All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E18.Exposed.HDTV_.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,735 Previously on the equalizer... Robyn McCall. 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,005 Who are you? Carter griffin. Cia. 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,873 That's mason Quinn. 4 00:00:07,958 --> 00:00:09,842 I will always win. 5 00:00:09,944 --> 00:00:10,944 Bishop. 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,878 Quinn: Don't come for me again, 7 00:00:12,963 --> 00:00:14,780 because then I'll have to come after you. 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,081 Dante: Delilah fulton? 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,749 I'm detective Dante. 10 00:00:17,852 --> 00:00:19,101 You're worried. 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,552 Bishop was her mentor. 12 00:00:20,638 --> 00:00:21,753 Don't you worry? 13 00:00:21,856 --> 00:00:25,057 I would never let anything happen to you. 14 00:00:25,142 --> 00:00:27,559 Mom, it's not me that I'm worried about. 15 00:00:27,645 --> 00:00:29,361 It's you. 16 00:00:31,115 --> 00:00:33,365 Robyn: What is mason Quinn doing in sevastopol? 17 00:00:33,451 --> 00:00:34,628 And who's this guy he's talking to? 18 00:00:34,652 --> 00:00:37,202 That's Omar delgado. Cuban intelligence. 19 00:00:37,288 --> 00:00:40,656 This path you're walking down ends in darkness. 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,791 That's where the monsters live. 21 00:01:02,430 --> 00:01:04,229 There you are. 22 00:01:14,909 --> 00:01:16,158 Guard: Hey. 23 00:01:55,065 --> 00:01:56,365 mom? 24 00:01:56,484 --> 00:01:59,234 Mom, come on, we're gonna be late. 25 00:02:01,572 --> 00:02:02,921 Mom? 26 00:02:13,801 --> 00:02:15,584 Hey. 27 00:02:15,669 --> 00:02:17,052 Yeah. 28 00:02:17,171 --> 00:02:19,538 You okay, mom? You look... 29 00:02:19,640 --> 00:02:21,974 Beat. 30 00:02:22,059 --> 00:02:24,560 nothing I can't handle. 31 00:02:24,678 --> 00:02:27,879 But aunt vi's gonna have to take you to school today. 32 00:02:27,982 --> 00:02:29,944 I got to take a shower and run right back out again. 33 00:02:31,018 --> 00:02:32,212 Oh, um, I actually have to tell you... 34 00:02:32,236 --> 00:02:34,153 Whatever it is, can it wait? 35 00:02:37,491 --> 00:02:39,391 Sure. 36 00:02:39,493 --> 00:02:41,109 See you later. 37 00:02:41,195 --> 00:02:42,661 Maybe. 38 00:02:44,365 --> 00:02:46,165 Okay, spill it. I can hear you worrying. 39 00:02:47,501 --> 00:02:50,235 Mom didn't come home last night. 40 00:02:50,337 --> 00:02:52,070 Then she shows up this morning looking like 41 00:02:52,173 --> 00:02:55,907 she's been in a bar fight, like-like it's nothing. 42 00:02:56,010 --> 00:02:58,544 Well, helping people the way your mom does 43 00:02:58,629 --> 00:03:00,745 isn't exactly a nine-to-five. 44 00:03:00,848 --> 00:03:03,081 If she were a nurse or a cop, 45 00:03:03,184 --> 00:03:05,684 w-we wouldn't even bat an eye. 46 00:03:06,720 --> 00:03:09,054 Okay, fair. 47 00:03:09,139 --> 00:03:10,750 But tell me you haven't noticed that, lately, 48 00:03:10,774 --> 00:03:12,307 when we talk to her, she's distracted? 49 00:03:12,393 --> 00:03:14,309 And if you ask her what's going on with her, 50 00:03:14,395 --> 00:03:16,979 she just changes the subject? 51 00:03:18,065 --> 00:03:20,032 I can't say that I haven't. 52 00:03:20,117 --> 00:03:21,428 I just can't believe that, after everything, 53 00:03:21,452 --> 00:03:24,369 she still will not talk to me. 54 00:03:24,455 --> 00:03:27,105 It's like she doesn't trust me. 55 00:03:27,208 --> 00:03:30,409 Auntie, do you think she's hiding stuff again? 56 00:03:32,296 --> 00:03:33,778 Harry: The Cuban embassy? 57 00:03:33,881 --> 00:03:35,381 You broke into the Cuban embassy. Alone? 58 00:03:35,466 --> 00:03:37,249 Rob, why didn't you tell us? 59 00:03:37,334 --> 00:03:38,667 Because I knew what you would say. 60 00:03:41,338 --> 00:03:42,387 Mason Quinn. 61 00:03:42,473 --> 00:03:43,627 Taken last week in sevastopol. 62 00:03:43,724 --> 00:03:45,624 Whoa, whoa, whoa. H-hold on a second. 63 00:03:45,726 --> 00:03:46,870 I thought we were leaving Quinn alone. 64 00:03:46,894 --> 00:03:48,260 How long have you been back at this? 65 00:03:48,345 --> 00:03:50,195 Long enough to know he's planning something big, 66 00:03:50,264 --> 00:03:52,130 here in the states. 67 00:03:52,233 --> 00:03:55,133 This guy in the picture with him, Omar delgado. 68 00:03:55,236 --> 00:03:59,104 Former Cuban intelligence turned freelance militant. 69 00:03:59,189 --> 00:04:02,474 And right after this meeting, he snuck into the u.S. 70 00:04:02,576 --> 00:04:04,743 Robyn... If we find delgado, he'll lead us 71 00:04:04,828 --> 00:04:06,478 right back to Quinn. 72 00:04:06,580 --> 00:04:07,913 If he's here, he's getting help. 73 00:04:07,998 --> 00:04:10,115 That's why you broke into the embassy. 74 00:04:10,200 --> 00:04:12,868 Yes, to get delgado's classified list of contacts. 75 00:04:12,953 --> 00:04:15,037 Now I need your help tracking them down. 76 00:04:15,122 --> 00:04:16,255 Harry: Rob, Quinn threatened 77 00:04:16,340 --> 00:04:18,090 to kill you if you went after him. 78 00:04:18,175 --> 00:04:20,092 All right? You know what Quinn is capable of. 79 00:04:20,177 --> 00:04:21,927 Which is why I'm doing this. 80 00:04:23,731 --> 00:04:27,266 If I operate in the shadows, he'll never know. 81 00:04:27,351 --> 00:04:28,662 Because breaking into the Cuban embassy 82 00:04:28,686 --> 00:04:30,269 is really operating in the shadows. 83 00:04:30,354 --> 00:04:31,637 listen, rob, 84 00:04:31,722 --> 00:04:34,306 I get it, okay? I get that it's personal. 85 00:04:34,391 --> 00:04:35,974 What he did to bishop. 86 00:04:36,060 --> 00:04:37,203 But maybe the pain that you think is driving you 87 00:04:37,227 --> 00:04:38,510 is actually blinding you? 88 00:04:38,612 --> 00:04:40,845 Mel: Look, you said you knew what we were gonna say. 89 00:04:40,948 --> 00:04:43,398 That's because you know what you're doing is dangerous. 90 00:04:43,484 --> 00:04:45,284 This is what bishop warned you about. 91 00:04:45,369 --> 00:04:48,287 Come on, you know that quote about revenge. 92 00:04:48,372 --> 00:04:50,739 You're digging two graves. 93 00:04:57,081 --> 00:04:59,081 Yeah, maybe it is blinding me. 94 00:05:00,250 --> 00:05:02,050 Maybe I just need some sleep. 95 00:05:02,169 --> 00:05:03,335 Yeah. 96 00:05:03,420 --> 00:05:05,637 I'll call you later. Yeah. 97 00:05:07,591 --> 00:05:09,057 Thanks. Mm-hmm. 98 00:05:13,263 --> 00:05:14,680 You thinking what I'm thinking? 99 00:05:14,765 --> 00:05:16,481 Yes, I am. 100 00:05:24,575 --> 00:05:26,158 Yeah, it's McCall. 101 00:05:26,243 --> 00:05:28,026 We need to meet. 102 00:05:29,163 --> 00:05:30,495 It's about Quinn. 103 00:05:30,581 --> 00:05:32,030 104 00:05:33,033 --> 00:05:34,416 Wow. 105 00:05:34,535 --> 00:05:36,234 Vera, these are sick. 106 00:05:36,337 --> 00:05:37,836 Vera: Thanks for helping me. 107 00:05:37,921 --> 00:05:39,538 I'm nervous about the speeches, though. 108 00:05:39,623 --> 00:05:41,123 I'm sure you'll be great. 109 00:05:41,208 --> 00:05:43,041 That was convincing. 110 00:05:44,044 --> 00:05:46,745 Oh. Sorry, it's just... 111 00:05:46,847 --> 00:05:48,296 Stuff with my mom. 112 00:05:48,382 --> 00:05:49,748 I get it. 113 00:05:49,850 --> 00:05:52,684 Mine have been all over me since I got a b-in calc. 114 00:05:52,770 --> 00:05:55,053 I mean, come on, it's calc. 115 00:05:55,139 --> 00:05:57,055 God forbid I'm not perfect. 