Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,643 --> 00:01:01,728
What?
2
00:01:01,770 --> 00:01:03,563
You never learned this one.
3
00:01:19,746 --> 00:01:22,624
Okay.
4
00:01:22,665 --> 00:01:23,851
The Exclusive
Tech Conference
5
00:01:23,875 --> 00:01:24,959
known as "Book Club"
6
00:01:25,001 --> 00:01:27,021
was the scene of
a massive electrical disruption
7
00:01:27,045 --> 00:01:29,756
that surged across
six city blocks last night.
8
00:01:29,798 --> 00:01:33,676
London Power, EDF and NPower
all deny responsibility.
9
00:01:38,139 --> 00:01:39,933
Dad? Is everything all right?
10
00:01:39,974 --> 00:01:43,287
All right?
11
00:01:43,311 --> 00:01:44,479
I'm a happy man.
12
00:01:44,521 --> 00:01:46,439
I'm using my tools, Juzzie.
13
00:01:46,481 --> 00:01:48,542
And it's good, still good.
14
00:01:48,566 --> 00:01:50,568
Miss Madam is good, too.
15
00:01:52,403 --> 00:01:55,448
That was you I saw in
London last night, was it?
16
00:01:55,490 --> 00:01:56,550
In the news?
17
00:01:56,574 --> 00:01:58,535
Yeah, uh...
18
00:02:01,162 --> 00:02:03,456
I had a bad dream about Danny.
19
00:02:07,335 --> 00:02:08,896
Oh, I'm sorry.
20
00:02:08,920 --> 00:02:11,607
You told me I was pushing,
you know?
21
00:02:11,631 --> 00:02:13,800
You... You told me to slow down.
22
00:02:13,842 --> 00:02:16,654
We're scientists, Juzzie.
23
00:02:16,678 --> 00:02:19,430
Everything we do is all error
24
00:02:19,472 --> 00:02:20,974
until the day that it's not.
25
00:02:21,015 --> 00:02:25,186
Now is not the time for me
to be losing my shit again, Dad.
26
00:02:26,688 --> 00:02:28,791
It was just a dream, honey.
27
00:02:28,815 --> 00:02:30,459
Okay? It's just a dream.
28
00:02:30,483 --> 00:02:34,904
What you're worried about
can't happen again. It won't.
29
00:02:34,946 --> 00:02:38,843
But what if something happens
to me? You know?
30
00:02:38,867 --> 00:02:41,202
Molly has no idea who she is.
31
00:02:41,911 --> 00:02:44,056
When the time
is right, she'll know.
32
00:02:44,080 --> 00:02:48,334
And I'm happy to say that
we'll both be here for it.
33
00:02:49,669 --> 00:02:51,379
Maybe you could come here?
34
00:02:51,421 --> 00:02:54,507
You know, if I had to stay.
Is that crazy?
35
00:02:54,549 --> 00:02:57,468
Crazy? London, England?
36
00:02:57,760 --> 00:02:59,971
The home of Toots?
37
00:03:00,013 --> 00:03:02,616
Dandy Livingstone
38
00:03:02,640 --> 00:03:04,851
and that little upstart
Lenny Henry.
39
00:03:04,893 --> 00:03:06,287
Participants
in the conference
40
00:03:06,311 --> 00:03:07,997
signed
non-disclosure agreements.
41
00:03:08,021 --> 00:03:09,707
However, a leaked
cell phone video
42
00:03:09,731 --> 00:03:12,710
revealed this unidentified man.
43
00:03:12,734 --> 00:03:14,652
Hey.
Go, go, go, go, go.
44
00:03:14,694 --> 00:03:17,631
That's him. That's him.
45
00:03:17,655 --> 00:03:18,841
Shit.
46
00:03:18,865 --> 00:03:20,742
Dad? Dad, I gotta go.
47
00:03:20,783 --> 00:03:22,827
Will you tell Molly I love her?
48
00:03:22,869 --> 00:03:24,495
She knows.
49
00:03:27,832 --> 00:03:29,542
Oh, fuck.
50
00:04:04,786 --> 00:04:06,204
Hey. Oh, boy.
Look, put that down,
51
00:04:06,246 --> 00:04:08,873
but don't bring anything else.
Any produce, whatever.
52
00:04:08,915 --> 00:04:10,226
Just bring it to a food bank.
Thank you.
53
00:04:10,250 --> 00:04:12,043
Uh, yeah, so send her
a term sheet, okay?
54
00:04:12,085 --> 00:04:13,586
'Cause we're moving fast.
55
00:04:13,628 --> 00:04:14,837
Nothing from your sister?
56
00:04:14,879 --> 00:04:16,732
My sister? Not yet.
57
00:04:16,756 --> 00:04:18,591
But thanks to Book Club,
we've got leverage.
58
00:04:18,633 --> 00:04:19,693
I mean, look at all this stuff.
59
00:04:19,717 --> 00:04:23,697
We got offers from Apple,
Foxconn, Samsung, Hon Hai.
