Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,735
Previously on the
equalizer... Robyn McCall.
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,005
Who are you? Carter
griffin. Cia.
3
00:00:06,090 --> 00:00:07,873
That's mason Quinn.
4
00:00:07,958 --> 00:00:09,842
I will always win.
5
00:00:09,944 --> 00:00:10,944
Bishop.
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,878
Quinn: Don't come for me again,
7
00:00:12,963 --> 00:00:14,780
because then I'll have
to come after you.
8
00:00:14,882 --> 00:00:16,081
Dante: Delilah fulton?
9
00:00:16,183 --> 00:00:17,749
I'm detective Dante.
10
00:00:17,852 --> 00:00:19,101
You're worried.
11
00:00:19,220 --> 00:00:20,552
Bishop was her mentor.
12
00:00:20,638 --> 00:00:21,753
Don't you worry?
13
00:00:21,856 --> 00:00:25,057
I would never let
anything happen to you.
14
00:00:25,142 --> 00:00:27,559
Mom, it's not me that
I'm worried about.
15
00:00:27,645 --> 00:00:29,361
It's you.
16
00:00:31,115 --> 00:00:33,365
Robyn: What is mason
Quinn doing in sevastopol?
17
00:00:33,451 --> 00:00:34,628
And who's this guy
he's talking to?
18
00:00:34,652 --> 00:00:37,202
That's Omar delgado.
Cuban intelligence.
19
00:00:37,288 --> 00:00:40,656
This path you're walking
down ends in darkness.
20
00:00:40,741 --> 00:00:42,791
That's where the monsters live.
21
00:01:02,430 --> 00:01:04,229
There you are.
22
00:01:14,909 --> 00:01:16,158
Guard: Hey.
23
00:01:55,065 --> 00:01:56,365
mom?
24
00:01:56,484 --> 00:01:59,234
Mom, come on, we're
gonna be late.
25
00:02:01,572 --> 00:02:02,921
Mom?
26
00:02:13,801 --> 00:02:15,584
Hey.
27
00:02:15,669 --> 00:02:17,052
Yeah.
28
00:02:17,171 --> 00:02:19,538
You okay, mom? You look...
29
00:02:19,640 --> 00:02:21,974
Beat.
30
00:02:22,059 --> 00:02:24,560
nothing I can't handle.
31
00:02:24,678 --> 00:02:27,879
But aunt vi's gonna have to
take you to school today.
32
00:02:27,982 --> 00:02:29,944
I got to take a shower and
run right back out again.
33
00:02:31,018 --> 00:02:32,212
Oh, um, I actually
have to tell you...
34
00:02:32,236 --> 00:02:34,153
Whatever it is, can it wait?
35
00:02:37,491 --> 00:02:39,391
Sure.
36
00:02:39,493 --> 00:02:41,109
See you later.
37
00:02:41,195 --> 00:02:42,661
Maybe.
38
00:02:44,365 --> 00:02:46,165
Okay, spill it. I can
hear you worrying.
39
00:02:47,501 --> 00:02:50,235
Mom didn't come home last night.
40
00:02:50,337 --> 00:02:52,070
Then she shows up this
morning looking like
41
00:02:52,173 --> 00:02:55,907
she's been in a bar fight,
like-like it's nothing.
42
00:02:56,010 --> 00:02:58,544
Well, helping people
the way your mom does
43
00:02:58,629 --> 00:03:00,745
isn't exactly a nine-to-five.
44
00:03:00,848 --> 00:03:03,081
If she were a nurse or a cop,
45
00:03:03,184 --> 00:03:05,684
w-we wouldn't even bat an eye.
46
00:03:06,720 --> 00:03:09,054
Okay, fair.
47
00:03:09,139 --> 00:03:10,750
But tell me you haven't
noticed that, lately,
48
00:03:10,774 --> 00:03:12,307
when we talk to her,
she's distracted?
49
00:03:12,393 --> 00:03:14,309
And if you ask her
what's going on with her,
50
00:03:14,395 --> 00:03:16,979
she just changes the subject?
51
00:03:18,065 --> 00:03:20,032
I can't say that I haven't.
52
00:03:20,117 --> 00:03:21,428
I just can't believe
that, after everything,
53
00:03:21,452 --> 00:03:24,369
she still will not talk to me.
54
00:03:24,455 --> 00:03:27,105
It's like she doesn't trust me.
55
00:03:27,208 --> 00:03:30,409
Auntie, do you think
she's hiding stuff again?
56
00:03:32,296 --> 00:03:33,778
Harry: The Cuban embassy?
57
00:03:33,881 --> 00:03:35,381
You broke into the
Cuban embassy. Alone?
58
00:03:35,466 --> 00:03:37,249
Rob, why didn't you tell us?
59
00:03:37,334 --> 00:03:38,667
Because I knew
what you would say.
60
00:03:41,338 --> 00:03:42,387
Mason Quinn.
61
00:03:42,473 --> 00:03:43,627
Taken last week in sevastopol.
62
00:03:43,724 --> 00:03:45,624
Whoa, whoa, whoa.
H-hold on a second.
63
00:03:45,726 --> 00:03:46,870
I thought we were
leaving Quinn alone.
64
00:03:46,894 --> 00:03:48,260
How long have you
been back at this?
65
00:03:48,345 --> 00:03:50,195
Long enough to know he's
planning something big,
66
00:03:50,264 --> 00:03:52,130
here in the states.
67
00:03:52,233 --> 00:03:55,133
This guy in the picture
with him, Omar delgado.
68
00:03:55,236 --> 00:03:59,104
Former Cuban intelligence
turned freelance militant.
69
00:03:59,189 --> 00:04:02,474
And right after this meeting,
he snuck into the u.S.
70
00:04:02,576 --> 00:04:04,743
Robyn... If we find
delgado, he'll lead us
71
00:04:04,828 --> 00:04:06,478
right back to Quinn.
72
00:04:06,580 --> 00:04:07,913
If he's here, he's getting help.
73
00:04:07,998 --> 00:04:10,115
That's why you broke
into the embassy.
74
00:04:10,200 --> 00:04:12,868
Yes, to get delgado's
classified list of contacts.
75
00:04:12,953 --> 00:04:15,037
Now I need your help
tracking them down.
76
00:04:15,122 --> 00:04:16,255
Harry: Rob, Quinn threatened
77
00:04:16,340 --> 00:04:18,090
to kill you if you
went after him.
78
00:04:18,175 --> 00:04:20,092
All right? You know what
Quinn is capable of.
79
00:04:20,177 --> 00:04:21,927
Which is why I'm doing this.
80
00:04:23,731 --> 00:04:27,266
If I operate in the
shadows, he'll never know.
81
00:04:27,351 --> 00:04:28,662
Because breaking into
the Cuban embassy
82
00:04:28,686 --> 00:04:30,269
is really operating
in the shadows.
83
00:04:30,354 --> 00:04:31,637
listen, rob,
84
00:04:31,722 --> 00:04:34,306
I get it, okay? I get
that it's personal.
85
00:04:34,391 --> 00:04:35,974
What he did to bishop.
86
00:04:36,060 --> 00:04:37,203
But maybe the pain that
you think is driving you
87
00:04:37,227 --> 00:04:38,510
is actually blinding you?
88
00:04:38,612 --> 00:04:40,845
Mel: Look, you said you
knew what we were gonna say.
89
00:04:40,948 --> 00:04:43,398
That's because you know what
you're doing is dangerous.
90
00:04:43,484 --> 00:04:45,284
This is what bishop
warned you about.
91
00:04:45,369 --> 00:04:48,287
Come on, you know that
quote about revenge.
92
00:04:48,372 --> 00:04:50,739
You're digging two graves.
93
00:04:57,081 --> 00:04:59,081
Yeah, maybe it is blinding me.
94
00:05:00,250 --> 00:05:02,050
Maybe I just need some sleep.
95
00:05:02,169 --> 00:05:03,335
Yeah.
96
00:05:03,420 --> 00:05:05,637
I'll call you later. Yeah.
97
00:05:07,591 --> 00:05:09,057
Thanks. Mm-hmm.
98
00:05:13,263 --> 00:05:14,680
You thinking what I'm thinking?
99
00:05:14,765 --> 00:05:16,481
Yes, I am.
100
00:05:24,575 --> 00:05:26,158
Yeah, it's McCall.
101
00:05:26,243 --> 00:05:28,026
We need to meet.
102
00:05:29,163 --> 00:05:30,495
It's about Quinn.
103
00:05:30,581 --> 00:05:32,030
104
00:05:33,033 --> 00:05:34,416
Wow.
105
00:05:34,535 --> 00:05:36,234
Vera, these are sick.
106
00:05:36,337 --> 00:05:37,836
Vera: Thanks for helping me.
107
00:05:37,921 --> 00:05:39,538
I'm nervous about
the speeches, though.
108
00:05:39,623 --> 00:05:41,123
I'm sure you'll be great.
109
00:05:41,208 --> 00:05:43,041
That was convincing.
110
00:05:44,044 --> 00:05:46,745
Oh. Sorry, it's just...
111
00:05:46,847 --> 00:05:48,296
Stuff with my mom.
112
00:05:48,382 --> 00:05:49,748
I get it.
113
00:05:49,850 --> 00:05:52,684
Mine have been all over me
since I got a b-in calc.
