Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,405
Joe Gallo's actions led to our last war.
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,108
My family is now the Colombo family,
3
00:00:07,208 --> 00:00:09,310
and I have a right to handle
these matters as I see fit.
4
00:00:09,410 --> 00:00:10,744
What do you got in mind for him?
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,780
I'm gonna light his whole
fucking world on fire
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,615
and burn everything he ever loved
7
00:00:14,715 --> 00:00:16,016
to the fucking ground.
8
00:00:16,041 --> 00:00:18,352
I'm a serious man, and I'm committed
to making a serious movie,
9
00:00:18,452 --> 00:00:20,488
one that family men
like yourself can be proud of.
10
00:00:20,588 --> 00:00:22,556
If you want me to change the
script, I'll change the script.
11
00:00:22,656 --> 00:00:24,392
- I know who Michael is.
- Who?
12
00:00:24,492 --> 00:00:26,594
Al Pacino.
13
00:00:26,694 --> 00:00:28,696
That shrimp never gets the part.
14
00:00:28,796 --> 00:00:30,098
He's a beautiful actor!
15
00:00:30,198 --> 00:00:31,765
Hey, director, take a visual cue.
16
00:00:31,865 --> 00:00:33,401
Doesn't get this part.
17
00:00:33,501 --> 00:00:34,802
These scripts,
they come into your office
18
00:00:34,902 --> 00:00:37,037
and just sit there.
That's just money burning.
19
00:00:37,138 --> 00:00:39,673
So let me help you.
We can do this together.
20
00:00:39,698 --> 00:00:40,783
If that's what you want.
21
00:00:40,808 --> 00:00:42,810
Hi, Bob. Hey, gorgeous.
22
00:00:42,910 --> 00:00:45,113
I will find me a producer
23
00:00:45,213 --> 00:00:47,748
who knows not to shit where he sleeps.
24
00:00:47,848 --> 00:00:50,551
Mr. Lovano, this is Al Ruddy,
the producer of the film.
25
00:00:50,576 --> 00:00:51,906
Nice to meet you.
26
00:00:51,931 --> 00:00:54,622
This is perfect. We can shoot
the whole wedding sequence
27
00:00:54,647 --> 00:00:55,764
right on the lawn here.
28
00:00:55,789 --> 00:00:57,139
- You like it?
- I like it.
29
00:00:57,164 --> 00:00:59,227
Do you want to know why I'm happy?
30
00:00:59,327 --> 00:01:00,461
- Yes.
- Brando wrote you back.
31
00:01:00,561 --> 00:01:01,829
He wants to do it.
32
00:01:01,929 --> 00:01:03,597
He wants to play the Don.
33
00:01:03,622 --> 00:01:04,707
We need hits.
34
00:01:04,732 --> 00:01:06,167
Did you read "Love Story"?
35
00:01:06,267 --> 00:01:08,202
What does that have to do with anything?
36
00:01:08,302 --> 00:01:09,337
The audience needs to be moved, Barry.
37
00:01:09,437 --> 00:01:11,739
That's how you make hit pictures.
38
00:02:25,750 --> 00:02:29,750
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:39,427 --> 00:02:41,529
Tonight all of Hollywood turned out
40
00:02:41,629 --> 00:02:43,397
for the premiere of "Love Story,"
41
00:02:43,497 --> 00:02:45,666
starring Ali MacGraw and Ryan O'Neal.
42
00:02:45,766 --> 00:02:48,269
Audiences across the country
are flocking to theaters
43
00:02:48,369 --> 00:02:50,871
to see the adaptation
of the best-selling novel.
44
00:02:50,971 --> 00:02:52,373
Could this finally be the hit
45
00:02:52,473 --> 00:02:54,775
that turns around Paramount's fate?
46
00:02:57,010 --> 00:02:58,512
It's fucking ridiculous.
47
00:02:58,612 --> 00:03:00,214
We should have never gone
to that premiere.
48
00:03:00,314 --> 00:03:03,284
- I had to go.
- No, you didn't.
49
00:03:03,384 --> 00:03:05,386
I had to support Bob.
"Love Story" is his baby.
50
00:03:05,486 --> 00:03:06,954
Well, it's his baby, not yours.
51
00:03:07,054 --> 00:03:08,522
You didn't want to go,
you should have stayed home.
52
00:03:08,622 --> 00:03:10,224
Oh, but then
I would have missed everyone
53
00:03:10,324 --> 00:03:12,460
looking over your shoulder
for someone better to talk to.
54
00:03:12,560 --> 00:03:14,194
You need to learn
how to read a room, Al.
55
00:03:14,295 --> 00:03:16,297
I don't give a shit
about reading a room!
56
00:03:16,397 --> 00:03:17,765
I wouldn't have gotten
to where I am if I did.
57
00:03:17,865 --> 00:03:19,767
And where exactly is that, huh?
58
00:03:19,867 --> 00:03:21,502
Getting embarrassed by your peers?
59
00:03:21,602 --> 00:03:22,803
Were we invited in the first place?
60
00:03:22,903 --> 00:03:24,238
I don't think we were.
61
00:03:24,338 --> 00:03:25,573
You don't know what it takes
to be a producer.
62
00:03:25,673 --> 00:03:27,441
You've been one
for all of seven seconds.
63
00:03:27,541 --> 00:03:29,209
This is the kind of shit
that you have to do.
64
00:03:29,310 --> 00:03:30,711
Yes. Don't fool yourself, Al.
65
00:03:30,811 --> 00:03:32,613
You haven't been one
for much longer, all right?
66
00:03:32,713 --> 00:03:34,815
This coming from a woman
who's never built anything
67
00:03:34,915 --> 00:03:36,584
by herself in her life.
68
00:03:36,684 --> 00:03:38,458
And what do you call the Chateau?
69
00:03:38,483 --> 00:03:40,018
A divorce settlement.
70
00:03:44,458 --> 00:03:46,302
- Let's drop it.
- No, no, no, no.
71
00:03:46,327 --> 00:03:47,379
Let's talk about this.
72
00:03:47,404 --> 00:03:49,897
You always do this.
It's all "Baby, it's okay."
73
00:03:49,922 --> 00:03:52,775
Or, "It's a joke,"
or whatever vapid remark
74
00:03:52,800 --> 00:03:54,935
that gets you out
of having a real conversation.
75
00:03:55,035 --> 00:03:58,939
So I want to have
a real conversation now.
76
00:03:59,039 --> 00:04:02,310
We're talking now, aren't we?
77
00:04:02,410 --> 00:04:05,713
The fact that you think so
is the fucking problem.
78
00:04:12,386 --> 00:04:13,921
I already live on a mountaintop.
79
00:04:14,021 --> 00:04:15,022
Hey!
80
00:04:15,122 --> 00:04:16,490
Last night was out of sight, right?
81
00:04:16,590 --> 00:04:17,725
How 'bout those reviews?
82
00:04:17,825 --> 00:04:19,259
Reviews?
83
00:04:19,360 --> 00:04:21,028
The critics are raving about it.
84
00:04:21,128 --> 00:04:22,530
Todd, my usual.
85
00:04:22,630 --> 00:04:25,399
Please, stop it.
It's crazy. It's too loud.
86
00:04:25,424 --> 00:04:27,243
Well, maybe a little bit louder.
87
00:04:31,038 --> 00:04:33,941
Bob, what a film.
88
00:04:34,041 --> 00:04:35,509
You made the classic tearjerker.
89
00:04:35,609 --> 00:04:36,910
I mean, if Louis B. Was still alive,
90
00:04:37,010 --> 00:04:38,746
he'd be jealous of you.
91
00:04:38,846 --> 00:04:40,414
What a great party.
Sorry we had to leave early.
92
00:04:40,514 --> 00:04:41,582
Well, to be honest,
93
00:04:41,682 --> 00:04:43,317
I was surprised
you could make it at all.
94
00:04:43,417 --> 00:04:44,618
With literally zero cast
95
00:04:44,718 --> 00:04:46,354
and more budget concerns than the Fed.
96
00:04:46,454 --> 00:04:47,921
- Bravo, Evans.
- Thank you.
97
00:04:48,021 --> 00:04:50,658
Look, producer's tip 101.
98
00:04:50,758 --> 00:04:52,660
If your movie's on shaky ground,
99
00:04:52,760 --> 00:04:56,664
do not bring that vibe
to another man's premiere.
100
00:04:56,689 --> 00:04:57,727
Just, mm-mm, no.
101
00:04:57,752 --> 00:04:59,500
- Thank you very much.
- Got it.
102
00:04:59,600 --> 00:05:01,335
I'm in town for casting meetings.
103
00:05:01,435 --> 00:05:02,470
Luca Brasi, Fontane,
104
00:05:02,570 --> 00:05:04,638
a lot of actors want in on this picture.
105
00:05:04,738 --> 00:05:05,939
You don't cast Michael and the Don,
106
00:05:05,964 --> 00:05:07,015
you don't have a picture.
107
00:05:07,040 --> 00:05:08,942
Seriously, don't give Bluhdorn
108
00:05:09,042 --> 00:05:10,878
a reason to pull the plug on this one.
109
00:05:10,978 --> 00:05:13,481
Speaking of the Don, I got good news.
110
00:05:13,581 --> 00:05:15,349
Mm-hmm?
111
00:05:15,449 --> 00:05:17,084
Marlon Brando is interested.
112
00:05:17,184 --> 00:05:19,453
- Brando?
- Yeah.
113
00:05:19,553 --> 00:05:21,489
- Now I got your attention.
- Yeah.
114
00:05:21,589 --> 00:05:24,357
For all the wrong reasons.
Brando's a fucking nightmare.
115
00:05:24,382 --> 00:05:25,618
Box office poison.
116
00:05:25,643 --> 00:05:27,461
Just a very difficult human being.
117
00:05:27,561 --> 00:05:30,764
- Look, do you want my advice?
- Always.
118
00:05:30,864 --> 00:05:32,332
Don't waste your time.
119
00:05:32,433 --> 00:05:34,001
There's plenty of other
good actors out there.
120
00:05:34,101 --> 00:05:36,970
Just move on to someone realistic
and use Andrea.
121
00:05:37,070 --> 00:05:38,539
She knows what she's doing, man.
122
00:05:38,639 --> 00:05:40,741
I know.
123
00:05:40,841 --> 00:05:42,080
One more thing.
124
00:05:42,105 --> 00:05:43,411
Don't do Peter Falk. It hurts my head.
125
00:05:43,511 --> 00:05:45,479
It's about Pacino.
126
00:05:45,579 --> 00:05:46,647
Give him another shot.
127
00:05:46,747 --> 00:05:48,682
- Francis loves him.
- No. No Pacino.
128
00:05:48,782 --> 00:05:50,684
How many fucking times
do I have to tell you?
129
00:05:50,784 --> 00:05:54,588
You trust my taste,
and stop it, all right?
130
00:05:54,688 --> 00:05:56,390
Look, "Love Story" is poised to be
131
00:05:56,490 --> 00:05:57,758
one of the biggest-grossing
movies of all time,
132
00:05:57,858 --> 00:05:59,359
and "The Godfather"
needs to follow suit.
133
00:05:59,460 --> 00:06:01,629
Do you hear me? Do you understand?
134
00:06:01,729 --> 00:06:06,366
Do not fuck up my streak, all right?
135
00:06:06,467 --> 00:06:09,637
I don't think one movie
in a row constitutes a streak.
136
00:06:09,737 --> 00:06:12,540
He needs to have his head examined.
137
00:06:12,640 --> 00:06:14,007
I should have my head examined
138
00:06:14,107 --> 00:06:15,108
for what we're about to do.
139
00:06:15,208 --> 00:06:16,577
Why?
140
00:06:16,677 --> 00:06:19,046
He didn't say
you couldn't go after Brando.
141
00:06:19,146 --> 00:06:20,614
Just said it was a waste of your time.
142
00:06:20,714 --> 00:06:22,883
Let's hope Bob appreciates
that distinction.