60
00:04:23,721 --> 00:04:24,740
Oh, boy.
61
00:04:24,764 --> 00:04:26,533
- Oh.
- Great penis.
62
00:04:26,557 --> 00:04:27,976
Wow. Congratulations.
63
00:04:28,017 --> 00:04:29,227
They really did a great job.
64
00:04:29,269 --> 00:04:31,771
The scent of him is gone.
65
00:04:31,813 --> 00:04:33,982
You can't not wear pants
when you talk to people.
66
00:04:34,023 --> 00:04:36,043
The temperature
is adequate in this room.
67
00:04:36,067 --> 00:04:38,128
If you do not want to look
at this body, then say.
68
00:04:38,152 --> 00:04:40,780
Yeah, I don't wanna look at it.
We don't wanna look at it.
69
00:04:40,822 --> 00:04:41,990
Humanity has progressed
70
00:04:42,031 --> 00:04:43,676
to the point where
we usually wear pants
71
00:04:43,700 --> 00:04:45,678
when we eat fruit
with other people.
72
00:04:45,702 --> 00:04:46,911
I see no progress.
73
00:04:46,953 --> 00:04:50,599
You simply create more elaborate
ways to hide what is true.
74
00:04:50,623 --> 00:04:51,791
All this excess.
75
00:04:51,833 --> 00:04:53,918
Why communicate excess?
76
00:04:53,960 --> 00:04:56,105
If they had simply
sent this one pineapple,
77
00:04:56,129 --> 00:04:58,190
with its hexagons
and perfect expression
78
00:04:58,214 --> 00:05:00,883
of your prime numbers,
I would have understood
79
00:05:00,925 --> 00:05:03,303
that I was dealing
with scientists.
80
00:05:03,344 --> 00:05:05,781
Who communicates with this?
81
00:05:05,805 --> 00:05:08,057
Put that down.
That's mostly asbestos.
82
00:05:08,099 --> 00:05:09,600
In the entire trash bin
83
00:05:09,642 --> 00:05:12,937
of your accumulated knowledge
you call the Internet,
84
00:05:12,979 --> 00:05:14,164
there is only...
85
00:05:14,188 --> 00:05:19,336
one mention of Thomas Newton
as an "industrial benefactor."
86
00:05:19,360 --> 00:05:21,255
What are you saying?
Someone scrubbed him?
87
00:05:21,279 --> 00:05:24,633
Yes. His patents
created the environment
88
00:05:24,657 --> 00:05:26,927
for the Internet to exist.
89
00:05:26,951 --> 00:05:28,804
He was waiting for you
to catch up.
90
00:05:28,828 --> 00:05:30,121
He would have mastered it.
91
00:05:30,163 --> 00:05:31,372
He would have mastered you,
92
00:05:31,414 --> 00:05:34,584
but somehow you've
managed to erase his life,
93
00:05:34,625 --> 00:05:35,585
steal his work,
94
00:05:35,626 --> 00:05:39,130
and make him unrecognizable
to his own species.
95
00:05:39,172 --> 00:05:43,861
What on this planet could
possibly have brought about
96
00:05:43,885 --> 00:05:46,262
the collapse of Thomas Newton?
97
00:05:53,144 --> 00:05:54,788
The Exclusive
Tech Conference
98
00:05:54,812 --> 00:05:55,938
known as "Book Club"
99
00:05:55,980 --> 00:05:57,458
was the scene of
a massive electrical disruption
100
00:05:57,482 --> 00:06:00,026
that surged across
six city blocks last night.
101
00:06:00,068 --> 00:06:04,238
London Power, EDF and NPower
all deny responsibility.
102
00:06:04,280 --> 00:06:07,051
I've found an angle.
103
00:06:11,037 --> 00:06:13,623
Was the scene of a massive
electrical disruption...
104
00:06:13,664 --> 00:06:14,725
I've found an angle.
105
00:06:15,750 --> 00:06:17,770
I've found an angle.
106
00:06:20,046 --> 00:06:22,632
An angle?
What do you mean, an angle?
107
00:06:22,673 --> 00:06:23,484
You're 20 years old.
108
00:06:23,508 --> 00:06:25,110
Why are you talking
like Moe Greene?
109
00:06:25,134 --> 00:06:26,803
Do you smell something?
110
00:06:26,844 --> 00:06:29,597
Were you eating in here?
Prawns, maybe?
111
00:06:29,639 --> 00:06:31,033
I have anaphylaxis.
112
00:06:31,057 --> 00:06:33,118
So my skin would
literally be falling off.
113
00:06:33,142 --> 00:06:34,268
Hmm. Right.
114
00:06:34,310 --> 00:06:36,479
So, I'm assuming that
you've seen the video?
115
00:06:36,521 --> 00:06:38,707
Yes,
I know, Clive. I was there.
116
00:06:38,731 --> 00:06:39,917
I saw the light show.