114
00:05:52,770 --> 00:05:55,053
I mean, come on, it's calc.
115
00:05:55,139 --> 00:05:57,055
God forbid I'm not perfect.
116
00:05:59,526 --> 00:06:01,276
You don't have to
be an ass, Logan.
117
00:06:01,395 --> 00:06:03,311
Dude. Come on, let's pass.
118
00:06:04,398 --> 00:06:06,365
See he's taking
the break-up well.
119
00:06:06,450 --> 00:06:08,734
You have no idea.
120
00:06:08,819 --> 00:06:10,402
I kind of feel bad for him.
121
00:06:10,487 --> 00:06:11,603
I still care, he's just so...
122
00:06:11,705 --> 00:06:12,988
Logan?
123
00:06:13,073 --> 00:06:14,939
Exactly.
124
00:06:15,042 --> 00:06:18,910
But speeches are today,
and we have to be pumped.
125
00:06:18,996 --> 00:06:20,779
You know what
coach gilmore says.
126
00:06:20,881 --> 00:06:24,750
"Winning the race means
showing your face."
127
00:06:26,720 --> 00:06:28,136
What does that even mean?
128
00:06:28,255 --> 00:06:30,121
Who knows?
129
00:06:30,224 --> 00:06:32,557
Got you to forget about
your mom and smile, though.
130
00:06:32,643 --> 00:06:33,759
That's true.
131
00:06:37,898 --> 00:06:41,066
Omar delgado is
here, in new york?
132
00:06:41,151 --> 00:06:42,467
You know him?
133
00:06:42,569 --> 00:06:44,352
Been chasing him for years.
134
00:06:44,471 --> 00:06:46,188
The man's an ideologue.
135
00:06:46,273 --> 00:06:47,606
He left Cuba because he felt
136
00:06:47,691 --> 00:06:49,608
they'd gone soft
against the west.
137
00:06:49,693 --> 00:06:51,810
Well, he's been hiring himself
out to Russians lately,
138
00:06:51,912 --> 00:06:54,312
staging operations
against European targets.
139
00:06:54,415 --> 00:06:56,648
So what's he doing with Quinn?
140
00:06:56,750 --> 00:06:58,943
That's why we need to find
him. See what they're planning.
141
00:06:59,586 --> 00:07:01,319
From Cuban intelligence.
142
00:07:01,422 --> 00:07:03,755
Delgado's contacts in the u.S.
143
00:07:03,841 --> 00:07:06,258
If he's here, he's getting
help from old friends.
144
00:07:06,343 --> 00:07:08,126
But I can't cover them all.
145
00:07:08,228 --> 00:07:10,028
I'll scramble a response team.
146
00:07:10,130 --> 00:07:11,696
If he's made contact
with these names,
147
00:07:11,799 --> 00:07:12,998
we'll know pretty quick.
148
00:07:13,100 --> 00:07:14,933
Call me as soon as
you find something.
149
00:07:15,035 --> 00:07:16,802
And carter...
150
00:07:16,887 --> 00:07:20,105
Keep my name out of it.
151
00:07:20,190 --> 00:07:22,557
Quinn cannot see me coming.
152
00:07:25,646 --> 00:07:27,479
Phillip: Giving our
school the opportunity
153
00:07:27,581 --> 00:07:28,680
to serve the community.
154
00:07:28,782 --> 00:07:30,348
Vera, breathe. You're
gonna be great.
155
00:07:30,451 --> 00:07:31,700
Phillip: Now, you all know
156
00:07:31,819 --> 00:07:35,053
my family owns
donatella's pizza.
157
00:07:35,155 --> 00:07:37,889
Vote for me and it's
free pizza Friday.
158
00:07:37,991 --> 00:07:39,124
No cap.
159
00:07:39,209 --> 00:07:40,492
Holding you to it, Phillip.
160
00:07:43,464 --> 00:07:44,696
Girl: Go, Vera!
161
00:07:44,798 --> 00:07:46,331
Hello, fellow cardinals.
162
00:07:46,416 --> 00:07:49,033
I'm Vera franks. I
don't have free pizza,
163
00:07:49,136 --> 00:07:51,419
but I can promise you
that if you vote for me,
164
00:07:51,505 --> 00:07:53,116
I will do everything I can
165
00:07:53,140 --> 00:07:56,141
can to make next year
the best year ever.
166
00:07:57,144 --> 00:07:58,477
Here at lindheim,
167
00:07:58,562 --> 00:08:00,812
I have made not only the
greatest friends of my life...
168
00:08:00,898 --> 00:08:02,314
Dude.
169
00:08:02,399 --> 00:08:05,383
I've also had some of the
best times of my life...
170
00:08:12,326 --> 00:08:13,658
Tori: Oh, my god, she's nude.
171
00:08:15,329 --> 00:08:17,061
Boy: Whoa.
172
00:08:17,164 --> 00:08:18,563
Anybody want to meet the twins?
173
00:08:18,665 --> 00:08:20,081
Girl 2: Oh, my gosh, that's her.
174
00:08:21,418 --> 00:08:22,534
Logan,
175
00:08:22,619 --> 00:08:23,535
how could you do this?
176
00:08:23,620 --> 00:08:24,786
Tori: Damn, Vera.
177
00:08:24,872 --> 00:08:25,932
No wonder you get straight a's.
178
00:08:25,956 --> 00:08:27,622
They look more like b's to me.
179
00:08:39,703 --> 00:08:40,952
Oh, my god, oh, my god.
180
00:08:41,071 --> 00:08:43,288
Okay, Vera? Vera, breathe.
Is that really you?
181
00:08:43,407 --> 00:08:45,957
I sent that photo to
Logan. He begged me for it.
182
00:08:46,076 --> 00:08:47,792
But it was supposed
to disappear.
183
00:08:47,911 --> 00:08:49,544
Okay. And now the whole school
184
00:08:49,630 --> 00:08:51,446
has a picture of me, naked.
185
00:08:51,548 --> 00:08:53,415
Okay, he-he must've
taken a screens hot.
186
00:08:53,500 --> 00:08:55,467
He swore he wouldn't.
How could he do this?
187
00:08:55,586 --> 00:08:56,618
It's revenge.
188
00:08:56,720 --> 00:08:57,874
He's trying to get back at you
189
00:08:57,921 --> 00:08:59,137
for breaking up with him.
190
00:08:59,256 --> 00:09:01,139
Well, it worked.
191
00:09:01,258 --> 00:09:02,957
Everyone's gonna see this, dee.
192
00:09:03,060 --> 00:09:06,294
Every college I
apply to, every job.
193
00:09:06,396 --> 00:09:08,597
My u.N. Internship.
194
00:09:08,682 --> 00:09:11,316
My dreams of being in politics.
195
00:09:12,436 --> 00:09:14,102
My life is over.
196
00:09:14,187 --> 00:09:15,270
No. No, it is not.
197
00:09:15,355 --> 00:09:16,716
Okay? We're not gonna
let that happen.
198
00:09:16,740 --> 00:09:19,107
The person who should be
paying for this is Logan.
199
00:09:19,192 --> 00:09:20,575
This is harassment, okay?
200
00:09:20,661 --> 00:09:22,360
We need to go to
the administration.
201
00:09:22,446 --> 00:09:24,979
No, dee, if-if we do, then
my parents will find out.
202
00:09:25,082 --> 00:09:27,249
They're your parents, okay?
They will have your back.
203
00:09:27,334 --> 00:09:28,783
You don't know them.
204
00:09:28,869 --> 00:09:30,396
They'll only care what
their church friends think.
205
00:09:30,420 --> 00:09:33,321
Okay, w-well, maybe the school
will keep it confidential.
206
00:09:33,423 --> 00:09:34,923
Okay, they said if
anything happens,
207
00:09:35,008 --> 00:09:37,353
then we should go to them and
not try to handle it on our own.
208
00:09:37,377 --> 00:09:39,961
Come on, Vera.
209
00:09:40,047 --> 00:09:42,130
Let's at least go talk to them.
210
00:09:42,215 --> 00:09:43,598
We can't do nothing.
211
00:09:43,684 --> 00:09:45,833
Let's go.
212
00:09:45,936 --> 00:09:47,852
Come on.
213
00:09:47,971 --> 00:09:49,104
Girl: Vera.
214
00:09:49,189 --> 00:09:50,505
We are so, so sorry.
215
00:09:50,607 --> 00:09:53,024
Honestly, we didn't
know you had it in you.
216
00:09:56,146 --> 00:09:57,195
Man, I'd hit that.
217
00:09:57,314 --> 00:09:59,531
No, no. Okay. Ignore them.
218
00:09:59,650 --> 00:10:01,149
Keep your head up.
219
00:10:03,620 --> 00:10:05,070
It's okay. Just keep moving.
220
00:10:05,155 --> 00:10:06,871
All right? I got you.
221
00:10:09,710 --> 00:10:11,526
Hey. You're back.
222
00:10:11,628 --> 00:10:12,794
Just got to grab a few things.
223
00:10:12,879 --> 00:10:14,162
Maybe you can also
get some rest.
224
00:10:14,247 --> 00:10:16,698
You haven't been back
before dawn in days.
225
00:10:16,800 --> 00:10:19,334
Honestly, auntie,
I'm feeling it.
226
00:10:20,837 --> 00:10:22,170
So is dee.
227
00:10:23,757 --> 00:10:24,984
You know what happened
to bishop triggered her.
