00:30:22,421 --> 00:30:25,257 Oh, that's gonna go straight down the hall and to the left. 621 00:30:25,282 --> 00:30:27,568 - How was your flight? - Long and bumpy. 622 00:30:27,593 --> 00:30:30,296 And? Everything at home? 623 00:30:30,396 --> 00:30:31,998 - Don't ask. - Roger that. 624 00:30:32,098 --> 00:30:34,901 Hey, anything on Brando? 625 00:30:35,001 --> 00:30:36,335 Home run on the offices, Ruddy. 626 00:30:36,435 --> 00:30:38,037 - That's all Bettye. - Aww. 627 00:30:38,137 --> 00:30:39,438 Your office is right here. 628 00:30:39,538 --> 00:30:42,141 I've got Evans. In my office. 629 00:30:48,280 --> 00:30:50,582 Hi, Bob. I've got Al and Francis with me. 630 00:30:50,682 --> 00:30:52,118 Did you find me a Michael yet? 631 00:30:52,218 --> 00:30:53,519 - Hey, Bob. - I didn't think so. 632 00:30:53,619 --> 00:30:55,454 Francis, stop pimping Pacino. 633 00:30:55,479 --> 00:30:58,124 Brando couldn't even get the name of Pacino's play right. 634 00:30:58,149 --> 00:30:59,516 So, Brando, you nail him down? 635 00:30:59,541 --> 00:31:00,701 Nail him down? 636 00:31:00,726 --> 00:31:02,628 He's like nailing jelly to a tree. 637 00:31:02,728 --> 00:31:04,196 Look, we need a deal at scale. 638 00:31:04,296 --> 00:31:05,531 We need him bonded for a million. 639 00:31:05,631 --> 00:31:06,966 And we need his signature. 640 00:31:07,066 --> 00:31:08,567 This is your shot, Ruddy. 641 00:31:08,667 --> 00:31:10,369 You nail him down. 642 00:31:12,972 --> 00:31:15,274 - Bettye, get Irv Goldstein. - Yes. 643 00:31:15,374 --> 00:31:18,044 Why does he have such a hard-on against Pacino? 644 00:31:18,144 --> 00:31:20,546 Francis, look, please. 645 00:31:20,646 --> 00:31:23,115 Al Ruddy for Irv Goldstein. 646 00:31:24,550 --> 00:31:26,152 I have Goldstein. 647 00:31:26,252 --> 00:31:27,954 You know how to play hardball? 648 00:31:28,054 --> 00:31:30,089 I invented the game. 649 00:31:31,315 --> 00:31:33,884 - Irv. - You're one lucky SOB. 650 00:31:33,993 --> 00:31:35,928 Mr. Brando never wants to work, 651 00:31:36,028 --> 00:31:37,930 but I convinced him for 100 grand a week, 652 00:31:38,030 --> 00:31:39,165 five-week guarantee, 653 00:31:39,265 --> 00:31:41,433 with his usual perks to do your movie. 654 00:31:41,533 --> 00:31:42,568 Way to go. 655 00:31:42,668 --> 00:31:44,403 Irv, it's a $4 million picture. 656 00:31:44,503 --> 00:31:45,972 Everybody works for scale. 657 00:31:46,072 --> 00:31:47,539 Then Marlon isn't in the picture. 658 00:31:47,639 --> 00:31:49,575 - That's right. - Who else you gonna get? 659 00:31:49,675 --> 00:31:52,244 - There's always somebody else. - No, there's nobody else. 660 00:31:52,344 --> 00:31:54,680 - Irv, Andrea Eastman here. - Oh, Jesus. 661 00:31:54,780 --> 00:31:56,482 Do you know who passed on "Casablanca" 662 00:31:56,582 --> 00:31:57,616 before Bogart took the role? 663 00:31:57,716 --> 00:31:58,985 Yeah, Ronald Reagan, 664 00:31:59,085 --> 00:32:00,186 I know that one. 665 00:32:00,286 --> 00:32:01,988 Tell Coppola Reagan's available. 666 00:32:02,013 --> 00:32:03,130 Reagan's, um... 667 00:32:03,155 --> 00:32:05,191 The deal is scale plus five points 668 00:32:05,291 --> 00:32:07,059 once box office hits $50 million. 669 00:32:07,159 --> 00:32:08,527 Pass. 670 00:32:08,627 --> 00:32:10,196 Here comes Anthony Quinn. 671 00:32:10,296 --> 00:32:11,930 No! 672 00:32:12,031 --> 00:32:13,932 What are you... What are you doing? 673 00:32:14,033 --> 00:32:16,035 Bottle of Dom Pérignon he calls back in five, 674 00:32:16,135 --> 00:32:19,305 four, three, two, one. 675 00:32:27,065 --> 00:32:28,329 Fuck. 676 00:32:31,217 --> 00:32:32,684 It's Goldstein. 677 00:32:32,784 --> 00:32:34,520 Yes, I will connect you. 678 00:32:39,191 --> 00:32:41,527 - This is a no quote deal. - That's right. 679 00:32:41,627 --> 00:32:44,130 - You go over, you pay. - That's right. 680 00:32:44,230 --> 00:32:46,032 Welcome to the world of Marlon Brando. 681 00:32:48,334 --> 00:32:51,403 What... how did you know that he would call back? 682 00:32:51,503 --> 00:32:54,140 Because he needs us more than we need him. 683 00:32:54,240 --> 00:32:56,375 Al Ruddy, 684 00:32:56,475 --> 00:32:59,011 you're under arrest. 685 00:32:59,111 --> 00:33:01,380 Sonny. What's up, buddy? 686 00:33:01,480 --> 00:33:03,182 You don't start till next week, you know that, right? 