117
00:06:39,941 --> 00:06:41,960
Could've been
one of a million hackers.
118
00:06:41,984 --> 00:06:44,880
Yeah, but that...
That video has 18 million views.
119
00:06:44,904 --> 00:06:47,091
They're all calling it
"quantum fusion."
120
00:06:47,115 --> 00:06:49,158
- What is that smell?
- Mom!
121
00:06:49,200 --> 00:06:51,077
This could take us
to a real place.
122
00:06:51,119 --> 00:06:52,096
A place where...
123
00:06:52,120 --> 00:06:54,056
Where people wouldn't
laugh at us anymore.
124
00:06:54,080 --> 00:06:56,809
You know,
real tech companies laugh at us.
125
00:06:56,833 --> 00:06:57,851
Slings and arrows.
126
00:06:57,875 --> 00:06:59,377
Look, we haven't innovated
in 40 years.
127
00:06:59,419 --> 00:07:01,730
Look, our debt load
is absolutely...
128
00:07:01,754 --> 00:07:03,107
"Debt load"? Wow. Clive.
129
00:07:03,131 --> 00:07:04,507
You told me to read the memos.
130
00:07:04,549 --> 00:07:07,611
You said that I was
going to lead here one day.
131
00:07:07,635 --> 00:07:08,404
Mm. Right.
132
00:07:08,428 --> 00:07:10,155
Uncle Hatch wants to
bring fusion here.
133
00:07:10,179 --> 00:07:12,140
I want to bring it here.
They've had offers from...
134
00:07:12,181 --> 00:07:14,016
So this is you?
This isn't him trying to...
135
00:07:14,058 --> 00:07:16,120
No. It's...
It's me. Okay?
136
00:07:16,144 --> 00:07:18,288
You... You're making
an emotional decision
137
00:07:18,312 --> 00:07:20,189
and you don't want
Uncle Hatch to be the hero.
138
00:07:20,231 --> 00:07:22,042
Well, he's a fraud.
139
00:07:22,066 --> 00:07:24,610
I thought we were done
with the chirping, Clive.
140
00:07:24,652 --> 00:07:26,255
And I am an of...
141
00:07:26,279 --> 00:07:28,156
...fficer of this company.
142
00:07:28,197 --> 00:07:29,716
You've also been
a racecar driver
143
00:07:29,740 --> 00:07:30,676
and an anthropologist.
144
00:07:30,700 --> 00:07:32,201
I made you an officer
so you could learn.
145
00:07:32,243 --> 00:07:33,720
Now, I'm thinking...
146
00:07:34,996 --> 00:07:36,723
Ugh. I knew it.
147
00:07:36,747 --> 00:07:41,812
No, you cannot just
dismiss me, Mother.
148
00:07:41,836 --> 00:07:46,841
I am an officer of this company.
149
00:07:46,883 --> 00:07:47,967
- Mum.
- Hmm.
150
00:07:49,093 --> 00:07:50,237
This bird is septic.
151
00:07:50,261 --> 00:07:52,322
It's not septic is it, Mum?
It's fucking dead.
152
00:07:52,346 --> 00:07:54,974
- Hmm.
- Quantum fusion is what I want
153
00:07:55,016 --> 00:07:56,118
and it's what you want, too.
154
00:07:56,142 --> 00:07:58,412
But you're just afraid.
I know you, Mum.
155
00:07:58,436 --> 00:08:00,855
And I know
what you're capable of.
156
00:08:00,897 --> 00:08:03,441
I have seen it.
157
00:08:13,159 --> 00:08:15,870
Are you forcing
the issue, Clive?
158
00:08:17,246 --> 00:08:19,099
Yes.
159
00:08:19,123 --> 00:08:22,502
I'm an off...
160
00:08:27,965 --> 00:08:29,467
Right.
161
00:08:31,177 --> 00:08:32,845
Call your uncle.
162
00:08:50,780 --> 00:08:53,199
Why did we rent
a fucking clown car?
163
00:08:53,241 --> 00:08:54,176
I feel like I'm wearing it.
164
00:08:54,200 --> 00:08:56,053
- You're speeding.
- Yeah, well...
165
00:08:56,077 --> 00:08:57,370
We're about to ask
for the impossible,
166
00:08:57,411 --> 00:08:59,205
so, figured it would be
a good idea if we were on time.
167
00:08:59,247 --> 00:09:01,141
Why aren't we going
directly to OriGen?
168
00:09:01,165 --> 00:09:03,376
Why don't we just take
what I need?
169
00:09:03,417 --> 00:09:05,253
'Cause what you need
is the tenth patent,
170
00:09:05,294 --> 00:09:06,647
which is in the vaults
at OriGen.
171
00:09:06,671 --> 00:09:09,483
We negotiate with them
to get access to the vaults.
172
00:09:09,507 --> 00:09:11,360
That'll make us
their partners, okay?
173
00:09:11,384 --> 00:09:14,345
There's no other way. There's no
storming of the Bastille.