228
00:10:25,008 --> 00:10:26,975
She's worried that
she's gonna lose you,
229
00:10:27,060 --> 00:10:29,377
and whatever it is you're
doing, you won't talk about it.
230
00:10:29,479 --> 00:10:31,146
Can't talk about it.
231
00:10:31,231 --> 00:10:33,315
And in spite of her
keeping your secrets,
232
00:10:33,400 --> 00:10:35,054
she thinks that you've
stopped trusting her.
233
00:10:35,102 --> 00:10:36,401
I'm sure
234
00:10:36,520 --> 00:10:39,187
what you're doing is important.
235
00:10:39,272 --> 00:10:41,690
But Robyn...
236
00:10:41,792 --> 00:10:44,859
Dee needs to feel like
she matters to you.
237
00:10:47,030 --> 00:10:48,279
Okay.
238
00:10:49,333 --> 00:10:51,232
You're right.
239
00:10:51,335 --> 00:10:54,703
It's lunchtime at school.
I-I'll give her a call, say hey.
240
00:10:54,788 --> 00:10:56,087
Good.
241
00:10:56,206 --> 00:10:57,939
Remember,
242
00:10:58,041 --> 00:10:59,791
we're here for you, too.
243
00:11:15,025 --> 00:11:16,090
Voice mail.
244
00:11:16,193 --> 00:11:17,809
I'll catch up with her tonight.
245
00:11:17,894 --> 00:11:18,926
Promise.
246
00:11:21,898 --> 00:11:24,115
It's work. I got to take this.
247
00:11:25,986 --> 00:11:27,535
Yeah, carter. What you got?
248
00:11:27,637 --> 00:11:30,038
A hit on delgado's
possible location.
249
00:11:30,123 --> 00:11:32,040
Texting the address now.
250
00:11:36,963 --> 00:11:38,747
Hey. What'd they say?
251
00:11:38,832 --> 00:11:41,750
They said they can't do anything
unless I can prove it was Logan.
252
00:11:41,835 --> 00:11:43,284
They would need
copies of our texts,
253
00:11:43,387 --> 00:11:45,303
and I'd have to
show them the photo.
254
00:11:45,422 --> 00:11:48,139
Wait? Seriously?
That's not right.
255
00:11:48,258 --> 00:11:49,891
It was humiliating.
256
00:11:49,976 --> 00:11:51,259
And if I want to go after him,
257
00:11:51,344 --> 00:11:52,727
they'd have to
bring in the police,
258
00:11:52,813 --> 00:11:54,796
and then my parents would know.
259
00:11:54,898 --> 00:11:56,564
Can't they do anything
without the police?
260
00:11:56,650 --> 00:11:58,077
They said they could
stop all the bullying,
261
00:11:58,101 --> 00:11:59,567
but I'd have to mention names.
262
00:11:59,653 --> 00:12:01,403
Everyone would hate me.
263
00:12:01,488 --> 00:12:03,104
And the school
psychologist kept asking
264
00:12:03,190 --> 00:12:05,240
why I sent the photo
in the first place.
265
00:12:05,325 --> 00:12:06,991
What am I supposed to tell her?
266
00:12:07,110 --> 00:12:08,693
I felt bad for not
having sex with him,
267
00:12:08,779 --> 00:12:11,613
so I sent him a photo of
me so he wouldn't get mad?
268
00:12:11,698 --> 00:12:13,114
Okay, now, Vera, look at me.
269
00:12:13,200 --> 00:12:15,784
This is not your
fault. It's logan's.
270
00:12:17,754 --> 00:12:18,920
Maybe my mom could...
271
00:12:19,022 --> 00:12:21,489
No. I-I don't want her knowing.
272
00:12:21,591 --> 00:12:23,152
And what if she decides
to tell my parents?
273
00:12:23,176 --> 00:12:24,492
No, dee, I can't.
274
00:12:24,594 --> 00:12:26,761
Okay, okay, then... I mean,
we-we need to figure out
275
00:12:26,847 --> 00:12:28,263
who we can talk
to that can help.
276
00:12:28,348 --> 00:12:30,465
Stop acting like
you can fix this.
277
00:12:30,567 --> 00:12:32,801
You can't. No one can.
278
00:12:32,886 --> 00:12:35,770
this is my fault.
279
00:12:35,856 --> 00:12:38,389
I knew it was stupid to send,
280
00:12:38,475 --> 00:12:40,552
and now I'm gonna pay for
this for the rest of my life.
281
00:12:40,610 --> 00:12:44,279
No. You weren't stupid, Vera.
282
00:12:44,364 --> 00:12:45,814
You trusted him.
283
00:12:45,899 --> 00:12:48,817
Well, I was stupid
for that, too.
284
00:12:52,956 --> 00:12:54,372
I got to go.
285
00:12:54,491 --> 00:12:57,075
No, Vera. Vera.
286
00:13:02,916 --> 00:13:05,550
You proud of yourself?
Dragging Vera like that?
287
00:13:05,669 --> 00:13:09,504
As much I would like to take
credit for that, it wasn't me.
288
00:13:09,589 --> 00:13:11,205
You were the only
one with that photo.
289
00:13:11,308 --> 00:13:14,342
Says her. Who knows who
else she texted it to?
290
00:13:14,427 --> 00:13:15,844
You know damn well it was you.
291
00:13:15,929 --> 00:13:19,213
I heard whoever sent
it used a burner, so
292
00:13:19,316 --> 00:13:21,215
They have
no way to prove it.
293
00:13:21,318 --> 00:13:23,518
Besides, I think it
made her more popular.
294
00:13:23,603 --> 00:13:25,103
Everyone knows who she is now.
295
00:13:27,274 --> 00:13:28,606
You think this is a joke?
296
00:13:28,692 --> 00:13:31,058
It's assault and harassment.
297
00:13:31,161 --> 00:13:33,828
You know, maybe even
child pornography.
298
00:13:33,914 --> 00:13:35,113
What you did was a crime.
299
00:13:35,198 --> 00:13:37,115
And you're gonna pay for it.
300
00:13:43,590 --> 00:13:44,923
Robyn: It's delgado, all right.
301
00:13:45,041 --> 00:13:47,074
Make sure they take him alive.
302
00:13:47,177 --> 00:13:48,510
Griffin: Target confirmed.
303
00:13:48,595 --> 00:13:50,178
All units move.
304
00:13:50,263 --> 00:13:52,096
Thanks, carter.
305
00:13:52,215 --> 00:13:53,681
Griffin: No, I should
be thanking you.
306
00:13:53,767 --> 00:13:56,351
The company's been
after delgado for years.
307
00:13:56,436 --> 00:13:59,020
The least I can do is give
you a court side seat.
308
00:14:02,692 --> 00:14:04,993
Go, go, go! All
right, let's move!
309
00:14:08,481 --> 00:14:10,198
Mel: Where is she now?
310
00:14:10,283 --> 00:14:11,699
Your tracker still
has her at home.
311
00:14:11,785 --> 00:14:13,201
Maybe rob is leaving this alone.
312
00:14:13,286 --> 00:14:14,869
I don't know. Something's off.
313
00:14:14,955 --> 00:14:17,672
Yeah, but not her instincts.
Look, check this out.
314
00:14:17,774 --> 00:14:19,774
Intelligence chatter
has been linking delgado
315
00:14:19,876 --> 00:14:21,938
to the Russian assault on the
zaporizhzhia nuclear plant.
316
00:14:21,962 --> 00:14:23,639
Plus, there's been
whispers that quinn's been
317
00:14:23,663 --> 00:14:25,213
recruiting assets
in south america.
318
00:14:25,298 --> 00:14:26,475
I mean, it's just rumors, but...
319
00:14:26,499 --> 00:14:27,860
Yeah, rumors that
could get her killed
320
00:14:27,884 --> 00:14:29,500
if she doesn't leave it alone.
321
00:14:30,470 --> 00:14:32,921
Target secured, target secured.
322
00:14:35,091 --> 00:14:36,624
Got your ass.
323
00:14:36,726 --> 00:14:38,292
Well, it doesn't
mean he'll talk.
324
00:14:38,395 --> 00:14:39,844
Then we'll make him.
325
00:14:39,930 --> 00:14:41,646
We need to know what
Quinn is planning.
326
00:14:43,400 --> 00:14:45,433
Delilah: Hey, detective Dante?
327
00:14:47,153 --> 00:14:48,937
Delilah, right?
328
00:14:49,022 --> 00:14:51,973
What can I do for you?
329
00:14:52,075 --> 00:14:54,325
Unfortunately, your
friend's right.
330
00:14:54,444 --> 00:14:56,160
Because she's a minor,
if we get involved,
331
00:14:56,279 --> 00:14:57,979
her parents would
have to be notified.
332
00:14:58,081 --> 00:14:59,258
Okay, but why should
she be punished
333
00:14:59,282 --> 00:15:01,148
for something that
someone did to her?
334
00:15:01,251 --> 00:15:03,290
If she files a complaint,
we will do everything we can
335
00:15:03,370 --> 00:15:07,839
to support her, and hold the
responsible party accountable.
336
00:15:07,958 --> 00:15:09,657
But what about the photo?
337
00:15:09,759 --> 00:15:11,492
I mean, is there
anything you can do
338
00:15:11,595 --> 00:15:13,160
to make people erase it?