143
00:06:22,983 --> 00:06:25,419
I mean, Brando has canceled
this meeting four times,
144
00:06:25,519 --> 00:06:27,154
so maybe he won't have to.
145
00:06:27,254 --> 00:06:28,756
Hey, boys.
146
00:06:28,856 --> 00:06:30,758
Morning.
147
00:06:30,858 --> 00:06:35,833
So this is the Marlon Brando's house.
148
00:06:37,164 --> 00:06:39,600
I imagined it differently in my head.
149
00:07:09,697 --> 00:07:11,665
Mario.
150
00:07:14,101 --> 00:07:16,604
When I, uh, got your letter,
151
00:07:16,704 --> 00:07:18,550
I thought, "This, you could do, Marlon."
152
00:07:18,575 --> 00:07:22,042
So thank you for allowing me
to come into your life.
153
00:07:22,142 --> 00:07:24,878
Well, you're Marlon Brando.
154
00:07:24,978 --> 00:07:26,013
Sit.
155
00:07:26,113 --> 00:07:28,015
Thank you.
156
00:07:30,751 --> 00:07:35,455
So, um, thank you so much for having us.
157
00:07:40,528 --> 00:07:42,195
Have you, uh...
158
00:07:42,295 --> 00:07:45,599
Have you seen my movie "Burn"?
159
00:07:45,699 --> 00:07:47,000
Uh, no. No.
160
00:07:47,084 --> 00:07:49,487
- Not yet.
- I've never heard of it.
161
00:07:53,273 --> 00:07:56,476
They call me "Burned Out Brando."
162
00:07:56,577 --> 00:07:58,512
I haven't heard that.
163
00:07:58,612 --> 00:08:03,050
I don't know who "they" is,
but they're morons.
164
00:08:03,150 --> 00:08:07,487
You two, you two are good actors.
165
00:08:07,588 --> 00:08:10,824
Acting is a social lubricant.
166
00:08:10,924 --> 00:08:14,695
People lie constantly
by not saying what they think
167
00:08:14,795 --> 00:08:17,698
or by saying what they don't think
168
00:08:17,798 --> 00:08:20,701
or not saying what they... They mean,
169
00:08:20,801 --> 00:08:24,638
but saying what they think
you want to hear.
170
00:08:27,007 --> 00:08:29,176
Yes, and...
171
00:08:29,276 --> 00:08:32,913
the difference with acting
is that you're given the words.
172
00:08:33,013 --> 00:08:35,182
Well, dialogue changes.
173
00:08:35,282 --> 00:08:36,884
Motivation doesn't.
174
00:08:41,221 --> 00:08:42,723
You'd like to know my motivation
175
00:08:42,823 --> 00:08:46,159
for being here and sitting with you?
176
00:08:46,259 --> 00:08:48,528
- Yeah.
- You like the part.
177
00:08:52,900 --> 00:08:54,968
Sinatra hated that I sang
"Luck Be a Lady"
178
00:08:55,068 --> 00:08:56,804
in "Guys and Dolls."
179
00:08:56,904 --> 00:08:59,873
He hates "The Godfather."
180
00:08:59,973 --> 00:09:02,576
So...
181
00:09:02,676 --> 00:09:04,645
I thought I'd piss him off.
182
00:09:04,745 --> 00:09:06,546
That's the real reason.
183
00:09:06,647 --> 00:09:08,115
It's not for the money.
184
00:09:15,823 --> 00:09:16,924
I see you.
185
00:09:18,992 --> 00:09:20,060
Come on.
186
00:09:23,230 --> 00:09:25,098
Hello.
187
00:09:25,198 --> 00:09:26,834
Come on, Bettye.
188
00:09:26,934 --> 00:09:29,737
She works for me.
189
00:09:32,105 --> 00:09:34,608
Ah.
190
00:09:34,708 --> 00:09:37,277
You know, ever...
Ever since your letter,
191
00:09:37,377 --> 00:09:40,113
I keep thinking about the Don.
192
00:09:40,213 --> 00:09:43,316
It's all I see anymore.
193
00:09:46,219 --> 00:09:47,587
I was...
194
00:09:47,688 --> 00:09:49,589
I was thinking maybe...
195
00:09:49,690 --> 00:09:52,592
Maybe the Don got shot in the throat,
196
00:09:52,693 --> 00:09:56,129
which... which affected his voice.
197
00:09:56,229 --> 00:10:01,135
Maybe... maybe his jowls
droop like a bulldog.
198
00:10:01,334 --> 00:10:03,804
Huh.
199
00:10:03,904 --> 00:10:05,138
Kai.
200
00:10:05,238 --> 00:10:07,274
Bring me the black shoe polish.
201
00:10:52,920 --> 00:10:55,222
Buona sera, buona sera.
202
00:11:06,834 --> 00:11:10,103
- Thank you again.
- Bye, Kai. Bye, Marlon.
203
00:11:10,203 --> 00:11:11,705
Bye, Marlon.
204
00:11:11,805 --> 00:11:14,074
Holy shit!
205
00:11:14,174 --> 00:11:17,978
Tissue paper and shoe polish,
and Brando disappears.
206
00:11:18,078 --> 00:11:19,312
He's a genius.
207
00:11:19,412 --> 00:11:21,749
Francis, you're actually smiling.
208
00:11:21,849 --> 00:11:23,183
Let me tell you something.
209
00:11:23,283 --> 00:11:26,286
John Ford, he once said
that you make one for them,
210
00:11:26,386 --> 00:11:28,088
and you make one for yourself.
Well, guess what.
211
00:11:28,188 --> 00:11:29,957
I just realized the one
that I'm making for them
212
00:11:30,057 --> 00:11:32,392
could be the best one
that I'm making for myself.
213
00:11:32,476 --> 00:11:33,697
And I'm not talking about some upgrade
214
00:11:33,721 --> 00:11:35,324
to a Warner Brothers gangster flick.
215
00:11:35,349 --> 00:11:38,206
Now we got a shot at making
the real thing here, people.
216
00:11:38,231 --> 00:11:39,332
- Francis.
- Yes.
217
00:11:39,432 --> 00:11:41,201
You're gonna make a great film.
218
00:11:41,301 --> 00:11:42,770
Thank you, Bettye.
219
00:11:42,870 --> 00:11:45,305
Pacino and Brando in the same frame.
220
00:11:45,405 --> 00:11:47,775
I'm working on it. Okay? I promise.
221
00:11:47,875 --> 00:11:49,342
We're making a movie.
222
00:11:49,442 --> 00:11:51,344
See you later, boys.
223
00:11:51,444 --> 00:11:53,981
- Bye.
- Take care.
224
00:11:54,081 --> 00:11:55,949
Hopefully the guys in
the tower see what we just saw.
225
00:11:56,056 --> 00:11:57,257
- I mean, that was incredible.
- Yeah.
226
00:11:57,350 --> 00:11:58,852
My God, what an actor.
227
00:11:58,890 --> 00:12:00,773
Do you think Pacino's
actually a possibility?
228
00:12:00,798 --> 00:12:01,828
No.
229
00:12:01,853 --> 00:12:05,325
But I'll figure something out.
230
00:12:05,425 --> 00:12:06,894
When I started working for you,
231
00:12:06,994 --> 00:12:08,962
I really wasn't sure
you knew what you were doing.
232
00:12:09,062 --> 00:12:10,330
Most of them time, I don't.
233
00:12:10,430 --> 00:12:12,766
Well, let me tell you,
234
00:12:12,866 --> 00:12:15,035
you're doing something important.
235
00:12:15,135 --> 00:12:16,736
That's why I don't mind
trading in a love life
236
00:12:16,837 --> 00:12:19,272
for reading "Godfather" rewrites.
237
00:12:19,372 --> 00:12:21,174
You just fucking swing.
238
00:12:21,274 --> 00:12:23,510
And that matters.
239
00:12:23,617 --> 00:12:26,453
- Thanks, Bettye.
- Yeah.
240
00:12:26,546 --> 00:12:29,516
You're gonna be late.
241
00:12:29,616 --> 00:12:33,420
So we've covered Vegas and Palm Springs.
242
00:12:33,520 --> 00:12:35,823
Here's another one for you.
243
00:12:35,923 --> 00:12:38,358
What's your favorite song
to do with Dino and the boys?
244
00:12:40,293 --> 00:12:42,896
Let me ask you this, Bill.
245
00:12:42,996 --> 00:12:44,431
You want to do a puff piece,
246
00:12:44,531 --> 00:12:46,499
or you want to write something real?
247
00:12:46,599 --> 00:12:49,036
What do you have in mind, Frank?
248
00:12:49,136 --> 00:12:50,770
What does "The Times" think
of Joe Colombo
249
00:12:50,871 --> 00:12:54,274
and the Italian-American
Civil Rights League?
250
00:12:54,374 --> 00:12:57,945
More importantly,
how do you feel about it?
251
00:12:58,045 --> 00:12:59,813
Well, they're supposed to be protecting
252
00:12:59,913 --> 00:13:01,789
the image of hardworking
Italian-Americans,
253
00:13:01,814 --> 00:13:04,217
but this Colombo,
254
00:13:04,242 --> 00:13:06,528
he hasn't done a goddamn thing
about this "Godfather" movie
255
00:13:06,553 --> 00:13:08,488
even though it denigrates Italians.
256
00:13:08,588 --> 00:13:10,123
I'm telling you, Bill,
257
00:13:10,223 --> 00:13:12,559
you've got 200,000 Italian-Americans
258
00:13:12,659 --> 00:13:14,394
following one man,
259
00:13:14,494 --> 00:13:17,797
and he doesn't give a shit
about what's good for them.
260
00:13:17,898 --> 00:13:20,533
What do you think he should be doing?
261
00:13:20,633 --> 00:13:23,370
He ought to shut
the fucking picture down.
262
00:13:25,405 --> 00:13:27,908
I think I'm tired.
263
00:13:28,008 --> 00:13:31,511
I'm tired of having the same
conversation over and over again.
264
00:13:31,611 --> 00:13:33,480
That makes two of us.
265
00:13:33,580 --> 00:13:37,417
And what conversation
is that, Francoise?
266
00:13:39,019 --> 00:13:40,120
Well, he's never honest with me.
267
00:13:40,220 --> 00:13:42,589
And... and it's hurting me.
268
00:13:42,689 --> 00:13:44,557
What have I lied about?
269
00:13:44,657 --> 00:13:46,860
Al, you lied about everything.
270
00:13:46,960 --> 00:13:48,261
You lied about Mickey Cohen
271
00:13:48,361 --> 00:13:50,530
and the fact that you're now
in bed with the mafia.
272
00:13:50,630 --> 00:13:54,567
And now you're lying about
wanting to be my partner.
273
00:13:54,667 --> 00:13:55,903
You are my partner.
274
00:13:56,003 --> 00:13:59,439
No, I'm not. Nobody is.
275
00:13:59,539 --> 00:14:01,041
Francoise,
276
00:14:01,141 --> 00:14:04,377
can you tell Al what you mean by that?
277
00:14:06,446 --> 00:14:08,848
You're placating me.
278
00:14:08,949 --> 00:14:10,350
You don't treat me like an equal.
279
00:14:10,450 --> 00:14:12,920
Do you think I'm too delicate
or something?
280
00:14:13,020 --> 00:14:14,521
No, I think you're tough as nails.
281
00:14:14,621 --> 00:14:17,057
Then treat me with respect.
282
00:14:19,492 --> 00:14:21,028
I'm sorry.
283
00:14:21,128 --> 00:14:23,630
I don't want you to be sorry
or say what you think I want to hear.
284
00:14:23,730 --> 00:14:26,550
I just want you to be real. Be honest.
285
00:14:26,575 --> 00:14:28,401
That's all I've ever asked of you.
286
00:14:28,501 --> 00:14:30,103
Life is complicated.
287
00:14:30,203 --> 00:14:32,973
I understand some things
are private. No problem.
288
00:14:33,073 --> 00:14:35,108
But some things aren't,
or at least they shouldn't be.