687 00:33:03,282 --> 00:33:04,983 - Yeah, yeah. - Yeah, okay. 688 00:33:05,084 --> 00:33:06,452 Uh, everybody, this is Sonny Grosso. 689 00:33:06,552 --> 00:33:09,721 He's ex-NYPD and overall fixer for guys like us. 690 00:33:09,821 --> 00:33:11,657 He's from "French Connection." 691 00:33:11,757 --> 00:33:12,854 That was me. 692 00:33:12,879 --> 00:33:14,089 Billy Friedkin is a good friend of mine. 693 00:33:14,114 --> 00:33:15,882 Billy is the best. 694 00:33:16,428 --> 00:33:19,098 - You got a second to talk? - Yeah. 695 00:33:19,198 --> 00:33:20,999 - How you been? - I'm good. You? 696 00:33:21,100 --> 00:33:22,201 Yeah, good. 697 00:33:22,301 --> 00:33:23,569 Finally getting going on this thing. 698 00:33:23,669 --> 00:33:26,004 Yeah, good, good. 699 00:33:28,716 --> 00:33:30,324 What do I need this for? 700 00:33:30,349 --> 00:33:32,586 Look, I know you think you know what you're doing, all right? 701 00:33:32,611 --> 00:33:34,346 But you don't, okay? 702 00:33:34,446 --> 00:33:37,583 Getting into bed with Joe Colombo? 703 00:33:37,683 --> 00:33:39,218 That's a bad idea. 704 00:33:39,318 --> 00:33:40,869 And from what I understand, it's already done. 705 00:33:40,894 --> 00:33:43,497 You gotta protect yourself. 706 00:33:43,522 --> 00:33:45,524 Colombo's been nothing but a friend to me. 707 00:33:45,624 --> 00:33:46,658 I'm covered. 708 00:33:46,758 --> 00:33:48,260 Honestly. 709 00:33:50,496 --> 00:33:51,730 You, uh... 710 00:33:51,830 --> 00:33:55,267 You ever hear of Crazy Joe Gallo? 711 00:33:55,292 --> 00:33:56,310 Maniac. 712 00:33:56,335 --> 00:33:57,703 Former Profaci capo. 713 00:33:57,803 --> 00:33:59,671 Murdered the boss, Albert Anastasia. 714 00:33:59,771 --> 00:34:01,573 He recently got out of jail. 715 00:34:01,673 --> 00:34:02,808 What's that got to do with me? 716 00:34:02,908 --> 00:34:04,858 If Gallo comes gunning for Colombo 717 00:34:04,883 --> 00:34:05,950 like I think he will, 718 00:34:05,975 --> 00:34:08,347 he either, I don't know, tries to take over your movie, 719 00:34:08,372 --> 00:34:10,224 or worse, you get caught with a stray bullet. 720 00:34:10,249 --> 00:34:13,119 Well, let's hope it doesn't come to that. 721 00:34:13,219 --> 00:34:15,354 But I appreciate the warning. 722 00:34:15,454 --> 00:34:17,323 And this. 723 00:34:17,423 --> 00:34:19,491 If you get into a bad situation, 724 00:34:19,591 --> 00:34:21,460 that'll buy you some time. 725 00:34:21,560 --> 00:34:23,762 Maybe. 726 00:34:23,862 --> 00:34:25,831 Thanks. I'll see you. 727 00:34:33,872 --> 00:34:35,474 Hey. 728 00:34:35,574 --> 00:34:37,743 What a nice surprise. 729 00:34:37,843 --> 00:34:39,578 I didn't know you were coming today. 730 00:34:43,649 --> 00:34:45,351 What's wrong? 731 00:34:47,553 --> 00:34:49,221 I'm not staying. 732 00:34:49,321 --> 00:34:52,724 I'm... I'm going to Paris. 733 00:34:52,824 --> 00:34:55,161 Paris? 734 00:34:55,261 --> 00:34:56,728 I just need to get away. 735 00:34:56,828 --> 00:35:00,098 Clear my head. 736 00:35:00,199 --> 00:35:02,268 But I wanted to say goodbye. 737 00:35:06,272 --> 00:35:09,141 When you get back, we can... 738 00:35:09,241 --> 00:35:11,610 We'll talk. 739 00:35:11,710 --> 00:35:13,312 Really talk, the way that you wanted us to. 740 00:35:13,412 --> 00:35:15,814 I'm not coming back, Al. 741 00:35:15,914 --> 00:35:17,683 Not to this. 742 00:35:20,852 --> 00:35:23,822 I want to be with you. 743 00:35:23,922 --> 00:35:25,224 All of you 744 00:35:25,324 --> 00:35:27,826 or none of you. 745 00:36:00,492 --> 00:36:02,328 There is a simple way to save your relationship, 746 00:36:02,428 --> 00:36:04,396 if you want to. 747 00:36:04,496 --> 00:36:05,831 Tell me. 748 00:36:05,931 --> 00:36:08,934 Get on a plane and get on your knees. 749 00:36:12,771 --> 00:36:14,773 I understand why you won't, though. 750 00:36:14,873 --> 00:36:17,175 Thank you. 751 00:36:18,344 --> 00:36:19,778 I got divorced a few years ago. 752 00:36:19,878 --> 00:36:21,280 Did you know that? 753 00:36:21,380 --> 00:36:23,215 - You mentioned it. - Yeah. 754 00:36:23,315 --> 00:36:24,783 Childhood sweethearts. 755 00:36:24,883 --> 00:36:26,818 He grew up down the block from me. 756 00:36:26,918 --> 00:36:28,287 Not a single memory I have 757 00:36:28,387 --> 00:36:31,457 where we weren't planning our future together. 