116 00:05:59,526 --> 00:06:01,276 You don't have to be an ass, Logan. 117 00:06:01,395 --> 00:06:03,311 Dude. Come on, let's pass. 118 00:06:04,398 --> 00:06:06,365 See he's taking the break-up well. 119 00:06:06,450 --> 00:06:08,734 You have no idea. 120 00:06:08,819 --> 00:06:10,402 I kind of feel bad for him. 121 00:06:10,487 --> 00:06:11,603 I still care, he's just so... 122 00:06:11,705 --> 00:06:12,988 Logan? 123 00:06:13,073 --> 00:06:14,939 Exactly. 124 00:06:15,042 --> 00:06:18,910 But speeches are today, and we have to be pumped. 125 00:06:18,996 --> 00:06:20,779 You know what coach gilmore says. 126 00:06:20,881 --> 00:06:24,750 "Winning the race means showing your face." 127 00:06:26,720 --> 00:06:28,136 What does that even mean? 128 00:06:28,255 --> 00:06:30,121 Who knows? 129 00:06:30,224 --> 00:06:32,557 Got you to forget about your mom and smile, though. 130 00:06:32,643 --> 00:06:33,759 That's true. 131 00:06:37,898 --> 00:06:41,066 Omar delgado is here, in new york? 132 00:06:41,151 --> 00:06:42,467 You know him? 133 00:06:42,569 --> 00:06:44,352 Been chasing him for years. 134 00:06:44,471 --> 00:06:46,188 The man's an ideologue. 135 00:06:46,273 --> 00:06:47,606 He left Cuba because he felt 136 00:06:47,691 --> 00:06:49,608 they'd gone soft against the west. 137 00:06:49,693 --> 00:06:51,810 Well, he's been hiring himself out to Russians lately, 138 00:06:51,912 --> 00:06:54,312 staging operations against European targets. 139 00:06:54,415 --> 00:06:56,648 So what's he doing with Quinn? 140 00:06:56,750 --> 00:06:58,943 That's why we need to find him. See what they're planning. 141 00:06:59,586 --> 00:07:01,319 From Cuban intelligence. 142 00:07:01,422 --> 00:07:03,755 Delgado's contacts in the u.S. 143 00:07:03,841 --> 00:07:06,258 If he's here, he's getting help from old friends. 144 00:07:06,343 --> 00:07:08,126 But I can't cover them all. 145 00:07:08,228 --> 00:07:10,028 I'll scramble a response team. 146 00:07:10,130 --> 00:07:11,696 If he's made contact with these names, 147 00:07:11,799 --> 00:07:12,998 we'll know pretty quick. 148 00:07:13,100 --> 00:07:14,933 Call me as soon as you find something. 149 00:07:15,035 --> 00:07:16,802 And carter... 150 00:07:16,887 --> 00:07:20,105 Keep my name out of it. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,557 Quinn cannot see me coming. 152 00:07:25,646 --> 00:07:27,479 Phillip: Giving our school the opportunity 153 00:07:27,581 --> 00:07:28,680 to serve the community. 154 00:07:28,782 --> 00:07:30,348 Vera, breathe. You're gonna be great. 155 00:07:30,451 --> 00:07:31,700 Phillip: Now, you all know 156 00:07:31,819 --> 00:07:35,053 my family owns donatella's pizza. 157 00:07:35,155 --> 00:07:37,889 Vote for me and it's free pizza Friday. 158 00:07:37,991 --> 00:07:39,124 No cap. 159 00:07:39,209 --> 00:07:40,492 Holding you to it, Phillip. 160 00:07:43,464 --> 00:07:44,696 Girl: Go, Vera! 161 00:07:44,798 --> 00:07:46,331 Hello, fellow cardinals. 162 00:07:46,416 --> 00:07:49,033 I'm Vera franks. I don't have free pizza, 163 00:07:49,136 --> 00:07:51,419 but I can promise you that if you vote for me, 164 00:07:51,505 --> 00:07:53,116 I will do everything I can 165 00:07:53,140 --> 00:07:56,141 can to make next year the best year ever. 166 00:07:57,144 --> 00:07:58,477 Here at lindheim, 167 00:07:58,562 --> 00:08:00,812 I have made not only the greatest friends of my life... 168 00:08:00,898 --> 00:08:02,314 Dude. 169 00:08:02,399 --> 00:08:05,383 I've also had some of the best times of my life... 170 00:08:12,326 --> 00:08:13,658 Tori: Oh, my god, she's nude. 171 00:08:15,329 --> 00:08:17,061 Boy: Whoa. 172 00:08:17,164 --> 00:08:18,563 Anybody want to meet the twins? 173 00:08:18,665 --> 00:08:20,081 Girl 2: Oh, my gosh, that's her. 174 00:08:21,418 --> 00:08:22,534 Logan, 175 00:08:22,619 --> 00:08:23,535 how could you do this? 176 00:08:23,620 --> 00:08:24,786 Tori: Damn, Vera. 177 00:08:24,872 --> 00:08:25,932 No wonder you get straight a's. 178 00:08:25,956 --> 00:08:27,622 They look more like b's to me. 179 00:08:39,703 --> 00:08:40,952 Oh, my god, oh, my god. 180 00:08:41,071 --> 00:08:43,288 Okay, Vera? Vera, breathe. Is that really you? 181 00:08:43,407 --> 00:08:45,957 I sent that photo to Logan. He begged me for it. 182 00:08:46,076 --> 00:08:47,792 But it was supposed to disappear. 183 00:08:47,911 --> 00:08:49,544 Okay. And now the whole school 184 00:08:49,630 --> 00:08:51,446 has a picture of me, naked. 185 00:08:51,548 --> 00:08:53,415 Okay, he-he must've taken a screens hot. 186 00:08:53,500 --> 00:08:55,467 He swore he wouldn't. How could he do this? 187 00:08:55,586 --> 00:08:56,618 It's revenge. 188 00:08:56,720 --> 00:08:57,874 He's trying to get back at you 189 00:08:57,921 --> 00:08:59,137 for breaking up with him. 190 00:08:59,256 --> 00:09:01,139 Well, it worked. 191 00:09:01,258 --> 00:09:02,957 Everyone's gonna see this, dee. 192 00:09:03,060 --> 00:09:06,294 Every college I apply to, every job. 193 00:09:06,396 --> 00:09:08,597 My u.N. Internship. 194 00:09:08,682 --> 00:09:11,316 My dreams of being in politics. 195 00:09:12,436 --> 00:09:14,102 My life is over. 196 00:09:14,187 --> 00:09:15,270 No. No, it is not. 197 00:09:15,355 --> 00:09:16,716 Okay? We're not gonna let that happen. 198 00:09:16,740 --> 00:09:19,107 The person who should be paying for this is Logan. 199 00:09:19,192 --> 00:09:20,575 This is harassment, okay? 200 00:09:20,661 --> 00:09:22,360 We need to go to the administration. 201 00:09:22,446 --> 00:09:24,979 No, dee, if-if we do, then my parents will find out. 202 00:09:25,082 --> 00:09:27,249 They're your parents, okay? They will have your back. 203 00:09:27,334 --> 00:09:28,783 You don't know them. 204 00:09:28,869 --> 00:09:30,396 They'll only care what their church friends think. 205 00:09:30,420 --> 00:09:33,321 Okay, w-well, maybe the school will keep it confidential. 206 00:09:33,423 --> 00:09:34,923 Okay, they said if anything happens, 207 00:09:35,008 --> 00:09:37,353 then we should go to them and not try to handle it on our own. 208 00:09:37,377 --> 00:09:39,961 Come on, Vera. 209 00:09:40,047 --> 00:09:42,130 Let's at least go talk to them. 210 00:09:42,215 --> 00:09:43,598 We can't do nothing. 211 00:09:43,684 --> 00:09:45,833 Let's go. 212 00:09:45,936 --> 00:09:47,852 Come on. 213 00:09:47,971 --> 00:09:49,104 Girl: Vera. 214 00:09:49,189 --> 00:09:50,505 We are so, so sorry. 215 00:09:50,607 --> 00:09:53,024 Honestly, we didn't know you had it in you. 216 00:09:56,146 --> 00:09:57,195 Man, I'd hit that. 217 00:09:57,314 --> 00:09:59,531 No, no. Okay. Ignore them. 218 00:09:59,650 --> 00:10:01,149 Keep your head up. 219 00:10:03,620 --> 00:10:05,070 It's okay. Just keep moving. 220 00:10:05,155 --> 00:10:06,871 All right? I got you. 221 00:10:09,710 --> 00:10:11,526 Hey. You're back. 222 00:10:11,628 --> 00:10:12,794 Just got to grab a few things. 