174
00:09:14,387 --> 00:09:16,532
Which, as an armory,
and a fortress,
175
00:09:16,556 --> 00:09:19,141
and a political prison,
is not unlike
176
00:09:19,183 --> 00:09:22,186
my childhood home in Cornwall.
And my sister.
177
00:09:22,228 --> 00:09:25,249
These detours into
human need are absurd.
178
00:09:25,273 --> 00:09:27,751
They are gonna try to break
the science into pieces, okay?
179
00:09:27,775 --> 00:09:30,045
They're gonna try to
break us into pieces.
180
00:09:30,069 --> 00:09:32,029
The only edge we have
is our secrets.
181
00:09:32,071 --> 00:09:33,197
The ones that I know about.
182
00:09:33,239 --> 00:09:34,657
So, if there's anything else
you need to tell me about
183
00:09:34,699 --> 00:09:36,760
before we get there,
now would be the time to do it.
184
00:09:36,784 --> 00:09:40,305
Well, once I stole proprietary
IP from my sister's company
185
00:09:40,329 --> 00:09:42,707
and tried to sell it
to a competitor.
186
00:09:44,166 --> 00:09:46,562
Okay. Thank you.
187
00:09:46,586 --> 00:09:49,046
You're generating fear
like an engine.
188
00:09:49,088 --> 00:09:52,234
It's making me sneeze.
189
00:09:52,258 --> 00:09:54,528
Look, fear is my
spirit animal, okay?
190
00:09:54,552 --> 00:09:56,446
It's my...
My animal familiar, okay?
191
00:09:56,470 --> 00:09:59,807
It's my bestie.
Fear is my fucking bestie.
192
00:10:07,440 --> 00:10:09,209
Hey.
Go, go, go, go, go.
193
00:10:09,233 --> 00:10:11,986
That's him. That's him.
Oi!
194
00:10:14,488 --> 00:10:16,866
Edith and Clive Flood
were registered panelists at...
195
00:10:16,907 --> 00:10:18,117
Close the door, please.
196
00:10:20,161 --> 00:10:22,306
All this has gone viral,
so you've got a new job.
197
00:10:22,330 --> 00:10:24,224
On top of the one
you're already failing at.
198
00:10:24,248 --> 00:10:26,310
This demonstration
is not a miracle.
199
00:10:26,334 --> 00:10:28,169
It's the first step
in an orchestrated plan.
200
00:10:28,210 --> 00:10:31,464
They have a plan and it's
unfolding in front of us.
201
00:10:31,505 --> 00:10:32,858
Their Loch Ness monster here
202
00:10:32,882 --> 00:10:35,068
is working in coordination
with Thomas Newton.
203
00:10:35,092 --> 00:10:36,677
Speaking of
the Loch Ness monster,
204
00:10:36,719 --> 00:10:40,806
facial recognition caught this
at the Los Alamos airport.
205
00:10:42,391 --> 00:10:44,143
What is that?
What is that there?
206
00:10:44,185 --> 00:10:46,312
Water.
A shit load of water.
207
00:10:46,354 --> 00:10:47,605
Airport PD cut him loose.
208
00:10:47,647 --> 00:10:49,315
I'm working on
any release paperwork.
209
00:10:49,357 --> 00:10:51,877
Nobody sees this but us.
Do you understand?
210
00:10:51,901 --> 00:10:52,943
Pull it from the logs.
211
00:10:52,985 --> 00:10:56,656
That light show in London
wasn't a random power surge.
212
00:10:57,448 --> 00:11:00,618
The... The guys in Skunk Works
were stumped by it.
213
00:11:02,119 --> 00:11:03,162
And?
214
00:11:03,996 --> 00:11:05,665
It's almost inconceivable
215
00:11:05,706 --> 00:11:08,668
that tech comes from anywhere
we know about.
216
00:11:11,295 --> 00:11:12,672
In this...
217
00:11:14,048 --> 00:11:16,193
solar system.
218
00:11:16,217 --> 00:11:19,053
The thing that you are
thinking about him,
219
00:11:19,095 --> 00:11:21,847
Lisa, is correct.
220
00:11:22,223 --> 00:11:23,808
Well, sir...
221
00:11:24,809 --> 00:11:27,186
I think he's
a fucking spaceman.
222
00:11:27,520 --> 00:11:29,647
Now you see where we are.
223
00:11:32,483 --> 00:11:34,628
Are there any orders for when...
224
00:11:34,652 --> 00:11:36,588
He's the hook to the bigger
fish, do you understand?
225
00:11:36,612 --> 00:11:38,340
We leave him dangling
for a while
226
00:11:38,364 --> 00:11:39,925
and then we club 'em both.
227
00:11:39,949 --> 00:11:42,052
He's gonna lead us to Newton.
228
00:11:42,076 --> 00:11:44,513
Can you do better?
229
00:11:44,537 --> 00:11:46,288
There was one line
230
00:11:46,330 --> 00:11:50,102
in the old Icarus file,
a "partly-unaccounted-for."