339
00:15:13,263 --> 00:15:16,464
We can't seize phones from
every kid in your school.
340
00:15:16,549 --> 00:15:20,635
But if the photo's been
shared, the unfortunate truth
341
00:15:20,720 --> 00:15:22,503
about the internet is
once it's out there,
342
00:15:22,606 --> 00:15:24,722
there's very little
anyone can do.
343
00:15:24,808 --> 00:15:27,609
What do I tell her?
344
00:15:27,694 --> 00:15:30,778
That no one can really help her?
345
00:15:30,864 --> 00:15:32,179
She's terrified.
346
00:15:32,282 --> 00:15:35,233
Tell her that she doesn't
have to do this alone.
347
00:15:35,318 --> 00:15:37,235
Coming forward isn't easy,
348
00:15:37,320 --> 00:15:41,406
but I know for a fact that
doing nothing is worse.
349
00:15:41,491 --> 00:15:43,741
Thank you for your time.
350
00:15:43,827 --> 00:15:46,995
Hey, there is someone
else you can try.
351
00:15:48,965 --> 00:15:51,716
There is a woman who specializes
352
00:15:51,835 --> 00:15:54,135
in difficult cases like this.
353
00:15:54,220 --> 00:15:56,004
She has people who
can maybe help.
354
00:15:58,808 --> 00:16:00,675
She calls herself the equalizer.
355
00:16:02,512 --> 00:16:04,712
Thanks.
356
00:16:04,814 --> 00:16:07,565
I'm sure she probably has
more important things to do.
357
00:16:07,684 --> 00:16:09,216
You never know.
358
00:16:09,319 --> 00:16:10,885
Thank you.
359
00:16:15,492 --> 00:16:17,224
Hey, Vera? You okay?
360
00:16:17,327 --> 00:16:18,993
No.
361
00:16:19,079 --> 00:16:21,112
I did a reverse face search.
362
00:16:21,197 --> 00:16:23,998
He didn't just send
it to the school.
363
00:16:24,084 --> 00:16:27,618
Dee, I'm on porn sites, too.
364
00:16:27,704 --> 00:16:29,203
Oh, my god, Vera.
365
00:16:29,289 --> 00:16:31,572
They have my face on
other people's bodies
366
00:16:31,675 --> 00:16:33,207
doing awful things.
367
00:16:33,293 --> 00:16:34,759
It's like.
368
00:16:36,713 --> 00:16:40,798
Like I'm watching myself
getting raped over and over.
369
00:16:40,884 --> 00:16:43,351
What am I gonna do?
370
00:16:56,216 --> 00:16:59,867
This is absolutely appalling.
371
00:16:59,969 --> 00:17:03,638
That someone would do
this to that sweet girl?
372
00:17:06,059 --> 00:17:09,010
Never understand how
people can be so cruel.
373
00:17:09,095 --> 00:17:11,879
Right? This could affect
the rest of her life.
374
00:17:11,981 --> 00:17:16,100
And I tried handling
it on my own, but...
375
00:17:16,186 --> 00:17:18,653
Mom, I hate asking.
376
00:17:18,738 --> 00:17:19,854
I-I didn't want to ask,
377
00:17:19,939 --> 00:17:22,190
but... I know that
378
00:17:22,275 --> 00:17:24,253
whatever you're dealing with
is, like, way more important
379
00:17:24,277 --> 00:17:27,412
than high school drama... Dee.
380
00:17:27,530 --> 00:17:29,831
I am involved in something
very important right now.
381
00:17:32,619 --> 00:17:34,869
But nothing is more
important than you.
382
00:17:34,954 --> 00:17:37,455
I can absolutely help.
383
00:17:37,540 --> 00:17:40,258
And I'm glad you came to me.
384
00:17:44,714 --> 00:17:46,013
Thank you.
385
00:17:46,099 --> 00:17:48,349
Wait, so how are
you gonna do it?
386
00:17:48,435 --> 00:17:50,601
I mean, are you, are you
taking it to your team or...?
387
00:17:50,720 --> 00:17:52,353
It's better you don't
know the details.
388
00:17:52,439 --> 00:17:54,305
Mom, vera's my best friend.
389
00:17:54,390 --> 00:17:55,723
Okay? No one is going to care
390
00:17:55,809 --> 00:17:57,024
as much as I do.
391
00:17:57,110 --> 00:17:58,226
Whatever you're doing,
392
00:17:58,311 --> 00:18:00,695
I need to be a part of it.
393
00:18:00,780 --> 00:18:03,397
Think about it, dee. After
all you've been through,
394
00:18:03,483 --> 00:18:05,733
you sure you want to
pull back this curtain?
395
00:18:05,819 --> 00:18:07,401
Robyn: Yeah, she's right.
396
00:18:07,487 --> 00:18:10,321
The more you know, the more
secrets you'll have to keep.
397
00:18:10,406 --> 00:18:15,076
If that's the cost of
helping Vera, then...
398
00:18:15,161 --> 00:18:18,112
I mean, mom, haven't I
proved that you can trust me?
399
00:18:18,214 --> 00:18:22,083
Please, don't shut me out.
400
00:18:33,513 --> 00:18:37,064
Delilah, I want you to meet
two of the best people I know.
401
00:18:37,150 --> 00:18:39,016
Harry. Hi, kiddo.
402
00:18:39,102 --> 00:18:40,685
It's good to meet you.
403
00:18:40,770 --> 00:18:42,347
Sorry it's not under
better circumstances.
404
00:18:42,438 --> 00:18:43,905
And this is...
405
00:18:43,990 --> 00:18:45,656
Aww, come here.
406
00:18:45,775 --> 00:18:46,691
Mel.
407
00:18:46,776 --> 00:18:48,860
Mel: Sorry, I just...
408
00:18:48,945 --> 00:18:50,361
Couldn't help
myself. Look at you.
409
00:18:50,446 --> 00:18:53,164
um, hi.
410
00:18:53,283 --> 00:18:54,699
Have we all met before?
411
00:18:54,784 --> 00:18:56,617
No, uh, not in person.
412
00:18:56,703 --> 00:18:59,453
They've known you all your
life. But not in a creepy way.
413
00:18:59,539 --> 00:19:01,233
Actually, if I were her,
I'd be a little creeped out.
414
00:19:01,257 --> 00:19:02,623
Mel: Aww.
415
00:19:05,261 --> 00:19:06,627
It's unbelievable.
416
00:19:06,713 --> 00:19:08,329
I-I mean, why is
the burden of proof
417
00:19:08,431 --> 00:19:09,547
always on the victim?
418
00:19:09,632 --> 00:19:11,632
It's obvious. Vera dumped Logan,
419
00:19:11,718 --> 00:19:12,833
and he revenge-porned her.
420
00:19:12,936 --> 00:19:14,835
It's a modern classic.
421
00:19:14,938 --> 00:19:16,165
Because we don't teach our
boys how to express themselves
422
00:19:16,189 --> 00:19:18,055
the right way. Mel: Mm-hmm.
423
00:19:18,141 --> 00:19:19,919
And they're often rewarded
instead of being punished.
424
00:19:19,943 --> 00:19:22,226
Meanwhile, girls are
told by the world
425
00:19:22,312 --> 00:19:24,011
that it's their fault,
and the more they keep
426
00:19:24,113 --> 00:19:26,113
hearing from people, the
more they believe it.
427
00:19:26,199 --> 00:19:29,617
That is exactly what vera's
doing, she's blaming herself.
428
00:19:29,702 --> 00:19:32,904
Mom says that you guys might be
able to make this all go away?
429
00:19:32,989 --> 00:19:35,456
Uh, I might be able to do
something about the photos...
430
00:19:35,542 --> 00:19:37,291
Mel: But the humiliation
431
00:19:37,377 --> 00:19:39,627
and the trauma, that
can't be erased.
432
00:19:39,712 --> 00:19:42,663
It's a process, and vera's
gonna need a lot of support.
433
00:19:42,749 --> 00:19:44,832
Well, I won't let her
go through this alone.
434
00:19:44,918 --> 00:19:46,167
She's like a mini-you.
435
00:19:47,220 --> 00:19:49,053
Um, okay, look, I'll
try and find proof
436
00:19:49,172 --> 00:19:50,922
that Logan sent the
photo and track down
437
00:19:51,007 --> 00:19:53,591
the porn distributors that
it was sent to, all right?
438
00:19:53,676 --> 00:19:55,760
Okay. Whoa.
439
00:19:55,845 --> 00:19:57,345
Hey. Baby steps.
440
00:19:57,430 --> 00:19:58,541
You're not ready for
where we're going.
441
00:19:58,565 --> 00:20:00,264
Get her a drink.
442
00:20:00,350 --> 00:20:01,682
Nonalcoholic.
443
00:20:01,768 --> 00:20:02,850
Oh, okay.
444
00:20:02,936 --> 00:20:04,101
Hey,
445
00:20:04,187 --> 00:20:05,987
listen, forget about them.
446
00:20:06,072 --> 00:20:08,555
This will give me a
chance to get to know you.
447
00:20:08,658 --> 00:20:11,025
And where you got
those bad ass shoes.
448
00:20:11,110 --> 00:20:14,028
Come on.
449
00:20:14,113 --> 00:20:15,329
Appreciate the help, harry.
450
00:20:15,415 --> 00:20:16,614
Live to serve.