758 00:36:31,557 --> 00:36:33,825 And he had this phenomenal ass. 759 00:36:33,925 --> 00:36:36,562 Whoo! 760 00:36:36,662 --> 00:36:38,564 Well, what happened? 761 00:36:38,664 --> 00:36:40,466 Life, I guess. 762 00:36:40,566 --> 00:36:42,601 I don't know, we got older, 763 00:36:42,701 --> 00:36:45,904 realized we didn't want the same things anymore. 764 00:36:46,004 --> 00:36:47,639 I wanted to have a career. 765 00:36:47,739 --> 00:36:49,708 He wanted me to bake pies. 766 00:36:49,808 --> 00:36:53,412 I hate fucking pies. 767 00:36:53,512 --> 00:36:57,416 - I'm sorry, Bettye. - I'm not. 768 00:36:57,516 --> 00:37:00,719 I am not gonna change for anyone. 769 00:37:00,819 --> 00:37:03,455 What I want or who I am. 770 00:37:10,462 --> 00:37:14,366 Was it easy to walk away? 771 00:37:14,466 --> 00:37:15,834 No. 772 00:37:19,004 --> 00:37:23,241 Sometimes I think about how hard this is. 773 00:37:23,342 --> 00:37:26,278 All the time, every single turn. 774 00:37:29,648 --> 00:37:31,750 It's like the universe has made my balls 775 00:37:31,850 --> 00:37:33,852 its own personal punching bag. 776 00:37:37,088 --> 00:37:38,857 And yet, 777 00:37:38,957 --> 00:37:40,626 I still can't seem to walk away. 778 00:37:44,430 --> 00:37:46,398 Then go after the girl. 779 00:37:47,999 --> 00:37:50,702 I wasn't talking about the girl. 780 00:37:58,977 --> 00:38:00,579 Cheers. 781 00:38:05,016 --> 00:38:06,452 Morning, Bettye. 782 00:38:06,477 --> 00:38:08,629 Need you call P.J. Clarke's, get a table for dinner. 783 00:38:08,654 --> 00:38:10,656 Now that Brando's on the movie, it's finally a go. 784 00:38:10,681 --> 00:38:11,798 We gotta celebrate. 785 00:38:11,823 --> 00:38:15,188 - Al. Al! - What? What is it? 786 00:38:15,213 --> 00:38:17,583 Is that Al Ruddy I hear? 787 00:38:24,903 --> 00:38:26,772 Joe. What are you doing here? 788 00:38:26,872 --> 00:38:28,006 Look at his face. 789 00:38:28,106 --> 00:38:29,408 Look at... Look at the worry on his face. 790 00:38:29,508 --> 00:38:30,776 He does look fucking worried. 791 00:38:30,876 --> 00:38:32,344 I'm not worried. 792 00:38:32,369 --> 00:38:33,862 - What is this? - It's a cannoli. 793 00:38:33,887 --> 00:38:35,556 It's the best cannoli in Brooklyn. 794 00:38:35,596 --> 00:38:37,849 Joe, you didn't have to do that. I appreciate it. 795 00:38:37,949 --> 00:38:38,984 Hey, look at this. 796 00:38:39,084 --> 00:38:40,986 Look at this. 797 00:38:41,086 --> 00:38:43,755 - That's for you right there. - Oh. 798 00:38:43,855 --> 00:38:45,624 Hey. 799 00:38:45,724 --> 00:38:47,025 Have that. 800 00:38:47,125 --> 00:38:49,961 You're one of us now, kid. 801 00:38:50,061 --> 00:38:51,797 We need each other, all right? 802 00:38:51,897 --> 00:38:53,064 We gotta trust each other. 803 00:38:53,164 --> 00:38:54,533 Yeah, of course. 804 00:38:54,633 --> 00:38:55,834 Sinatra's still a problem for me. 805 00:38:55,934 --> 00:38:57,068 Problem for you too. 806 00:38:57,168 --> 00:38:59,505 I may have a solution to that. 807 00:38:59,605 --> 00:39:01,072 He doesn't want to be humiliated, right? 808 00:39:01,172 --> 00:39:02,608 - Yeah. - That Fontaine character's 809 00:39:02,708 --> 00:39:03,875 in almost a third of the book. 810 00:39:03,975 --> 00:39:05,343 Tell him, thanks to you, 811 00:39:05,444 --> 00:39:08,780 I was able to cut that character down to two scenes in the movie. 812 00:39:08,880 --> 00:39:10,382 You can do that? 813 00:39:10,482 --> 00:39:12,451 I mean, it's a lot of work re-typing those scripts, 814 00:39:12,476 --> 00:39:14,378 but, Joe, for you, we can do anything. 815 00:39:14,403 --> 00:39:16,121 We're so grateful to have your support, truly. 816 00:39:16,221 --> 00:39:18,123 This guy. This guy! 817 00:39:18,223 --> 00:39:19,891 As his own tribe would say, 818 00:39:19,991 --> 00:39:21,092 - a mensch. - A mensch. 819 00:39:21,192 --> 00:39:22,594 I'll make sure to tell Frank personally. 820 00:39:22,694 --> 00:39:23,862 - Please do. - All right, bye. Bye. Bye. 821 00:39:23,954 --> 00:39:25,989 - Thanks, Joe. - Bye. 822 00:39:26,097 --> 00:39:27,365 Damn it! 823 00:39:27,466 --> 00:39:30,135 We lost the Staten Island compound. That was Lovano. 824 00:39:30,235 --> 00:39:31,670 - What do you mean we lost it? - We lost it. 825 00:39:31,770 --> 00:39:33,739 Lovano, the owner, he backed out. 826 00:39:33,839 --> 00:39:36,575 I need that house. The whole thing came alive... 