289
00:14:35,208 --> 00:14:37,377
And the truth isn't complicated.
290
00:14:37,477 --> 00:14:38,740
It's always the truth.
291
00:14:38,765 --> 00:14:41,514
And if someone's your partner,
you don't bend it or avoid it.
292
00:14:41,614 --> 00:14:43,250
You fucking tell it.
293
00:14:47,754 --> 00:14:50,958
I don't want to produce with you.
294
00:14:51,058 --> 00:14:54,027
I need to do this on my own.
295
00:14:54,127 --> 00:14:56,596
I love you. I want to be with you.
296
00:14:56,696 --> 00:15:00,033
But this, this movie,
297
00:15:00,133 --> 00:15:03,937
I just need one thing that's my own.
298
00:15:12,745 --> 00:15:14,381
Okay.
299
00:15:17,617 --> 00:15:21,621
I asked you for the truth, and
you gave it to me, so thank you.
300
00:15:40,707 --> 00:15:43,110
Ah, man, the area
north of 120 is no good.
301
00:15:43,210 --> 00:15:46,613
Could cause us some problems.
302
00:15:46,713 --> 00:15:48,615
See something you like, huh?
303
00:15:48,715 --> 00:15:51,318
Could arrange an introduction.
304
00:15:51,418 --> 00:15:52,485
All right.
305
00:15:52,510 --> 00:15:54,988
Let me know when window
shopping turns to buying.
306
00:16:06,433 --> 00:16:09,702
Carmine. Lenny.
307
00:16:09,802 --> 00:16:11,671
Is there some place to go?
308
00:16:11,771 --> 00:16:13,006
How about a seat right here?
309
00:16:13,106 --> 00:16:14,174
And don't worry, Carmine,
310
00:16:14,274 --> 00:16:16,109
we'll get a high chair for you.
311
00:16:16,209 --> 00:16:17,710
Yeah. This is business, Joe.
312
00:16:17,810 --> 00:16:19,146
This isn't a place to discuss...
313
00:16:19,246 --> 00:16:21,381
What, you don't feel safe
here in Harlem?
314
00:16:26,253 --> 00:16:28,588
From Colombo.
315
00:16:35,795 --> 00:16:37,730
$1,000?
316
00:16:37,830 --> 00:16:39,599
Colombo sent you all the way up here
317
00:16:39,699 --> 00:16:42,402
just to fucking insult me?
318
00:16:44,237 --> 00:16:47,607
Go back and tell your fucking boss
I got my own family now.
319
00:16:47,707 --> 00:16:50,077
I don't need his charity.
320
00:16:51,844 --> 00:16:54,214
Known you guys for a very long time.
321
00:16:55,515 --> 00:16:57,250
You got 30 seconds
to get the fuck out of here,
322
00:16:57,350 --> 00:16:58,618
or I'm gonna send you back to Colombo
323
00:16:58,718 --> 00:17:00,220
with your heads in a box.
324
00:17:03,523 --> 00:17:05,092
Let's go, Lenny.
325
00:17:26,413 --> 00:17:28,481
Gianni, what the hell
are you doing here?
326
00:17:28,581 --> 00:17:29,816
Bettye Boop!
327
00:17:29,916 --> 00:17:31,551
Is that the way you greet an old friend?
328
00:17:31,651 --> 00:17:32,785
Come here. Give me a hug.
329
00:17:32,885 --> 00:17:35,555
How the hell did you
even get on the lot?
330
00:17:35,655 --> 00:17:37,056
You know I know people.
331
00:17:37,081 --> 00:17:38,133
I thought I'd surprise you.
332
00:17:38,158 --> 00:17:40,193
Brought you something.
333
00:17:43,296 --> 00:17:45,365
Wow. A whole scone.
334
00:17:45,465 --> 00:17:47,600
Yeah, I got it on the road
from this little cafe
335
00:17:47,700 --> 00:17:49,769
that'll change your life,
right outside of Vegas.
336
00:17:49,869 --> 00:17:52,205
Hand to God,
the best pastries in the world.
337
00:17:52,305 --> 00:17:54,477
Hey. Who's this?
338
00:17:54,502 --> 00:17:56,109
- You're Al Ruddy, right?
- Yeah, that's me.
339
00:17:56,209 --> 00:17:57,577
Just the man I was looking for.
340
00:17:57,677 --> 00:17:58,778
Al, this is Gianni Russo.
341
00:17:58,878 --> 00:18:00,347
He used to date a girlfriend of mine,
342
00:18:00,447 --> 00:18:02,782
- but he was just leaving.
- But first, sir,
343
00:18:02,882 --> 00:18:05,185
- I brought you something.
- Oh, what, another scone?
344
00:18:05,285 --> 00:18:07,154
Nah, something much better.
345
00:18:07,254 --> 00:18:08,555
Gianni, you cannot just bring your reel.
346
00:18:08,655 --> 00:18:09,856
I can't just what?
347
00:18:09,956 --> 00:18:12,525
Al's got a movie to cast.
Ain't that right, Al?
348
00:18:12,625 --> 00:18:14,827
- I'm just helping him.
- Nice of you to stop by.
349
00:18:14,927 --> 00:18:17,130
A transistor radio changed my life.
350
00:18:17,230 --> 00:18:18,465
Hand to God. Listen to this.
351
00:18:18,565 --> 00:18:19,866
You're never gonna believe this shit.
352
00:18:19,966 --> 00:18:23,203
I heard Frank Sinatra on it,
and I thought to myself,
353
00:18:23,303 --> 00:18:25,638
"He's Italian. I'm Italian..."
354
00:18:25,738 --> 00:18:27,674
Wait, wait, wait. You're Italian?
355
00:18:27,774 --> 00:18:28,808
My point is,
356
00:18:28,908 --> 00:18:30,810
is if he can do it, why not me?
357
00:18:30,910 --> 00:18:32,279
Who could argue with that logic?
358
00:18:32,379 --> 00:18:33,613
You gotta watch the whole thing.
359
00:18:33,713 --> 00:18:34,747
It's incredible.
360
00:18:34,847 --> 00:18:36,549
I did Michael, Sonny, and the Don.
361
00:18:36,649 --> 00:18:38,418
Ha! Wow, that is a hell of a hat trick.
362
00:18:38,518 --> 00:18:40,353
Hopefully not all at the same time.
363
00:18:40,453 --> 00:18:42,322
I just figured those are
the ones I'd be believable in.
364
00:18:42,422 --> 00:18:44,557
Well, if you need any help with
any research, I'm your guy.
365
00:18:44,657 --> 00:18:46,826
"The Godfather"
ain't got nothing on my life.
366
00:18:46,926 --> 00:18:48,561
Hand to God.
367
00:18:48,661 --> 00:18:50,230
At the very least,
368
00:18:50,330 --> 00:18:52,599
Gianni just marked three roles
off our casting slate.
369
00:18:52,699 --> 00:18:54,201
That's a relief.
370
00:18:54,301 --> 00:18:56,203
Evans wants to have
a state of the union tomorrow
371
00:18:56,303 --> 00:18:57,504
before we head back to New York.
372
00:18:57,604 --> 00:18:59,406
Hi. We put a bunch of Dons on tape.
373
00:18:59,506 --> 00:19:01,140
Anthony Quinn. Danny Thomas.
We'll show him then.
374
00:19:01,241 --> 00:19:02,742
What about Fontane?
375
00:19:02,842 --> 00:19:05,178
Francis likes Al Martino for it.
376
00:19:05,278 --> 00:19:07,480
I have no idea who that is,
but if Francis likes him, I'm good.
377
00:19:07,505 --> 00:19:08,984
Have you spoken to Francis about casting
378
00:19:09,009 --> 00:19:10,516
his sister Talia for Connie?
379
00:19:10,541 --> 00:19:11,920
She's strong. She wants to do the role.
380
00:19:11,945 --> 00:19:13,826
He's got enough drama
with the Corleone family.
381
00:19:13,851 --> 00:19:15,282
He may not want to involve his own.
382
00:19:15,307 --> 00:19:17,109
And dare I bring up Michael?
383
00:19:17,490 --> 00:19:19,292
Has Evans approved Pacino for the role?
384
00:19:19,392 --> 00:19:20,860
Francis has a better chance
of seeing God
385
00:19:20,960 --> 00:19:22,329
than getting Pacino that part.
386
00:19:22,354 --> 00:19:24,764
He's tested four times.
Caan is a strong choice.
387
00:19:24,864 --> 00:19:26,899
Francis will never go for it.
388
00:19:26,999 --> 00:19:28,901
Bluhdorn saw Pacino off-Broadway,
389
00:19:29,001 --> 00:19:30,437
and he likes him, if that helps.
390
00:19:30,537 --> 00:19:31,938
Not while Evans is
still running this place.
391
00:19:32,038 --> 00:19:33,606
He's angling for Redford or Nicholson.
392
00:19:33,706 --> 00:19:34,941
How the fuck you know
what Bluhdorn likes?
393
00:19:35,041 --> 00:19:37,710
- 'Cause I did my homework.
- Oh, teacher's pet.
394
00:19:37,810 --> 00:19:39,312
What about Falk for Moe Green?
395
00:19:39,412 --> 00:19:40,780
Can we get him out of his NBC deal?
396
00:19:40,880 --> 00:19:42,282
No longer interested.
397
00:19:42,382 --> 00:19:44,217
He said, and I quote,
"I had to hire a detective
398
00:19:44,317 --> 00:19:46,185
to find the part, and I still couldn't."
399
00:19:46,286 --> 00:19:48,921
Can one fucking thing
go right with this picture?
400
00:19:49,021 --> 00:19:50,690
I mean, is that too much to ask?
401
00:19:50,790 --> 00:19:53,426
I got a script
the size of an encyclopedia,
402
00:19:53,526 --> 00:19:55,328
a budget that's less than
Bluhdorn spends
403
00:19:55,428 --> 00:19:56,929
on cigars in a month, no cast.
404
00:19:57,029 --> 00:19:58,298
We got Duvall in for Hagen.
405
00:19:58,398 --> 00:20:00,467
He a great actor. Changes nothing.
406
00:20:00,567 --> 00:20:02,635
- What about Brando?
- We don't have Brando.
407
00:20:02,735 --> 00:20:05,305
What we have
is a silent 8-millimeter film
408
00:20:05,405 --> 00:20:07,240
to try and get him approved,
which, let's be honest,
409
00:20:07,340 --> 00:20:08,575
that could blow up in our faces.
410
00:20:08,600 --> 00:20:10,658
I got a director in love
with the shortest unknown actor
411
00:20:10,683 --> 00:20:11,778
on the fucking planet,
412
00:20:11,878 --> 00:20:14,714
and Biaggi's making waves.
413
00:20:14,814 --> 00:20:17,450
Am I forgetting anything?
414
00:20:17,550 --> 00:20:19,719
No. I'm pretty sure that covers it.
415
00:20:25,992 --> 00:20:27,694
He's having a day.
416
00:20:27,794 --> 00:20:30,730
Evidently, yeah.
417
00:20:30,830 --> 00:20:33,600
I think that Gianni guy
would be good for Carlo.
418
00:20:33,700 --> 00:20:36,269
Are you serious, Ruddy?
The guy is a schmuck.
419
00:20:36,369 --> 00:20:38,305
Typecasting at its best.
420
00:20:38,405 --> 00:20:40,006
Show it to Francis.
421
00:20:41,374 --> 00:20:44,411
- Who?
- Don't ask.
422
00:20:48,815 --> 00:20:51,384
I'll tell you what,
Ol' Blue Eyes better start
423
00:20:51,484 --> 00:20:53,986
using that microphone for singing,
or I'm gonna strangle him with it.
424
00:20:54,011 --> 00:20:55,143
What's it say?
425
00:20:55,168 --> 00:20:57,624
Motherfucker's questioning
my loyalty to my people.
426
00:20:57,724 --> 00:20:59,792
You want me to do something about it?