451
00:20:16,699 --> 00:20:18,899
Don't appreciate being
spied on, though.
452
00:20:19,002 --> 00:20:22,703
See you found the, uh, tracker.
453
00:20:22,789 --> 00:20:26,073
Listen, if it's any consolation,
we did it out of love.
454
00:20:26,175 --> 00:20:28,459
I mean, can you really
blame us for worrying
455
00:20:28,544 --> 00:20:30,011
after what Quinn did to bishop?
456
00:20:30,096 --> 00:20:32,263
I told you, I've got this.
457
00:20:32,382 --> 00:20:36,100
Now, how about a little less
love and a little more trust?
458
00:20:36,219 --> 00:20:38,185
Now,
459
00:20:38,271 --> 00:20:39,437
can you help my daughter?
460
00:20:39,555 --> 00:20:41,188
Right.
461
00:20:41,274 --> 00:20:42,451
The fbi has been
largely ineffective
462
00:20:42,475 --> 00:20:44,525
when it comes to this
kind of cybercrime,
463
00:20:44,611 --> 00:20:47,311
but that's because they have a
pesky little thing called rules.
464
00:20:47,397 --> 00:20:49,363
You know, they have to
play fair, whereas, uh...
465
00:20:49,449 --> 00:20:51,866
Me, you know, not so much.
466
00:20:51,951 --> 00:20:54,785
One of the challenges of being
dead these last few years
467
00:20:54,904 --> 00:20:58,906
was making sure there wasn't a
trace of me on the internet...
468
00:20:58,992 --> 00:21:01,075
Especially my picture...
And I accomplished that
469
00:21:01,160 --> 00:21:06,380
by inventing a bot specifically
designed to erase my image.
470
00:21:06,466 --> 00:21:07,715
So you can do the same for Vera.
471
00:21:07,800 --> 00:21:10,051
I might be able to,
with some tweaks.
472
00:21:10,136 --> 00:21:12,175
While I'm at it, I can also
probably make a connection
473
00:21:12,221 --> 00:21:15,423
to the dirt bag... I'm sorry,
to the, uh, "wayward teen"...
474
00:21:15,508 --> 00:21:17,958
Who, uh, sent the picture
around in the first place.
475
00:21:18,061 --> 00:21:20,594
No, you had it right
the first time.
476
00:21:20,680 --> 00:21:23,731
You know, mel's right, though.
477
00:21:23,816 --> 00:21:27,068
Getting rid of these photos is
really only half the battle.
478
00:21:27,153 --> 00:21:29,470
And vera's really lucky
to have a pal like dee
479
00:21:29,572 --> 00:21:32,440
to see her through
this whole thing.
480
00:21:35,028 --> 00:21:37,078
I got to take this. Mm.
481
00:21:38,614 --> 00:21:39,497
Hey.
482
00:21:39,615 --> 00:21:40,948
How's it going with delgado?
483
00:21:41,034 --> 00:21:42,917
So far, the guy's a rock.
484
00:21:43,002 --> 00:21:44,368
We're getting nothing.
485
00:21:44,454 --> 00:21:45,586
It's still early.
486
00:21:45,672 --> 00:21:47,421
Not anymore. Langley called.
487
00:21:47,507 --> 00:21:50,541
Given omar's stature, the
director has taken an interest.
488
00:21:50,626 --> 00:21:53,844
He wants to take custody,
rendition him offshore.
489
00:21:53,963 --> 00:21:56,547
No. I'll lose my access.
490
00:21:56,632 --> 00:21:58,549
My chance to get to Quinn.
491
00:21:58,634 --> 00:21:59,695
When are they going to move him?
492
00:21:59,719 --> 00:22:00,801
Tomorrow morning.
493
00:22:00,887 --> 00:22:03,354
I want a crack at him first.
494
00:22:06,225 --> 00:22:07,558
Everything okay?
495
00:22:07,643 --> 00:22:10,895
Yeah, just aunt vi
checking on dee.
496
00:22:10,980 --> 00:22:12,229
Everything's fine.
497
00:22:13,900 --> 00:22:16,283
No, we go way back.
498
00:22:16,369 --> 00:22:19,987
Your mom and I have known
each other since before
499
00:22:20,073 --> 00:22:22,289
she even met your dad. What?
500
00:22:22,375 --> 00:22:24,858
Yeah. She's always
been a force of nature.
501
00:22:24,961 --> 00:22:26,293
Wow, so, she literally saved
502
00:22:26,379 --> 00:22:28,496
all those schoolgirls
from insurgents?
503
00:22:28,581 --> 00:22:31,532
Seven armed
hostage-takers, and, yeah,
504
00:22:31,634 --> 00:22:35,052
because of your mom,
everyone made it out alive.
505
00:22:35,171 --> 00:22:39,807
Wow, that is... Intense.
506
00:22:41,677 --> 00:22:43,205
You know, she never really
tells me any of that stuff.
507
00:22:43,229 --> 00:22:45,037
Oh, well, that's 'cause
she doesn't want to brag
508
00:22:45,098 --> 00:22:46,564
about all the good
that she does.
509
00:22:47,600 --> 00:22:49,066
But what she does brag about,
510
00:22:49,185 --> 00:22:51,185
a lot, is you.
511
00:22:51,270 --> 00:22:52,937
She talks about me?
512
00:22:53,022 --> 00:22:55,106
: Are you
kidding me? Yeah.
513
00:22:55,191 --> 00:22:56,524
We know things about you
514
00:22:56,609 --> 00:22:57,956
you don't want to
know that we know.
515
00:22:58,027 --> 00:23:00,111
: Okay?
516
00:23:00,196 --> 00:23:01,445
You're surprised?
517
00:23:01,531 --> 00:23:03,230
Yeah, I mean, I don't know.
518
00:23:03,332 --> 00:23:05,065
I just, I figured, like,
when she was working,
519
00:23:05,168 --> 00:23:08,536
she kind of shut out the
mom part of her brain.
520
00:23:09,589 --> 00:23:11,372
No.
521
00:23:11,457 --> 00:23:14,125
That's what makes
Robyn so special.
522
00:23:14,210 --> 00:23:16,076
She never loses sight
523
00:23:16,179 --> 00:23:20,548
of what's important,
and to her, that's you.
524
00:23:22,685 --> 00:23:24,802
I know you're not
telling stories about me.
525
00:23:24,887 --> 00:23:26,637
I would never.
526
00:23:26,722 --> 00:23:28,189
harry's on the case,
527
00:23:28,274 --> 00:23:30,057
but it, uh, may take some time.
528
00:23:30,143 --> 00:23:32,193
Okay.
529
00:23:32,278 --> 00:23:34,895
School night. Got
to get you home.
530
00:23:34,981 --> 00:23:36,614
Aww, come on, just
a little longer?
531
00:23:36,732 --> 00:23:38,365
It was lovely meeting
you. : Yes.
532
00:23:38,451 --> 00:23:40,234
Finally.
533
00:23:40,319 --> 00:23:42,987
And now you know we're
here if you need us, okay?
534
00:23:43,072 --> 00:23:45,739
Aww.
535
00:23:45,825 --> 00:23:46,874
We got her.
536
00:23:46,959 --> 00:23:47,959
Delilah: Thank you.
537
00:23:48,077 --> 00:23:49,660
Aww, you're welcome, sweetie.
538
00:23:49,745 --> 00:23:51,212
Good night.
539
00:23:52,632 --> 00:23:55,749
Thanks. For trusting me.
540
00:23:59,422 --> 00:24:00,721
Any movement?
541
00:24:00,807 --> 00:24:02,756
None. What's your plan?
542
00:24:02,842 --> 00:24:05,009
Robyn: There's only one
way to get information
543
00:24:05,094 --> 00:24:07,461
out of someone like this.
544
00:24:07,563 --> 00:24:09,396
You have to gain their trust.
545
00:24:15,488 --> 00:24:17,404
Thought you might be thirsty.
546
00:24:18,941 --> 00:24:21,859
Please, I'm not a child.
547
00:24:21,944 --> 00:24:24,028
Step one, earn their trust.
548
00:24:27,783 --> 00:24:30,451
Fine. Let's get to it.
549
00:24:32,622 --> 00:24:33,820
In eight hours,
550
00:24:33,923 --> 00:24:35,289
you'll be renditioned offshore,
551
00:24:35,374 --> 00:24:36,957
where you'll be
repeatedly tortured
552
00:24:37,043 --> 00:24:40,761
on a daily basis,
possibly for years.
553
00:24:41,881 --> 00:24:44,231
If you tell me what
Quinn is planning,
554
00:24:44,333 --> 00:24:46,467
I can make sure
that doesn't happen.
555
00:24:46,552 --> 00:24:49,436
I assure you, it will
never come to that.
556
00:24:49,522 --> 00:24:51,605
My people will come for me.
557
00:24:51,691 --> 00:24:54,808
Your people don't
know where you are.
558
00:24:54,894 --> 00:24:57,611
And in just a few hours,
you are going to disappear
559
00:24:57,713 --> 00:25:02,149
off this earth, so you may
want to reconsider that.
560
00:25:02,235 --> 00:25:03,567
Now,
561
00:25:03,653 --> 00:25:05,953
where is Quinn?
562
00:25:06,055 --> 00:25:07,705
What's he planning?
563
00:25:50,066 --> 00:25:52,433
I told you, you're
wasting your breath.