827 00:39:36,675 --> 00:39:38,376 - Al? Al. - When I saw the house... 828 00:39:38,477 --> 00:39:40,612 The world's looking for you, including Bluhdorn. 829 00:39:40,712 --> 00:39:43,014 He wants to you by end of day. 830 00:39:43,114 --> 00:39:44,516 Okay. Francis, I'll deal with it. 831 00:39:44,616 --> 00:39:46,918 Just... just give me a minute, and I'll work on it. 832 00:39:47,018 --> 00:39:49,788 Okay. All right? 833 00:39:49,888 --> 00:39:52,157 Hey. 834 00:39:52,257 --> 00:39:54,526 What's that about? 835 00:39:54,626 --> 00:39:56,394 Colombo pinned me. 836 00:39:58,597 --> 00:40:00,065 That meant something very different 837 00:40:00,165 --> 00:40:02,534 when I was in high school. 838 00:40:04,135 --> 00:40:06,037 "The Godfather" is important, 839 00:40:06,137 --> 00:40:07,906 but it's becoming a problem. 840 00:40:07,931 --> 00:40:12,077 What's the problem? We just got Brando. We're greenlit. 841 00:40:12,177 --> 00:40:15,113 The problem is the bad press that the picture is getting. 842 00:40:15,213 --> 00:40:17,082 I mean, Sinatra, Biaggi, 843 00:40:17,182 --> 00:40:19,050 it's coming at us from all sides. 844 00:40:19,150 --> 00:40:22,954 Ruddy, we want to give you some help. 845 00:40:23,054 --> 00:40:24,956 What kind of help? 846 00:40:26,525 --> 00:40:27,959 Al... 847 00:40:27,984 --> 00:40:29,753 We should be partners. 848 00:40:29,778 --> 00:40:30,835 No. 849 00:40:30,860 --> 00:40:32,498 Jack is gonna produce with you. 850 00:40:32,598 --> 00:40:34,533 He knows how the press operates. 851 00:40:34,633 --> 00:40:35,867 He can take that burden off you. 852 00:40:35,967 --> 00:40:38,003 And he's gonna be on set with you anyway. 853 00:40:38,103 --> 00:40:40,739 Just to have your back, help with the extra heavy weight. 854 00:40:40,764 --> 00:40:41,781 I got it. 855 00:40:41,806 --> 00:40:43,909 What's Evans think about this? 856 00:40:44,009 --> 00:40:45,811 Ask him. He's listening. 857 00:40:45,911 --> 00:40:48,146 I said let's hear what you have to say. 858 00:40:48,246 --> 00:40:51,149 We're all ears. 859 00:40:51,249 --> 00:40:53,852 Well, I'm assuming, for the three of you 860 00:40:53,952 --> 00:40:56,688 to get this whole party together, you already talked to legal. 861 00:40:56,788 --> 00:40:58,624 - So? - So my contract states 862 00:40:58,724 --> 00:40:59,791 I'm the sole producer on this project. 863 00:40:59,891 --> 00:41:01,893 Al, it's not unusual for the producer 864 00:41:01,993 --> 00:41:03,495 - to get a little help. - It's unusual for me. 865 00:41:03,520 --> 00:41:05,055 That's why I negotiated it that way. 866 00:41:05,080 --> 00:41:07,733 This guy got suckered into a pissing contest 867 00:41:07,833 --> 00:41:09,701 with Sinatra, Biaggi, and the Italian League. 868 00:41:09,801 --> 00:41:11,603 Sinatra's not gonna be a problem. I took care of it. 869 00:41:11,703 --> 00:41:14,773 Charlie, I'm the sole producer on this project. 870 00:41:14,873 --> 00:41:16,775 If Jack wants to come along and join the party, fine. 871 00:41:16,875 --> 00:41:19,077 I'll even get him a fancy chair on set. 872 00:41:19,177 --> 00:41:20,846 But I'm doing this on my own. 873 00:41:20,946 --> 00:41:22,648 I'm not putting my neck on the line every day 874 00:41:22,748 --> 00:41:24,583 to make you a great movie so that Jack or anybody else 875 00:41:24,683 --> 00:41:26,852 can second-guess me. 876 00:41:26,952 --> 00:41:28,854 I make the calls. 877 00:41:30,255 --> 00:41:33,224 Evans? 878 00:41:33,324 --> 00:41:34,993 I'm with Ruddy. 879 00:41:37,162 --> 00:41:40,131 Fine. 880 00:41:40,231 --> 00:41:42,067 But a word to the wise, Ruddy. 881 00:41:44,770 --> 00:41:48,574 When you fail alone, there's no one else to blame. 882 00:41:48,674 --> 00:41:50,709 That's the only way I want it. 883 00:41:59,016 --> 00:42:00,735 All right. 884 00:42:00,760 --> 00:42:04,364 I just want to thank all of you for coming tonight. 885 00:42:04,389 --> 00:42:06,124 Now that we are finally greenlit, 886 00:42:06,224 --> 00:42:07,726 we can really get the ball rolling. 887 00:42:07,826 --> 00:42:09,761 Closed our deals with Dean Tavoularis 888 00:42:09,861 --> 00:42:11,730 for production design, 889 00:42:11,830 --> 00:42:14,299 and Gordy Willis is gonna head up cinematography. 