223 00:10:12,879 --> 00:10:14,162 Maybe you can also get some rest. 224 00:10:14,247 --> 00:10:16,698 You haven't been back before dawn in days. 225 00:10:16,800 --> 00:10:19,334 Honestly, auntie, I'm feeling it. 226 00:10:20,837 --> 00:10:22,170 So is dee. 227 00:10:23,757 --> 00:10:24,984 You know what happened to bishop triggered her. 228 00:10:25,008 --> 00:10:26,975 She's worried that she's gonna lose you, 229 00:10:27,060 --> 00:10:29,377 and whatever it is you're doing, you won't talk about it. 230 00:10:29,479 --> 00:10:31,146 Can't talk about it. 231 00:10:31,231 --> 00:10:33,315 And in spite of her keeping your secrets, 232 00:10:33,400 --> 00:10:35,054 she thinks that you've stopped trusting her. 233 00:10:35,102 --> 00:10:36,401 I'm sure 234 00:10:36,520 --> 00:10:39,187 what you're doing is important. 235 00:10:39,272 --> 00:10:41,690 But Robyn... 236 00:10:41,792 --> 00:10:44,859 Dee needs to feel like she matters to you. 237 00:10:47,030 --> 00:10:48,279 Okay. 238 00:10:49,333 --> 00:10:51,232 You're right. 239 00:10:51,335 --> 00:10:54,703 It's lunchtime at school. I-I'll give her a call, say hey. 240 00:10:54,788 --> 00:10:56,087 Good. 241 00:10:56,206 --> 00:10:57,939 Remember, 242 00:10:58,041 --> 00:10:59,791 we're here for you, too. 243 00:11:15,025 --> 00:11:16,090 Voice mail. 244 00:11:16,193 --> 00:11:17,809 I'll catch up with her tonight. 245 00:11:17,894 --> 00:11:18,926 Promise. 246 00:11:21,898 --> 00:11:24,115 It's work. I got to take this. 247 00:11:25,986 --> 00:11:27,535 Yeah, carter. What you got? 248 00:11:27,637 --> 00:11:30,038 A hit on delgado's possible location. 249 00:11:30,123 --> 00:11:32,040 Texting the address now. 250 00:11:36,963 --> 00:11:38,747 Hey. What'd they say? 251 00:11:38,832 --> 00:11:41,750 They said they can't do anything unless I can prove it was Logan. 252 00:11:41,835 --> 00:11:43,284 They would need copies of our texts, 253 00:11:43,387 --> 00:11:45,303 and I'd have to show them the photo. 254 00:11:45,422 --> 00:11:48,139 Wait? Seriously? That's not right. 255 00:11:48,258 --> 00:11:49,891 It was humiliating. 256 00:11:49,976 --> 00:11:51,259 And if I want to go after him, 257 00:11:51,344 --> 00:11:52,727 they'd have to bring in the police, 258 00:11:52,813 --> 00:11:54,796 and then my parents would know. 259 00:11:54,898 --> 00:11:56,564 Can't they do anything without the police? 260 00:11:56,650 --> 00:11:58,077 They said they could stop all the bullying, 261 00:11:58,101 --> 00:11:59,567 but I'd have to mention names. 262 00:11:59,653 --> 00:12:01,403 Everyone would hate me. 263 00:12:01,488 --> 00:12:03,104 And the school psychologist kept asking 264 00:12:03,190 --> 00:12:05,240 why I sent the photo in the first place. 265 00:12:05,325 --> 00:12:06,991 What am I supposed to tell her? 266 00:12:07,110 --> 00:12:08,693 I felt bad for not having sex with him, 267 00:12:08,779 --> 00:12:11,613 so I sent him a photo of me so he wouldn't get mad? 268 00:12:11,698 --> 00:12:13,114 Okay, now, Vera, look at me. 269 00:12:13,200 --> 00:12:15,784 This is not your fault. It's logan's. 270 00:12:17,754 --> 00:12:18,920 Maybe my mom could... 271 00:12:19,022 --> 00:12:21,489 No. I-I don't want her knowing. 272 00:12:21,591 --> 00:12:23,152 And what if she decides to tell my parents? 273 00:12:23,176 --> 00:12:24,492 No, dee, I can't. 274 00:12:24,594 --> 00:12:26,761 Okay, okay, then... I mean, we-we need to figure out 275 00:12:26,847 --> 00:12:28,263 who we can talk to that can help. 276 00:12:28,348 --> 00:12:30,465 Stop acting like you can fix this. 277 00:12:30,567 --> 00:12:32,801 You can't. No one can. 278 00:12:32,886 --> 00:12:35,770 this is my fault. 279 00:12:35,856 --> 00:12:38,389 I knew it was stupid to send, 280 00:12:38,475 --> 00:12:40,552 and now I'm gonna pay for this for the rest of my life. 281 00:12:40,610 --> 00:12:44,279 No. You weren't stupid, Vera. 282 00:12:44,364 --> 00:12:45,814 You trusted him. 283 00:12:45,899 --> 00:12:48,817 Well, I was stupid for that, too. 284 00:12:52,956 --> 00:12:54,372 I got to go. 285 00:12:54,491 --> 00:12:57,075 No, Vera. Vera. 286 00:13:02,916 --> 00:13:05,550 You proud of yourself? Dragging Vera like that? 287 00:13:05,669 --> 00:13:09,504 As much I would like to take credit for that, it wasn't me. 288 00:13:09,589 --> 00:13:11,205 You were the only one with that photo. 289 00:13:11,308 --> 00:13:14,342 Says her. Who knows who else she texted it to? 290 00:13:14,427 --> 00:13:15,844 You know damn well it was you. 291 00:13:15,929 --> 00:13:19,213 I heard whoever sent it used a burner, so 292 00:13:19,316 --> 00:13:21,215 They have no way to prove it. 293 00:13:21,318 --> 00:13:23,518 Besides, I think it made her more popular. 294 00:13:23,603 --> 00:13:25,103 Everyone knows who she is now. 295 00:13:27,274 --> 00:13:28,606 You think this is a joke? 296 00:13:28,692 --> 00:13:31,058 It's assault and harassment. 297 00:13:31,161 --> 00:13:33,828 You know, maybe even child pornography. 298 00:13:33,914 --> 00:13:35,113 What you did was a crime. 299 00:13:35,198 --> 00:13:37,115 And you're gonna pay for it. 300 00:13:43,590 --> 00:13:44,923 Robyn: It's delgado, all right. 301 00:13:45,041 --> 00:13:47,074 Make sure they take him alive. 302 00:13:47,177 --> 00:13:48,510 Griffin: Target confirmed. 303 00:13:48,595 --> 00:13:50,178 All units move. 304 00:13:50,263 --> 00:13:52,096 Thanks, carter. 305 00:13:52,215 --> 00:13:53,681 Griffin: No, I should be thanking you. 306 00:13:53,767 --> 00:13:56,351 The company's been after delgado for years. 307 00:13:56,436 --> 00:13:59,020 The least I can do is give you a court side seat. 308 00:14:02,692 --> 00:14:04,993 Go, go, go! All right, let's move! 309 00:14:08,481 --> 00:14:10,198 Mel: Where is she now? 310 00:14:10,283 --> 00:14:11,699 Your tracker still has her at home. 311 00:14:11,785 --> 00:14:13,201 Maybe rob is leaving this alone. 312 00:14:13,286 --> 00:14:14,869 I don't know. Something's off. 313 00:14:14,955 --> 00:14:17,672 Yeah, but not her instincts. Look, check this out. 314 00:14:17,774 --> 00:14:19,774 Intelligence chatter has been linking delgado 315 00:14:19,876 --> 00:14:21,938 to the Russian assault on the zaporizhzhia nuclear plant. 316 00:14:21,962 --> 00:14:23,639 Plus, there's been whispers that quinn's been 317 00:14:23,663 --> 00:14:25,213 recruiting assets in south america. 318 00:14:25,298 --> 00:14:26,475 I mean, it's just rumors, but... 319 00:14:26,499 --> 00:14:27,860 Yeah, rumors that could get her killed 320 00:14:27,884 --> 00:14:29,500 if she doesn't leave it alone. 321 00:14:30,470 --> 00:14:32,921 Target secured, target secured. 322 00:14:35,091 --> 00:14:36,624 Got your ass. 323 00:14:36,726 --> 00:14:38,292 Well, it doesn't mean he'll talk. 324 00:14:38,395 --> 00:14:39,844 Then we'll make him. 325 00:14:39,930 --> 00:14:41,646 We need to know what Quinn is planning. 326 00:14:43,400 --> 00:14:45,433 Delilah: Hey, detective Dante? 327 00:14:47,153 --> 00:14:48,937 Delilah, right? 328 00:14:49,022 --> 00:14:51,973 What can I do for you? 329 00:14:52,075 --> 00:14:54,325 Unfortunately, your friend's right. 330 00:14:54,444 --> 00:14:56,160 Because she's a minor, if we get involved, 331 00:14:56,279 --> 00:14:57,979 her parents would have to be notified. 332 00:14:58,081 --> 00:14:59,258 Okay, but why should she be punished 333 00:14:59,282 --> 00:15:01,148 for something that someone did to her? 334 00:15:01,251 --> 00:15:03,290 If she files a complaint, we will do everything we can 335 00:15:03,370 --> 00:15:07,839 to support her, and hold the responsible party accountable. 336 00:15:07,958 --> 00:15:09,657 But what about the photo? 337 00:15:09,759 --> 00:15:11,492 I mean, is there anything you can do 338 00:15:11,595 --> 00:15:13,160 to make people erase it? 339 00:15:13,263 --> 00:15:16,464 We can't seize phones from every kid in your school. 