564
00:25:52,535 --> 00:25:55,002
And you're running out of time.
565
00:25:55,087 --> 00:25:58,339
You think that I fear torture?
566
00:25:58,424 --> 00:26:00,457
Small price to pay
for what's coming.
567
00:26:01,460 --> 00:26:02,626
What's coming?
568
00:26:02,712 --> 00:26:04,545
New day.
569
00:26:04,630 --> 00:26:07,348
You know what? I'm done.
570
00:26:09,051 --> 00:26:11,969
What's coming? You tell
me or I swear to god,
571
00:26:12,054 --> 00:26:13,804
I'll put a bullet
through your head.
572
00:26:17,944 --> 00:26:19,526
Told you they'd find me.
573
00:26:19,612 --> 00:26:22,229
We've been breached.
We have to go.
574
00:26:24,817 --> 00:26:26,700
How did they find
us? I don't know.
575
00:26:27,954 --> 00:26:29,737
Back exit. Go, go, go.
576
00:26:31,490 --> 00:26:33,157
No!
577
00:26:35,127 --> 00:26:37,578
come on. Let's go.
578
00:26:37,663 --> 00:26:39,713
McCall. McCall!
579
00:26:50,676 --> 00:26:51,676
She left again.
580
00:26:51,761 --> 00:26:54,044
Last night, after I went to bed.
581
00:26:54,146 --> 00:26:55,396
Come on.
582
00:27:06,776 --> 00:27:08,392
With quinn's compliments.
583
00:27:08,494 --> 00:27:09,827
We're all clear.
584
00:27:09,912 --> 00:27:11,228
No one's following.
585
00:27:11,330 --> 00:27:14,081
We're headed to
the transfer point.
586
00:27:14,200 --> 00:27:15,783
He wants to speak with you.
587
00:27:17,753 --> 00:27:19,236
Thanks for the lift.
588
00:27:19,338 --> 00:27:21,088
Quinn: Do I need to worry?
589
00:27:21,207 --> 00:27:23,040
No, they know nothing
about the operation.
590
00:27:23,125 --> 00:27:25,926
Yet somehow they found you.
591
00:27:26,045 --> 00:27:27,428
Well, my people are
looking into it.
592
00:27:27,546 --> 00:27:30,180
They seemed to know about
you, but not about the attack.
593
00:27:30,266 --> 00:27:31,715
What's our status?
594
00:27:32,768 --> 00:27:34,251
All the material is
now in the country,
595
00:27:34,353 --> 00:27:36,553
all the target areas
have been selected.
596
00:27:36,639 --> 00:27:39,273
And that's how you
gain their trust.
597
00:27:39,392 --> 00:27:41,358
Target areas?
598
00:27:41,444 --> 00:27:43,193
They're planning an attack.
599
00:27:45,064 --> 00:27:46,930
Were there any issues
with the materials?
600
00:27:47,033 --> 00:27:48,148
You know
601
00:27:48,234 --> 00:27:49,733
I don't like surprises.
602
00:27:49,819 --> 00:27:51,151
Everything is on track.
603
00:27:51,237 --> 00:27:53,048
With your suggested
distribution of the explosive,
604
00:27:53,072 --> 00:27:54,571
our models show
the radiation cloud
605
00:27:54,657 --> 00:27:56,040
will affect most of Manhattan.
606
00:27:56,125 --> 00:27:57,241
Radiation?
607
00:27:57,326 --> 00:27:59,376
He's talking about a dirty bomb.
608
00:28:00,329 --> 00:28:02,713
Are we still on schedule?
609
00:28:02,798 --> 00:28:07,084
Yeah, it's still next
week, of course, but, uh...
610
00:28:16,512 --> 00:28:18,178
Thanks for the info, mate.
611
00:28:19,315 --> 00:28:20,700
If a dirty bomb
blows in Manhattan...
612
00:28:20,733 --> 00:28:22,566
It would take down the city.
613
00:28:22,651 --> 00:28:24,234
Poison hundreds of thousands.
614
00:28:24,320 --> 00:28:27,237
Make it uninhabitable for years.
615
00:28:38,701 --> 00:28:40,501
Hey, um, have you
seen Vera today?
616
00:28:40,619 --> 00:28:42,419
Uh-uh. No.
617
00:28:42,505 --> 00:28:45,089
Hey, did you see Vera? No.
618
00:28:46,092 --> 00:28:47,591
Hey, Colin?
619
00:28:47,676 --> 00:28:49,543
Was Vera in homeroom? No.
620
00:28:49,628 --> 00:28:51,828
Hope she's okay, though.
That had to be rough.
621
00:28:56,385 --> 00:28:58,385
Delilah: Hey!
622
00:28:58,471 --> 00:28:59,686
What are you doing?
623
00:29:00,723 --> 00:29:02,272
Okay, seriously?
624
00:29:03,893 --> 00:29:05,842
What if this was you?
625
00:29:05,945 --> 00:29:08,011
Or you? Or you, tori?
626
00:29:08,114 --> 00:29:10,731
I mean, what if your
body was plastered
627
00:29:10,816 --> 00:29:12,616
on every phone in school, just..
628
00:29:12,701 --> 00:29:15,819
Random creeps just
perving on you?
629
00:29:15,905 --> 00:29:18,855
I mean, don't you get it?
630
00:29:18,958 --> 00:29:20,958
This could be any one of us.
631
00:29:21,043 --> 00:29:23,544
It could still be any one of us.
632
00:29:26,465 --> 00:29:30,134
She has been violated,
and she is in pain.
633
00:29:30,219 --> 00:29:32,052
We should be supporting her.
634
00:29:32,171 --> 00:29:34,138
I...
635
00:29:34,223 --> 00:29:38,725
Aren't there enough trolls
tearing us down all the time?
636
00:29:59,498 --> 00:30:01,448
: Vera, please
answer, please answer.
637
00:30:01,534 --> 00:30:03,116
Please answer. Come on.
638
00:30:03,202 --> 00:30:06,069
Vera: Hey, it's Vera,
leave a message.
639
00:30:06,172 --> 00:30:08,572
Hey, Vera, um, it's me.
640
00:30:08,674 --> 00:30:11,675
Please call me. I'm-I'm
freaking out here.
641
00:30:11,760 --> 00:30:14,344
I need to hear from you.
642
00:30:27,643 --> 00:30:29,092
Mel: Babe,
643
00:30:29,195 --> 00:30:30,394
did you even sleep?
644
00:30:30,479 --> 00:30:31,761
I couldn't.
645
00:30:31,864 --> 00:30:34,431
Uh, someone on the 'net
is hunting my eraser bot.
646
00:30:34,533 --> 00:30:36,733
Every time it tries to
destroy vera's photo,
647
00:30:36,819 --> 00:30:39,603
my code just gets obliterated.
648
00:30:39,705 --> 00:30:41,271
Your code? How's that possible?
649
00:30:41,373 --> 00:30:42,527
I don't know. It's coming from
650
00:30:42,575 --> 00:30:44,791
a-a Russian porn farm that feeds
651
00:30:44,910 --> 00:30:46,293
dozens of sites.
652
00:30:46,412 --> 00:30:49,129
They're the ones distributing
the-the pictures of Vera,
653
00:30:49,248 --> 00:30:51,999
and from the looks of it,
hundreds of other stolen images.
654
00:30:52,084 --> 00:30:55,285
So, you spent all
night looking at porn?
655
00:30:55,387 --> 00:30:57,221
Yeah, but honey, it's
the, it's the icky porn.
656
00:30:57,306 --> 00:31:00,674
All my personal porn
is ethically sourced.
657
00:31:00,759 --> 00:31:02,292
So why Russia?
658
00:31:02,394 --> 00:31:04,048
They've been using sites
like this for years
659
00:31:04,096 --> 00:31:06,346
to infect our decadent
western computers
660
00:31:06,432 --> 00:31:07,598
with malware and sleeper code.
661
00:31:07,683 --> 00:31:10,300
I s... okay, I'm trying
to get into this system,
662
00:31:10,402 --> 00:31:12,736
but something is fighting me.
663
00:31:12,821 --> 00:31:14,688
I've never seen code like
this in my entire life.
664
00:31:14,773 --> 00:31:15,906
Luka: Hey, you! Okay.
665
00:31:16,008 --> 00:31:16,907
Oh. Hey. All right, okay.
666
00:31:16,992 --> 00:31:17,908
Who's that? I don't know.
667
00:31:17,993 --> 00:31:19,192
Uh, can he see us?
668
00:31:19,278 --> 00:31:20,744
I don't think so.
669
00:31:20,829 --> 00:31:25,649
You, American ip trying
to get in my system.
670
00:31:25,751 --> 00:31:28,151
Stay out, or next time,
671
00:31:28,254 --> 00:31:29,453
I'm not so nice.
672
00:31:29,538 --> 00:31:32,506
Next time, I kill
your entire system.
673
00:31:32,625 --> 00:31:34,758
Hey, you listen to me, okay?
674
00:31:34,843 --> 00:31:36,159
Whoever you are.
675
00:31:36,262 --> 00:31:39,346
What you're doing is a
form of cyberterrorism,
676
00:31:39,465 --> 00:31:40,797
and exploitation, okay?
677
00:31:40,883 --> 00:31:43,600
So if you don't
stop right now...
678
00:31:43,686 --> 00:31:45,519
Blah, blah, blah.