231
00:11:50,126 --> 00:11:51,937
Mary Lou Prescott.
232
00:11:51,961 --> 00:11:54,088
A hotel maid in 1978.
233
00:11:54,130 --> 00:11:55,399
She and Newton met in Kentucky.
234
00:11:55,423 --> 00:11:57,383
Mary Lou Prescott from Kentucky.
235
00:11:57,425 --> 00:12:00,010
- She's what?
- His companion.
236
00:12:01,303 --> 00:12:03,556
- Like a girlfriend?
- She's still alive.
237
00:12:03,597 --> 00:12:06,743
Runs a rehab outside
Brighton now. In England.
238
00:12:06,767 --> 00:12:08,310
There's a plane waiting for you.
239
00:12:08,352 --> 00:12:10,896
Holy shit.
You buried that lede, huh?
240
00:12:12,106 --> 00:12:13,107
Hope you're not gonna put me
241
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
through this every
step of the way.
242
00:12:14,608 --> 00:12:16,944
We don't have time
to break you in, Lise.
243
00:12:25,327 --> 00:12:28,306
Wow.
You grew up here?
244
00:12:28,330 --> 00:12:29,766
What, you were
Charlemagne?
245
00:12:29,790 --> 00:12:33,186
Ha-ha. Our parents split when
we were just out of diapers.
246
00:12:33,210 --> 00:12:34,604
We grew up in California
with my mom.
247
00:12:34,628 --> 00:12:37,149
When she died, we came here.
I was ten.
248
00:12:37,173 --> 00:12:38,567
Why would you ever
leave all this?
249
00:12:38,591 --> 00:12:40,426
This monstrous hellscape,
250
00:12:40,468 --> 00:12:42,320
built by the worst colonizers
in history
251
00:12:42,344 --> 00:12:43,321
on the twisted spines
252
00:12:43,345 --> 00:12:44,489
and scarred backs
of the enslaved?
253
00:12:44,513 --> 00:12:45,782
I mean, no reason.
254
00:12:45,806 --> 00:12:48,058
Also, my dad was a sociopath.
255
00:12:48,100 --> 00:12:49,101
Edie worshipped him.
256
00:12:49,143 --> 00:12:51,437
They'll have to get her
out of here with a crowbar.
257
00:12:51,479 --> 00:12:53,147
Her and my nephew, Clive.
258
00:12:53,189 --> 00:12:54,899
She has a pupa?
259
00:12:55,232 --> 00:12:56,567
Did he know Newton?
260
00:12:56,609 --> 00:12:57,836
Uh, well, her pupa is 20.
261
00:12:57,860 --> 00:13:00,613
She had him at 16 in
a desperate bid for autonomy.
262
00:13:00,654 --> 00:13:02,591
But listen, Newton's name
cannot come up.
263
00:13:02,615 --> 00:13:04,509
Newton is why we are here.
264
00:13:04,533 --> 00:13:06,553
No. Your magical device
is why we're here.
265
00:13:06,577 --> 00:13:09,413
The prototype was
drained at Book Club.
266
00:13:09,455 --> 00:13:10,706
It will not work again.
267
00:13:10,748 --> 00:13:12,541
We are here because of
Thomas Newton.
268
00:13:12,583 --> 00:13:15,228
No. Listen, you just... You can't
even say his name, okay?
269
00:13:15,252 --> 00:13:17,254
If my sister sniffs it out
270
00:13:17,296 --> 00:13:19,274
and knows that she has
what we want,
271
00:13:19,298 --> 00:13:20,591
she won't give us the patent,
which means
272
00:13:20,633 --> 00:13:22,259
you can't build
your magic machine.
273
00:13:22,301 --> 00:13:24,804
So just don't say
his name, okay?
274
00:13:31,060 --> 00:13:32,478
Hello. I'm Yatzin.
275
00:13:32,520 --> 00:13:33,896
Miss Flood is just
finishing up her ride,
276
00:13:33,938 --> 00:13:36,416
but she'll meet you in the blue
room, if you'll just follow me.
277
00:13:36,440 --> 00:13:38,484
Yeah, I...
I know where it is.
278
00:13:54,083 --> 00:13:55,501
- Hatch.
- Wyant.
279
00:13:56,126 --> 00:13:57,103
You're looking fit.
280
00:13:57,127 --> 00:13:58,480
This is Justin Falls.
281
00:13:58,504 --> 00:14:00,232
Our project engineer.
282
00:14:00,256 --> 00:14:03,717
And, uh, this, um,
is Mr. Faraday.
283
00:14:03,759 --> 00:14:06,238
The gentleman
you've been eager to meet.
284
00:14:06,262 --> 00:14:09,306
And this is my sister.
Edie Flood.
285
00:14:09,348 --> 00:14:11,851
I saw this on the way here.
286
00:14:13,978 --> 00:14:15,956
Uh,
this is Professor Woads.