340 00:15:16,549 --> 00:15:20,635 But if the photo's been shared, the unfortunate truth 341 00:15:20,720 --> 00:15:22,503 about the internet is once it's out there, 342 00:15:22,606 --> 00:15:24,722 there's very little anyone can do. 343 00:15:24,808 --> 00:15:27,609 What do I tell her? 344 00:15:27,694 --> 00:15:30,778 That no one can really help her? 345 00:15:30,864 --> 00:15:32,179 She's terrified. 346 00:15:32,282 --> 00:15:35,233 Tell her that she doesn't have to do this alone. 347 00:15:35,318 --> 00:15:37,235 Coming forward isn't easy, 348 00:15:37,320 --> 00:15:41,406 but I know for a fact that doing nothing is worse. 349 00:15:41,491 --> 00:15:43,741 Thank you for your time. 350 00:15:43,827 --> 00:15:46,995 Hey, there is someone else you can try. 351 00:15:48,965 --> 00:15:51,716 There is a woman who specializes 352 00:15:51,835 --> 00:15:54,135 in difficult cases like this. 353 00:15:54,220 --> 00:15:56,004 She has people who can maybe help. 354 00:15:58,808 --> 00:16:00,675 She calls herself the equalizer. 355 00:16:02,512 --> 00:16:04,712 Thanks. 356 00:16:04,814 --> 00:16:07,565 I'm sure she probably has more important things to do. 357 00:16:07,684 --> 00:16:09,216 You never know. 358 00:16:09,319 --> 00:16:10,885 Thank you. 359 00:16:15,492 --> 00:16:17,224 Hey, Vera? You okay? 360 00:16:17,327 --> 00:16:18,993 No. 361 00:16:19,079 --> 00:16:21,112 I did a reverse face search. 362 00:16:21,197 --> 00:16:23,998 He didn't just send it to the school. 363 00:16:24,084 --> 00:16:27,618 Dee, I'm on porn sites, too. 364 00:16:27,704 --> 00:16:29,203 Oh, my god, Vera. 365 00:16:29,289 --> 00:16:31,572 They have my face on other people's bodies 366 00:16:31,675 --> 00:16:33,207 doing awful things. 367 00:16:33,293 --> 00:16:34,759 It's like. 368 00:16:36,713 --> 00:16:40,798 Like I'm watching myself getting raped over and over. 369 00:16:40,884 --> 00:16:43,351 What am I gonna do? 370 00:16:56,216 --> 00:16:59,867 This is absolutely appalling. 371 00:16:59,969 --> 00:17:03,638 That someone would do this to that sweet girl? 372 00:17:06,059 --> 00:17:09,010 Never understand how people can be so cruel. 373 00:17:09,095 --> 00:17:11,879 Right? This could affect the rest of her life. 374 00:17:11,981 --> 00:17:16,100 And I tried handling it on my own, but... 375 00:17:16,186 --> 00:17:18,653 Mom, I hate asking. 376 00:17:18,738 --> 00:17:19,854 I-I didn't want to ask, 377 00:17:19,939 --> 00:17:22,190 but... I know that 378 00:17:22,275 --> 00:17:24,253 whatever you're dealing with is, like, way more important 379 00:17:24,277 --> 00:17:27,412 than high school drama... Dee. 380 00:17:27,530 --> 00:17:29,831 I am involved in something very important right now. 381 00:17:32,619 --> 00:17:34,869 But nothing is more important than you. 382 00:17:34,954 --> 00:17:37,455 I can absolutely help. 383 00:17:37,540 --> 00:17:40,258 And I'm glad you came to me. 384 00:17:44,714 --> 00:17:46,013 Thank you. 385 00:17:46,099 --> 00:17:48,349 Wait, so how are you gonna do it? 386 00:17:48,435 --> 00:17:50,601 I mean, are you, are you taking it to your team or...? 387 00:17:50,720 --> 00:17:52,353 It's better you don't know the details. 388 00:17:52,439 --> 00:17:54,305 Mom, vera's my best friend. 389 00:17:54,390 --> 00:17:55,723 Okay? No one is going to care 390 00:17:55,809 --> 00:17:57,024 as much as I do. 391 00:17:57,110 --> 00:17:58,226 Whatever you're doing, 392 00:17:58,311 --> 00:18:00,695 I need to be a part of it. 393 00:18:00,780 --> 00:18:03,397 Think about it, dee. After all you've been through, 394 00:18:03,483 --> 00:18:05,733 you sure you want to pull back this curtain? 395 00:18:05,819 --> 00:18:07,401 Robyn: Yeah, she's right. 396 00:18:07,487 --> 00:18:10,321 The more you know, the more secrets you'll have to keep. 397 00:18:10,406 --> 00:18:15,076 If that's the cost of helping Vera, then... 398 00:18:15,161 --> 00:18:18,112 I mean, mom, haven't I proved that you can trust me? 399 00:18:18,214 --> 00:18:22,083 Please, don't shut me out. 400 00:18:33,513 --> 00:18:37,064 Delilah, I want you to meet two of the best people I know. 401 00:18:37,150 --> 00:18:39,016 Harry. Hi, kiddo. 402 00:18:39,102 --> 00:18:40,685 It's good to meet you. 403 00:18:40,770 --> 00:18:42,347 Sorry it's not under better circumstances. 404 00:18:42,438 --> 00:18:43,905 And this is... 405 00:18:43,990 --> 00:18:45,656 Aww, come here. 406 00:18:45,775 --> 00:18:46,691 Mel. 407 00:18:46,776 --> 00:18:48,860 Mel: Sorry, I just... 408 00:18:48,945 --> 00:18:50,361 Couldn't help myself. Look at you. 409 00:18:50,446 --> 00:18:53,164 um, hi. 410 00:18:53,283 --> 00:18:54,699 Have we all met before? 411 00:18:54,784 --> 00:18:56,617 No, uh, not in person. 412 00:18:56,703 --> 00:18:59,453 They've known you all your life. But not in a creepy way. 413 00:18:59,539 --> 00:19:01,233 Actually, if I were her, I'd be a little creeped out. 414 00:19:01,257 --> 00:19:02,623 Mel: Aww. 415 00:19:05,261 --> 00:19:06,627 It's unbelievable. 416 00:19:06,713 --> 00:19:08,329 I-I mean, why is the burden of proof 417 00:19:08,431 --> 00:19:09,547 always on the victim? 418 00:19:09,632 --> 00:19:11,632 It's obvious. Vera dumped Logan, 419 00:19:11,718 --> 00:19:12,833 and he revenge-porned her. 420 00:19:12,936 --> 00:19:14,835 It's a modern classic. 421 00:19:14,938 --> 00:19:16,165 Because we don't teach our boys how to express themselves 422 00:19:16,189 --> 00:19:18,055 the right way. Mel: Mm-hmm. 423 00:19:18,141 --> 00:19:19,919 And they're often rewarded instead of being punished. 424 00:19:19,943 --> 00:19:22,226 Meanwhile, girls are told by the world 425 00:19:22,312 --> 00:19:24,011 that it's their fault, and the more they keep 426 00:19:24,113 --> 00:19:26,113 hearing from people, the more they believe it. 427 00:19:26,199 --> 00:19:29,617 That is exactly what vera's doing, she's blaming herself. 428 00:19:29,702 --> 00:19:32,904 Mom says that you guys might be able to make this all go away? 429 00:19:32,989 --> 00:19:35,456 Uh, I might be able to do something about the photos... 430 00:19:35,542 --> 00:19:37,291 Mel: But the humiliation 431 00:19:37,377 --> 00:19:39,627 and the trauma, that can't be erased. 432 00:19:39,712 --> 00:19:42,663 It's a process, and vera's gonna need a lot of support. 433 00:19:42,749 --> 00:19:44,832 Well, I won't let her go through this alone. 434 00:19:44,918 --> 00:19:46,167 She's like a mini-you. 435 00:19:47,220 --> 00:19:49,053 Um, okay, look, I'll try and find proof 436 00:19:49,172 --> 00:19:50,922 that Logan sent the photo and track down 437 00:19:51,007 --> 00:19:53,591 the porn distributors that it was sent to, all right? 438 00:19:53,676 --> 00:19:55,760 Okay. Whoa. 439 00:19:55,845 --> 00:19:57,345 Hey. Baby steps. 440 00:19:57,430 --> 00:19:58,541 You're not ready for where we're going. 441 00:19:58,565 --> 00:20:00,264 Get her a drink. 442 00:20:00,350 --> 00:20:01,682 Nonalcoholic. 443 00:20:01,768 --> 00:20:02,850 Oh, okay. 444 00:20:02,936 --> 00:20:04,101 Hey, 445 00:20:04,187 --> 00:20:05,987 listen, forget about them. 446 00:20:06,072 --> 00:20:08,555 This will give me a chance to get to know you. 447 00:20:08,658 --> 00:20:11,025 And where you got those bad ass shoes. 448 00:20:11,110 --> 00:20:14,028 Come on. 449 00:20:14,113 --> 00:20:15,329 Appreciate the help, harry. 