All language subtitles for The Man who Fell To Earth 101

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:05,839 How did we get here? 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,386 To this place. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 This moment. 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,023 If we could see the cosmic shape 5 00:00:23,064 --> 00:00:24,607 of every choice we've made, 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,278 would it look like a straight timeline? 7 00:00:30,739 --> 00:00:32,323 A staircase? 8 00:00:34,242 --> 00:00:35,869 A Mobius strip? 9 00:00:42,417 --> 00:00:47,255 I came here because my choice was simple. 10 00:00:48,923 --> 00:00:51,718 Live... 11 00:00:51,760 --> 00:00:53,344 ...or die. 12 00:00:58,391 --> 00:00:59,893 I am an immigrant. 13 00:01:01,436 --> 00:01:02,979 A refugee. 14 00:01:04,773 --> 00:01:05,940 To survive, 15 00:01:07,442 --> 00:01:08,485 I had to be... 16 00:01:10,445 --> 00:01:11,738 reborn. 17 00:01:20,914 --> 00:01:24,292 To evolve, I had to step 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,377 into a new skin. 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,265 Like Lazarus, 20 00:01:39,307 --> 00:01:43,103 I had to rise from the valley of shadows 21 00:01:43,144 --> 00:01:44,771 and become... 22 00:01:46,648 --> 00:01:48,024 ...something more. 23 00:02:12,757 --> 00:02:15,468 Which brings us to the reason you're here. 24 00:02:17,470 --> 00:02:19,806 You came to answer the question 25 00:02:19,848 --> 00:02:22,016 the world's been asking. 26 00:02:23,810 --> 00:02:25,562 Who am I? 27 00:02:28,481 --> 00:02:30,692 Well, according to the hurricane season 28 00:02:30,733 --> 00:02:32,485 of theories on the interwebs, 29 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 that gaping maw 30 00:02:34,904 --> 00:02:37,365 we stuff and stuff with bits of ourselves 31 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 in the ridiculous hope that it'll give us something back, 32 00:02:40,076 --> 00:02:42,078 I am the socially 33 00:02:42,120 --> 00:02:45,748 and grammatically challenged recluse who snorts fire ants... 34 00:02:48,376 --> 00:02:51,337 ...while hallucinating with my personal army 35 00:02:51,379 --> 00:02:52,922 in my desert bunker, 36 00:02:54,007 --> 00:02:55,341 which is shaped like an egg. 37 00:02:56,634 --> 00:02:59,345 They call me a tyrant. 38 00:03:00,305 --> 00:03:01,848 A king. 39 00:03:01,890 --> 00:03:04,475 A tech god. Willy Wonka. 40 00:03:04,517 --> 00:03:08,021 Up to my Gobstoppers in secrets. 41 00:03:11,065 --> 00:03:12,358 And it's all true. 42 00:03:13,902 --> 00:03:14,944 Well, 43 00:03:15,987 --> 00:03:17,906 the secrets part, anyway. 44 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 So, don't say I didn't warn you. 45 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 When people talk about my work, 46 00:03:25,914 --> 00:03:27,916 I hear words like "revolution." 47 00:03:27,957 --> 00:03:32,253 Well, today, this one drops the "R." 48 00:03:32,295 --> 00:03:35,381 In this box, 49 00:03:35,423 --> 00:03:39,093 I hold the next step on the great timeline. 50 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 But before I show you what's inside, 51 00:03:41,679 --> 00:03:43,681 I want to tell you my story. 52 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 The real story, 53 00:03:45,058 --> 00:03:48,770 of how I built it, and myself, along the way. 54 00:03:48,811 --> 00:03:49,979 Would you like to hear it? 55 00:03:51,356 --> 00:03:54,400 Okay. Okay. 56 00:03:55,860 --> 00:03:57,070 It's simple, 57 00:04:00,073 --> 00:04:02,075 because of all the things I left behind. 58 00:04:10,959 --> 00:04:12,293 My home. 59 00:04:15,713 --> 00:04:17,006 My family. 60 00:04:18,466 --> 00:04:21,761 I had to rebuild everything I lost. 61 00:04:23,304 --> 00:04:26,015 I had to learn how to become... 62 00:04:28,810 --> 00:04:29,978 a human being. 63 00:05:53,227 --> 00:05:54,645 God damn! 64 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 God damn it! 65 00:05:59,317 --> 00:06:02,653 About fucking time. Took you guys long enough. 66 00:06:02,695 --> 00:06:03,738 Fuck is that? 67 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 Get him off my property, Dave. 68 00:06:05,740 --> 00:06:07,241 Third tweaker this month! 69 00:06:07,283 --> 00:06:10,036 Andy, just put that thing down. 70 00:06:10,078 --> 00:06:12,372 Wear some goddamn pants on other people's property. 71 00:06:12,413 --> 00:06:14,207 - Turn around. - Can I have a soda? 72 00:06:14,248 --> 00:06:16,042 He keeps them in the cooler, like, right there. 73 00:06:16,084 --> 00:06:17,794 No, you cannot have a soda! 74 00:06:17,835 --> 00:06:20,213 Turn around. Slow. 75 00:06:20,254 --> 00:06:22,548 Get this motherfucker out of my garage! 76 00:06:22,590 --> 00:06:24,675 Dave, how many goddamn tweakers 77 00:06:24,717 --> 00:06:25,802 am I gonna have to shoot 78 00:06:25,843 --> 00:06:27,136 - on my property this week? - Andy! 79 00:06:27,178 --> 00:06:28,346 Stow that goddamn weapon! 80 00:06:28,388 --> 00:06:32,183 Aw, man. This is fucking bullshit! 81 00:06:32,225 --> 00:06:34,852 Shit. I could've graduated the goddamn academy 82 00:06:34,894 --> 00:06:37,814 by the time you guys showed up. I'm so goddamn... 83 00:06:37,855 --> 00:06:41,067 Oh, Jesus. What the fucking fuck? 84 00:06:43,027 --> 00:06:44,904 I'm gonna pull this hose out of your mouth. 