890 00:42:14,399 --> 00:42:17,168 It's really an incredible team. 891 00:42:17,268 --> 00:42:19,638 But I will defer to the artists. 892 00:42:19,738 --> 00:42:23,041 Captain, my captain, Francis, toast. 893 00:42:23,141 --> 00:42:25,310 Yes. Whoo! 894 00:42:25,410 --> 00:42:26,812 Mario, you do the honors. 895 00:42:26,912 --> 00:42:29,314 No, Francis. Come on, this is your show. 896 00:42:29,421 --> 00:42:31,043 I mean, I could say a few words, 897 00:42:31,068 --> 00:42:33,838 but it would take me at least a month to write it, so... 898 00:42:33,863 --> 00:42:37,938 Take it away. Take it away, boss. 899 00:42:38,356 --> 00:42:40,659 Okay. 900 00:42:40,759 --> 00:42:43,862 Well, I'm very honored and humbled 901 00:42:43,962 --> 00:42:46,097 to be surrounded by such talented people. 902 00:42:46,197 --> 00:42:49,100 I hope I deserve you. 903 00:42:49,200 --> 00:42:50,602 Um... 904 00:42:53,404 --> 00:42:55,774 We're making a movie. 905 00:42:55,874 --> 00:42:57,743 And you're only allotted, 906 00:42:57,843 --> 00:42:59,577 you know, a certain amount of time during the day 907 00:42:59,678 --> 00:43:01,613 to get everything done. 908 00:43:01,713 --> 00:43:03,915 And you want everything just perfect. 909 00:43:04,015 --> 00:43:07,052 Every shot. 910 00:43:07,152 --> 00:43:10,055 But sometimes it's great, 911 00:43:10,155 --> 00:43:13,224 and it's out of focus. 912 00:43:13,324 --> 00:43:17,629 Sometimes a dolly wheel squeaks. 913 00:43:17,729 --> 00:43:19,597 Sometimes it's magic, 914 00:43:19,698 --> 00:43:22,167 and the actor goes up on their line. 915 00:43:24,269 --> 00:43:27,072 So you do it again, you check the gate, you move on. 916 00:43:27,172 --> 00:43:28,173 Cheers. 917 00:43:35,380 --> 00:43:36,782 To "The Godfather." 918 00:43:36,882 --> 00:43:38,917 To "The Godfather." To "The Godfather." 919 00:43:39,017 --> 00:43:40,652 - All right. - Okay, enjoy yourselves. 920 00:43:40,752 --> 00:43:43,354 Wh... where you going? We didn't even order yet. 921 00:43:43,454 --> 00:43:45,857 I know. I gotta run. I'm late. 922 00:43:45,957 --> 00:43:48,226 I gotta go to Martin Scorsese's parents' house, 923 00:43:48,326 --> 00:43:50,829 tape their conversations over dinner. 924 00:43:50,929 --> 00:43:53,699 For the accents. For the actors. 925 00:43:53,799 --> 00:43:55,767 I'll see you all later. 926 00:43:59,313 --> 00:44:01,649 Hey, Francis. What's going on? 927 00:44:01,773 --> 00:44:03,208 Everything okay? 928 00:44:03,308 --> 00:44:05,243 That was kind of a weird toast. 929 00:44:05,343 --> 00:44:08,079 Look, Van Gogh paints sunflowers, okay? 930 00:44:08,179 --> 00:44:09,715 He needed a particular shade of yellow. 931 00:44:09,815 --> 00:44:11,783 No yellow, no sunflowers. 932 00:44:11,883 --> 00:44:13,919 I feel like I'm going to have to cave 933 00:44:14,019 --> 00:44:17,122 on the particular yellow that I want, right? 934 00:44:17,222 --> 00:44:20,058 And the dreams that I have. 935 00:44:20,158 --> 00:44:21,727 Without Pacino, 936 00:44:21,827 --> 00:44:24,395 this whole movie is not gonna quite work, 937 00:44:24,495 --> 00:44:26,364 and then my dreams won't happen. 938 00:44:26,464 --> 00:44:27,866 I'll make a good enough movie, 939 00:44:27,966 --> 00:44:30,969 but that will break my heart, which will kill me. 940 00:44:31,069 --> 00:44:32,738 Wait. 941 00:44:37,342 --> 00:44:39,144 Is everything okay? 942 00:44:39,244 --> 00:44:42,247 I need to see Charlie alone, as soon as possible. 943 00:44:42,347 --> 00:44:44,282 I'll take care of it. Yeah. 944 00:44:44,382 --> 00:44:46,151 Hey. 945 00:44:46,251 --> 00:44:49,921 Some of your special friends are here. 946 00:44:54,492 --> 00:44:57,062 I just want to sleep. 947 00:44:57,087 --> 00:44:58,464 Get me a drink. 948 00:45:06,796 --> 00:45:08,297 - Al. - What's going on, Joe? 949 00:45:08,406 --> 00:45:09,908 I got something for you. 950 00:45:10,008 --> 00:45:12,077 Forgive me, but when I was leaving your office, 951 00:45:12,177 --> 00:45:14,980 I overhead something about a problem with the Staten Island house. 952 00:45:15,080 --> 00:45:16,913 That location was important to you, yeah? 953 00:45:16,938 --> 00:45:18,716 Yeah, but we'll find something else. 954 00:45:18,817 --> 00:45:20,986 Yeah, but that's the one you wanted, right? 955 00:45:21,086 --> 00:45:22,720 It's okay. These things happen. 