450 00:20:15,415 --> 00:20:16,614 Live to serve. 451 00:20:16,699 --> 00:20:18,899 Don't appreciate being spied on, though. 452 00:20:19,002 --> 00:20:22,703 See you found the, uh, tracker. 453 00:20:22,789 --> 00:20:26,073 Listen, if it's any consolation, we did it out of love. 454 00:20:26,175 --> 00:20:28,459 I mean, can you really blame us for worrying 455 00:20:28,544 --> 00:20:30,011 after what Quinn did to bishop? 456 00:20:30,096 --> 00:20:32,263 I told you, I've got this. 457 00:20:32,382 --> 00:20:36,100 Now, how about a little less love and a little more trust? 458 00:20:36,219 --> 00:20:38,185 Now, 459 00:20:38,271 --> 00:20:39,437 can you help my daughter? 460 00:20:39,555 --> 00:20:41,188 Right. 461 00:20:41,274 --> 00:20:42,451 The fbi has been largely ineffective 462 00:20:42,475 --> 00:20:44,525 when it comes to this kind of cybercrime, 463 00:20:44,611 --> 00:20:47,311 but that's because they have a pesky little thing called rules. 464 00:20:47,397 --> 00:20:49,363 You know, they have to play fair, whereas, uh... 465 00:20:49,449 --> 00:20:51,866 Me, you know, not so much. 466 00:20:51,951 --> 00:20:54,785 One of the challenges of being dead these last few years 467 00:20:54,904 --> 00:20:58,906 was making sure there wasn't a trace of me on the internet... 468 00:20:58,992 --> 00:21:01,075 Especially my picture... And I accomplished that 469 00:21:01,160 --> 00:21:06,380 by inventing a bot specifically designed to erase my image. 470 00:21:06,466 --> 00:21:07,715 So you can do the same for Vera. 471 00:21:07,800 --> 00:21:10,051 I might be able to, with some tweaks. 472 00:21:10,136 --> 00:21:12,175 While I'm at it, I can also probably make a connection 473 00:21:12,221 --> 00:21:15,423 to the dirt bag... I'm sorry, to the, uh, "wayward teen"... 474 00:21:15,508 --> 00:21:17,958 Who, uh, sent the picture around in the first place. 475 00:21:18,061 --> 00:21:20,594 No, you had it right the first time. 476 00:21:20,680 --> 00:21:23,731 You know, mel's right, though. 477 00:21:23,816 --> 00:21:27,068 Getting rid of these photos is really only half the battle. 478 00:21:27,153 --> 00:21:29,470 And vera's really lucky to have a pal like dee 479 00:21:29,572 --> 00:21:32,440 to see her through this whole thing. 480 00:21:35,028 --> 00:21:37,078 I got to take this. Mm. 481 00:21:38,614 --> 00:21:39,497 Hey. 482 00:21:39,615 --> 00:21:40,948 How's it going with delgado? 483 00:21:41,034 --> 00:21:42,917 So far, the guy's a rock. 484 00:21:43,002 --> 00:21:44,368 We're getting nothing. 485 00:21:44,454 --> 00:21:45,586 It's still early. 486 00:21:45,672 --> 00:21:47,421 Not anymore. Langley called. 487 00:21:47,507 --> 00:21:50,541 Given omar's stature, the director has taken an interest. 488 00:21:50,626 --> 00:21:53,844 He wants to take custody, rendition him offshore. 489 00:21:53,963 --> 00:21:56,547 No. I'll lose my access. 490 00:21:56,632 --> 00:21:58,549 My chance to get to Quinn. 491 00:21:58,634 --> 00:21:59,695 When are they going to move him? 492 00:21:59,719 --> 00:22:00,801 Tomorrow morning. 493 00:22:00,887 --> 00:22:03,354 I want a crack at him first. 494 00:22:06,225 --> 00:22:07,558 Everything okay? 495 00:22:07,643 --> 00:22:10,895 Yeah, just aunt vi checking on dee. 496 00:22:10,980 --> 00:22:12,229 Everything's fine. 497 00:22:13,900 --> 00:22:16,283 No, we go way back. 498 00:22:16,369 --> 00:22:19,987 Your mom and I have known each other since before 499 00:22:20,073 --> 00:22:22,289 she even met your dad. What? 500 00:22:22,375 --> 00:22:24,858 Yeah. She's always been a force of nature. 501 00:22:24,961 --> 00:22:26,293 Wow, so, she literally saved 502 00:22:26,379 --> 00:22:28,496 all those schoolgirls from insurgents? 503 00:22:28,581 --> 00:22:31,532 Seven armed hostage-takers, and, yeah, 504 00:22:31,634 --> 00:22:35,052 because of your mom, everyone made it out alive. 505 00:22:35,171 --> 00:22:39,807 Wow, that is... Intense. 506 00:22:41,677 --> 00:22:43,205 You know, she never really tells me any of that stuff. 507 00:22:43,229 --> 00:22:45,037 Oh, well, that's 'cause she doesn't want to brag 508 00:22:45,098 --> 00:22:46,564 about all the good that she does. 509 00:22:47,600 --> 00:22:49,066 But what she does brag about, 510 00:22:49,185 --> 00:22:51,185 a lot, is you. 511 00:22:51,270 --> 00:22:52,937 She talks about me? 512 00:22:53,022 --> 00:22:55,106 : Are you kidding me? Yeah. 513 00:22:55,191 --> 00:22:56,524 We know things about you 514 00:22:56,609 --> 00:22:57,956 you don't want to know that we know. 515 00:22:58,027 --> 00:23:00,111 : Okay? 516 00:23:00,196 --> 00:23:01,445 You're surprised? 517 00:23:01,531 --> 00:23:03,230 Yeah, I mean, I don't know. 518 00:23:03,332 --> 00:23:05,065 I just, I figured, like, when she was working, 519 00:23:05,168 --> 00:23:08,536 she kind of shut out the mom part of her brain. 520 00:23:09,589 --> 00:23:11,372 No. 521 00:23:11,457 --> 00:23:14,125 That's what makes Robyn so special. 522 00:23:14,210 --> 00:23:16,076 She never loses sight 523 00:23:16,179 --> 00:23:20,548 of what's important, and to her, that's you. 524 00:23:22,685 --> 00:23:24,802 I know you're not telling stories about me. 525 00:23:24,887 --> 00:23:26,637 I would never. 526 00:23:26,722 --> 00:23:28,189 harry's on the case, 527 00:23:28,274 --> 00:23:30,057 but it, uh, may take some time. 528 00:23:30,143 --> 00:23:32,193 Okay. 529 00:23:32,278 --> 00:23:34,895 School night. Got to get you home. 530 00:23:34,981 --> 00:23:36,614 Aww, come on, just a little longer? 531 00:23:36,732 --> 00:23:38,365 It was lovely meeting you. : Yes. 532 00:23:38,451 --> 00:23:40,234 Finally. 533 00:23:40,319 --> 00:23:42,987 And now you know we're here if you need us, okay? 534 00:23:43,072 --> 00:23:45,739 Aww. 535 00:23:45,825 --> 00:23:46,874 We got her. 536 00:23:46,959 --> 00:23:47,959 Delilah: Thank you. 537 00:23:48,077 --> 00:23:49,660 Aww, you're welcome, sweetie. 538 00:23:49,745 --> 00:23:51,212 Good night. 539 00:23:52,632 --> 00:23:55,749 Thanks. For trusting me. 540 00:23:59,422 --> 00:24:00,721 Any movement? 541 00:24:00,807 --> 00:24:02,756 None. What's your plan? 542 00:24:02,842 --> 00:24:05,009 Robyn: There's only one way to get information 543 00:24:05,094 --> 00:24:07,461 out of someone like this. 544 00:24:07,563 --> 00:24:09,396 You have to gain their trust. 545 00:24:15,488 --> 00:24:17,404 Thought you might be thirsty. 546 00:24:18,941 --> 00:24:21,859 Please, I'm not a child. 547 00:24:21,944 --> 00:24:24,028 Step one, earn their trust. 548 00:24:27,783 --> 00:24:30,451 Fine. Let's get to it. 549 00:24:32,622 --> 00:24:33,820 In eight hours, 550 00:24:33,923 --> 00:24:35,289 you'll be renditioned offshore, 551 00:24:35,374 --> 00:24:36,957 where you'll be repeatedly tortured 552 00:24:37,043 --> 00:24:40,761 on a daily basis, possibly for years. 553 00:24:41,881 --> 00:24:44,231 If you tell me what Quinn is planning, 554 00:24:44,333 --> 00:24:46,467 I can make sure that doesn't happen. 555 00:24:46,552 --> 00:24:49,436 I assure you, it will never come to that. 556 00:24:49,522 --> 00:24:51,605 My people will come for me. 557 00:24:51,691 --> 00:24:54,808 Your people don't know where you are. 558 00:24:54,894 --> 00:24:57,611 And in just a few hours, you are going to disappear 559 00:24:57,713 --> 00:25:02,149 off this earth, so you may want to reconsider that. 560 00:25:02,235 --> 00:25:03,567 Now, 561 00:25:03,653 --> 00:25:05,953 where is Quinn? 