427
00:20:59,892 --> 00:21:02,495
I think it's a little more
complicated than that.
428
00:21:02,595 --> 00:21:03,963
How'd it go?
429
00:21:04,063 --> 00:21:06,265
Not good.
430
00:21:06,366 --> 00:21:08,601
He was out of order, Joe.
431
00:21:08,701 --> 00:21:10,036
He wasn't happy.
432
00:21:10,136 --> 00:21:11,838
He said it was an insult.
433
00:21:11,938 --> 00:21:14,307
Because it was.
434
00:21:14,407 --> 00:21:16,576
And now we watch.
435
00:21:16,676 --> 00:21:18,445
Gallo's gonna do something crazy.
436
00:21:18,545 --> 00:21:20,847
Then I'm gonna go back to the Commission
437
00:21:20,947 --> 00:21:22,982
and get the okay to take him out.
438
00:21:23,082 --> 00:21:24,984
What do you want to do about Sinatra?
439
00:21:25,084 --> 00:21:27,820
You know, if I let
a wannabe tough guy singer
440
00:21:27,920 --> 00:21:30,022
and a corrupt congressman
beat me at this,
441
00:21:30,122 --> 00:21:31,324
I might as well move to Boca.
442
00:21:31,424 --> 00:21:34,394
I gotta double down on this movie.
443
00:21:45,472 --> 00:21:47,974
I love this tune.
444
00:21:48,074 --> 00:21:50,343
Yes, mama.
445
00:21:58,918 --> 00:22:00,787
Hey, baby. Hello.
446
00:22:00,887 --> 00:22:02,655
- You smell good.
- Mm.
447
00:22:08,795 --> 00:22:10,062
It could be important.
448
00:22:10,162 --> 00:22:12,465
I got it, I got it.
449
00:22:14,166 --> 00:22:15,902
Yello.
450
00:22:16,002 --> 00:22:17,437
Jack!
451
00:22:17,537 --> 00:22:19,038
Jackie, baby, what's going on, man?
452
00:22:19,138 --> 00:22:20,607
How you doing?
453
00:22:21,674 --> 00:22:23,976
I'm good. I'm good, I'm good.
454
00:22:24,076 --> 00:22:25,645
Huh?
455
00:22:25,745 --> 00:22:27,346
Yeah, yeah, I'll tell her. Yeah.
456
00:22:27,447 --> 00:22:28,948
Hey, did you see those
box office numbers, baby?
457
00:22:29,048 --> 00:22:31,117
- Evans.
- Yeah, right?
458
00:22:31,217 --> 00:22:33,553
It's Nicholson. It's Jack.
459
00:22:33,653 --> 00:22:36,022
Hey, look, that's not
the reason I called earlier.
460
00:22:36,047 --> 00:22:37,315
No.
461
00:22:37,340 --> 00:22:40,343
"The Godfather," the role of Michael.
462
00:22:40,593 --> 00:22:41,828
Listen, star, you can play anything.
463
00:22:41,928 --> 00:22:43,730
Irish, Italian, what's the difference?
464
00:22:43,830 --> 00:22:45,932
You make it your own, baby.
You're the "Easy Rider."
465
00:22:46,032 --> 00:22:47,500
No one can put a tag on you.
466
00:22:47,600 --> 00:22:49,536
And when I say, "Easy Rider,"
it's not a tag,
467
00:22:49,636 --> 00:22:50,737
it's a compliment.
468
00:22:50,837 --> 00:22:51,971
You son of a bitch.
469
00:22:52,071 --> 00:22:54,974
I know.
470
00:22:55,074 --> 00:22:57,844
Yeah, run the agreement and get it done!
471
00:22:57,944 --> 00:23:00,012
Get the car ready.
472
00:23:00,112 --> 00:23:01,481
Hello.
473
00:23:01,506 --> 00:23:03,022
Mr. Director.
474
00:23:03,047 --> 00:23:04,851
Charlie, can I get a minute?
475
00:23:04,951 --> 00:23:06,519
No.
476
00:23:17,530 --> 00:23:18,865
I have something you need to see.
477
00:23:18,965 --> 00:23:21,400
What, the Coppola family
goes to Coney Island?
478
00:23:21,425 --> 00:23:22,644
I promise you it's important.
479
00:23:22,669 --> 00:23:24,136
Yeah, well make an appointment, Francis.
480
00:23:24,236 --> 00:23:26,506
Charlie, what I have to show you,
481
00:23:26,606 --> 00:23:28,407
it's the difference between a good movie
482
00:23:28,508 --> 00:23:30,510
and a cinematic classic.
483
00:23:30,610 --> 00:23:32,352
You gotta see it.
484
00:23:48,561 --> 00:23:50,963
Hey. Did you slip it in?
485
00:23:51,063 --> 00:23:52,699
Thanks.
486
00:23:54,066 --> 00:23:55,468
Hi, Bob.
487
00:23:55,568 --> 00:23:57,570
We've got Oscar winners
lined up for you to see.
488
00:23:57,670 --> 00:23:59,806
We've got Steiger,
Anthony Quinn, Ernest Borgnine.
489
00:23:59,831 --> 00:24:01,081
I don't know why the hell we're doing
490
00:24:01,106 --> 00:24:02,485
this without Francis.
I need his opinion.
491
00:24:02,510 --> 00:24:04,218
- Where is he?
- He's in New York.
492
00:24:04,243 --> 00:24:05,712
What the fuck is he doing in New York?
493
00:24:05,812 --> 00:24:08,180
Anyone?
494
00:24:08,280 --> 00:24:09,882
Yes?
495
00:24:09,982 --> 00:24:11,017
Got it, got it.
496
00:24:11,117 --> 00:24:12,218
It's Charlie.
497
00:24:12,318 --> 00:24:13,920
He wants us to watch something.
498
00:24:14,020 --> 00:24:16,055
Huh?
499
00:24:16,155 --> 00:24:18,525
Hi, Charlie. We're starting now.
500
00:24:18,625 --> 00:24:20,627
Mm.
501
00:24:26,766 --> 00:24:27,934
Who is that?
502
00:24:28,034 --> 00:24:29,936
Is that Rod Steiger?
503
00:24:30,036 --> 00:24:32,171
That's not Steiger.
504
00:24:32,271 --> 00:24:34,173
Look at those eyes.
505
00:24:34,273 --> 00:24:35,642
Is that Brando?
506
00:24:35,742 --> 00:24:38,745
It's fucking magic.
I love it. I love it!
507
00:24:38,845 --> 00:24:41,648
It's the first time I got a clue
of what Francis wants to do.
508
00:24:41,748 --> 00:24:43,783
I'm sorry, but what does
509
00:24:43,883 --> 00:24:48,020
a silent, three-minute home movie prove?
510
00:24:48,120 --> 00:24:50,823
It proves...
511
00:24:50,923 --> 00:24:53,693
that he's still
the greatest actor of our time.
512
00:24:53,793 --> 00:24:55,562
Brando will bring
something no one expects.
513
00:24:55,662 --> 00:24:57,096
'Cause he's a nutcase!
514
00:24:57,196 --> 00:24:58,698
The budget will skyrocket.
515
00:24:58,798 --> 00:25:00,700
No, guys, he'll play ball.
516
00:25:00,800 --> 00:25:03,135
He invited us to his home.
He let us put him on film.
517
00:25:03,235 --> 00:25:05,171
Okay? He wants to do this.
518
00:25:05,271 --> 00:25:06,573
I mean, look at the screen.
519
00:25:06,673 --> 00:25:08,541
You can't take your eyes off him.
520
00:25:10,777 --> 00:25:12,645
Charlie...
521
00:25:12,745 --> 00:25:15,715
you're watching something very special.
522
00:25:24,891 --> 00:25:27,293
- Evans, he works for scale.
- All right.
523
00:25:27,393 --> 00:25:28,595
And puts up a bond.
524
00:25:28,695 --> 00:25:30,529
Make it a million dollars.
525
00:25:30,630 --> 00:25:32,565
That way, he doesn't pull
any of his games.
526
00:25:32,665 --> 00:25:34,300
Sure.
527
00:25:38,370 --> 00:25:40,907
Marlon Brando.
528
00:25:41,007 --> 00:25:43,910
He's great, right?
529
00:25:44,010 --> 00:25:46,178
Yeah, he's great.
530
00:25:46,278 --> 00:25:49,048
If we lock him in, it's a go picture?
531
00:25:49,148 --> 00:25:51,050
Mm-hmm.
532
00:25:51,150 --> 00:25:53,185
It worked out for you this time, kid.
533
00:25:58,758 --> 00:26:01,828
Don't ever try and go around me again.
534
00:26:03,095 --> 00:26:05,832
Not gonna happen. Thanks, Bob.
535
00:26:21,413 --> 00:26:23,115
What are you reading?
536
00:26:29,288 --> 00:26:32,291
They finally approved Brando today.
537
00:26:32,391 --> 00:26:35,594
It's a big deal.
538
00:26:35,695 --> 00:26:38,130
So you're heading back to New York.
539
00:26:39,732 --> 00:26:42,869
Yeah, I'm leaving tomorrow.
540
00:26:42,969 --> 00:26:45,972
Things are just really starting
to move fast now.
541
00:26:48,207 --> 00:26:50,309
Francoise, I don't know
what you want from me.
542
00:26:50,409 --> 00:26:51,778
Yes, you do.
543
00:26:51,878 --> 00:26:54,681
It's not just the same
as what you want from me.
544
00:26:57,884 --> 00:27:01,721
"The Godfather" is a threat
to our very existence.
545
00:27:01,821 --> 00:27:03,990
It's an insult to our businesses,
546
00:27:04,090 --> 00:27:05,291
to our culture.
547
00:27:05,391 --> 00:27:07,326
This picture is an assault
548
00:27:07,426 --> 00:27:09,796
on Italian-Americans everywhere.
549
00:27:09,896 --> 00:27:11,931
And as a public servant,
I have to address
550
00:27:12,031 --> 00:27:13,833
the concerns of my constituents
551
00:27:13,933 --> 00:27:17,670
and hold everyone behind
"The Godfather" accountable.
552
00:27:17,770 --> 00:27:19,071
Thank you.
553
00:27:19,171 --> 00:27:21,741
Fuck. Fuck.
554
00:27:21,841 --> 00:27:24,010
And that is only the beginning.
555
00:27:24,110 --> 00:27:26,746
There's a Biaggi piece
in the "Chicago Sun-Times."
556
00:27:26,846 --> 00:27:29,381
"The Tribune" quotes some Italian baker
557
00:27:29,481 --> 00:27:31,851
that "The Godfather" is blasphemous
558
00:27:31,951 --> 00:27:33,285
and he's gonna boycott "Love Story."
559
00:27:33,385 --> 00:27:34,653
Fuck.
560
00:27:34,678 --> 00:27:37,748
And Sinatra is on record as well.
561
00:27:37,924 --> 00:27:40,993
If you ever do decide to sell Paramount,
562
00:27:41,093 --> 00:27:43,996
no buyer is gonna want to touch us.
563
00:27:44,104 --> 00:27:47,516
This is turning into a fucking fiasco.
564
00:27:49,201 --> 00:27:51,938
Charlie.
565
00:27:52,038 --> 00:27:54,073
Ruddy needs to be supervised. All right?
566
00:27:54,098 --> 00:27:56,017
He's in way over his head
with this kind of stuff.
567
00:27:56,042 --> 00:27:59,278
And one small, little misstep from him
568
00:27:59,378 --> 00:28:01,380
is gonna be a disaster.
569
00:28:01,405 --> 00:28:02,491
It's our fault.
570
00:28:02,516 --> 00:28:05,008
We gave him too much responsibility.
571
00:28:05,033 --> 00:28:07,286
One low-budget biker film
572
00:28:07,386 --> 00:28:09,321
and a sitcom that he walked away from...
573
00:28:09,421 --> 00:28:10,790
That's his résumé.