679
00:31:45,638 --> 00:31:48,355
Now shut up and go away.
680
00:31:48,474 --> 00:31:50,307
He kicked me off
his system. What?
681
00:31:50,392 --> 00:31:53,277
How'd he do that? I don't know.
682
00:31:56,565 --> 00:31:58,615
Yep, hey, what's up?
683
00:32:01,370 --> 00:32:02,402
Delilah.
684
00:32:02,488 --> 00:32:04,237
Hey, hey. Um, is my mom here?
685
00:32:04,323 --> 00:32:05,572
No, we haven't seen her. Why?
686
00:32:05,658 --> 00:32:07,052
I've been calling her,
like, a million times
687
00:32:07,076 --> 00:32:07,991
and she's not answering.
688
00:32:08,077 --> 00:32:09,326
Okay, okay. What's wrong?
689
00:32:09,411 --> 00:32:11,528
It's Vera, okay? She
wasn't at school today,
690
00:32:11,630 --> 00:32:13,246
she's not at home and
she just sent this.
691
00:32:13,332 --> 00:32:14,726
Oh... I think she's
gonna hurt herself.
692
00:32:14,750 --> 00:32:15,750
Harry: Oh, god.
693
00:32:15,834 --> 00:32:17,501
Harry? Okay, all right, look,
694
00:32:17,586 --> 00:32:18,897
go to the car, text me the number,
I'll track her phone. Yeah.
695
00:32:18,921 --> 00:32:20,870
Okay, it's this way,
honey. Let's go.
696
00:32:20,973 --> 00:32:22,422
All right, we've rung the bell.
697
00:32:22,508 --> 00:32:25,142
Fbi, nsc, homeland.
698
00:32:25,227 --> 00:32:27,594
We're scrambling a response
team, but, McCall...
699
00:32:29,014 --> 00:32:31,315
They wanted to know where the
information was coming from.
700
00:32:31,400 --> 00:32:33,817
I had to tell them
you were involved.
701
00:32:33,902 --> 00:32:36,987
Damn it, griffin. I told
you I couldn't be exposed.
702
00:32:37,072 --> 00:32:39,022
You know what's at stake.
703
00:32:39,108 --> 00:32:40,691
No one knows Quinn like you.
704
00:32:40,776 --> 00:32:42,659
You know how he
works, how he thinks.
705
00:32:42,745 --> 00:32:44,411
Hell, we don't even
know what he wants.
706
00:32:44,530 --> 00:32:45,996
It's obvious what he wants.
707
00:32:46,081 --> 00:32:47,331
Why don't you people see that?
708
00:32:47,416 --> 00:32:50,917
Every action, every move
has been about one thing.
709
00:32:51,036 --> 00:32:52,669
Creating instability.
710
00:32:52,755 --> 00:32:54,838
China, north Korea, Russia.
711
00:32:54,923 --> 00:32:57,374
They all want to push
us off the world stage,
712
00:32:57,459 --> 00:32:59,909
but no one wants a war.
713
00:33:00,012 --> 00:33:02,713
What happens if
that bomb goes off?
714
00:33:02,798 --> 00:33:06,133
When, suddenly, you have two
million American refugees
715
00:33:06,218 --> 00:33:07,801
looking for shelter?
716
00:33:07,886 --> 00:33:11,688
When the center of
free trade collapses?
717
00:33:11,774 --> 00:33:13,757
How long will it
take us to recover?
718
00:33:13,859 --> 00:33:16,226
But what's in it for
Quinn? Is it money?
719
00:33:16,311 --> 00:33:18,145
If he pulls this off,
720
00:33:18,230 --> 00:33:21,815
all of our enemies will be
lining up to kiss the ring.
721
00:33:21,900 --> 00:33:23,817
He'll have real currency:
722
00:33:23,902 --> 00:33:25,619
Power.
723
00:33:27,573 --> 00:33:31,041
And all because your
bosses let him go.
724
00:33:33,746 --> 00:33:35,829
McCall, wait.
725
00:33:38,000 --> 00:33:40,617
They want you to
lead the task force.
726
00:33:40,719 --> 00:33:43,170
If anyone can stop Quinn.
727
00:33:44,173 --> 00:33:45,338
It's you.
728
00:33:54,149 --> 00:33:56,211
She's somewhere in midtown, I
can't get a lock on her signal.
729
00:33:56,235 --> 00:33:59,236
She's near Lexington and 41st.
730
00:33:59,321 --> 00:34:00,637
Oh, god, I know
where she's going.
731
00:34:00,739 --> 00:34:02,272
You sure?
732
00:34:02,357 --> 00:34:04,691
Um, the hotel, the hotel where
we had our sophomore dance.
733
00:34:04,777 --> 00:34:05,909
Okay, she and Logan
734
00:34:05,994 --> 00:34:07,077
went up to the rooftop.
735
00:34:07,162 --> 00:34:09,579
It's-it's where they
had their first kiss.
736
00:34:09,665 --> 00:34:11,531
All right, I'll have
the NYPD meet you there.
737
00:34:14,787 --> 00:34:16,870
Mom. Hey, where are you?
738
00:34:16,955 --> 00:34:19,039
My phone was out of cell
range. What's wrong?
739
00:34:19,124 --> 00:34:21,591
It's Vera. Okay, she may
be trying to kill herself.
740
00:34:21,677 --> 00:34:24,094
Um, I'm with mel. We think
we know where she's going.
741
00:34:24,196 --> 00:34:26,430
Okay, hang tight, baby
girl. I'm on my way.
742
00:34:26,515 --> 00:34:27,764
Okay.
743
00:34:40,612 --> 00:34:41,511
No!
744
00:34:41,613 --> 00:34:43,146
Vera, don't.
745
00:34:43,232 --> 00:34:44,481
Don't come any closer.
746
00:34:50,139 --> 00:34:52,289
Hey, no, no. She trusts me.
747
00:34:56,812 --> 00:34:58,395
Vera?
748
00:34:58,480 --> 00:35:00,630
Please, just stay back.
749
00:35:00,732 --> 00:35:03,767
Vera, I just want
to talk to you.
750
00:35:03,852 --> 00:35:05,602
Why'd you have to come?
751
00:35:05,687 --> 00:35:07,470
'Cause I care about you.
752
00:35:07,573 --> 00:35:09,406
I don't want to lose you.
753
00:35:09,508 --> 00:35:12,993
Vera, you're really scaring
me, okay? Aren't you scared?
754
00:35:13,996 --> 00:35:15,829
Yes, I'm scared.
755
00:35:17,866 --> 00:35:20,316
But I'm also terrified that
every time I talk to someone,
756
00:35:20,419 --> 00:35:24,037
I'll wonder, do they know?
757
00:35:24,123 --> 00:35:26,006
And all I'll want to do is die.
758
00:35:28,794 --> 00:35:31,261
Nothing I've ever
done matters anymore.
759
00:35:31,346 --> 00:35:33,463
No, Vera, it does.
760
00:35:33,549 --> 00:35:35,465
It matters to me.
761
00:35:35,551 --> 00:35:37,601
You matter to me.
762
00:35:40,055 --> 00:35:41,638
Okay, what would I
do without my friend
763
00:35:41,723 --> 00:35:44,107
who speaks three languages?
764
00:35:44,193 --> 00:35:45,753
My friend who shared half
of her sandwich with me
765
00:35:45,777 --> 00:35:46,877
when my lunch got stolen.
766
00:35:46,979 --> 00:35:50,113
The friend who let
me hold her hand
767
00:35:50,199 --> 00:35:53,867
and cry all over her
when Jason was killed.
768
00:35:53,986 --> 00:35:55,051
Do you remember how we felt
769
00:35:55,154 --> 00:35:57,537
after he was gone?
770
00:35:57,656 --> 00:36:00,040
How much we miss him?
771
00:36:00,159 --> 00:36:02,559
How much we knew he wanted
to give to the world?
772
00:36:04,696 --> 00:36:06,913
That can't happen to you.
773
00:36:06,999 --> 00:36:09,332
The world needs you.
774
00:36:09,434 --> 00:36:11,751
It'd be an awful place
if you were not here.
775
00:36:11,837 --> 00:36:13,047
I mean, think about
your little brother.
776
00:36:13,071 --> 00:36:15,005
He adores you.
777
00:36:15,090 --> 00:36:17,174
Henry.
778
00:36:17,276 --> 00:36:19,259
Vera, look at me. Look.
779
00:36:19,344 --> 00:36:20,777
What Logan did was awful.
780
00:36:20,846 --> 00:36:24,681
But there are
people who love you.
781
00:36:24,766 --> 00:36:27,884
There are people who
will stand with you.
782
00:36:27,986 --> 00:36:30,654
But we can't stand with
you if you're not there.
783
00:36:33,859 --> 00:36:37,527
Because, as you know,
winning the race
784
00:36:37,613 --> 00:36:39,696
means showing your face.
785
00:36:41,200 --> 00:36:42,532
Okay?
786
00:36:42,618 --> 00:36:43,867
Please.
787
00:36:49,208 --> 00:36:50,540
Come on.
788
00:36:55,681 --> 00:36:57,047
It's okay.
789
00:36:57,149 --> 00:36:59,182
I got you, okay?
790
00:37:04,189 --> 00:37:06,556
She's pretty special, your kid.
791
00:37:06,642 --> 00:37:08,558
Yeah, she is.