287
00:14:15,980 --> 00:14:18,566
He chairs the physics department
at Imperial College.
288
00:14:18,607 --> 00:14:20,544
And he's agreed to consult.
289
00:14:20,568 --> 00:14:24,172
Your post-doc work on fusion
modeling was very innovative.
290
00:14:24,196 --> 00:14:25,281
Thank you.
291
00:14:25,322 --> 00:14:26,633
Hmm. Didn't quite bear out,
did it?
292
00:14:26,657 --> 00:14:29,201
Perhaps the font
didn't work for you.
293
00:14:30,202 --> 00:14:31,287
Clive!
294
00:14:31,328 --> 00:14:32,288
Uncle Hatch.
295
00:14:32,329 --> 00:14:34,391
Hey, buddy.
296
00:14:34,415 --> 00:14:36,000
Oh, oh. How are the shingles?
297
00:14:36,041 --> 00:14:38,478
Do you know, I... I think
I pooped when you hugged me,
298
00:14:38,502 --> 00:14:39,795
they hurt so bad, but...
299
00:14:39,837 --> 00:14:41,881
Um,
you just take care of...
300
00:14:41,922 --> 00:14:43,382
- Oh, hello.
- Hi.
301
00:14:43,424 --> 00:14:45,110
Didn't expect you, Clive.
302
00:14:45,134 --> 00:14:45,986
Well, stealth.
303
00:14:46,010 --> 00:14:47,469
Well,
shall we all have a seat?
304
00:14:47,511 --> 00:14:50,156
- Oh, by all means.
- Great. Thank you.
305
00:14:50,180 --> 00:14:51,491
Hey. Come on.
306
00:14:51,515 --> 00:14:54,268
Let's sit down. Come on.
307
00:14:55,644 --> 00:14:58,230
I'd like to know
exactly what it was
308
00:14:58,272 --> 00:14:59,583
you presented at Book Club.
309
00:14:59,607 --> 00:15:01,233
Uh, a prototype.
310
00:15:01,275 --> 00:15:02,985
For a fusion generator.
311
00:15:03,027 --> 00:15:05,797
A personal fusion generator
that fits in your pocket,
312
00:15:05,821 --> 00:15:08,407
with the potential to turn
a gram of clean fuel
313
00:15:08,449 --> 00:15:10,802
into 20,000 kilowatt
hours of power.
314
00:15:10,826 --> 00:15:14,681
Uh, I'm sorry.
So, this device could run...
315
00:15:14,705 --> 00:15:16,516
uh, Buckingham Palace
316
00:15:16,540 --> 00:15:19,185
on less than
a gallon of tap water.
317
00:15:19,209 --> 00:15:20,502
- For...
- A year.
318
00:15:20,544 --> 00:15:21,629
Well, can we see it?
319
00:15:21,670 --> 00:15:23,440
Uh, we can't. It's capacitated.
320
00:15:23,464 --> 00:15:25,692
- That's convenient.
- Well, it's a prototype.
321
00:15:25,716 --> 00:15:28,385
It has design flaws
the final product won't have.
322
00:15:28,427 --> 00:15:30,471
We need to build
a sustainable version
323
00:15:30,512 --> 00:15:32,890
- that doesn't burn itself out.
- If it's real.
324
00:15:32,932 --> 00:15:34,618
Why would it not be real?
325
00:15:35,809 --> 00:15:39,456
Mr. Faraday, you're something
of a mystery in all of this.
326
00:15:39,480 --> 00:15:41,583
What is this?
327
00:15:41,607 --> 00:15:45,945
That's a sugar snap pea with
salmon and cream cheese.
328
00:15:52,618 --> 00:15:55,555
So, uh, we already
have term sheets
329
00:15:55,579 --> 00:15:58,415
from Microsoft,
Apple and Samsung.
330
00:15:58,457 --> 00:15:59,792
I think it would be
good to find a home
331
00:15:59,833 --> 00:16:02,419
where you wouldn't
just be an algorithm.
332
00:16:02,461 --> 00:16:04,630
You know, we're family.
333
00:16:05,172 --> 00:16:06,173
Family.
334
00:16:06,215 --> 00:16:09,426
That's why I'm here
instead of anywhere else.
335
00:16:09,468 --> 00:16:10,552
But we're gonna need to
336
00:16:10,594 --> 00:16:12,906
replicate the cell
on a mass scale.
337
00:16:12,930 --> 00:16:14,139
And the US
Department of Energy...
338
00:16:14,181 --> 00:16:15,766
- All right. Stop. Stop it.
- ...has the power to tie us up
339
00:16:15,808 --> 00:16:19,287
in regulatory scrutiny
for two decades.
340
00:16:19,311 --> 00:16:21,289
But, since our father
341
00:16:21,313 --> 00:16:22,791
made an arrangement with them
342
00:16:22,815 --> 00:16:24,459
during his tenure as CEO...
343
00:16:24,483 --> 00:16:26,276
There's no confirmation of that.