574
00:28:10,890 --> 00:28:14,894
But I don't care
about how he got Marlon Brando
575
00:28:14,994 --> 00:28:17,463
in his little home movie, all right?
576
00:28:17,563 --> 00:28:20,466
We need to do something
to save this movie.
577
00:28:20,566 --> 00:28:23,302
And we need to do it now.
578
00:28:23,402 --> 00:28:25,071
Talk to legal.
579
00:28:25,171 --> 00:28:27,173
Let me know what our options are.
580
00:28:27,273 --> 00:28:29,475
Okay.
581
00:28:31,869 --> 00:28:33,154
I gotta tell you, Marlon,
582
00:28:33,179 --> 00:28:37,083
Jimmy Cagney told me
he thinks that you are
583
00:28:37,183 --> 00:28:39,218
the transformative actor
of your art form.
584
00:28:40,486 --> 00:28:42,354
Well...
585
00:28:42,454 --> 00:28:45,958
after the war, people
were looking for rebellion.
586
00:28:46,058 --> 00:28:49,461
I happened to be at the right
place at the right time
587
00:28:49,561 --> 00:28:51,263
with the right state of mind.
588
00:28:51,363 --> 00:28:53,199
Well, you're at the right
time with "The Godfather."
589
00:28:53,299 --> 00:28:54,400
We want you for it.
590
00:28:54,500 --> 00:28:56,836
We just need to talk
about your approach,
591
00:28:56,936 --> 00:29:00,206
not just creative,
but as part of the team.
592
00:29:02,141 --> 00:29:04,110
We need to know that
you're gonna play nice, Marlon.
593
00:29:05,938 --> 00:29:07,354
Play nice?
594
00:29:07,379 --> 00:29:08,881
Mm.
595
00:29:10,817 --> 00:29:13,152
What is this? A sandbox?
596
00:29:15,054 --> 00:29:17,056
Who are you?
597
00:29:18,357 --> 00:29:20,326
What?
598
00:29:20,426 --> 00:29:23,495
We're just talking things through here.
599
00:29:23,595 --> 00:29:24,997
I don't talk things through.
600
00:29:25,097 --> 00:29:26,966
That's what I have an agent for.
601
00:29:27,066 --> 00:29:28,200
I know that.
602
00:29:28,225 --> 00:29:30,354
But this is in the spirit
of how we're making the movie.
603
00:29:30,379 --> 00:29:32,446
We got no problem with your artistry
604
00:29:32,471 --> 00:29:34,040
or your chemistry with Francis.
605
00:29:34,140 --> 00:29:36,042
We just need to know that you'll accept
606
00:29:36,142 --> 00:29:38,177
that we're working
on a limited budget, man.
607
00:29:38,277 --> 00:29:40,046
That's all.
608
00:29:41,480 --> 00:29:43,115
Cagney said that?
609
00:29:43,215 --> 00:29:44,450
Mm.
610
00:29:44,550 --> 00:29:46,819
That means so much to me.
611
00:29:53,359 --> 00:29:56,929
I have a... I have a suggestion
for Michael, if I may.
612
00:29:57,029 --> 00:29:58,497
Well, I'd love to hear it, Marlon.
613
00:29:58,597 --> 00:30:00,132
Who are you thinking?
614
00:30:00,232 --> 00:30:01,300
Well, he's a...
615
00:30:01,400 --> 00:30:03,335
He's a great theater actor.
616
00:30:03,435 --> 00:30:08,141
He won an award
for "Tiger in the Bowtie."
617
00:30:09,075 --> 00:30:12,244
This kid, you can't take
your eyes off of him.
618
00:30:12,344 --> 00:30:13,880
Al Pacino.
619
00:30:16,883 --> 00:30:18,951
Yeah, I never heard of him.
620
00:30:22,421 --> 00:30:25,257
Oh, that's gonna go
straight down the hall and to the left.
621
00:30:25,282 --> 00:30:27,568
- How was your flight?
- Long and bumpy.
622
00:30:27,593 --> 00:30:30,296
And? Everything at home?
623
00:30:30,396 --> 00:30:31,998
- Don't ask.
- Roger that.
624
00:30:32,098 --> 00:30:34,901
Hey, anything on Brando?
625
00:30:35,001 --> 00:30:36,335
Home run on the offices, Ruddy.
626
00:30:36,435 --> 00:30:38,037
- That's all Bettye.
- Aww.
627
00:30:38,137 --> 00:30:39,438
Your office is right here.
628
00:30:39,538 --> 00:30:42,141
I've got Evans. In my office.
629
00:30:48,280 --> 00:30:50,582
Hi, Bob. I've got Al
and Francis with me.
630
00:30:50,682 --> 00:30:52,118
Did you find me a Michael yet?
631
00:30:52,218 --> 00:30:53,519
- Hey, Bob.
- I didn't think so.
632
00:30:53,619 --> 00:30:55,454
Francis, stop pimping Pacino.
633
00:30:55,479 --> 00:30:58,124
Brando couldn't even get the name
of Pacino's play right.
634
00:30:58,149 --> 00:30:59,516
So, Brando, you nail him down?
635
00:30:59,541 --> 00:31:00,701
Nail him down?
636
00:31:00,726 --> 00:31:02,628
He's like nailing jelly to a tree.
637
00:31:02,728 --> 00:31:04,196
Look, we need a deal at scale.
638
00:31:04,296 --> 00:31:05,531
We need him bonded for a million.
639
00:31:05,631 --> 00:31:06,966
And we need his signature.
640
00:31:07,066 --> 00:31:08,567
This is your shot, Ruddy.
641
00:31:08,667 --> 00:31:10,369
You nail him down.
642
00:31:12,972 --> 00:31:15,274
- Bettye, get Irv Goldstein.
- Yes.
643
00:31:15,374 --> 00:31:18,044
Why does he have such
a hard-on against Pacino?
644
00:31:18,144 --> 00:31:20,546
Francis, look, please.
645
00:31:20,646 --> 00:31:23,115
Al Ruddy for Irv Goldstein.
646
00:31:24,550 --> 00:31:26,152
I have Goldstein.
647
00:31:26,252 --> 00:31:27,954
You know how to play hardball?
648
00:31:28,054 --> 00:31:30,089
I invented the game.
649
00:31:31,315 --> 00:31:33,884
- Irv.
- You're one lucky SOB.
650
00:31:33,993 --> 00:31:35,928
Mr. Brando never wants to work,
651
00:31:36,028 --> 00:31:37,930
but I convinced him
for 100 grand a week,
652
00:31:38,030 --> 00:31:39,165
five-week guarantee,
653
00:31:39,265 --> 00:31:41,433
with his usual perks to do your movie.
654
00:31:41,533 --> 00:31:42,568
Way to go.
655
00:31:42,668 --> 00:31:44,403
Irv, it's a $4 million picture.
656
00:31:44,503 --> 00:31:45,972
Everybody works for scale.
657
00:31:46,072 --> 00:31:47,539
Then Marlon isn't in the picture.
658
00:31:47,639 --> 00:31:49,575
- That's right.
- Who else you gonna get?
659
00:31:49,675 --> 00:31:52,244
- There's always somebody else.
- No, there's nobody else.
660
00:31:52,344 --> 00:31:54,680
- Irv, Andrea Eastman here.
- Oh, Jesus.
661
00:31:54,780 --> 00:31:56,482
Do you know who passed on "Casablanca"
662
00:31:56,582 --> 00:31:57,616
before Bogart took the role?
663
00:31:57,716 --> 00:31:58,985
Yeah, Ronald Reagan,
664
00:31:59,085 --> 00:32:00,186
I know that one.
665
00:32:00,286 --> 00:32:01,988
Tell Coppola Reagan's available.
666
00:32:02,013 --> 00:32:03,130
Reagan's, um...
667
00:32:03,155 --> 00:32:05,191
The deal is scale plus five points
668
00:32:05,291 --> 00:32:07,059
once box office hits $50 million.
669
00:32:07,159 --> 00:32:08,527
Pass.
670
00:32:08,627 --> 00:32:10,196
Here comes Anthony Quinn.
671
00:32:10,296 --> 00:32:11,930
No!
672
00:32:12,031 --> 00:32:13,932
What are you... What are you doing?
673
00:32:14,033 --> 00:32:16,035
Bottle of Dom Pérignon
he calls back in five,
674
00:32:16,135 --> 00:32:19,305
four, three, two, one.
675
00:32:27,065 --> 00:32:28,329
Fuck.
676
00:32:31,217 --> 00:32:32,684
It's Goldstein.
677
00:32:32,784 --> 00:32:34,520
Yes, I will connect you.
678
00:32:39,191 --> 00:32:41,527
- This is a no quote deal.
- That's right.
679
00:32:41,627 --> 00:32:44,130
- You go over, you pay.
- That's right.
680
00:32:44,230 --> 00:32:46,032
Welcome to the world of Marlon Brando.
681
00:32:48,334 --> 00:32:51,403
What... how did you know
that he would call back?
682
00:32:51,503 --> 00:32:54,140
Because he needs us
more than we need him.
683
00:32:54,240 --> 00:32:56,375
Al Ruddy,
684
00:32:56,475 --> 00:32:59,011
you're under arrest.
685
00:32:59,111 --> 00:33:01,380
Sonny. What's up, buddy?
686
00:33:01,480 --> 00:33:03,182
You don't start till next week,
you know that, right?
687
00:33:03,282 --> 00:33:04,983
- Yeah, yeah.
- Yeah, okay.
688
00:33:05,084 --> 00:33:06,452
Uh, everybody, this is Sonny Grosso.
689
00:33:06,552 --> 00:33:09,721
He's ex-NYPD and overall fixer
for guys like us.
690
00:33:09,821 --> 00:33:11,657
He's from "French Connection."
691
00:33:11,757 --> 00:33:12,854
That was me.
692
00:33:12,879 --> 00:33:14,089
Billy Friedkin is a good friend of mine.
693
00:33:14,114 --> 00:33:15,882
Billy is the best.
694
00:33:16,428 --> 00:33:19,098
- You got a second to talk?
- Yeah.
695
00:33:19,198 --> 00:33:20,999
- How you been?
- I'm good. You?
696
00:33:21,100 --> 00:33:22,201
Yeah, good.
697
00:33:22,301 --> 00:33:23,569
Finally getting going on this thing.
698
00:33:23,669 --> 00:33:26,004
Yeah, good, good.
699
00:33:28,716 --> 00:33:30,324
What do I need this for?
700
00:33:30,349 --> 00:33:32,586
Look, I know you think
you know what you're doing, all right?
701
00:33:32,611 --> 00:33:34,346
But you don't, okay?
702
00:33:34,446 --> 00:33:37,583
Getting into bed with Joe Colombo?
703
00:33:37,683 --> 00:33:39,218
That's a bad idea.
704
00:33:39,318 --> 00:33:40,869
And from what I understand,
it's already done.
705
00:33:40,894 --> 00:33:43,497
You gotta protect yourself.
706
00:33:43,522 --> 00:33:45,524
Colombo's been nothing
but a friend to me.
707
00:33:45,624 --> 00:33:46,658
I'm covered.
708
00:33:46,758 --> 00:33:48,260
Honestly.
709
00:33:50,496 --> 00:33:51,730
You, uh...
710
00:33:51,830 --> 00:33:55,267
You ever hear of Crazy Joe Gallo?
711
00:33:55,292 --> 00:33:56,310
Maniac.
712
00:33:56,335 --> 00:33:57,703
Former Profaci capo.
713
00:33:57,803 --> 00:33:59,671
Murdered the boss, Albert Anastasia.
714
00:33:59,771 --> 00:34:01,573
He recently got out of jail.
715
00:34:01,673 --> 00:34:02,808
What's that got to do with me?
716
00:34:02,908 --> 00:34:04,858
If Gallo comes gunning for Colombo
717
00:34:04,883 --> 00:34:05,950
like I think he will,
718
00:34:05,975 --> 00:34:08,347
he either, I don't know,
tries to take over your movie,
719
00:34:08,372 --> 00:34:10,224
or worse, you get caught
with a stray bullet.