956 00:45:22,821 --> 00:45:25,957 Come here, come here, come here. 957 00:45:44,375 --> 00:45:46,144 You remember him? 958 00:45:48,013 --> 00:45:51,783 Peter, Peter, stop crying. I ain't gonna hurt you. 959 00:45:51,883 --> 00:45:54,786 I don't want no trouble. Please. 960 00:45:54,886 --> 00:45:56,421 I have a family. 961 00:45:56,521 --> 00:45:58,289 We all got a family, Peter. 962 00:45:58,389 --> 00:46:00,793 But you got a signed contract to rent 963 00:46:00,818 --> 00:46:02,193 your house to "The Godfather" movie. 964 00:46:02,293 --> 00:46:04,129 That's a project that's very important to me. 965 00:46:04,229 --> 00:46:05,263 You understand that? 966 00:46:05,363 --> 00:46:08,867 But Congressman Biaggi, he says it's bad for us Italians. 967 00:46:08,967 --> 00:46:10,335 You got a problem with certain people, 968 00:46:10,435 --> 00:46:12,804 you should come to me for help. We're all Italian here. 969 00:46:12,904 --> 00:46:15,773 We all want to see this movie get made. 970 00:46:15,874 --> 00:46:18,810 Why not use another house? 971 00:46:21,479 --> 00:46:23,949 "Use another house." 972 00:46:24,049 --> 00:46:25,917 Is that what you just said? 973 00:46:27,953 --> 00:46:30,121 You want to rethink that? 974 00:46:37,528 --> 00:46:40,231 I'll do it. 975 00:46:40,331 --> 00:46:42,133 Take the house. 976 00:46:42,233 --> 00:46:45,370 - No money. - No, you're gonna get paid. 977 00:46:45,470 --> 00:46:48,473 After all, what are we, animals? 978 00:46:48,573 --> 00:46:50,808 Take him home. 979 00:46:50,909 --> 00:46:52,110 Al, come here. 980 00:47:03,454 --> 00:47:05,490 Oh, thank God. 981 00:47:05,590 --> 00:47:06,992 Al. 982 00:47:13,631 --> 00:47:17,135 What happened? 983 00:47:17,235 --> 00:47:20,038 We got the Staten Island house back. 984 00:47:20,138 --> 00:47:21,306 Okay. 985 00:47:21,331 --> 00:47:24,740 Colombo bullied the owner into giving it back to us. 986 00:47:26,244 --> 00:47:28,113 The guy pissed himself, he was so scared. 987 00:47:28,213 --> 00:47:31,182 He thought that they were gonna fucking kill him. 988 00:47:33,251 --> 00:47:35,353 So did I, actually. 989 00:47:38,123 --> 00:47:41,960 I've never felt so dirty in my life. 990 00:47:43,962 --> 00:47:46,164 Why would you ask him for help? 991 00:47:46,264 --> 00:47:48,066 I didn't. 992 00:47:48,166 --> 00:47:50,969 He overheard Francis tell me about it. 993 00:47:52,470 --> 00:47:56,041 The last thing I want is to be in his debt, trust me. 994 00:47:57,108 --> 00:47:59,477 Can't get the picture of that guy out of my head. 995 00:48:06,317 --> 00:48:09,054 You said you need to talk to Charlie? 996 00:48:09,154 --> 00:48:12,991 He'll be at the Belmont Race Track tomorrow morning. 997 00:48:13,091 --> 00:48:14,592 How do you know that? 998 00:48:14,692 --> 00:48:17,028 I'm supposed to meet him there. 999 00:48:31,242 --> 00:48:32,610 What the fuck are you doing here? 1000 00:48:32,710 --> 00:48:34,512 Expecting someone else? 1001 00:48:34,612 --> 00:48:37,182 Ha, yeah, someone a lot cuter. 1002 00:48:37,282 --> 00:48:38,449 Well... 1003 00:48:38,474 --> 00:48:41,494 - I didn't know you had horses. - Yeah, I love horses. 1004 00:48:41,519 --> 00:48:43,554 Who doesn't love a sick way to lose money, you know? 1005 00:48:43,654 --> 00:48:45,590 Look, I'm gonna make this quick. 1006 00:48:45,690 --> 00:48:47,658 We need to cast Michael. 1007 00:48:47,758 --> 00:48:50,195 Francis and Evans are deadlocked over Pacino, 1008 00:48:50,295 --> 00:48:52,697 and I need you to make an executive decision 1009 00:48:52,797 --> 00:48:55,100 so we can get this movie made. 1010 00:48:55,200 --> 00:48:56,968 Side with Francis. 1011 00:48:59,370 --> 00:49:01,239 Why? 1012 00:49:01,339 --> 00:49:03,608 You saw what he did with Brando. 1013 00:49:03,633 --> 00:49:06,052 I mean, you should trust him. He's an artist. He's got integrity. 1014 00:49:06,077 --> 00:49:07,345 Yeah, I love Brando, 1015 00:49:07,445 --> 00:49:11,116 but artistic integrity, all this bullshit... 1016 00:49:11,216 --> 00:49:13,251 You think Francis is right? 1017 00:49:15,220 --> 00:49:16,654 I do. 1018 00:49:16,754 --> 00:49:18,956 Pacino's the guy. 1019 00:49:20,658 --> 00:49:22,560 Jesus, Ruddy. 1020 00:49:22,660 --> 00:49:24,146 Evans gave you your shot. 1021 00:49:24,171 --> 00:49:26,021 He's just backed you as a sole producer. 