562 00:25:06,055 --> 00:25:07,705 What's he planning? 563 00:25:50,066 --> 00:25:52,433 I told you, you're wasting your breath. 564 00:25:52,535 --> 00:25:55,002 And you're running out of time. 565 00:25:55,087 --> 00:25:58,339 You think that I fear torture? 566 00:25:58,424 --> 00:26:00,457 Small price to pay for what's coming. 567 00:26:01,460 --> 00:26:02,626 What's coming? 568 00:26:02,712 --> 00:26:04,545 New day. 569 00:26:04,630 --> 00:26:07,348 You know what? I'm done. 570 00:26:09,051 --> 00:26:11,969 What's coming? You tell me or I swear to god, 571 00:26:12,054 --> 00:26:13,804 I'll put a bullet through your head. 572 00:26:17,944 --> 00:26:19,526 Told you they'd find me. 573 00:26:19,612 --> 00:26:22,229 We've been breached. We have to go. 574 00:26:24,817 --> 00:26:26,700 How did they find us? I don't know. 575 00:26:27,954 --> 00:26:29,737 Back exit. Go, go, go. 576 00:26:31,490 --> 00:26:33,157 No! 577 00:26:35,127 --> 00:26:37,578 come on. Let's go. 578 00:26:37,663 --> 00:26:39,713 McCall. McCall! 579 00:26:50,676 --> 00:26:51,676 She left again. 580 00:26:51,761 --> 00:26:54,044 Last night, after I went to bed. 581 00:26:54,146 --> 00:26:55,396 Come on. 582 00:27:06,776 --> 00:27:08,392 With quinn's compliments. 583 00:27:08,494 --> 00:27:09,827 We're all clear. 584 00:27:09,912 --> 00:27:11,228 No one's following. 585 00:27:11,330 --> 00:27:14,081 We're headed to the transfer point. 586 00:27:14,200 --> 00:27:15,783 He wants to speak with you. 587 00:27:17,753 --> 00:27:19,236 Thanks for the lift. 588 00:27:19,338 --> 00:27:21,088 Quinn: Do I need to worry? 589 00:27:21,207 --> 00:27:23,040 No, they know nothing about the operation. 590 00:27:23,125 --> 00:27:25,926 Yet somehow they found you. 591 00:27:26,045 --> 00:27:27,428 Well, my people are looking into it. 592 00:27:27,546 --> 00:27:30,180 They seemed to know about you, but not about the attack. 593 00:27:30,266 --> 00:27:31,715 What's our status? 594 00:27:32,768 --> 00:27:34,251 All the material is now in the country, 595 00:27:34,353 --> 00:27:36,553 all the target areas have been selected. 596 00:27:36,639 --> 00:27:39,273 And that's how you gain their trust. 597 00:27:39,392 --> 00:27:41,358 Target areas? 598 00:27:41,444 --> 00:27:43,193 They're planning an attack. 599 00:27:45,064 --> 00:27:46,930 Were there any issues with the materials? 600 00:27:47,033 --> 00:27:48,148 You know 601 00:27:48,234 --> 00:27:49,733 I don't like surprises. 602 00:27:49,819 --> 00:27:51,151 Everything is on track. 603 00:27:51,237 --> 00:27:53,048 With your suggested distribution of the explosive, 604 00:27:53,072 --> 00:27:54,571 our models show the radiation cloud 605 00:27:54,657 --> 00:27:56,040 will affect most of Manhattan. 606 00:27:56,125 --> 00:27:57,241 Radiation? 607 00:27:57,326 --> 00:27:59,376 He's talking about a dirty bomb. 608 00:28:00,329 --> 00:28:02,713 Are we still on schedule? 609 00:28:02,798 --> 00:28:07,084 Yeah, it's still next week, of course, but, uh... 610 00:28:16,512 --> 00:28:18,178 Thanks for the info, mate. 611 00:28:19,315 --> 00:28:20,700 If a dirty bomb blows in Manhattan... 612 00:28:20,733 --> 00:28:22,566 It would take down the city. 613 00:28:22,651 --> 00:28:24,234 Poison hundreds of thousands. 614 00:28:24,320 --> 00:28:27,237 Make it uninhabitable for years. 615 00:28:38,701 --> 00:28:40,501 Hey, um, have you seen Vera today? 616 00:28:40,619 --> 00:28:42,419 Uh-uh. No. 617 00:28:42,505 --> 00:28:45,089 Hey, did you see Vera? No. 618 00:28:46,092 --> 00:28:47,591 Hey, Colin? 619 00:28:47,676 --> 00:28:49,543 Was Vera in homeroom? No. 620 00:28:49,628 --> 00:28:51,828 Hope she's okay, though. That had to be rough. 621 00:28:56,385 --> 00:28:58,385 Delilah: Hey! 622 00:28:58,471 --> 00:28:59,686 What are you doing? 623 00:29:00,723 --> 00:29:02,272 Okay, seriously? 624 00:29:03,893 --> 00:29:05,842 What if this was you? 625 00:29:05,945 --> 00:29:08,011 Or you? Or you, tori? 626 00:29:08,114 --> 00:29:10,731 I mean, what if your body was plastered 627 00:29:10,816 --> 00:29:12,616 on every phone in school, just.. 628 00:29:12,701 --> 00:29:15,819 Random creeps just perving on you? 629 00:29:15,905 --> 00:29:18,855 I mean, don't you get it? 630 00:29:18,958 --> 00:29:20,958 This could be any one of us. 631 00:29:21,043 --> 00:29:23,544 It could still be any one of us. 632 00:29:26,465 --> 00:29:30,134 She has been violated, and she is in pain. 633 00:29:30,219 --> 00:29:32,052 We should be supporting her. 634 00:29:32,171 --> 00:29:34,138 I... 635 00:29:34,223 --> 00:29:38,725 Aren't there enough trolls tearing us down all the time? 636 00:29:59,498 --> 00:30:01,448 : Vera, please answer, please answer. 637 00:30:01,534 --> 00:30:03,116 Please answer. Come on. 638 00:30:03,202 --> 00:30:06,069 Vera: Hey, it's Vera, leave a message. 639 00:30:06,172 --> 00:30:08,572 Hey, Vera, um, it's me. 640 00:30:08,674 --> 00:30:11,675 Please call me. I'm-I'm freaking out here. 641 00:30:11,760 --> 00:30:14,344 I need to hear from you. 642 00:30:27,643 --> 00:30:29,092 Mel: Babe, 643 00:30:29,195 --> 00:30:30,394 did you even sleep? 644 00:30:30,479 --> 00:30:31,761 I couldn't. 645 00:30:31,864 --> 00:30:34,431 Uh, someone on the 'net is hunting my eraser bot. 646 00:30:34,533 --> 00:30:36,733 Every time it tries to destroy vera's photo, 647 00:30:36,819 --> 00:30:39,603 my code just gets obliterated. 648 00:30:39,705 --> 00:30:41,271 Your code? How's that possible? 649 00:30:41,373 --> 00:30:42,527 I don't know. It's coming from 650 00:30:42,575 --> 00:30:44,791 a-a Russian porn farm that feeds 651 00:30:44,910 --> 00:30:46,293 dozens of sites. 652 00:30:46,412 --> 00:30:49,129 They're the ones distributing the-the pictures of Vera, 653 00:30:49,248 --> 00:30:51,999 and from the looks of it, hundreds of other stolen images. 654 00:30:52,084 --> 00:30:55,285 So, you spent all night looking at porn? 655 00:30:55,387 --> 00:30:57,221 Yeah, but honey, it's the, it's the icky porn. 656 00:30:57,306 --> 00:31:00,674 All my personal porn is ethically sourced. 657 00:31:00,759 --> 00:31:02,292 So why Russia? 658 00:31:02,394 --> 00:31:04,048 They've been using sites like this for years 659 00:31:04,096 --> 00:31:06,346 to infect our decadent western computers 660 00:31:06,432 --> 00:31:07,598 with malware and sleeper code. 661 00:31:07,683 --> 00:31:10,300 I s... okay, I'm trying to get into this system, 662 00:31:10,402 --> 00:31:12,736 but something is fighting me. 663 00:31:12,821 --> 00:31:14,688 I've never seen code like this in my entire life. 664 00:31:14,773 --> 00:31:15,906 Luka: Hey, you! Okay. 665 00:31:16,008 --> 00:31:16,907 Oh. Hey. All right, okay. 666 00:31:16,992 --> 00:31:17,908 Who's that? I don't know. 667 00:31:17,993 --> 00:31:19,192 Uh, can he see us? 668 00:31:19,278 --> 00:31:20,744 I don't think so. 669 00:31:20,829 --> 00:31:25,649 You, American ip trying to get in my system. 670 00:31:25,751 --> 00:31:28,151 Stay out, or next time, 671 00:31:28,254 --> 00:31:29,453 I'm not so nice. 672 00:31:29,538 --> 00:31:32,506 Next time, I kill your entire system. 