85 00:06:45,655 --> 00:06:47,407 You so much as blink, 86 00:06:47,448 --> 00:06:49,867 Officer Haugenoe is gonna tase your ass in the head. 87 00:06:49,909 --> 00:06:52,745 Do you understand your rights as I've explained them to you? 88 00:07:01,629 --> 00:07:03,089 What the... 89 00:07:03,923 --> 00:07:07,552 fucking fuck? 90 00:07:07,593 --> 00:07:09,011 Shit. 91 00:07:11,305 --> 00:07:15,852 Jesus Christ! 92 00:07:15,893 --> 00:07:18,187 - Get down on your knees. - Get down on your knees. 93 00:07:18,229 --> 00:07:21,399 One time, I saw a pig with a hose up its ass. 94 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 - Quiet, Alicia! - Quiet, Alicia! 95 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 - Couldn't he be drowned? - Ass. Pig. Drowned. 96 00:07:25,945 --> 00:07:27,405 - Get on your fucking knees! - Resisting. 97 00:07:27,447 --> 00:07:29,282 - You are resisting! - Now! 98 00:07:29,323 --> 00:07:31,200 He's not armed. He's naked. 99 00:07:31,242 --> 00:07:32,869 - Shut up! - Shut up! 100 00:07:32,910 --> 00:07:35,246 - You wanna die? - Do you wanna die? 101 00:07:58,895 --> 00:08:00,354 Wake up. wake up! 102 00:08:04,108 --> 00:08:05,818 Got you some clothes from the morgue. 103 00:08:05,860 --> 00:08:07,904 You're gonna be processed in a bit. 104 00:08:07,945 --> 00:08:09,697 Can you try not to act like a freak? 105 00:08:17,580 --> 00:08:19,916 When you said that he's got a, like a square jaw... 106 00:08:23,836 --> 00:08:25,505 I understand, sir. Okay. 107 00:08:25,546 --> 00:08:26,589 You have a good night. 108 00:08:35,056 --> 00:08:36,599 Do you know why you're here? 109 00:08:43,022 --> 00:08:45,775 Do you... 110 00:08:47,360 --> 00:08:52,365 ...know why you're here? 111 00:08:56,244 --> 00:08:57,495 Hey. 112 00:08:57,537 --> 00:08:58,996 Wake up. 113 00:08:59,038 --> 00:09:01,958 You were ingesting a hose in the municipality? 114 00:09:01,999 --> 00:09:05,878 Nine hours' mission. 115 00:09:05,920 --> 00:09:08,881 Yeah? What mission's that, hon? 116 00:09:08,923 --> 00:09:13,886 28.0969 117 00:09:15,763 --> 00:09:18,558 north, minus 9... 118 00:09:19,058 --> 00:09:20,101 Excuse me. 119 00:09:20,142 --> 00:09:22,353 - ...5, 3... - Shh! 120 00:09:23,062 --> 00:09:24,188 Shh! 121 00:09:25,565 --> 00:09:26,816 Hey, hon. 122 00:09:26,857 --> 00:09:27,984 Your goddamn sister's Hyundai 123 00:09:28,025 --> 00:09:29,193 was parked outside 124 00:09:29,235 --> 00:09:30,570 that asshole's house all night, Katie. 125 00:09:30,611 --> 00:09:33,030 I really don't think that's right, hon. 126 00:09:33,072 --> 00:09:34,490 Can I call you back? 127 00:09:34,532 --> 00:09:36,158 She's still fuckin' him after the restraining order. 128 00:09:36,951 --> 00:09:38,035 Jesus. 129 00:09:38,077 --> 00:09:40,329 Your goddamn sister's Hyundai 130 00:09:40,371 --> 00:09:43,249 was parked outside that asshole's house all night. 131 00:09:43,291 --> 00:09:46,335 Katie, she's still fuckin' him after the restraining order. 132 00:09:51,882 --> 00:09:53,551 I don't know how you heard that, 133 00:09:53,593 --> 00:09:57,096 but a good rule around here is to mind your own business. 134 00:09:57,138 --> 00:09:59,599 Water. 135 00:10:14,488 --> 00:10:15,781 Okay, where you from? 136 00:10:16,324 --> 00:10:17,617 Anthea. 137 00:10:18,284 --> 00:10:19,327 Where's that? 138 00:10:20,953 --> 00:10:24,123 Oh, yeah? 139 00:10:24,999 --> 00:10:26,417 What's it like there? 140 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 Hot. 141 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 When'd you learn to speak English? 142 00:10:30,338 --> 00:10:31,797 Now. 143 00:10:31,839 --> 00:10:35,760 Okeydokey. Don't tell that story to anybody else. 144 00:10:35,801 --> 00:10:37,178 They'll lock you up. 145 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 Then you won't be able to complete your mission. 146 00:10:39,680 --> 00:10:41,057 Okeydokey. 147 00:10:41,098 --> 00:10:42,808 Fucking guy's a hundred years old 148 00:10:42,850 --> 00:10:44,310 and you pull him the fuck over? 149 00:10:44,352 --> 00:10:46,103 You want him to die on your fucking shift? 150 00:10:46,145 --> 00:10:48,105 You know, sometimes, here on Earth, 151 00:10:48,147 --> 00:10:50,316 when you tell folks you want somethin' 152 00:10:50,358 --> 00:10:54,070 in a really loud voice and say "fuck" a lot, it works! 153 00:10:55,363 --> 00:10:57,323 - Fuck! - Jesus Chr... 154 00:10:57,365 --> 00:10:59,992 Water! 155 00:11:00,034 --> 00:11:02,328 You know, just 'cause you're an alien 156 00:11:02,370 --> 00:11:04,455 doesn't mean there's an embargo 157 00:11:04,497 --> 00:11:06,123 on being fuckin' polite. 158 00:11:06,165 --> 00:11:08,376 Try again. Nicer. 159 00:11:09,335 --> 00:11:11,003 Fuck. 160 00:11:13,506 --> 00:11:15,091 Water? 161 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 Say "please." 162 00:11:17,009 --> 00:11:18,177 Please. 163 00:11:18,219 --> 00:11:19,595 And your name. 164 00:11:20,554 --> 00:11:26,143 K. Faraday. Name. 165 00:11:26,185 --> 00:11:29,522 Got anybody I can call? To come and get you? 166 00:11:29,563 --> 00:11:31,816 Justin Falls. 167 00:11:31,857 --> 00:11:33,025 Who's he? 168 00:11:45,538 --> 00:11:47,081 You were all my teachers. 