1022 00:49:26,046 --> 00:49:27,756 You really think about what you're doing here. 1023 00:49:27,781 --> 00:49:30,560 If I say yes, he's gonna be pissed. 1024 00:49:32,137 --> 00:49:34,039 It's what the movie needs. 1025 00:49:39,310 --> 00:49:41,179 Fine. 1026 00:49:41,204 --> 00:49:42,255 Thanks. 1027 00:49:42,280 --> 00:49:45,483 - Good luck out there. - Yeah. 1028 00:49:45,516 --> 00:49:47,418 You too. 1029 00:49:55,693 --> 00:49:57,128 - Honey. - Hmm? 1030 00:49:57,228 --> 00:49:58,596 I booked a private dinner at Perino's tonight 1031 00:49:58,696 --> 00:50:01,332 with all the key foreign press for the Golden Globes. 1032 00:50:01,432 --> 00:50:03,734 We've gone out 11 nights in the past two weeks. 1033 00:50:03,834 --> 00:50:05,103 This is your time. 1034 00:50:05,203 --> 00:50:06,604 When they come, you have to answer. 1035 00:50:06,704 --> 00:50:08,339 I want to stay home and read. 1036 00:50:08,439 --> 00:50:10,141 This book is far more interesting 1037 00:50:10,241 --> 00:50:12,143 - than another dinner party. - Ali, baby, 1038 00:50:12,168 --> 00:50:13,605 you're the biggest star in the world. 1039 00:50:13,630 --> 00:50:15,280 Oscar nominations are right around the corner, 1040 00:50:15,305 --> 00:50:17,087 and the Golden Globes get the buzz going. 1041 00:50:17,112 --> 00:50:19,449 Come on. 1042 00:50:22,753 --> 00:50:24,355 Thank you. 1043 00:50:30,895 --> 00:50:32,263 Yello. 1044 00:50:34,399 --> 00:50:35,700 What? 1045 00:50:35,800 --> 00:50:37,102 Al? 1046 00:50:37,202 --> 00:50:38,403 Evans is on the phone. 1047 00:50:40,638 --> 00:50:42,540 Okay. 1048 00:50:47,512 --> 00:50:48,579 Shut the door. 1049 00:50:48,679 --> 00:50:49,680 Mm-hmm. 1050 00:50:57,422 --> 00:50:59,757 You motherfucking Judas. 1051 00:50:59,857 --> 00:51:02,127 I warned you not to go around me. 1052 00:51:02,227 --> 00:51:03,694 Bob, look, 1053 00:51:03,794 --> 00:51:05,062 that's not what I was trying to do. 1054 00:51:05,163 --> 00:51:06,431 You ungrateful fuck. 1055 00:51:06,531 --> 00:51:08,699 Charlie Bluhdorn sells auto parts, sugar, cigars, 1056 00:51:08,799 --> 00:51:10,401 and a tiny part of his business is Paramount. 1057 00:51:10,501 --> 00:51:12,470 He could sell it off tomorrow and not give a fuck. 1058 00:51:12,570 --> 00:51:14,672 I took a chance on you, and you stabbed me in the back. 1059 00:51:14,772 --> 00:51:16,774 I don't like Pacino! 1060 00:51:16,874 --> 00:51:18,376 He's a huge mistake. 1061 00:51:18,476 --> 00:51:19,577 But I guess he's in the picture, isn't he? 1062 00:51:19,677 --> 00:51:20,745 But you know what? 1063 00:51:20,845 --> 00:51:22,347 Now we're gonna do things my way. 1064 00:51:22,372 --> 00:51:25,887 You got Pacino for Michael. I get Jimmy Caan for Sonny. 1065 00:51:26,584 --> 00:51:28,353 Not a problem. 1066 00:51:28,453 --> 00:51:30,221 I already set Carmine Carridi. 1067 00:51:30,321 --> 00:51:32,823 Well, then you fucking unset him! 1068 00:51:35,893 --> 00:51:38,696 Ah, f... 1069 00:51:42,300 --> 00:51:43,634 I'm not gonna do that. 1070 00:51:43,734 --> 00:51:45,236 Fucking Francis. 1071 00:51:45,336 --> 00:51:46,837 Caan's not gonna hurt the movie. 1072 00:51:46,937 --> 00:51:48,506 Okay, so he's not Carridi. 1073 00:51:48,606 --> 00:51:50,675 You begged me for Brando and Pacino, 1074 00:51:50,775 --> 00:51:52,543 and I delivered 'em! 1075 00:51:54,845 --> 00:51:57,315 Take the fucking win, man. 1076 00:51:57,415 --> 00:52:01,219 Give Bob his dignity, and let's move on. 1077 00:52:04,855 --> 00:52:06,457 Pacino's approved? 1078 00:52:06,482 --> 00:52:08,050 Yes. 1079 00:52:10,528 --> 00:52:12,563 Invite him to P.J. Clarke's. We'll tell him in person. 1080 00:52:12,663 --> 00:52:14,565 - Thank you. - Yeah. 1081 00:52:18,736 --> 00:52:23,308 Al, why don't you go tell Pacino the good news. 1082 00:52:23,408 --> 00:52:26,611 I can't. I have to go prep. I have too much I have to do. 1083 00:52:26,711 --> 00:52:29,614 But, hey, 1084 00:52:29,714 --> 00:52:33,651 I want to call Bob, and I'll tell him that Caan is in. 1085 00:52:35,720 --> 00:52:37,755 Good. 1086 00:52:37,855 --> 00:52:40,491 Al, thanks. 1087 00:52:40,591 --> 00:52:42,493 We're good. 1088 00:52:46,964 --> 00:52:50,201 Scotch, neat. 1089 00:52:50,301 --> 00:52:53,371 Sorry I'm late, gang. You didn't tell him, did you? 1090 00:52:53,471 --> 00:52:55,373 - No, scout's honor. - Tell me what? 1091 00:52:55,473 --> 00:52:56,907 Um, Francis wanted to be here, 1092 00:52:57,007 --> 00:52:58,676 but he's deep into prep. 1093 00:53:00,278 --> 00:53:02,313 It's official. 