673 00:31:32,625 --> 00:31:34,758 Hey, you listen to me, okay? 674 00:31:34,843 --> 00:31:36,159 Whoever you are. 675 00:31:36,262 --> 00:31:39,346 What you're doing is a form of cyberterrorism, 676 00:31:39,465 --> 00:31:40,797 and exploitation, okay? 677 00:31:40,883 --> 00:31:43,600 So if you don't stop right now... 678 00:31:43,686 --> 00:31:45,519 Blah, blah, blah. 679 00:31:45,638 --> 00:31:48,355 Now shut up and go away. 680 00:31:48,474 --> 00:31:50,307 He kicked me off his system. What? 681 00:31:50,392 --> 00:31:53,277 How'd he do that? I don't know. 682 00:31:56,565 --> 00:31:58,615 Yep, hey, what's up? 683 00:32:01,370 --> 00:32:02,402 Delilah. 684 00:32:02,488 --> 00:32:04,237 Hey, hey. Um, is my mom here? 685 00:32:04,323 --> 00:32:05,572 No, we haven't seen her. Why? 686 00:32:05,658 --> 00:32:07,052 I've been calling her, like, a million times 687 00:32:07,076 --> 00:32:07,991 and she's not answering. 688 00:32:08,077 --> 00:32:09,326 Okay, okay. What's wrong? 689 00:32:09,411 --> 00:32:11,528 It's Vera, okay? She wasn't at school today, 690 00:32:11,630 --> 00:32:13,246 she's not at home and she just sent this. 691 00:32:13,332 --> 00:32:14,726 Oh... I think she's gonna hurt herself. 692 00:32:14,750 --> 00:32:15,750 Harry: Oh, god. 693 00:32:15,834 --> 00:32:17,501 Harry? Okay, all right, look, 694 00:32:17,586 --> 00:32:18,897 go to the car, text me the number, I'll track her phone. Yeah. 695 00:32:18,921 --> 00:32:20,870 Okay, it's this way, honey. Let's go. 696 00:32:20,973 --> 00:32:22,422 All right, we've rung the bell. 697 00:32:22,508 --> 00:32:25,142 Fbi, nsc, homeland. 698 00:32:25,227 --> 00:32:27,594 We're scrambling a response team, but, McCall... 699 00:32:29,014 --> 00:32:31,315 They wanted to know where the information was coming from. 700 00:32:31,400 --> 00:32:33,817 I had to tell them you were involved. 701 00:32:33,902 --> 00:32:36,987 Damn it, griffin. I told you I couldn't be exposed. 702 00:32:37,072 --> 00:32:39,022 You know what's at stake. 703 00:32:39,108 --> 00:32:40,691 No one knows Quinn like you. 704 00:32:40,776 --> 00:32:42,659 You know how he works, how he thinks. 705 00:32:42,745 --> 00:32:44,411 Hell, we don't even know what he wants. 706 00:32:44,530 --> 00:32:45,996 It's obvious what he wants. 707 00:32:46,081 --> 00:32:47,331 Why don't you people see that? 708 00:32:47,416 --> 00:32:50,917 Every action, every move has been about one thing. 709 00:32:51,036 --> 00:32:52,669 Creating instability. 710 00:32:52,755 --> 00:32:54,838 China, north Korea, Russia. 711 00:32:54,923 --> 00:32:57,374 They all want to push us off the world stage, 712 00:32:57,459 --> 00:32:59,909 but no one wants a war. 713 00:33:00,012 --> 00:33:02,713 What happens if that bomb goes off? 714 00:33:02,798 --> 00:33:06,133 When, suddenly, you have two million American refugees 715 00:33:06,218 --> 00:33:07,801 looking for shelter? 716 00:33:07,886 --> 00:33:11,688 When the center of free trade collapses? 717 00:33:11,774 --> 00:33:13,757 How long will it take us to recover? 718 00:33:13,859 --> 00:33:16,226 But what's in it for Quinn? Is it money? 719 00:33:16,311 --> 00:33:18,145 If he pulls this off, 720 00:33:18,230 --> 00:33:21,815 all of our enemies will be lining up to kiss the ring. 721 00:33:21,900 --> 00:33:23,817 He'll have real currency: 722 00:33:23,902 --> 00:33:25,619 Power. 723 00:33:27,573 --> 00:33:31,041 And all because your bosses let him go. 724 00:33:33,746 --> 00:33:35,829 McCall, wait. 725 00:33:38,000 --> 00:33:40,617 They want you to lead the task force. 726 00:33:40,719 --> 00:33:43,170 If anyone can stop Quinn. 727 00:33:44,173 --> 00:33:45,338 It's you. 728 00:33:54,149 --> 00:33:56,211 She's somewhere in midtown, I can't get a lock on her signal. 729 00:33:56,235 --> 00:33:59,236 She's near Lexington and 41st. 730 00:33:59,321 --> 00:34:00,637 Oh, god, I know where she's going. 731 00:34:00,739 --> 00:34:02,272 You sure? 732 00:34:02,357 --> 00:34:04,691 Um, the hotel, the hotel where we had our sophomore dance. 733 00:34:04,777 --> 00:34:05,909 Okay, she and Logan 734 00:34:05,994 --> 00:34:07,077 went up to the rooftop. 735 00:34:07,162 --> 00:34:09,579 It's-it's where they had their first kiss. 736 00:34:09,665 --> 00:34:11,531 All right, I'll have the NYPD meet you there. 737 00:34:14,787 --> 00:34:16,870 Mom. Hey, where are you? 738 00:34:16,955 --> 00:34:19,039 My phone was out of cell range. What's wrong? 739 00:34:19,124 --> 00:34:21,591 It's Vera. Okay, she may be trying to kill herself. 740 00:34:21,677 --> 00:34:24,094 Um, I'm with mel. We think we know where she's going. 741 00:34:24,196 --> 00:34:26,430 Okay, hang tight, baby girl. I'm on my way. 742 00:34:26,515 --> 00:34:27,764 Okay. 743 00:34:40,612 --> 00:34:41,511 No! 744 00:34:41,613 --> 00:34:43,146 Vera, don't. 745 00:34:43,232 --> 00:34:44,481 Don't come any closer. 746 00:34:50,139 --> 00:34:52,289 Hey, no, no. She trusts me. 747 00:34:56,812 --> 00:34:58,395 Vera? 748 00:34:58,480 --> 00:35:00,630 Please, just stay back. 749 00:35:00,732 --> 00:35:03,767 Vera, I just want to talk to you. 750 00:35:03,852 --> 00:35:05,602 Why'd you have to come? 751 00:35:05,687 --> 00:35:07,470 'Cause I care about you. 752 00:35:07,573 --> 00:35:09,406 I don't want to lose you. 753 00:35:09,508 --> 00:35:12,993 Vera, you're really scaring me, okay? Aren't you scared? 754 00:35:13,996 --> 00:35:15,829 Yes, I'm scared. 755 00:35:17,866 --> 00:35:20,316 But I'm also terrified that every time I talk to someone, 756 00:35:20,419 --> 00:35:24,037 I'll wonder, do they know? 757 00:35:24,123 --> 00:35:26,006 And all I'll want to do is die. 758 00:35:28,794 --> 00:35:31,261 Nothing I've ever done matters anymore. 759 00:35:31,346 --> 00:35:33,463 No, Vera, it does. 760 00:35:33,549 --> 00:35:35,465 It matters to me. 761 00:35:35,551 --> 00:35:37,601 You matter to me. 762 00:35:40,055 --> 00:35:41,638 Okay, what would I do without my friend 763 00:35:41,723 --> 00:35:44,107 who speaks three languages? 764 00:35:44,193 --> 00:35:45,753 My friend who shared half of her sandwich with me 765 00:35:45,777 --> 00:35:46,877 when my lunch got stolen. 766 00:35:46,979 --> 00:35:50,113 The friend who let me hold her hand 767 00:35:50,199 --> 00:35:53,867 and cry all over her when Jason was killed. 768 00:35:53,986 --> 00:35:55,051 Do you remember how we felt 769 00:35:55,154 --> 00:35:57,537 after he was gone? 770 00:35:57,656 --> 00:36:00,040 How much we miss him? 771 00:36:00,159 --> 00:36:02,559 How much we knew he wanted to give to the world? 772 00:36:04,696 --> 00:36:06,913 That can't happen to you. 773 00:36:06,999 --> 00:36:09,332 The world needs you. 774 00:36:09,434 --> 00:36:11,751 It'd be an awful place if you were not here. 775 00:36:11,837 --> 00:36:13,047 I mean, think about your little brother. 776 00:36:13,071 --> 00:36:15,005 He adores you. 777 00:36:15,090 --> 00:36:17,174 Henry. 778 00:36:17,276 --> 00:36:19,259 Vera, look at me. Look. 779 00:36:19,344 --> 00:36:20,777 What Logan did was awful. 780 00:36:20,846 --> 00:36:24,681 But there are people who love you. 781 00:36:24,766 --> 00:36:27,884 There are people who will stand with you. 782 00:36:27,986 --> 00:36:30,654 But we can't stand with you if you're not there. 783 00:36:33,859 --> 00:36:37,527 Because, as you know, winning the race 784 00:36:37,613 --> 00:36:39,696 means showing your face. 785 00:36:41,200 --> 00:36:42,532 Okay? 786 00:36:42,618 --> 00:36:43,867 Please. 787 00:36:49,208 --> 00:36:50,540 Come on. 788 00:36:55,681 --> 00:36:57,047 It's okay. 789 00:36:57,149 --> 00:36:59,182 I got you, okay? 790 00:37:04,189 --> 00:37:06,556 She's pretty special, your kid. 791 00:37:06,642 --> 00:37:08,558 Yeah, she is. 792 00:37:10,195 --> 00:37:12,562 Gonna tell me where you were? 793 00:37:14,533 --> 00:37:16,399 Later. 