169 00:11:49,041 --> 00:11:53,295 But the one who forced me to understand my choices, 170 00:11:53,337 --> 00:11:55,089 who forced me to find 171 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 my humanity, 172 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 well... 173 00:12:01,762 --> 00:12:03,055 We didn't choose each other. 174 00:12:16,360 --> 00:12:18,404 I don't recognize myself either. 175 00:12:19,655 --> 00:12:21,574 Every woman I know is tired. 176 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 She had already chosen 177 00:12:27,997 --> 00:12:30,124 to strike a Devil's bargain with herself. 178 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 If every dream she had to drop along the way 179 00:12:37,506 --> 00:12:40,384 just retreated and left her alone, 180 00:12:41,302 --> 00:12:43,137 she promised never to aspire 181 00:12:43,179 --> 00:12:45,055 to anything more than survival. 182 00:12:58,235 --> 00:12:59,695 Hope is too expensive. 183 00:13:02,740 --> 00:13:04,241 All right. I'll see you later. 184 00:13:04,283 --> 00:13:05,284 Okay, see you tomorrow. 185 00:13:05,993 --> 00:13:07,369 Bye, honey. 186 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 Hey. 187 00:13:20,299 --> 00:13:23,886 "Chapter Two. So I lived there all alone" 188 00:13:23,928 --> 00:13:25,763 "with no one I could really talk to," 189 00:13:25,805 --> 00:13:28,766 "until I had an accident in the Sahara desert." 190 00:13:28,808 --> 00:13:30,684 When can I sit in the front seat? 191 00:13:30,726 --> 00:13:32,144 Uh, when you're bigger. 192 00:13:32,186 --> 00:13:33,312 Vomit. 193 00:13:33,354 --> 00:13:35,272 Ah! 194 00:13:35,314 --> 00:13:37,441 "In the desert, six years ago", 195 00:13:37,483 --> 00:13:39,777 "something broke down in the engine." 196 00:13:39,819 --> 00:13:42,822 "And since there was neither..." 197 00:13:45,032 --> 00:13:46,867 Bye, Marcus. Thanks for staying late. 198 00:13:46,909 --> 00:13:48,244 Thanks. See you soon. Bye. 199 00:13:48,285 --> 00:13:50,079 Good choice, Molls. 200 00:13:50,120 --> 00:13:51,247 Bring that here, 201 00:13:51,288 --> 00:13:54,166 Miss Princess Queen Miss Kissin' Molly. 202 00:13:55,000 --> 00:13:58,087 Turn it over, read it... 203 00:13:58,128 --> 00:13:59,672 Read the liners to me. 204 00:13:59,713 --> 00:14:01,131 "Deli..." 205 00:14:01,173 --> 00:14:02,424 "Delicacy..." 206 00:14:02,466 --> 00:14:03,843 No. There's a "T" there. 207 00:14:04,385 --> 00:14:05,678 "Deli-see-ay..." 208 00:14:05,719 --> 00:14:07,346 "Deli-see-ay"? 209 00:14:07,388 --> 00:14:09,390 What's a "Deli-see-ay"? Sound it out. 210 00:14:10,182 --> 00:14:11,684 - "Whatever..." - Dad. 211 00:14:11,725 --> 00:14:14,436 I'm not sick, you know. 212 00:14:14,478 --> 00:14:16,981 - I know. Hmm. - Mm-hmm. 213 00:14:23,404 --> 00:14:25,281 - "Whatever happened..." - Mm-hmm. 214 00:14:25,322 --> 00:14:26,615 "To..." Uh... 215 00:14:26,657 --> 00:14:29,368 Mm-hmm. 216 00:14:33,080 --> 00:14:34,498 Ma'am, I can't find his file. 217 00:14:34,540 --> 00:14:35,708 What kind of visa was it? 218 00:14:35,749 --> 00:14:38,419 Yeah. Josiah Falls came here from the Bahamas 219 00:14:38,460 --> 00:14:42,214 25 years ago on an EB-1-1 visa 220 00:14:42,256 --> 00:14:46,343 that designated him an alien of extraordinary ability. 221 00:14:46,385 --> 00:14:48,971 But for some reason, Medicare doesn't think so, 222 00:14:49,013 --> 00:14:51,265 and is going to let him spend the last year of his life 223 00:14:51,307 --> 00:14:53,726 in fucking agony. 224 00:14:54,268 --> 00:14:55,728 Hello? 225 00:14:55,769 --> 00:14:56,896 Your call is very important to us. 226 00:14:56,937 --> 00:14:58,105 Please hold. 227 00:14:58,147 --> 00:14:59,189 So I'm good with double shifts 228 00:14:59,231 --> 00:15:00,274 all next week, right? 229 00:15:00,316 --> 00:15:01,775 - No. - No? We talked 230 00:15:01,817 --> 00:15:03,694 about it already. Double shifts. 231 00:15:03,736 --> 00:15:05,029 Now I gotta start again. 232 00:15:05,070 --> 00:15:07,197 Look, my kid's school can't do lunch anymore. 233 00:15:07,239 --> 00:15:10,034 - My dad's physical therapy... - All right. All right. 234 00:15:10,075 --> 00:15:11,702 Look, do you want some more shifts? 235 00:15:11,744 --> 00:15:12,995 - Thanks. - Tell you what. 236 00:15:13,037 --> 00:15:15,414 Come here. 237 00:15:20,544 --> 00:15:22,254 You're done, bitch! 238 00:15:29,303 --> 00:15:30,304 Fucker. 239 00:15:35,476 --> 00:15:36,769 Fucker. 240 00:15:37,603 --> 00:15:41,440 Ahhh! Motherfucker! 241 00:15:50,199 --> 00:15:51,575 Hello. 242 00:15:52,409 --> 00:15:53,994 Yes, this is she. 243 00:15:55,412 --> 00:15:57,456 Uh, what? 244 00:16:01,585 --> 00:16:03,462 Are you Miss Falls? 245 00:16:03,504 --> 00:16:05,506 Um, yeah, I'm Justin Falls. I think... 246 00:16:05,547 --> 00:16:07,508 It was me who called you. He's over there. 247 00:16:08,676 --> 00:16:10,844 - Uh, who's over where? - Your friend. 248 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 He's a little, uh... 249 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 Yeah, I have never seen that man before. 250 00:16:16,475 --> 00:16:17,768 We couldn't ID him. 251 00:16:17,810 --> 00:16:19,770 He doesn't have any fingerprints. 252 00:16:19,812 --> 00:16:21,146 Not burned off or anything. 253 00:16:21,188 --> 00:16:24,149 He just doesn't have 'em. Adermatoglyphia. 254 00:16:24,191 --> 00:16:25,985 Adermatoglyphia. 255 00:16:26,026 --> 00:16:27,319 - I googled. - Googled. 256 00:16:27,361 --> 00:16:29,446 What was he arrested for? 257 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 Ingesting a hose in the municipality. 