720
00:34:10,249 --> 00:34:13,119
Well, let's hope
it doesn't come to that.
721
00:34:13,219 --> 00:34:15,354
But I appreciate the warning.
722
00:34:15,454 --> 00:34:17,323
And this.
723
00:34:17,423 --> 00:34:19,491
If you get into a bad situation,
724
00:34:19,591 --> 00:34:21,460
that'll buy you some time.
725
00:34:21,560 --> 00:34:23,762
Maybe.
726
00:34:23,862 --> 00:34:25,831
Thanks. I'll see you.
727
00:34:33,872 --> 00:34:35,474
Hey.
728
00:34:35,574 --> 00:34:37,743
What a nice surprise.
729
00:34:37,843 --> 00:34:39,578
I didn't know you were coming today.
730
00:34:43,649 --> 00:34:45,351
What's wrong?
731
00:34:47,553 --> 00:34:49,221
I'm not staying.
732
00:34:49,321 --> 00:34:52,724
I'm... I'm going to Paris.
733
00:34:52,824 --> 00:34:55,161
Paris?
734
00:34:55,261 --> 00:34:56,728
I just need to get away.
735
00:34:56,828 --> 00:35:00,098
Clear my head.
736
00:35:00,199 --> 00:35:02,268
But I wanted to say goodbye.
737
00:35:06,272 --> 00:35:09,141
When you get back, we can...
738
00:35:09,241 --> 00:35:11,610
We'll talk.
739
00:35:11,710 --> 00:35:13,312
Really talk,
the way that you wanted us to.
740
00:35:13,412 --> 00:35:15,814
I'm not coming back, Al.
741
00:35:15,914 --> 00:35:17,683
Not to this.
742
00:35:20,852 --> 00:35:23,822
I want to be with you.
743
00:35:23,922 --> 00:35:25,224
All of you
744
00:35:25,324 --> 00:35:27,826
or none of you.
745
00:36:00,492 --> 00:36:02,328
There is a simple way
to save your relationship,
746
00:36:02,428 --> 00:36:04,396
if you want to.
747
00:36:04,496 --> 00:36:05,831
Tell me.
748
00:36:05,931 --> 00:36:08,934
Get on a plane and get on your knees.
749
00:36:12,771 --> 00:36:14,773
I understand why you won't, though.
750
00:36:14,873 --> 00:36:17,175
Thank you.
751
00:36:18,344 --> 00:36:19,778
I got divorced a few years ago.
752
00:36:19,878 --> 00:36:21,280
Did you know that?
753
00:36:21,380 --> 00:36:23,215
- You mentioned it.
- Yeah.
754
00:36:23,315 --> 00:36:24,783
Childhood sweethearts.
755
00:36:24,883 --> 00:36:26,818
He grew up down the block from me.
756
00:36:26,918 --> 00:36:28,287
Not a single memory I have
757
00:36:28,387 --> 00:36:31,457
where we weren't planning
our future together.
758
00:36:31,557 --> 00:36:33,825
And he had this phenomenal ass.
759
00:36:33,925 --> 00:36:36,562
Whoo!
760
00:36:36,662 --> 00:36:38,564
Well, what happened?
761
00:36:38,664 --> 00:36:40,466
Life, I guess.
762
00:36:40,566 --> 00:36:42,601
I don't know, we got older,
763
00:36:42,701 --> 00:36:45,904
realized we didn't want
the same things anymore.
764
00:36:46,004 --> 00:36:47,639
I wanted to have a career.
765
00:36:47,739 --> 00:36:49,708
He wanted me to bake pies.
766
00:36:49,808 --> 00:36:53,412
I hate fucking pies.
767
00:36:53,512 --> 00:36:57,416
- I'm sorry, Bettye.
- I'm not.
768
00:36:57,516 --> 00:37:00,719
I am not gonna change for anyone.
769
00:37:00,819 --> 00:37:03,455
What I want or who I am.
770
00:37:10,462 --> 00:37:14,366
Was it easy to walk away?
771
00:37:14,466 --> 00:37:15,834
No.
772
00:37:19,004 --> 00:37:23,241
Sometimes I think
about how hard this is.
773
00:37:23,342 --> 00:37:26,278
All the time, every single turn.
774
00:37:29,648 --> 00:37:31,750
It's like the universe has made my balls
775
00:37:31,850 --> 00:37:33,852
its own personal punching bag.
776
00:37:37,088 --> 00:37:38,857
And yet,
777
00:37:38,957 --> 00:37:40,626
I still can't seem to walk away.
778
00:37:44,430 --> 00:37:46,398
Then go after the girl.
779
00:37:47,999 --> 00:37:50,702
I wasn't talking about the girl.
780
00:37:58,977 --> 00:38:00,579
Cheers.
781
00:38:05,016 --> 00:38:06,452
Morning, Bettye.
782
00:38:06,477 --> 00:38:08,629
Need you call P.J. Clarke's,
get a table for dinner.
783
00:38:08,654 --> 00:38:10,656
Now that Brando's on the movie,
it's finally a go.
784
00:38:10,681 --> 00:38:11,798
We gotta celebrate.
785
00:38:11,823 --> 00:38:15,188
- Al. Al!
- What? What is it?
786
00:38:15,213 --> 00:38:17,583
Is that Al Ruddy I hear?
787
00:38:24,903 --> 00:38:26,772
Joe. What are you doing here?
788
00:38:26,872 --> 00:38:28,006
Look at his face.
789
00:38:28,106 --> 00:38:29,408
Look at...
Look at the worry on his face.
790
00:38:29,508 --> 00:38:30,776
He does look fucking worried.
791
00:38:30,876 --> 00:38:32,344
I'm not worried.
792
00:38:32,369 --> 00:38:33,862
- What is this?
- It's a cannoli.
793
00:38:33,887 --> 00:38:35,556
It's the best cannoli in Brooklyn.
794
00:38:35,596 --> 00:38:37,849
Joe, you didn't have to do that.
I appreciate it.
795
00:38:37,949 --> 00:38:38,984
Hey, look at this.
796
00:38:39,084 --> 00:38:40,986
Look at this.
797
00:38:41,086 --> 00:38:43,755
- That's for you right there.
- Oh.
798
00:38:43,855 --> 00:38:45,624
Hey.
799
00:38:45,724 --> 00:38:47,025
Have that.
800
00:38:47,125 --> 00:38:49,961
You're one of us now, kid.
801
00:38:50,061 --> 00:38:51,797
We need each other, all right?
802
00:38:51,897 --> 00:38:53,064
We gotta trust each other.
803
00:38:53,164 --> 00:38:54,533
Yeah, of course.
804
00:38:54,633 --> 00:38:55,834
Sinatra's still a problem for me.
805
00:38:55,934 --> 00:38:57,068
Problem for you too.
806
00:38:57,168 --> 00:38:59,505
I may have a solution to that.
807
00:38:59,605 --> 00:39:01,072
He doesn't want to be humiliated, right?
808
00:39:01,172 --> 00:39:02,608
- Yeah.
- That Fontaine character's
809
00:39:02,708 --> 00:39:03,875
in almost a third of the book.
810
00:39:03,975 --> 00:39:05,343
Tell him, thanks to you,
811
00:39:05,444 --> 00:39:08,780
I was able to cut that character down
to two scenes in the movie.
812
00:39:08,880 --> 00:39:10,382
You can do that?
813
00:39:10,482 --> 00:39:12,451
I mean, it's a lot of work
re-typing those scripts,
814
00:39:12,476 --> 00:39:14,378
but, Joe, for you, we can do anything.
815
00:39:14,403 --> 00:39:16,121
We're so grateful
to have your support, truly.
816
00:39:16,221 --> 00:39:18,123
This guy. This guy!
817
00:39:18,223 --> 00:39:19,891
As his own tribe would say,
818
00:39:19,991 --> 00:39:21,092
- a mensch.
- A mensch.
819
00:39:21,192 --> 00:39:22,594
I'll make sure to tell Frank personally.
820
00:39:22,694 --> 00:39:23,862
- Please do.
- All right, bye. Bye. Bye.
821
00:39:23,954 --> 00:39:25,989
- Thanks, Joe.
- Bye.
822
00:39:26,097 --> 00:39:27,365
Damn it!
823
00:39:27,466 --> 00:39:30,135
We lost the Staten Island compound.
That was Lovano.
824
00:39:30,235 --> 00:39:31,670
- What do you mean we lost it?
- We lost it.
825
00:39:31,770 --> 00:39:33,739
Lovano, the owner, he backed out.
826
00:39:33,839 --> 00:39:36,575
I need that house.
The whole thing came alive...
827
00:39:36,675 --> 00:39:38,376
- Al? Al.
- When I saw the house...
828
00:39:38,477 --> 00:39:40,612
The world's looking for you,
including Bluhdorn.
829
00:39:40,712 --> 00:39:43,014
He wants to you by end of day.
830
00:39:43,114 --> 00:39:44,516
Okay. Francis, I'll deal with it.
831
00:39:44,616 --> 00:39:46,918
Just... just give me a minute,
and I'll work on it.
832
00:39:47,018 --> 00:39:49,788
Okay. All right?
833
00:39:49,888 --> 00:39:52,157
Hey.
834
00:39:52,257 --> 00:39:54,526
What's that about?
835
00:39:54,626 --> 00:39:56,394
Colombo pinned me.
836
00:39:58,597 --> 00:40:00,065
That meant something very different
837
00:40:00,165 --> 00:40:02,534
when I was in high school.
838
00:40:04,135 --> 00:40:06,037
"The Godfather" is important,
839
00:40:06,137 --> 00:40:07,906
but it's becoming a problem.
840
00:40:07,931 --> 00:40:12,077
What's the problem?
We just got Brando. We're greenlit.
841
00:40:12,177 --> 00:40:15,113
The problem is the bad press
that the picture is getting.
842
00:40:15,213 --> 00:40:17,082
I mean, Sinatra, Biaggi,
843
00:40:17,182 --> 00:40:19,050
it's coming at us from all sides.
844
00:40:19,150 --> 00:40:22,954
Ruddy, we want to give you some help.
845
00:40:23,054 --> 00:40:24,956
What kind of help?
846
00:40:26,525 --> 00:40:27,959
Al...
847
00:40:27,984 --> 00:40:29,753
We should be partners.
848
00:40:29,778 --> 00:40:30,835
No.
849
00:40:30,860 --> 00:40:32,498
Jack is gonna produce with you.
850
00:40:32,598 --> 00:40:34,533
He knows how the press operates.
851
00:40:34,633 --> 00:40:35,867
He can take that burden off you.
852
00:40:35,967 --> 00:40:38,003
And he's gonna be on set
with you anyway.
853
00:40:38,103 --> 00:40:40,739
Just to have your back, help
with the extra heavy weight.
854
00:40:40,764 --> 00:40:41,781
I got it.
855
00:40:41,806 --> 00:40:43,909
What's Evans think about this?
856
00:40:44,009 --> 00:40:45,811
Ask him. He's listening.
857
00:40:45,911 --> 00:40:48,146
I said let's hear what you have to say.
858
00:40:48,246 --> 00:40:51,149
We're all ears.
859
00:40:51,249 --> 00:40:53,852
Well, I'm assuming, for the three of you
860
00:40:53,952 --> 00:40:56,688
to get this whole party together,
you already talked to legal.
861
00:40:56,788 --> 00:40:58,624
- So?
- So my contract states
862
00:40:58,724 --> 00:40:59,791
I'm the sole producer on this project.
863
00:40:59,891 --> 00:41:01,893
Al, it's not unusual for the producer
864
00:41:01,993 --> 00:41:03,495
- to get a little help.
- It's unusual for me.
865
00:41:03,520 --> 00:41:05,055
That's why I negotiated it that way.
866
00:41:05,080 --> 00:41:07,733
This guy got suckered
into a pissing contest
867
00:41:07,833 --> 00:41:09,701
with Sinatra, Biaggi,
and the Italian League.