344
00:16:26,318 --> 00:16:27,587
We need to buy into OriGen's
345
00:16:27,611 --> 00:16:29,697
legal clearances
and infrastructure.
346
00:16:29,738 --> 00:16:32,074
You're our fastest route
to the energy market.
347
00:16:32,116 --> 00:16:34,868
So, you're proposing
a joint venture partnership.
348
00:16:34,910 --> 00:16:39,498
For which you'll retain
15% of the company.
349
00:16:39,540 --> 00:16:43,419
You want us to
hand over 85% of OriGen.
350
00:16:43,460 --> 00:16:45,045
15% of the world's
next energy source
351
00:16:45,087 --> 00:16:48,632
is worth 100% more than anything
in heaven and earth, Horatio.
352
00:16:48,674 --> 00:16:51,319
Now, I actually read
my dad's pretentious books,
353
00:16:51,343 --> 00:16:52,737
so I can say stuff like that.
354
00:16:52,761 --> 00:16:55,532
This pretense is making me sick.
355
00:16:55,556 --> 00:16:58,118
I don't know this woman
and this man is...
356
00:16:58,142 --> 00:17:01,454
Well, I don't know,
maybe he's the one real thing,
357
00:17:01,478 --> 00:17:03,832
and he's playing
for the wrong team.
358
00:17:03,856 --> 00:17:06,483
- Edie...
- Who are you, Mr. Faraday?
359
00:17:06,525 --> 00:17:07,609
You're their last chance.
360
00:17:07,651 --> 00:17:10,362
I need to know you,
or this isn't going to work.
361
00:17:11,822 --> 00:17:13,032
I...
362
00:17:13,615 --> 00:17:15,034
am...
363
00:17:17,619 --> 00:17:18,722
an immigrant.
364
00:17:18,746 --> 00:17:21,040
Then this isn't going to work.
365
00:17:21,707 --> 00:17:23,709
I want to know about
Thomas Newton.
366
00:17:26,170 --> 00:17:26,962
I'm sorry?
367
00:17:27,004 --> 00:17:28,797
Your father took possession
of his company.
368
00:17:28,839 --> 00:17:30,966
I want to know
what happened to him.
369
00:17:31,008 --> 00:17:33,385
Why do you want to know
about Thomas Newton?
370
00:17:33,427 --> 00:17:35,304
I have his music.
371
00:17:35,345 --> 00:17:37,991
Music? Newton made music?
372
00:17:38,015 --> 00:17:41,536
Yeah. Uh,
it's all on one of those, uh,
373
00:17:41,560 --> 00:17:44,438
World Enterprises
recording sphere things.
374
00:17:44,480 --> 00:17:46,332
It's in my grandfather's study.
375
00:17:46,356 --> 00:17:47,709
What does it sound like?
376
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
Emo whale?
377
00:17:50,652 --> 00:17:51,713
Take me there now.
378
00:17:51,737 --> 00:17:53,489
Yeah, I don't think
now is the time...
379
00:17:53,530 --> 00:17:54,740
Take me there. Now.
380
00:17:54,782 --> 00:17:55,866
Yeah. Okay.
381
00:17:55,908 --> 00:17:57,743
Clive. A word before you go.
382
00:18:02,998 --> 00:18:06,561
If you want to be invited to
the grown-up's table next time,
383
00:18:06,585 --> 00:18:08,504
you will not fuck this up.
384
00:18:08,545 --> 00:18:10,422
I need to know
everything about him.
385
00:18:10,464 --> 00:18:11,840
We need to know, Clive.
386
00:18:11,882 --> 00:18:14,527
Do whatever you have to
to get him talking.
387
00:18:14,551 --> 00:18:16,780
Okay, yeah.
388
00:18:16,804 --> 00:18:18,430
Wh... Uh, what does that mean?
389
00:18:19,556 --> 00:18:21,517
Give him some of
whatever's turned you
390
00:18:21,558 --> 00:18:23,977
into a sniffly
little chatterbox.
391
00:18:24,019 --> 00:18:27,499
I don't care. It's your future
as well as ours.
392
00:18:59,429 --> 00:19:01,449
Hello. Can I help you?
393
00:19:01,473 --> 00:19:03,952
Oh, I hope so. Um, I understand,
394
00:19:03,976 --> 00:19:07,312
uh, a part of your mission
here is rehabilitation?
395
00:19:07,354 --> 00:19:08,522
Drug addiction?
396
00:19:08,564 --> 00:19:09,916
Yeah. Women only.
397
00:19:09,940 --> 00:19:10,941
Oh, yeah. Sure, sure.
398
00:19:10,983 --> 00:19:14,820
I just, um, my mother has...
399
00:19:16,196 --> 00:19:19,491
Look, I know I should've made
an appointment. I'm just...
400
00:19:19,533 --> 00:19:21,034
I'm just at the end of my rope.
401
00:19:21,076 --> 00:19:23,453
I wasn't even planning
on coming here today.