258 00:16:31,991 --> 00:16:32,992 What? 259 00:16:33,033 --> 00:16:34,243 - He gave your name. - My name? 260 00:16:34,284 --> 00:16:35,828 - I don't even, like... - Yeah, so I can... 261 00:16:35,869 --> 00:16:37,162 - Can I release him to you? - No! 262 00:16:37,705 --> 00:16:38,914 Hey, simmer down. 263 00:16:38,956 --> 00:16:40,874 Look, I think this is some kind of mistake. 264 00:16:40,916 --> 00:16:42,209 "July 12," 265 00:16:42,251 --> 00:16:44,753 "United States Department of Energy interim report." 266 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 "This panel believes that Miss Falls' present evidence" 267 00:16:47,172 --> 00:16:49,466 "for the achievement of fusion is not persuasive." 268 00:16:49,508 --> 00:16:50,551 Okay, bye. 269 00:16:50,592 --> 00:16:51,885 "In conclusion, however," 270 00:16:51,927 --> 00:16:54,179 "that is not to say it is a failure." 271 00:16:54,221 --> 00:16:57,016 "Text to audio. This is a demo." 272 00:16:59,601 --> 00:17:02,521 Not a failure. 273 00:17:03,397 --> 00:17:06,191 Your mission. 274 00:17:06,233 --> 00:17:09,528 My mission. 275 00:17:10,195 --> 00:17:13,115 Uh... Who are you? 276 00:17:13,157 --> 00:17:15,075 "It is my belief that our ability to achieve fusion" 277 00:17:15,117 --> 00:17:16,994 "is only hampered by humanity's understanding" 278 00:17:17,036 --> 00:17:18,370 "of quantum computing." 279 00:17:19,997 --> 00:17:21,665 That's... That's my, um... 280 00:17:21,707 --> 00:17:23,459 You're... You're quoting m-my... 281 00:17:23,500 --> 00:17:25,377 2013. Graduate thesis. 282 00:17:25,419 --> 00:17:26,545 Laboratory Network. 283 00:17:26,587 --> 00:17:28,547 Massachusetts Institute of Technology. 284 00:17:31,008 --> 00:17:33,260 You're a science stalker. 285 00:17:34,428 --> 00:17:36,805 For fuck's sake. 286 00:17:36,847 --> 00:17:38,599 "Find Justin Falls." 287 00:17:39,767 --> 00:17:41,477 "She was closer than anyone has ever come" 288 00:17:41,518 --> 00:17:42,561 "to achieving fusion." 289 00:17:42,603 --> 00:17:44,104 "She was simply missing something" 290 00:17:44,146 --> 00:17:46,190 "she didn't know existed." 291 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 We're British now. Are we the Beatles? 292 00:17:51,737 --> 00:17:55,449 How'd you possibly know that? Who... Who said that? 293 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 "Find her. 294 00:17:56,742 --> 00:17:58,827 "She is integral to the mission, 295 00:17:58,869 --> 00:18:00,120 "to the next step. 296 00:18:00,162 --> 00:18:03,248 - "You cannot take it alone." - What mission? 297 00:18:03,290 --> 00:18:07,795 28.096169 degrees north, 298 00:18:07,836 --> 00:18:12,091 minus 95.047623 degrees west. 299 00:18:12,132 --> 00:18:14,301 7.8 hours. 300 00:18:14,343 --> 00:18:17,930 Cannot take it alone. 301 00:18:20,099 --> 00:18:21,266 Please. 302 00:18:26,146 --> 00:18:30,109 If you come anywhere near me or my family, 303 00:18:31,110 --> 00:18:32,319 I'll shoot you. 304 00:18:38,492 --> 00:18:39,743 Okay. 305 00:18:39,785 --> 00:18:42,538 I don't know what's goin' on here, 306 00:18:42,579 --> 00:18:44,790 but I'm gonna release you with a summons. 307 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 But if I hear you're bothering her, 308 00:18:46,667 --> 00:18:49,753 you're gonna hear from me, you understand? 309 00:18:49,795 --> 00:18:52,548 Now look, I'm gonna let you keep the dead guy's clothes, 310 00:18:52,589 --> 00:18:55,259 and you're free to go, okay? 311 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 There's a shelter down the street that'll give you... 312 00:18:59,471 --> 00:19:00,806 Good luck, buddy. 313 00:19:54,401 --> 00:19:58,864 Five hundred ninety-eight grams, 314 00:19:58,906 --> 00:20:01,950 18 carat gold. 315 00:20:01,992 --> 00:20:06,955 Well, never had much luck at the altar myself. 316 00:20:08,081 --> 00:20:09,166 Hang on. 317 00:20:10,209 --> 00:20:11,627 I gotta test these. 318 00:20:22,471 --> 00:20:24,556 Hey! You're buying that. 319 00:21:00,050 --> 00:21:03,136 A23. That's my favorite. 320 00:21:35,168 --> 00:21:36,586 Freon. 321 00:21:37,129 --> 00:21:38,297 Yum-yum. 322 00:21:38,338 --> 00:21:41,383 Okay, pal. These fall off a truck or what? 323 00:21:41,425 --> 00:21:45,012 A good rule around here is to mind your own business. 324 00:21:45,053 --> 00:21:46,972 I'll give you ten grand for all of it. 325 00:21:47,014 --> 00:21:51,143 25,000, current market rate. 326 00:21:51,184 --> 00:21:54,313 - 12.5. - Twenty-five thousand six... 327 00:21:54,354 --> 00:21:56,398 You're not gonna get that kind... 328 00:21:56,440 --> 00:21:59,651 Fuck! Money! Now! 329 00:22:32,267 --> 00:22:33,560 I said stop, stop! 330 00:22:37,397 --> 00:22:39,524 What the fuck, homie? 331 00:22:42,319 --> 00:22:43,528 Holy shit. 332 00:23:00,045 --> 00:23:02,464 Eerie ethereal music playing 333 00:23:58,103 --> 00:24:00,021 Asshole. Roll him over. 334 00:24:00,063 --> 00:24:01,523 I got it. 335 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 Shit. 336 00:24:11,658 --> 00:24:12,826 What the fuck? 337 00:24:30,010 --> 00:24:31,094 Fuck! 338 00:24:32,804 --> 00:24:34,473 Don't do it, Justin. 