794 00:37:23,659 --> 00:37:26,442 Sorry you couldn't reach me, 795 00:37:26,545 --> 00:37:28,912 but it looks like you did all right on your own. 796 00:37:28,997 --> 00:37:30,914 I wasn't lone. 797 00:37:31,016 --> 00:37:32,832 You made sure of it. 798 00:37:34,303 --> 00:37:37,721 And you're always with me, even when you're not. 799 00:37:37,823 --> 00:37:41,558 So... Thank you, mom. 800 00:37:52,521 --> 00:37:55,322 That girl's got some big challenges ahead. 801 00:37:55,440 --> 00:38:00,010 Recovering from something like this is no easy feat. 802 00:38:06,618 --> 00:38:08,285 It's okay. Go. 803 00:38:09,921 --> 00:38:11,538 I get it now. 804 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 Why you're not there sometimes and why you do what you do. 805 00:38:14,359 --> 00:38:17,427 I can't even imagine what would've happened 806 00:38:17,512 --> 00:38:19,462 if I hadn't been there for Vera. 807 00:38:27,556 --> 00:38:28,671 Hey. 808 00:38:28,774 --> 00:38:30,118 Griffin: Hey. Things are moving fast. 809 00:38:30,142 --> 00:38:31,474 Task force is coming together. 810 00:38:31,560 --> 00:38:33,893 The director needs an answer. Will you lead it? 811 00:38:37,733 --> 00:38:39,316 I'm in. 812 00:38:39,401 --> 00:38:41,284 On one condition. 813 00:38:41,370 --> 00:38:44,070 I'm gonna need my people on it, too. 814 00:38:45,490 --> 00:38:47,957 Honey, you have to sleep. 815 00:38:48,043 --> 00:38:50,960 Mm. Not until I get all these pictures down. 816 00:38:51,046 --> 00:38:53,008 I think I figured out why the guy's code is so fire. 817 00:38:53,081 --> 00:38:54,497 All right? 818 00:38:54,583 --> 00:38:57,033 He's former fsb cybersecurity. Russian intelligence? 819 00:38:57,135 --> 00:38:59,135 Mm-hmm. Yeah, maybe you don't mess with him, then. 820 00:38:59,237 --> 00:39:00,720 That's what Paulie said to rocky 821 00:39:00,839 --> 00:39:02,222 about drago, okay? 822 00:39:02,341 --> 00:39:04,174 But Apollo creed needs to be avenged. 823 00:39:04,276 --> 00:39:06,376 Apollo creed, huh? Anyway, the point is, 824 00:39:06,478 --> 00:39:07,739 I think I found a way into his system. 825 00:39:07,763 --> 00:39:09,112 See, he's got a vulnerability, 826 00:39:09,214 --> 00:39:11,264 which I'm about to exploit right now. 827 00:39:11,350 --> 00:39:13,850 Again, American ip? 828 00:39:13,935 --> 00:39:15,485 I warned you. 829 00:39:15,587 --> 00:39:16,853 Harry? What's happening? 830 00:39:16,938 --> 00:39:18,271 He's breaching my system. 831 00:39:18,357 --> 00:39:19,856 Then why are you smiling? 832 00:39:19,941 --> 00:39:21,524 Because that's the vulnerability. 833 00:39:21,610 --> 00:39:23,443 Right? See, when he attacked me, 834 00:39:23,528 --> 00:39:25,829 he had to open up his system. Which is allowing me now 835 00:39:25,914 --> 00:39:27,580 to do this. 836 00:39:29,918 --> 00:39:31,901 What's happening? 837 00:39:32,003 --> 00:39:34,337 Oh, I'm just, uh, nuking your entire system. 838 00:39:34,423 --> 00:39:35,905 Right now my malware 839 00:39:36,007 --> 00:39:39,742 is multiplying and destroying every single porn site 840 00:39:39,845 --> 00:39:41,044 that you're connected to. 841 00:39:41,129 --> 00:39:43,930 It's also turning your servers into bricks. 842 00:39:44,049 --> 00:39:46,582 Except for the one in your apartment, which is right now 843 00:39:46,685 --> 00:39:49,352 sending pro-Ukraine propaganda to the kremlin. 844 00:39:49,454 --> 00:39:52,922 Dasvidaniya, buddy. Have a nice time in Siberia. 845 00:39:53,024 --> 00:39:54,563 wait, so does this mean that...? 846 00:39:54,609 --> 00:39:58,194 Yes, it does. Right now, my eraser bot is free 847 00:39:58,280 --> 00:40:01,531 to scrub the internet with impunity. 848 00:40:01,616 --> 00:40:04,100 : Oh, hey. Perfect timing. 849 00:40:04,202 --> 00:40:05,952 My bot is currently seeking 850 00:40:06,071 --> 00:40:07,802 and destroying every single porn fake of Vera. 851 00:40:07,906 --> 00:40:09,639 That's great. 852 00:40:09,741 --> 00:40:10,741 Doesn't sound great. 853 00:40:10,826 --> 00:40:13,943 It's not that. It's about Quinn. 854 00:40:14,045 --> 00:40:17,113 He's gonna hit new york with a dirty bomb. 855 00:40:17,215 --> 00:40:19,449 Vera: I don't think I can do this. 856 00:40:19,551 --> 00:40:22,051 I'm not sure I'm ready for all the shade or worse, 857 00:40:22,137 --> 00:40:24,254 the pity party? 858 00:40:24,339 --> 00:40:27,123 Wait, no, no, no, no. What if that doesn't happen? 859 00:40:27,225 --> 00:40:30,093 Okay, v, you've got this, and I will be right here with you. 860 00:40:30,178 --> 00:40:31,661 : Okay. 861 00:40:39,404 --> 00:40:40,737 You did this? 862 00:40:42,691 --> 00:40:44,240 We all did this. 863 00:40:45,527 --> 00:40:47,110 Vera: Thank you for this. 864 00:40:48,997 --> 00:40:51,865 Dee, you literally saved my life. 865 00:41:12,187 --> 00:41:13,636 Let's bounce. 866 00:41:13,722 --> 00:41:14,804 Dante: Logan jeffries. 867 00:41:14,890 --> 00:41:16,940 Detective Dante, NYPD. 868 00:41:18,310 --> 00:41:19,921 You're under arrest for sharing an intimate photo 869 00:41:19,945 --> 00:41:22,779 of another individual without their consent. 870 00:41:22,864 --> 00:41:24,280 I just notified your parents. 871 00:41:24,366 --> 00:41:26,282 What? No, I-I didn't... 872 00:41:26,368 --> 00:41:29,319 Better hope those don't end up on the internet. 873 00:41:29,404 --> 00:41:31,921 A thing like that could really hurt your future. 874 00:41:37,629 --> 00:41:39,629 Thank you. Don't thank me. 875 00:41:39,714 --> 00:41:42,165 Thank the anonymous individual who sent me proof 876 00:41:42,250 --> 00:41:44,968 that burner belonged to Logan. 877 00:41:45,053 --> 00:41:47,203 Glad you called that number I gave you. 878 00:41:47,305 --> 00:41:50,340 Yeah. Me, too. 879 00:41:54,179 --> 00:41:56,212 Delilah: Oh, my god, you should've seen it. 880 00:41:56,314 --> 00:41:57,708 It's like the whole school had her back. 881 00:41:57,732 --> 00:42:00,066 Ooh, and Logan, when the cops arrested him? 882 00:42:00,185 --> 00:42:02,852 I would have loved to have seen the look on that boy's face. 883 00:42:02,938 --> 00:42:06,222 Oh, you can. It is all over the internet. 884 00:42:06,324 --> 00:42:08,157 Dee, 885 00:42:08,243 --> 00:42:09,659 I want you to know, 886 00:42:09,744 --> 00:42:11,578 what you did for your friend, 887 00:42:11,696 --> 00:42:14,163 standing up for what's right. 888 00:42:15,200 --> 00:42:16,950 I am so proud of you. 889 00:42:18,920 --> 00:42:20,837 So proud of the woman you're becoming. 890 00:42:20,922 --> 00:42:22,338 We both are, baby. 891 00:42:22,424 --> 00:42:23,739 And... 892 00:42:23,842 --> 00:42:25,842 I know I've been secretive lately, 893 00:42:25,927 --> 00:42:27,510 but there's something going on 894 00:42:27,596 --> 00:42:30,346 that you both need to know about. 895 00:42:30,432 --> 00:42:32,081 Something dangerous 896 00:42:32,183 --> 00:42:33,661 And I'm going to have to... 897 00:42:33,685 --> 00:42:34,817 Mom! 898 00:42:44,312 --> 00:42:45,228 Delilah: Mom. 899 00:42:45,313 --> 00:42:46,896 Robyn! 900 00:42:46,982 --> 00:42:47,897 Mom! 901 00:42:49,234 --> 00:42:51,634 Mom. Mom? Mom... Robyn? Robyn! 902 00:42:51,736 --> 00:42:53,653 Mom! Mom... No! 903 00:42:54,706 --> 00:42:55,738 Mom...63936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.