1094 00:53:02,413 --> 00:53:04,181 You're Michael Corleone. 1095 00:53:04,282 --> 00:53:06,284 You got the part, kid. 1096 00:53:06,384 --> 00:53:09,669 Evans approved you. You're opposite Marlon Brando. 1097 00:53:15,460 --> 00:53:17,795 What? 1098 00:53:17,895 --> 00:53:20,331 What's going on? 1099 00:53:20,431 --> 00:53:23,968 I was told Paramount would never approve me. 1100 00:53:24,068 --> 00:53:25,936 They called me a shrimp, these guys, right? 1101 00:53:26,036 --> 00:53:29,640 No. No. 1102 00:53:29,740 --> 00:53:31,576 Al... 1103 00:53:31,676 --> 00:53:33,711 I'm doing "The Gang That Couldn't Shoot Straight" 1104 00:53:33,811 --> 00:53:35,313 for MGM. 1105 00:53:35,413 --> 00:53:37,682 That's a comedy. 1106 00:53:37,782 --> 00:53:40,485 Al, you're a serious actor. 1107 00:53:40,585 --> 00:53:44,322 Michael Corleone is the part of a lifetime. 1108 00:53:45,990 --> 00:53:47,625 I signed a contract. 1109 00:53:52,797 --> 00:53:54,365 I am truly sorry. 1110 00:53:54,465 --> 00:53:57,602 You know how badly I want to do this with you, Francis... 1111 00:53:59,704 --> 00:54:01,606 Good luck to you. 1112 00:54:12,917 --> 00:54:15,453 We'll figure something out for Michael. 1113 00:54:15,553 --> 00:54:17,855 And Evans will get over it. 1114 00:54:17,955 --> 00:54:19,690 You didn't hear him on the phone. 1115 00:54:19,790 --> 00:54:21,392 He sounded pretty pissed. 1116 00:54:21,492 --> 00:54:25,530 Why'd you do it? 1117 00:54:25,630 --> 00:54:29,300 Because Francis needed Pacino. 1118 00:54:29,400 --> 00:54:31,702 And I can't lose Francis. 1119 00:54:31,802 --> 00:54:33,704 If I lose Francis, I lose the movie. 1120 00:54:33,804 --> 00:54:38,309 And at this point, that's all I have left. 1121 00:54:38,409 --> 00:54:39,577 At least no one can say you don't have 1122 00:54:39,677 --> 00:54:41,779 a whopping pair of balls on you. 1123 00:54:44,148 --> 00:54:47,385 No, but they can say I don't have brains. 1124 00:54:47,485 --> 00:54:49,354 I mean, Evans took a chance on me 1125 00:54:49,454 --> 00:54:51,422 when no one else would. 1126 00:54:51,522 --> 00:54:53,858 And now that trust is gone. 1127 00:54:53,958 --> 00:54:56,927 My relationship's done. 1128 00:54:57,027 --> 00:54:58,429 For what? 1129 00:55:01,566 --> 00:55:04,469 You're looking at this the wrong way. 1130 00:55:04,569 --> 00:55:07,805 The question you should be asking yourself... 1131 00:55:07,905 --> 00:55:10,641 is, why are we here, 1132 00:55:10,741 --> 00:55:13,611 in show business? 1133 00:55:13,711 --> 00:55:15,913 We're here because this is the life 1134 00:55:16,013 --> 00:55:18,315 that we've chosen, right? 1135 00:55:18,416 --> 00:55:22,319 You, me, Bettye, Francis, and Evans, 1136 00:55:22,420 --> 00:55:25,856 we all ran away from home so that we could join the circus, 1137 00:55:25,881 --> 00:55:27,833 and everything that we say to make it seem like 1138 00:55:27,858 --> 00:55:29,960 we care about the life that we could've had... 1139 00:55:30,060 --> 00:55:34,399 Wife, kids, house, dog... It's bullshit. 1140 00:55:34,499 --> 00:55:36,401 'Cause what's really making you miserable 1141 00:55:36,426 --> 00:55:39,178 isn't the fact that you don't have a membership at the country club 1142 00:55:39,203 --> 00:55:41,188 or the head of a 12-point buck on your mantlepiece. 1143 00:55:41,213 --> 00:55:43,182 None of that matters. 1144 00:55:43,207 --> 00:55:44,975 What you really want in life, 1145 00:55:45,075 --> 00:55:48,413 in fact, all you want in life, 1146 00:55:48,513 --> 00:55:51,416 is just for a man named Al Pacino 1147 00:55:51,516 --> 00:55:54,852 to pretend he's a man named Michael Corleone. 1148 00:55:54,952 --> 00:55:59,857 And you're right to be miserable over this. 1149 00:55:59,957 --> 00:56:02,593 It is that important. 1150 00:56:02,693 --> 00:56:05,463 'Cause I feel the same way. 1151 00:56:05,563 --> 00:56:07,898 And we can only be around other people 1152 00:56:07,998 --> 00:56:10,901 who understand that. 1153 00:56:11,001 --> 00:56:13,604 Everyone else is just a civilian. 1154 00:58:00,364 --> 00:58:04,364 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 81817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.