339 00:24:34,514 --> 00:24:36,683 Do not do it. 340 00:24:36,725 --> 00:24:38,727 Grab that. 341 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 No. No. 342 00:24:42,063 --> 00:24:43,648 Fuck! 343 00:24:43,690 --> 00:24:44,816 Shit. 344 00:24:54,284 --> 00:24:55,660 Hey! 345 00:24:58,914 --> 00:25:00,540 Get away from him! 346 00:25:00,582 --> 00:25:01,791 Get up. 347 00:25:02,918 --> 00:25:04,127 Get the fuck out of here. 348 00:25:09,674 --> 00:25:12,511 Fuck! Motherfucker. 349 00:25:25,649 --> 00:25:27,025 Come on. Let's go. 350 00:25:28,652 --> 00:25:29,778 Go! 351 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 Please! I have a daughter! 352 00:25:30,904 --> 00:25:32,113 Please. Please. 353 00:25:41,957 --> 00:25:42,999 Fuck you, bitch. 354 00:25:48,004 --> 00:25:49,673 Okay. 355 00:26:02,727 --> 00:26:04,271 Your finger's broken. 356 00:26:09,067 --> 00:26:10,235 Oh, fuck. 357 00:26:15,949 --> 00:26:20,495 They wanted money. 358 00:26:25,417 --> 00:26:26,418 You 359 00:26:28,128 --> 00:26:30,922 want money? 360 00:26:32,632 --> 00:26:34,801 You know what I want? 361 00:26:36,219 --> 00:26:39,598 I want one person on this planet 362 00:26:39,639 --> 00:26:42,183 to say "thank you." 363 00:26:43,602 --> 00:26:45,061 Thank you. 364 00:26:45,103 --> 00:26:46,730 You're welcome. 365 00:26:48,898 --> 00:26:50,108 What is that? 366 00:26:50,817 --> 00:26:52,110 Broken. 367 00:26:52,152 --> 00:26:53,820 Six hours, 368 00:26:54,613 --> 00:26:58,950 58 minutes, 14 seconds. 369 00:26:58,992 --> 00:27:00,285 Intercept. 370 00:27:00,327 --> 00:27:02,537 - Intercept what? - Message. 371 00:27:02,579 --> 00:27:03,663 What message? 372 00:27:05,915 --> 00:27:07,667 Take me. 373 00:27:07,709 --> 00:27:09,794 No. I didn't stop to help you get to... 374 00:27:09,836 --> 00:27:11,796 Fuck! Take me! 375 00:27:11,838 --> 00:27:14,633 Don't yell at me, motherfucker! 376 00:27:14,674 --> 00:27:17,093 Who told you yelling at people was a good idea? 377 00:27:17,802 --> 00:27:18,845 Lady. 378 00:27:18,887 --> 00:27:20,805 Well, not this lady. 379 00:27:20,847 --> 00:27:22,307 "If you tell people what you want" 380 00:27:22,349 --> 00:27:25,810 "in a really loud voice and say 'fuck' a lot, it works!" 381 00:27:25,852 --> 00:27:27,646 If you're a sociopath. 382 00:27:28,146 --> 00:27:29,648 Sociopath? 383 00:27:30,023 --> 00:27:31,024 Are you? 384 00:27:32,942 --> 00:27:34,402 Money. 385 00:27:34,444 --> 00:27:35,820 No, I'm not taking your money. 386 00:27:35,862 --> 00:27:37,280 - Money. - I can't take money 387 00:27:37,322 --> 00:27:39,282 from someone who might be under some kind of delusion. 388 00:27:39,324 --> 00:27:43,495 28.096169 degrees north, 389 00:27:43,536 --> 00:27:47,832 minus 95.047623 degrees west. 390 00:27:47,874 --> 00:27:50,001 - Must complete mission. - Stop. 391 00:27:50,502 --> 00:27:51,628 Message. 392 00:27:54,756 --> 00:27:55,799 Please. 393 00:28:08,478 --> 00:28:09,521 What is it? 394 00:28:10,605 --> 00:28:15,568 28.096919 degrees north... 395 00:28:16,695 --> 00:28:21,700 ...minus 95.047623 degrees west. 396 00:28:23,952 --> 00:28:25,203 Shiprock. 397 00:28:25,870 --> 00:28:27,914 It's 200 miles away. 398 00:28:28,748 --> 00:28:29,874 It's too far. 399 00:28:29,916 --> 00:28:31,793 I can't leave my family for that long. 400 00:28:31,835 --> 00:28:36,297 Six hours, 57 minutes, three seconds. 401 00:28:37,173 --> 00:28:39,050 Message. Money. 402 00:28:40,093 --> 00:28:41,136 Please. 403 00:28:45,890 --> 00:28:47,308 Is there a nice doctor I can call 404 00:28:47,350 --> 00:28:49,227 who can tell me you're not a serial killer? 405 00:28:50,770 --> 00:28:51,813 No. 406 00:28:53,273 --> 00:28:55,191 Why didn't you just shoot me and take my truck? 407 00:28:55,233 --> 00:28:57,402 You are... 408 00:29:00,572 --> 00:29:01,906 necessary. 409 00:29:16,796 --> 00:29:18,631 Where is the fluid sac? 410 00:29:20,133 --> 00:29:21,634 Excuse me? 411 00:29:21,676 --> 00:29:25,430 I travel in a fluid sac. 412 00:29:27,348 --> 00:29:28,475 Yeah. 413 00:29:30,977 --> 00:29:32,103 What's your name? 414 00:29:33,313 --> 00:29:35,273 K. Faraday. 415 00:29:35,774 --> 00:29:36,941 Faraday? 416 00:29:39,819 --> 00:29:41,613 Okay, don't... Don't play with my radio. 417 00:29:45,325 --> 00:29:47,452 Stop. What'd I just say? 418 00:29:47,494 --> 00:29:49,037 Stop! Stop. 419 00:29:49,954 --> 00:29:51,623 You stopped work. 420 00:29:51,664 --> 00:29:53,249 - Why did you stop? - No. 421 00:29:53,291 --> 00:29:54,459 I'm not engaging with you, okay? 422 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 Why did you stop? 423 00:29:56,252 --> 00:30:00,256 Did the plasma disruptions become too substantial? 424 00:30:02,300 --> 00:30:04,594 Okay. All right. New rule. 425 00:30:04,636 --> 00:30:07,639 You can play with the radio, so long as you don't talk. 426 00:30:07,680 --> 00:30:09,974 Did you miscalculate the stored energy 427 00:30:10,016 --> 00:30:11,017 in the plasma engine? 428 00:30:11,059 --> 00:30:12,644 I didn't miscalculate. 429 00:30:13,645 --> 00:30:15,271 I got it wrong. 430 00:30:15,313 --> 00:30:17,649 Nothing on Earth can sustain that much energy. 431 00:30:17,690 --> 00:30:19,484 Nothing on Earth. 432 00:30:24,864 --> 00:30:26,658 Yeah. 433 00:30:26,699 --> 00:30:29,577 I'm not... I'm not gonna engage with you on this. 434 00:30:34,707 --> 00:30:35,792 Hey. 435 00:30:37,085 --> 00:30:38,169 Hey! 436 00:30:40,880 --> 00:30:44,092 Fuck me. 437 00:30:51,683 --> 00:30:53,768 - Juzzie. - Hey, Dad! 438 00:30:53,810 --> 00:30:56,688 - You all right? Huh? - No, no, I'm fine. I'm fine. 439 00:30:56,729 --> 00:31:00,275 Yeah, I got something going. I can pay Marcus in cash. 440 00:31:00,316 --> 00:31:01,609 Marcus was late. 441 00:31:01,651 --> 00:31:03,319 When are you coming home? You coming home? 442 00:31:03,361 --> 00:31:06,990 Look, Dad... Dad, it's gonna be okay. 443 00:31:07,031 --> 00:31:10,827 I got something going. It's gonna buy us some time. 444 00:31:10,869 --> 00:31:15,039 My hands are aching. I need my pills. 