868
00:41:09,801 --> 00:41:11,603
Sinatra's not gonna be
a problem. I took care of it.
869
00:41:11,703 --> 00:41:14,773
Charlie, I'm the sole producer
on this project.
870
00:41:14,873 --> 00:41:16,775
If Jack wants to come along
and join the party, fine.
871
00:41:16,875 --> 00:41:19,077
I'll even get him a fancy chair on set.
872
00:41:19,177 --> 00:41:20,846
But I'm doing this on my own.
873
00:41:20,946 --> 00:41:22,648
I'm not putting my neck
on the line every day
874
00:41:22,748 --> 00:41:24,583
to make you a great movie
so that Jack or anybody else
875
00:41:24,683 --> 00:41:26,852
can second-guess me.
876
00:41:26,952 --> 00:41:28,854
I make the calls.
877
00:41:30,255 --> 00:41:33,224
Evans?
878
00:41:33,324 --> 00:41:34,993
I'm with Ruddy.
879
00:41:37,162 --> 00:41:40,131
Fine.
880
00:41:40,231 --> 00:41:42,067
But a word to the wise, Ruddy.
881
00:41:44,770 --> 00:41:48,574
When you fail alone,
there's no one else to blame.
882
00:41:48,674 --> 00:41:50,709
That's the only way I want it.
883
00:41:59,016 --> 00:42:00,735
All right.
884
00:42:00,760 --> 00:42:04,364
I just want to thank all of you
for coming tonight.
885
00:42:04,389 --> 00:42:06,124
Now that we are finally greenlit,
886
00:42:06,224 --> 00:42:07,726
we can really get the ball rolling.
887
00:42:07,826 --> 00:42:09,761
Closed our deals with Dean Tavoularis
888
00:42:09,861 --> 00:42:11,730
for production design,
889
00:42:11,830 --> 00:42:14,299
and Gordy Willis is gonna
head up cinematography.
890
00:42:14,399 --> 00:42:17,168
It's really an incredible team.
891
00:42:17,268 --> 00:42:19,638
But I will defer to the artists.
892
00:42:19,738 --> 00:42:23,041
Captain, my captain, Francis, toast.
893
00:42:23,141 --> 00:42:25,310
Yes. Whoo!
894
00:42:25,410 --> 00:42:26,812
Mario, you do the honors.
895
00:42:26,912 --> 00:42:29,314
No, Francis. Come on, this is your show.
896
00:42:29,421 --> 00:42:31,043
I mean, I could say a few words,
897
00:42:31,068 --> 00:42:33,838
but it would take me at least
a month to write it, so...
898
00:42:33,863 --> 00:42:37,938
Take it away. Take it away, boss.
899
00:42:38,356 --> 00:42:40,659
Okay.
900
00:42:40,759 --> 00:42:43,862
Well, I'm very honored and humbled
901
00:42:43,962 --> 00:42:46,097
to be surrounded
by such talented people.
902
00:42:46,197 --> 00:42:49,100
I hope I deserve you.
903
00:42:49,200 --> 00:42:50,602
Um...
904
00:42:53,404 --> 00:42:55,774
We're making a movie.
905
00:42:55,874 --> 00:42:57,743
And you're only allotted,
906
00:42:57,843 --> 00:42:59,577
you know, a certain amount
of time during the day
907
00:42:59,678 --> 00:43:01,613
to get everything done.
908
00:43:01,713 --> 00:43:03,915
And you want everything just perfect.
909
00:43:04,015 --> 00:43:07,052
Every shot.
910
00:43:07,152 --> 00:43:10,055
But sometimes it's great,
911
00:43:10,155 --> 00:43:13,224
and it's out of focus.
912
00:43:13,324 --> 00:43:17,629
Sometimes a dolly wheel squeaks.
913
00:43:17,729 --> 00:43:19,597
Sometimes it's magic,
914
00:43:19,698 --> 00:43:22,167
and the actor goes up on their line.
915
00:43:24,269 --> 00:43:27,072
So you do it again,
you check the gate, you move on.
916
00:43:27,172 --> 00:43:28,173
Cheers.
917
00:43:35,380 --> 00:43:36,782
To "The Godfather."
918
00:43:36,882 --> 00:43:38,917
To "The Godfather." To "The Godfather."
919
00:43:39,017 --> 00:43:40,652
- All right.
- Okay, enjoy yourselves.
920
00:43:40,752 --> 00:43:43,354
Wh... where you going?
We didn't even order yet.
921
00:43:43,454 --> 00:43:45,857
I know. I gotta run. I'm late.
922
00:43:45,957 --> 00:43:48,226
I gotta go to Martin Scorsese's
parents' house,
923
00:43:48,326 --> 00:43:50,829
tape their conversations over dinner.
924
00:43:50,929 --> 00:43:53,699
For the accents. For the actors.
925
00:43:53,799 --> 00:43:55,767
I'll see you all later.
926
00:43:59,313 --> 00:44:01,649
Hey, Francis. What's going on?
927
00:44:01,773 --> 00:44:03,208
Everything okay?
928
00:44:03,308 --> 00:44:05,243
That was kind of a weird toast.
929
00:44:05,343 --> 00:44:08,079
Look, Van Gogh paints sunflowers, okay?
930
00:44:08,179 --> 00:44:09,715
He needed a particular shade of yellow.
931
00:44:09,815 --> 00:44:11,783
No yellow, no sunflowers.
932
00:44:11,883 --> 00:44:13,919
I feel like I'm going to have to cave
933
00:44:14,019 --> 00:44:17,122
on the particular yellow
that I want, right?
934
00:44:17,222 --> 00:44:20,058
And the dreams that I have.
935
00:44:20,158 --> 00:44:21,727
Without Pacino,
936
00:44:21,827 --> 00:44:24,395
this whole movie
is not gonna quite work,
937
00:44:24,495 --> 00:44:26,364
and then my dreams won't happen.
938
00:44:26,464 --> 00:44:27,866
I'll make a good enough movie,
939
00:44:27,966 --> 00:44:30,969
but that will break my heart,
which will kill me.
940
00:44:31,069 --> 00:44:32,738
Wait.
941
00:44:37,342 --> 00:44:39,144
Is everything okay?
942
00:44:39,244 --> 00:44:42,247
I need to see Charlie alone,
as soon as possible.
943
00:44:42,347 --> 00:44:44,282
I'll take care of it. Yeah.
944
00:44:44,382 --> 00:44:46,151
Hey.
945
00:44:46,251 --> 00:44:49,921
Some of your special friends are here.
946
00:44:54,492 --> 00:44:57,062
I just want to sleep.
947
00:44:57,087 --> 00:44:58,464
Get me a drink.
948
00:45:06,796 --> 00:45:08,297
- Al.
- What's going on, Joe?
949
00:45:08,406 --> 00:45:09,908
I got something for you.
950
00:45:10,008 --> 00:45:12,077
Forgive me, but when I was
leaving your office,
951
00:45:12,177 --> 00:45:14,980
I overhead something about a problem
with the Staten Island house.
952
00:45:15,080 --> 00:45:16,913
That location
was important to you, yeah?
953
00:45:16,938 --> 00:45:18,716
Yeah, but we'll find something else.
954
00:45:18,817 --> 00:45:20,986
Yeah, but that's
the one you wanted, right?
955
00:45:21,086 --> 00:45:22,720
It's okay. These things happen.
956
00:45:22,821 --> 00:45:25,957
Come here, come here, come here.
957
00:45:44,375 --> 00:45:46,144
You remember him?
958
00:45:48,013 --> 00:45:51,783
Peter, Peter, stop crying.
I ain't gonna hurt you.
959
00:45:51,883 --> 00:45:54,786
I don't want no trouble. Please.
960
00:45:54,886 --> 00:45:56,421
I have a family.
961
00:45:56,521 --> 00:45:58,289
We all got a family, Peter.
962
00:45:58,389 --> 00:46:00,793
But you got a signed contract to rent
963
00:46:00,818 --> 00:46:02,193
your house to "The Godfather" movie.
964
00:46:02,293 --> 00:46:04,129
That's a project
that's very important to me.
965
00:46:04,229 --> 00:46:05,263
You understand that?
966
00:46:05,363 --> 00:46:08,867
But Congressman Biaggi,
he says it's bad for us Italians.
967
00:46:08,967 --> 00:46:10,335
You got a problem with certain people,
968
00:46:10,435 --> 00:46:12,804
you should come to me for help.
We're all Italian here.
969
00:46:12,904 --> 00:46:15,773
We all want to see this movie get made.
970
00:46:15,874 --> 00:46:18,810
Why not use another house?
971
00:46:21,479 --> 00:46:23,949
"Use another house."
972
00:46:24,049 --> 00:46:25,917
Is that what you just said?
973
00:46:27,953 --> 00:46:30,121
You want to rethink that?
974
00:46:37,528 --> 00:46:40,231
I'll do it.
975
00:46:40,331 --> 00:46:42,133
Take the house.
976
00:46:42,233 --> 00:46:45,370
- No money.
- No, you're gonna get paid.
977
00:46:45,470 --> 00:46:48,473
After all, what are we, animals?
978
00:46:48,573 --> 00:46:50,808
Take him home.
979
00:46:50,909 --> 00:46:52,110
Al, come here.
980
00:47:03,454 --> 00:47:05,490
Oh, thank God.
981
00:47:05,590 --> 00:47:06,992
Al.
982
00:47:13,631 --> 00:47:17,135
What happened?
983
00:47:17,235 --> 00:47:20,038
We got the Staten Island house back.
984
00:47:20,138 --> 00:47:21,306
Okay.
985
00:47:21,331 --> 00:47:24,740
Colombo bullied the owner
into giving it back to us.
986
00:47:26,244 --> 00:47:28,113
The guy pissed himself,
he was so scared.
987
00:47:28,213 --> 00:47:31,182
He thought that they were
gonna fucking kill him.
988
00:47:33,251 --> 00:47:35,353
So did I, actually.
989
00:47:38,123 --> 00:47:41,960
I've never felt so dirty in my life.
990
00:47:43,962 --> 00:47:46,164
Why would you ask him for help?
991
00:47:46,264 --> 00:47:48,066
I didn't.
992
00:47:48,166 --> 00:47:50,969
He overheard Francis tell me about it.
993
00:47:52,470 --> 00:47:56,041
The last thing I want is
to be in his debt, trust me.
994
00:47:57,108 --> 00:47:59,477
Can't get the picture
of that guy out of my head.
995
00:48:06,317 --> 00:48:09,054
You said you need to talk to Charlie?
996
00:48:09,154 --> 00:48:12,991
He'll be at the Belmont
Race Track tomorrow morning.
997
00:48:13,091 --> 00:48:14,592
How do you know that?
998
00:48:14,692 --> 00:48:17,028
I'm supposed to meet him there.
999
00:48:31,242 --> 00:48:32,610
What the fuck are you doing here?
1000
00:48:32,710 --> 00:48:34,512
Expecting someone else?
1001
00:48:34,612 --> 00:48:37,182
Ha, yeah, someone a lot cuter.
1002
00:48:37,282 --> 00:48:38,449
Well...
1003
00:48:38,474 --> 00:48:41,494
- I didn't know you had horses.
- Yeah, I love horses.
1004
00:48:41,519 --> 00:48:43,554
Who doesn't love a sick way
to lose money, you know?
1005
00:48:43,654 --> 00:48:45,590
Look, I'm gonna make this quick.
1006
00:48:45,690 --> 00:48:47,658
We need to cast Michael.
1007
00:48:47,758 --> 00:48:50,195
Francis and Evans
are deadlocked over Pacino,
1008
00:48:50,295 --> 00:48:52,697
and I need you to make
an executive decision
1009
00:48:52,797 --> 00:48:55,100
so we can get this movie made.
1010
00:48:55,200 --> 00:48:56,968
Side with Francis.
1011
00:48:59,370 --> 00:49:01,239
Why?
1012
00:49:01,339 --> 00:49:03,608
You saw what he did with Brando.