792
00:37:10,195 --> 00:37:12,562
Gonna tell me where you were?
793
00:37:14,533 --> 00:37:16,399
Later.
794
00:37:23,659 --> 00:37:26,442
Sorry you couldn't reach me,
795
00:37:26,545 --> 00:37:28,912
but it looks like you did
all right on your own.
796
00:37:28,997 --> 00:37:30,914
I wasn't lone.
797
00:37:31,016 --> 00:37:32,832
You made sure of it.
798
00:37:34,303 --> 00:37:37,721
And you're always with
me, even when you're not.
799
00:37:37,823 --> 00:37:41,558
So... Thank you, mom.
800
00:37:52,521 --> 00:37:55,322
That girl's got some
big challenges ahead.
801
00:37:55,440 --> 00:38:00,010
Recovering from something
like this is no easy feat.
802
00:38:06,618 --> 00:38:08,285
It's okay. Go.
803
00:38:09,921 --> 00:38:11,538
I get it now.
804
00:38:11,623 --> 00:38:14,257
Why you're not there sometimes
and why you do what you do.
805
00:38:14,359 --> 00:38:17,427
I can't even imagine
what would've happened
806
00:38:17,512 --> 00:38:19,462
if I hadn't been there for Vera.
807
00:38:27,556 --> 00:38:28,671
Hey.
808
00:38:28,774 --> 00:38:30,118
Griffin: Hey. Things
are moving fast.
809
00:38:30,142 --> 00:38:31,474
Task force is coming together.
810
00:38:31,560 --> 00:38:33,893
The director needs an
answer. Will you lead it?
811
00:38:37,733 --> 00:38:39,316
I'm in.
812
00:38:39,401 --> 00:38:41,284
On one condition.
813
00:38:41,370 --> 00:38:44,070
I'm gonna need my
people on it, too.
814
00:38:45,490 --> 00:38:47,957
Honey, you have to sleep.
815
00:38:48,043 --> 00:38:50,960
Mm. Not until I get all
these pictures down.
816
00:38:51,046 --> 00:38:53,008
I think I figured out why
the guy's code is so fire.
817
00:38:53,081 --> 00:38:54,497
All right?
818
00:38:54,583 --> 00:38:57,033
He's former fsb cybersecurity.
Russian intelligence?
819
00:38:57,135 --> 00:38:59,135
Mm-hmm. Yeah, maybe you
don't mess with him, then.
820
00:38:59,237 --> 00:39:00,720
That's what Paulie said to rocky
821
00:39:00,839 --> 00:39:02,222
about drago, okay?
822
00:39:02,341 --> 00:39:04,174
But Apollo creed
needs to be avenged.
823
00:39:04,276 --> 00:39:06,376
Apollo creed, huh?
Anyway, the point is,
824
00:39:06,478 --> 00:39:07,739
I think I found a
way into his system.
825
00:39:07,763 --> 00:39:09,112
See, he's got a vulnerability,
826
00:39:09,214 --> 00:39:11,264
which I'm about to
exploit right now.
827
00:39:11,350 --> 00:39:13,850
Again, American ip?
828
00:39:13,935 --> 00:39:15,485
I warned you.
829
00:39:15,587 --> 00:39:16,853
Harry? What's happening?
830
00:39:16,938 --> 00:39:18,271
He's breaching my system.
831
00:39:18,357 --> 00:39:19,856
Then why are you smiling?
832
00:39:19,941 --> 00:39:21,524
Because that's
the vulnerability.
833
00:39:21,610 --> 00:39:23,443
Right? See, when he attacked me,
834
00:39:23,528 --> 00:39:25,829
he had to open up his system.
Which is allowing me now
835
00:39:25,914 --> 00:39:27,580
to do this.
836
00:39:29,918 --> 00:39:31,901
What's happening?
837
00:39:32,003 --> 00:39:34,337
Oh, I'm just, uh, nuking
your entire system.
838
00:39:34,423 --> 00:39:35,905
Right now my malware
839
00:39:36,007 --> 00:39:39,742
is multiplying and destroying
every single porn site
840
00:39:39,845 --> 00:39:41,044
that you're connected to.
841
00:39:41,129 --> 00:39:43,930
It's also turning your
servers into bricks.
842
00:39:44,049 --> 00:39:46,582
Except for the one in your
apartment, which is right now
843
00:39:46,685 --> 00:39:49,352
sending pro-Ukraine
propaganda to the kremlin.
844
00:39:49,454 --> 00:39:52,922
Dasvidaniya, buddy. Have
a nice time in Siberia.
845
00:39:53,024 --> 00:39:54,563
wait, so does
this mean that...?
846
00:39:54,609 --> 00:39:58,194
Yes, it does. Right now,
my eraser bot is free
847
00:39:58,280 --> 00:40:01,531
to scrub the internet
with impunity.
848
00:40:01,616 --> 00:40:04,100
: Oh, hey.
Perfect timing.
849
00:40:04,202 --> 00:40:05,952
My bot is currently seeking
850
00:40:06,071 --> 00:40:07,802
and destroying every
single porn fake of Vera.
851
00:40:07,906 --> 00:40:09,639
That's great.
852
00:40:09,741 --> 00:40:10,741
Doesn't sound great.
853
00:40:10,826 --> 00:40:13,943
It's not that. It's about Quinn.
854
00:40:14,045 --> 00:40:17,113
He's gonna hit new
york with a dirty bomb.
855
00:40:17,215 --> 00:40:19,449
Vera: I
don't think I can do this.
856
00:40:19,551 --> 00:40:22,051
I'm not sure I'm ready for
all the shade or worse,
857
00:40:22,137 --> 00:40:24,254
the pity party?
858
00:40:24,339 --> 00:40:27,123
Wait, no, no, no, no. What
if that doesn't happen?
859
00:40:27,225 --> 00:40:30,093
Okay, v, you've got this, and
I will be right here with you.
860
00:40:30,178 --> 00:40:31,661
: Okay.
861
00:40:39,404 --> 00:40:40,737
You did this?
862
00:40:42,691 --> 00:40:44,240
We all did this.
863
00:40:45,527 --> 00:40:47,110
Vera: Thank you for this.
864
00:40:48,997 --> 00:40:51,865
Dee, you literally
saved my life.
865
00:41:12,187 --> 00:41:13,636
Let's bounce.
866
00:41:13,722 --> 00:41:14,804
Dante: Logan jeffries.
867
00:41:14,890 --> 00:41:16,940
Detective Dante, NYPD.
868
00:41:18,310 --> 00:41:19,921
You're under arrest for
sharing an intimate photo
869
00:41:19,945 --> 00:41:22,779
of another individual
without their consent.
870
00:41:22,864 --> 00:41:24,280
I just notified your parents.
871
00:41:24,366 --> 00:41:26,282
What? No, I-I didn't...
872
00:41:26,368 --> 00:41:29,319
Better hope those don't
end up on the internet.
873
00:41:29,404 --> 00:41:31,921
A thing like that could
really hurt your future.
874
00:41:37,629 --> 00:41:39,629
Thank you. Don't thank me.
875
00:41:39,714 --> 00:41:42,165
Thank the anonymous
individual who sent me proof
876
00:41:42,250 --> 00:41:44,968
that burner belonged to Logan.
877
00:41:45,053 --> 00:41:47,203
Glad you called that
number I gave you.
878
00:41:47,305 --> 00:41:50,340
Yeah. Me, too.
879
00:41:54,179 --> 00:41:56,212
Delilah: Oh, my god,
you should've seen it.
880
00:41:56,314 --> 00:41:57,708
It's like the whole
school had her back.
881
00:41:57,732 --> 00:42:00,066
Ooh, and Logan, when
the cops arrested him?
882
00:42:00,185 --> 00:42:02,852
I would have loved to have seen
the look on that boy's face.
883
00:42:02,938 --> 00:42:06,222
Oh, you can. It is
all over the internet.
884
00:42:06,324 --> 00:42:08,157
Dee,
885
00:42:08,243 --> 00:42:09,659
I want you to know,
886
00:42:09,744 --> 00:42:11,578
what you did for your friend,
887
00:42:11,696 --> 00:42:14,163
standing up for what's right.
888
00:42:15,200 --> 00:42:16,950
I am so proud of you.
889
00:42:18,920 --> 00:42:20,837
So proud of the woman
you're becoming.
890
00:42:20,922 --> 00:42:22,338
We both are, baby.
891
00:42:22,424 --> 00:42:23,739
And...
892
00:42:23,842 --> 00:42:25,842
I know I've been
secretive lately,
893
00:42:25,927 --> 00:42:27,510
but there's something going on
894
00:42:27,596 --> 00:42:30,346
that you both need
to know about.
895
00:42:30,432 --> 00:42:32,081
Something dangerous
896
00:42:32,183 --> 00:42:33,661
And
I'm going to have to...
897
00:42:33,685 --> 00:42:34,817
Mom!
898
00:42:44,312 --> 00:42:45,228
Delilah: Mom.
899
00:42:45,313 --> 00:42:46,896
Robyn!
900
00:42:46,982 --> 00:42:47,897
Mom!
901
00:42:49,234 --> 00:42:51,634
Mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn!
902
00:42:51,736 --> 00:42:53,653
Mom! Mom... No!
903
00:42:54,706 --> 00:42:55,738
Mom...63936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.