445 00:31:40,773 --> 00:31:41,858 Why did you stop? 446 00:31:42,692 --> 00:31:44,193 We have five hours... 447 00:31:44,235 --> 00:31:45,862 For gas. 448 00:31:46,696 --> 00:31:48,031 For gas? 449 00:32:10,803 --> 00:32:12,096 Oh. 450 00:32:27,153 --> 00:32:29,030 Is your friend committing suicide? 451 00:32:31,115 --> 00:32:32,617 I have no idea. 452 00:32:33,660 --> 00:32:35,411 If he's still alive, 453 00:32:35,453 --> 00:32:37,288 will you tell him I'm getting a Snickers? 454 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 Buddy. 455 00:32:41,334 --> 00:32:44,003 Buddy. Buddy. 456 00:32:44,045 --> 00:32:45,254 What? 457 00:32:46,839 --> 00:32:48,174 You can't. 458 00:32:48,216 --> 00:32:50,093 I'm buying that. 459 00:33:36,514 --> 00:33:37,974 Hey, you wanna move away. 460 00:33:38,016 --> 00:33:39,892 She's skittish, and I'm working. 461 00:33:39,934 --> 00:33:41,310 Yeah, two bottles. 462 00:33:41,352 --> 00:33:42,395 - Thanks. - Welcome. 463 00:33:42,437 --> 00:33:44,856 Uh, okay, Longhorn Diner? 464 00:33:44,897 --> 00:33:47,025 Yeah, I can be there in about an hour. 465 00:33:48,067 --> 00:33:49,318 Shit. 466 00:33:55,408 --> 00:33:57,660 Pensive music continues 467 00:34:07,420 --> 00:34:08,921 Where I am from, 468 00:34:10,757 --> 00:34:12,550 she was a predator. 469 00:34:12,592 --> 00:34:14,802 Predator? 470 00:34:14,844 --> 00:34:17,055 They're paintball practice if they ain't fast enough. 471 00:34:19,015 --> 00:34:20,224 Paintball. 472 00:34:20,767 --> 00:34:21,768 Yeah, man. 473 00:34:22,685 --> 00:34:24,479 We let 'em run around, 474 00:34:24,520 --> 00:34:25,646 then we shoot at 'em. 475 00:34:30,693 --> 00:34:31,778 No. 476 00:34:33,362 --> 00:34:34,822 No paintball. 477 00:34:36,449 --> 00:34:39,410 That is not what she is for. 478 00:34:55,051 --> 00:34:56,844 What's she for? 479 00:34:56,886 --> 00:34:59,013 Soon she will remember. 480 00:34:59,055 --> 00:35:00,515 Remember what? 481 00:35:00,556 --> 00:35:02,725 She can kick that boy to death. 482 00:35:08,648 --> 00:35:09,690 We're, uh... 483 00:35:09,732 --> 00:35:11,192 We're gonna make a quick stop, okay? 484 00:35:11,234 --> 00:35:13,569 - We have three hours. - Yeah, we'll make it. 485 00:35:13,611 --> 00:35:15,613 It's okay. It's okay. 486 00:35:19,158 --> 00:35:20,284 Is that your message? 487 00:35:20,326 --> 00:35:22,578 Not close enough. 488 00:35:22,620 --> 00:35:23,621 You know, you fell asleep 489 00:35:23,663 --> 00:35:25,540 in the middle of a sentence before. 490 00:35:25,581 --> 00:35:27,959 I was not asleep. 491 00:35:28,000 --> 00:35:31,462 I was resting my eyes. 492 00:35:31,504 --> 00:35:33,840 Yeah, men always say that. 493 00:35:36,425 --> 00:35:38,302 Juzzie, Marcus was late. 494 00:35:38,344 --> 00:35:40,138 When are you coming home? 495 00:35:40,179 --> 00:35:43,975 Juzzie, my hands are aching. I need my pills. Juzzie. 496 00:35:48,688 --> 00:35:51,315 Did you just mock him? 497 00:35:51,357 --> 00:35:53,359 Did you just mock my father? 498 00:35:55,069 --> 00:35:56,112 How'd you do that? 499 00:35:56,154 --> 00:35:57,530 You were asleep. How'd you hear him? 500 00:35:57,572 --> 00:35:59,073 I was not sleeping. 501 00:35:59,115 --> 00:36:00,283 Eat shit, asshole! 502 00:36:03,786 --> 00:36:05,037 I don't care about the money. 503 00:36:05,079 --> 00:36:07,582 Apologize right now or I will lock these doors 504 00:36:07,623 --> 00:36:09,083 and we will sit here in this truck 505 00:36:09,125 --> 00:36:10,793 until we both wither and die. 506 00:36:10,835 --> 00:36:13,004 - Three hours... - Oh, for fuck... 507 00:36:13,045 --> 00:36:15,631 ...28 minutes, 508 00:36:15,673 --> 00:36:21,012 12 seconds, 11 seconds, ten seconds, 509 00:36:21,053 --> 00:36:23,181 nine seconds... 510 00:36:23,222 --> 00:36:25,933 ...eight seconds, seven seconds... 511 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 Oh, my God. 512 00:36:27,393 --> 00:36:29,520 ...six seconds... 513 00:36:29,562 --> 00:36:33,691 ...five seconds, four seconds, 514 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 three seconds, two... 515 00:36:36,319 --> 00:36:37,945 - My dad's sick. - ...seconds, 516 00:36:37,987 --> 00:36:40,281 one second. 517 00:36:40,323 --> 00:36:43,284 He's fucking dying and we lost our coverage! 518 00:36:43,326 --> 00:36:45,703 I get him his pills from a dealer 519 00:36:45,745 --> 00:36:48,331 because that's the only way we can afford them. 520 00:36:49,999 --> 00:36:52,168 That's why we're stopping. 521 00:36:52,210 --> 00:36:57,298 My window of interception is shrinking. 522 00:36:57,340 --> 00:36:59,926 Look, this is my mission, okay? 523 00:36:59,967 --> 00:37:01,427 Keeping him comfortable, 524 00:37:01,469 --> 00:37:02,970 or whatever the hell that means, 525 00:37:03,012 --> 00:37:04,180 for as long as I can. 526 00:37:04,222 --> 00:37:06,057 So, you can, I don't know, 527 00:37:06,098 --> 00:37:07,642 you know, find another ride. 528 00:37:07,683 --> 00:37:10,144 Or you can choose to come with me. 529 00:37:10,186 --> 00:37:12,230 Those are your options. 