1013
00:49:03,633 --> 00:49:06,052
I mean, you should trust him.
He's an artist. He's got integrity.
1014
00:49:06,077 --> 00:49:07,345
Yeah, I love Brando,
1015
00:49:07,445 --> 00:49:11,116
but artistic integrity,
all this bullshit...
1016
00:49:11,216 --> 00:49:13,251
You think Francis is right?
1017
00:49:15,220 --> 00:49:16,654
I do.
1018
00:49:16,754 --> 00:49:18,956
Pacino's the guy.
1019
00:49:20,658 --> 00:49:22,560
Jesus, Ruddy.
1020
00:49:22,660 --> 00:49:24,146
Evans gave you your shot.
1021
00:49:24,171 --> 00:49:26,021
He's just backed you as a sole producer.
1022
00:49:26,046 --> 00:49:27,756
You really think
about what you're doing here.
1023
00:49:27,781 --> 00:49:30,560
If I say yes, he's gonna be pissed.
1024
00:49:32,137 --> 00:49:34,039
It's what the movie needs.
1025
00:49:39,310 --> 00:49:41,179
Fine.
1026
00:49:41,204 --> 00:49:42,255
Thanks.
1027
00:49:42,280 --> 00:49:45,483
- Good luck out there.
- Yeah.
1028
00:49:45,516 --> 00:49:47,418
You too.
1029
00:49:55,693 --> 00:49:57,128
- Honey.
- Hmm?
1030
00:49:57,228 --> 00:49:58,596
I booked a private dinner
at Perino's tonight
1031
00:49:58,696 --> 00:50:01,332
with all the key foreign press
for the Golden Globes.
1032
00:50:01,432 --> 00:50:03,734
We've gone out 11 nights
in the past two weeks.
1033
00:50:03,834 --> 00:50:05,103
This is your time.
1034
00:50:05,203 --> 00:50:06,604
When they come, you have to answer.
1035
00:50:06,704 --> 00:50:08,339
I want to stay home and read.
1036
00:50:08,439 --> 00:50:10,141
This book is far more interesting
1037
00:50:10,241 --> 00:50:12,143
- than another dinner party.
- Ali, baby,
1038
00:50:12,168 --> 00:50:13,605
you're the biggest star in the world.
1039
00:50:13,630 --> 00:50:15,280
Oscar nominations
are right around the corner,
1040
00:50:15,305 --> 00:50:17,087
and the Golden Globes
get the buzz going.
1041
00:50:17,112 --> 00:50:19,449
Come on.
1042
00:50:22,753 --> 00:50:24,355
Thank you.
1043
00:50:30,895 --> 00:50:32,263
Yello.
1044
00:50:34,399 --> 00:50:35,700
What?
1045
00:50:35,800 --> 00:50:37,102
Al?
1046
00:50:37,202 --> 00:50:38,403
Evans is on the phone.
1047
00:50:40,638 --> 00:50:42,540
Okay.
1048
00:50:47,512 --> 00:50:48,579
Shut the door.
1049
00:50:48,679 --> 00:50:49,680
Mm-hmm.
1050
00:50:57,422 --> 00:50:59,757
You motherfucking Judas.
1051
00:50:59,857 --> 00:51:02,127
I warned you not to go around me.
1052
00:51:02,227 --> 00:51:03,694
Bob, look,
1053
00:51:03,794 --> 00:51:05,062
that's not what I was trying to do.
1054
00:51:05,163 --> 00:51:06,431
You ungrateful fuck.
1055
00:51:06,531 --> 00:51:08,699
Charlie Bluhdorn sells
auto parts, sugar, cigars,
1056
00:51:08,799 --> 00:51:10,401
and a tiny part
of his business is Paramount.
1057
00:51:10,501 --> 00:51:12,470
He could sell it off tomorrow
and not give a fuck.
1058
00:51:12,570 --> 00:51:14,672
I took a chance on you,
and you stabbed me in the back.
1059
00:51:14,772 --> 00:51:16,774
I don't like Pacino!
1060
00:51:16,874 --> 00:51:18,376
He's a huge mistake.
1061
00:51:18,476 --> 00:51:19,577
But I guess
he's in the picture, isn't he?
1062
00:51:19,677 --> 00:51:20,745
But you know what?
1063
00:51:20,845 --> 00:51:22,347
Now we're gonna do things my way.
1064
00:51:22,372 --> 00:51:25,887
You got Pacino for Michael.
I get Jimmy Caan for Sonny.
1065
00:51:26,584 --> 00:51:28,353
Not a problem.
1066
00:51:28,453 --> 00:51:30,221
I already set Carmine Carridi.
1067
00:51:30,321 --> 00:51:32,823
Well, then you fucking unset him!
1068
00:51:35,893 --> 00:51:38,696
Ah, f...
1069
00:51:42,300 --> 00:51:43,634
I'm not gonna do that.
1070
00:51:43,734 --> 00:51:45,236
Fucking Francis.
1071
00:51:45,336 --> 00:51:46,837
Caan's not gonna hurt the movie.
1072
00:51:46,937 --> 00:51:48,506
Okay, so he's not Carridi.
1073
00:51:48,606 --> 00:51:50,675
You begged me for Brando and Pacino,
1074
00:51:50,775 --> 00:51:52,543
and I delivered 'em!
1075
00:51:54,845 --> 00:51:57,315
Take the fucking win, man.
1076
00:51:57,415 --> 00:52:01,219
Give Bob his dignity, and let's move on.
1077
00:52:04,855 --> 00:52:06,457
Pacino's approved?
1078
00:52:06,482 --> 00:52:08,050
Yes.
1079
00:52:10,528 --> 00:52:12,563
Invite him to P.J. Clarke's.
We'll tell him in person.
1080
00:52:12,663 --> 00:52:14,565
- Thank you.
- Yeah.
1081
00:52:18,736 --> 00:52:23,308
Al, why don't you go
tell Pacino the good news.
1082
00:52:23,408 --> 00:52:26,611
I can't. I have to go prep.
I have too much I have to do.
1083
00:52:26,711 --> 00:52:29,614
But, hey,
1084
00:52:29,714 --> 00:52:33,651
I want to call Bob, and
I'll tell him that Caan is in.
1085
00:52:35,720 --> 00:52:37,755
Good.
1086
00:52:37,855 --> 00:52:40,491
Al, thanks.
1087
00:52:40,591 --> 00:52:42,493
We're good.
1088
00:52:46,964 --> 00:52:50,201
Scotch, neat.
1089
00:52:50,301 --> 00:52:53,371
Sorry I'm late, gang.
You didn't tell him, did you?
1090
00:52:53,471 --> 00:52:55,373
- No, scout's honor.
- Tell me what?
1091
00:52:55,473 --> 00:52:56,907
Um, Francis wanted to be here,
1092
00:52:57,007 --> 00:52:58,676
but he's deep into prep.
1093
00:53:00,278 --> 00:53:02,313
It's official.
1094
00:53:02,413 --> 00:53:04,181
You're Michael Corleone.
1095
00:53:04,282 --> 00:53:06,284
You got the part, kid.
1096
00:53:06,384 --> 00:53:09,669
Evans approved you.
You're opposite Marlon Brando.
1097
00:53:15,460 --> 00:53:17,795
What?
1098
00:53:17,895 --> 00:53:20,331
What's going on?
1099
00:53:20,431 --> 00:53:23,968
I was told Paramount
would never approve me.
1100
00:53:24,068 --> 00:53:25,936
They called me a shrimp,
these guys, right?
1101
00:53:26,036 --> 00:53:29,640
No. No.
1102
00:53:29,740 --> 00:53:31,576
Al...
1103
00:53:31,676 --> 00:53:33,711
I'm doing "The Gang That
Couldn't Shoot Straight"
1104
00:53:33,811 --> 00:53:35,313
for MGM.
1105
00:53:35,413 --> 00:53:37,682
That's a comedy.
1106
00:53:37,782 --> 00:53:40,485
Al, you're a serious actor.
1107
00:53:40,585 --> 00:53:44,322
Michael Corleone
is the part of a lifetime.
1108
00:53:45,990 --> 00:53:47,625
I signed a contract.
1109
00:53:52,797 --> 00:53:54,365
I am truly sorry.
1110
00:53:54,465 --> 00:53:57,602
You know how badly I want
to do this with you, Francis...
1111
00:53:59,704 --> 00:54:01,606
Good luck to you.
1112
00:54:12,917 --> 00:54:15,453
We'll figure something out for Michael.
1113
00:54:15,553 --> 00:54:17,855
And Evans will get over it.
1114
00:54:17,955 --> 00:54:19,690
You didn't hear him on the phone.
1115
00:54:19,790 --> 00:54:21,392
He sounded pretty pissed.
1116
00:54:21,492 --> 00:54:25,530
Why'd you do it?
1117
00:54:25,630 --> 00:54:29,300
Because Francis needed Pacino.
1118
00:54:29,400 --> 00:54:31,702
And I can't lose Francis.
1119
00:54:31,802 --> 00:54:33,704
If I lose Francis, I lose the movie.
1120
00:54:33,804 --> 00:54:38,309
And at this point,
that's all I have left.
1121
00:54:38,409 --> 00:54:39,577
At least no one can say you don't have
1122
00:54:39,677 --> 00:54:41,779
a whopping pair of balls on you.
1123
00:54:44,148 --> 00:54:47,385
No, but they can say
I don't have brains.
1124
00:54:47,485 --> 00:54:49,354
I mean, Evans took a chance on me
1125
00:54:49,454 --> 00:54:51,422
when no one else would.
1126
00:54:51,522 --> 00:54:53,858
And now that trust is gone.
1127
00:54:53,958 --> 00:54:56,927
My relationship's done.
1128
00:54:57,027 --> 00:54:58,429
For what?
1129
00:55:01,566 --> 00:55:04,469
You're looking at this the wrong way.
1130
00:55:04,569 --> 00:55:07,805
The question you should be
asking yourself...
1131
00:55:07,905 --> 00:55:10,641
is, why are we here,
1132
00:55:10,741 --> 00:55:13,611
in show business?
1133
00:55:13,711 --> 00:55:15,913
We're here because this is the life
1134
00:55:16,013 --> 00:55:18,315
that we've chosen, right?
1135
00:55:18,416 --> 00:55:22,319
You, me, Bettye, Francis, and Evans,
1136
00:55:22,420 --> 00:55:25,856
we all ran away from home
so that we could join the circus,
1137
00:55:25,881 --> 00:55:27,833
and everything that we say
to make it seem like
1138
00:55:27,858 --> 00:55:29,960
we care about the life
that we could've had...
1139
00:55:30,060 --> 00:55:34,399
Wife, kids, house, dog... It's bullshit.
1140
00:55:34,499 --> 00:55:36,401
'Cause what's really
making you miserable
1141
00:55:36,426 --> 00:55:39,178
isn't the fact that you don't have
a membership at the country club
1142
00:55:39,203 --> 00:55:41,188
or the head of a 12-point buck
on your mantlepiece.
1143
00:55:41,213 --> 00:55:43,182
None of that matters.
1144
00:55:43,207 --> 00:55:44,975
What you really want in life,
1145
00:55:45,075 --> 00:55:48,413
in fact, all you want in life,
1146
00:55:48,513 --> 00:55:51,416
is just for a man named Al Pacino
1147
00:55:51,516 --> 00:55:54,852
to pretend he's a man
named Michael Corleone.
1148
00:55:54,952 --> 00:55:59,857
And you're right
to be miserable over this.
1149
00:55:59,957 --> 00:56:02,593
It is that important.
1150
00:56:02,693 --> 00:56:05,463
'Cause I feel the same way.
1151
00:56:05,563 --> 00:56:07,898
And we can only be around other people
1152
00:56:07,998 --> 00:56:10,901
who understand that.
1153
00:56:11,001 --> 00:56:13,604
Everyone else is just a civilian.
1154
00:58:00,364 --> 00:58:04,364
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
81817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.