530 00:37:23,783 --> 00:37:24,825 Stay. 531 00:37:32,708 --> 00:37:35,461 Hey, what are you doing? I said, stay with the truck. 532 00:37:40,549 --> 00:37:42,426 Don't get all up on me like that. 533 00:37:42,468 --> 00:37:44,887 You're like a baby duck. Sit. 534 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 Hi! Coffee? 535 00:37:49,517 --> 00:37:50,685 Yes, please. 536 00:37:50,726 --> 00:37:52,353 Water, now. 537 00:37:52,395 --> 00:37:54,105 I'm sorry. 538 00:37:56,774 --> 00:37:57,775 Thank you. 539 00:38:11,914 --> 00:38:13,124 Order up! 540 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 Their pheromones are giving me a headache. 541 00:38:28,931 --> 00:38:31,309 Sorry about that. Sorry. 542 00:38:31,350 --> 00:38:33,144 Okay, listen to me. 543 00:38:33,185 --> 00:38:36,147 Yeah, for right now, I need you to be less, okay? 544 00:38:36,188 --> 00:38:38,441 Can you try to smile, maybe? 545 00:38:38,482 --> 00:38:41,068 Oh, God. It's like something from a horror movie. 546 00:38:41,110 --> 00:38:42,903 Don't do that. Don't do it. Stop. 547 00:38:44,488 --> 00:38:46,657 - Listen... - He's on the spectrum. 548 00:38:47,241 --> 00:38:48,909 I'm really sorry. 549 00:38:48,951 --> 00:38:50,286 - Okay. - Thank you. 550 00:38:50,328 --> 00:38:53,789 What is the spectrum? 551 00:38:55,583 --> 00:38:57,251 It means that, you know, 552 00:38:57,293 --> 00:38:59,920 you have different social and communication skills 553 00:38:59,962 --> 00:39:01,088 to other people. 554 00:39:01,130 --> 00:39:02,673 It means you can't connect. 555 00:39:05,176 --> 00:39:06,218 Mm-mm. 556 00:39:09,263 --> 00:39:10,389 Thank you. 557 00:39:12,516 --> 00:39:15,353 You believe you are connected, 558 00:39:15,394 --> 00:39:16,896 but you are not. 559 00:39:16,937 --> 00:39:20,149 You exist only within yourselves. 560 00:39:21,108 --> 00:39:22,985 And what makes you so different? 561 00:39:23,027 --> 00:39:28,157 I am different because you are wasting my time. 562 00:39:28,199 --> 00:39:31,577 I am not wasting your time. 563 00:39:32,661 --> 00:39:35,915 When will Josiah Falls die? 564 00:39:39,877 --> 00:39:41,379 Can I have two chocolate donuts, 565 00:39:41,420 --> 00:39:42,421 - please? - Sure. 566 00:39:43,756 --> 00:39:46,384 My dad used to do math to calm himself. 567 00:39:46,425 --> 00:39:47,760 Is that what you're doing? 568 00:39:49,720 --> 00:39:50,721 Thanks. 569 00:39:54,767 --> 00:39:57,395 This is... This is base 60. 570 00:39:57,436 --> 00:39:59,814 It's a third millennium number system. 571 00:39:59,855 --> 00:40:01,399 What are you? I mean... 572 00:40:01,440 --> 00:40:03,025 Are you an ancient Sumerian? I mean... 573 00:40:03,067 --> 00:40:05,403 Why do you understand the value of base 60? 574 00:40:05,444 --> 00:40:08,531 My adept. 575 00:40:08,572 --> 00:40:11,534 You mean your teacher? Does your adept have a name? 576 00:40:11,575 --> 00:40:15,788 Here, he is called Thomas Jerome Newton. 577 00:40:17,748 --> 00:40:22,253 Thomas Jerome Newton. 578 00:40:22,294 --> 00:40:23,921 - Thomas Jerome... - Yeah, I got it, babes. 579 00:40:23,963 --> 00:40:26,590 - I got it. - ...Newton. 580 00:40:26,632 --> 00:40:29,802 "Thomas Newton was the founder of World Enterprises." 581 00:40:30,344 --> 00:40:31,429 That's it? 582 00:40:32,263 --> 00:40:33,639 I mean, I... I heard about it. 583 00:40:33,681 --> 00:40:36,392 It was a tech company, like, 40 years ago. 584 00:40:36,434 --> 00:40:38,644 He is the one who sent me to you. 585 00:40:41,647 --> 00:40:43,107 What, this man? 586 00:40:43,899 --> 00:40:45,484 You know this man? 587 00:40:46,819 --> 00:40:49,947 Okay, and why would he do that? 588 00:40:49,989 --> 00:40:55,744 Your work. You are vital to the mission. 589 00:40:55,786 --> 00:40:59,039 Where I am from, there are two chambers. 590 00:40:59,081 --> 00:41:01,125 Adepts and drones. 591 00:41:01,167 --> 00:41:04,378 - One designs, one executes. - And... 592 00:41:04,420 --> 00:41:07,131 Where are you from exactly? 593 00:41:07,173 --> 00:41:10,968 You used to produce more. 594 00:41:11,010 --> 00:41:15,890 Your work now, what purpose does it serve? 595 00:41:16,724 --> 00:41:18,434 It serves my purpose. 596 00:41:18,476 --> 00:41:22,104 You are not utilizing your purpose. 597 00:41:24,190 --> 00:41:27,026 Stay. I mean it. 598 00:41:35,326 --> 00:41:36,869 You chose the correct task 599 00:41:36,911 --> 00:41:38,370 but you did not have the tools. 600 00:41:38,412 --> 00:41:39,872 Go outside. 601 00:41:39,914 --> 00:41:42,416 - Go away, now. - The fuck you say to me? 602 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 I require her focus 603 00:41:43,709 --> 00:41:46,128 and my window of interception is shrinking. 604 00:41:46,170 --> 00:41:48,672 You are vital to the mission. 605 00:41:48,714 --> 00:41:51,675 - Please stop talking. - You are vital. 606 00:42:08,734 --> 00:42:11,153 Shit. Shit! 607 00:42:15,866 --> 00:42:17,743 Shit. Fuck. 608 00:42:26,585 --> 00:42:27,586 Oh, shit. 609 00:42:44,353 --> 00:42:47,398 You know what? I don't want this anymore. 610 00:42:49,400 --> 00:42:51,652 We have to get to 28.09... 611 00:42:51,694 --> 00:42:52,820 There is no "we." 612 00:42:52,861 --> 00:42:55,906 My mission is your mission. 613 00:42:55,948 --> 00:42:57,658 What happened to you? 614 00:42:58,450 --> 00:43:00,369 I mean, you're brilliant. 615 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 How'd you get here? 616 00:43:02,037 --> 00:43:05,583 With a stranger in a strange place. How? 617 00:43:05,624 --> 00:43:08,836 The adept miscalculated. 618 00:43:08,877 --> 00:43:10,921 Miscalculated what? Be specific. 619 00:43:10,963 --> 00:43:12,256 Energy. 620 00:43:12,298 --> 00:43:14,049 Energy for what? 621 00:43:14,091 --> 00:43:19,013 The energy we needed to save ourselves. 622 00:43:22,641 --> 00:43:23,976 Did anyone, uh... 623 00:43:25,477 --> 00:43:26,604 Did anyone die? 624 00:43:27,646 --> 00:43:28,689 Yes. 625 00:43:34,153 --> 00:43:35,154 Do... Do you have anyone? 626 00:43:35,195 --> 00:43:37,573 I mean, besides the Newton guy? 627 00:43:37,615 --> 00:43:40,534 A family, who takes care of you? Children? 628 00:43:42,119 --> 00:43:43,245 Yes. 629 00:43:44,997 --> 00:43:46,081 How many children? 630 00:43:47,416 --> 00:43:48,459 Two. 631 00:43:51,337 --> 00:43:54,632 They are waiting for me to return. 632 00:43:58,761 --> 00:44:00,929 If they survived. 633 00:44:04,516 --> 00:44:05,684 Survived what? 634 00:44:10,689 --> 00:44:12,816 When the clouds disappear, 635 00:44:14,526 --> 00:44:16,737 you all disappear. 636 00:44:19,114 --> 00:44:21,867 You have very little time left. 637 00:44:31,001 --> 00:44:33,837 - There! Stop there. - What? Here? 638 00:44:34,880 --> 00:44:36,090 We have arrived. 639 00:44:51,313 --> 00:44:53,065 This doesn't feel right. 640 00:44:53,941 --> 00:44:55,359 It is right. 641 00:44:59,613 --> 00:45:01,615 You are afraid, I can... 642 00:45:01,657 --> 00:45:03,200 - Smell it, I know. - ...smell it. 643 00:45:04,493 --> 00:45:05,911 I am afraid. 644 00:45:07,329 --> 00:45:09,164 But not for me. 645 00:45:09,206 --> 00:45:11,875 Look, there are bad people out here. 646 00:45:11,917 --> 00:45:14,712 You know, like, the guys who jumped you? 647 00:45:14,753 --> 00:45:17,464 Will you let me take you to a hotel or a bus station? 648 00:45:18,382 --> 00:45:20,300 It gets cold here at night. 649 00:45:20,342 --> 00:45:22,886 I will not be here for the cold. 650 00:45:24,096 --> 00:45:25,264 Please. 651 00:45:26,598 --> 00:45:28,225 Will you let me take you some place safe? 652 00:45:28,267 --> 00:45:30,644 I am where I am supposed to be. 653 00:45:34,273 --> 00:45:35,399 You... 654 00:45:37,192 --> 00:45:39,445 are where you are supposed to be. 655 00:45:40,195 --> 00:45:41,238 For what? 656 00:45:41,280 --> 00:45:45,868 To ensure the survival of my species. 657 00:45:46,869 --> 00:45:48,954 Which species? 658 00:45:50,622 --> 00:45:53,000 I am from Anthea. 659 00:45:53,041 --> 00:45:54,501 A terrestrial planet 660 00:45:54,543 --> 00:45:56,795 on the border of the solar system. 661 00:45:56,837 --> 00:45:58,839 I am here to receive 662 00:45:58,881 --> 00:46:01,884 the next step of my instructions. 663 00:46:03,427 --> 00:46:06,263 You are meant to come with me. 664 00:46:09,224 --> 00:46:10,726 Look, 665 00:46:11,685 --> 00:46:13,270 I brought you here, 666 00:46:13,312 --> 00:46:15,439 and that's as much as I'm gonna do. 667 00:46:15,481 --> 00:46:18,734 I'm not... I'm not going anywhere with you, okay? 668 00:46:18,776 --> 00:46:21,111 All right? That's it. We're done here. 669 00:46:21,153 --> 00:46:22,613 No more waiting! 670 00:46:22,654 --> 00:46:24,448 Listen, don't follow me, okay? 671 00:46:24,490 --> 00:46:26,116 You're fucking crazy. 672 00:46:26,158 --> 00:46:27,618 What are you... Stop! 673 00:46:27,659 --> 00:46:29,286 - Come with me! - Stop! 674 00:46:31,413 --> 00:46:32,456 Come with me! 675 00:46:33,332 --> 00:46:34,333 Stop! 676 00:47:08,909 --> 00:47:09,952 Fuck. 677 00:47:33,642 --> 00:47:34,685 Fuck. 678 00:47:35,978 --> 00:47:37,020 Oh, shit. 679 00:48:04,464 --> 00:48:05,549 Shit! 680 00:48:07,634 --> 00:48:08,677 Fuck! 681 00:48:38,457 --> 00:48:40,417 Fuck. Fuck. 682 00:48:57,184 --> 00:48:58,352 Faraday! 683 00:49:02,856 --> 00:49:04,066 Far... 684 00:49:09,321 --> 00:49:10,322 Shit. 685 00:49:16,328 --> 00:49:17,454 Fuck. 686 00:49:19,373 --> 00:49:21,124 Fuck. Stop! 687 00:50:04,876 --> 00:50:06,753 Open your eyes. 688 00:50:18,015 --> 00:50:20,058 Open your eyes. 689 00:50:32,112 --> 00:50:33,989 It's me. 690 00:50:40,454 --> 00:50:41,788 Me. 691 00:50:42,581 --> 00:50:43,874 It's me. 692 00:50:48,712 --> 00:50:51,590 It's about fucking time. 693 00:50:57,220 --> 00:51:00,557 I know exactly what you're thinking. 694 00:51:01,892 --> 00:51:04,186 "This is not the Anthean I remember." 695 00:51:04,227 --> 00:51:07,898 Well, soon enough, 696 00:51:07,939 --> 00:51:11,109 you won't be the Anthean you remember, either. 697 00:51:12,778 --> 00:51:15,238 But I'm gonna make you 698 00:51:16,281 --> 00:51:20,202 the god they can't ignore. 699 00:51:35,133 --> 00:51:36,510 How did we get here? 700 00:51:39,638 --> 00:51:41,014 To this place. 701 00:51:42,474 --> 00:51:43,600 In this box, 702 00:51:43,642 --> 00:51:46,269 I hold the next step on the great timeline. 703 00:51:46,311 --> 00:51:50,398 I am a tyrant. I am the king! Tech god. Willy Wonka. 704 00:51:50,440 --> 00:51:53,652 Up to my Gobstoppers in secrets. 705 00:51:56,154 --> 00:51:57,697 And it's all true. 706 00:51:59,157 --> 00:52:00,283 Well, 707 00:52:01,159 --> 00:52:03,370 the secrets part, anyway. 708 00:52:05,664 --> 00:52:07,332 So, don't say I didn't warn you. 709 00:54:16,056 --> 00:54:19,456 Subtitles corrected by myloc@subscene.com 47204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.