402
00:19:23,495 --> 00:19:24,597
It just sort of happened.
403
00:19:24,621 --> 00:19:27,457
Does that sound strange?
404
00:19:27,499 --> 00:19:29,835
Happens often.
405
00:19:31,336 --> 00:19:34,339
Most of the Oblates here
are in recovery.
406
00:19:34,381 --> 00:19:35,174
Okay.
407
00:19:35,215 --> 00:19:37,819
Uh, except Sister Mary Lou.
408
00:19:37,843 --> 00:19:39,571
Well, she's taken final vows.
409
00:19:39,595 --> 00:19:40,405
I see.
410
00:19:40,429 --> 00:19:42,782
You know, a lot of us,
we live on the outside,
411
00:19:42,806 --> 00:19:44,391
but we're affiliated.
412
00:19:45,517 --> 00:19:46,852
We live by the teachings.
413
00:19:46,894 --> 00:19:49,438
We work. We pray.
414
00:19:49,479 --> 00:19:51,190
- Hmm.
- We...
415
00:19:51,857 --> 00:19:53,650
try to heal.
416
00:19:53,692 --> 00:19:55,694
We live simply in Christ.
417
00:19:55,736 --> 00:19:57,738
That is so great.
418
00:19:57,779 --> 00:20:01,116
Chantal! Chantal,
come help! It's a breech!
419
00:20:01,158 --> 00:20:02,701
Oh, that's Mary Lou!
420
00:20:03,702 --> 00:20:05,013
- Uh...
- One of our cows is birthing.
421
00:20:05,037 --> 00:20:06,622
A breech requires
a lot of strong arms.
422
00:20:06,663 --> 00:20:08,916
- We could use your help.
- That's sweet.
423
00:20:08,957 --> 00:20:11,543
I am a river
424
00:20:11,585 --> 00:20:15,172
Flowing to the ocean
425
00:20:15,714 --> 00:20:18,735
I am a river...
426
00:20:18,759 --> 00:20:21,011
You gotta try
and turn the calf, Jay.
427
00:20:21,053 --> 00:20:23,781
I am trying. I am trying,
I don't know how.
428
00:20:23,805 --> 00:20:25,807
Yeah. Oh, you gotta
get a hold of his legs
429
00:20:25,849 --> 00:20:26,808
and pull real hard.
430
00:20:26,850 --> 00:20:28,894
Someone else
should be doing this.
431
00:20:28,936 --> 00:20:30,562
Uh, Katie, hold the tail.
432
00:20:31,355 --> 00:20:32,564
Fuck.
433
00:20:32,606 --> 00:20:33,815
Cut the singing, girls.
434
00:20:33,857 --> 00:20:36,860
I am a river
435
00:20:36,902 --> 00:20:38,362
Cut it. Shut the fuck up.
436
00:20:39,321 --> 00:20:41,865
So, you gotta do
one final pull, Jay.
437
00:20:41,907 --> 00:20:42,991
Okay. It's Clay.
438
00:20:43,033 --> 00:20:44,785
- Yeah. That's it.
- I can't feel my arms.
439
00:20:44,826 --> 00:20:46,828
She can. Okay, now,
440
00:20:46,870 --> 00:20:48,789
oh, Mommy,
you're doing a good job.
441
00:20:48,830 --> 00:20:50,934
I know, I know.
442
00:20:50,958 --> 00:20:53,686
Hold the tail, Katie. Katie.
443
00:20:53,710 --> 00:20:54,878
Pull!
444
00:21:05,389 --> 00:21:06,908
Good. Oh.
445
00:21:06,932 --> 00:21:09,601
Oh, Jay. You'll be okay.
446
00:21:09,643 --> 00:21:12,437
You did awesome.
447
00:21:25,033 --> 00:21:28,471
Hey, that T-shirt really
works on you.
448
00:21:28,495 --> 00:21:30,706
Yeah.
449
00:21:30,747 --> 00:21:32,725
You all right?
450
00:21:32,749 --> 00:21:36,044
Oh, I'm great.
That was... special.
451
00:21:36,086 --> 00:21:38,398
- It was great.
- What can I do for you, kiddo?
452
00:21:38,422 --> 00:21:39,965
- Oh, well...
- Um...
453
00:21:40,966 --> 00:21:42,944
Oh, call to prayer.
Do you wanna come?
454
00:21:42,968 --> 00:21:46,263
No, no, no. I was just, um...
455
00:21:46,763 --> 00:21:48,157
I'm here about my mom.
456
00:21:48,181 --> 00:21:49,284
She's been...
457
00:21:49,308 --> 00:21:51,643
She's been going through
some tough stuff.
458
00:21:52,561 --> 00:21:54,771
Your mom, huh?
459
00:21:54,813 --> 00:21:56,582
There's something going on
with your mom?
460
00:21:56,606 --> 00:21:57,583
Yeah.
461
00:21:57,607 --> 00:21:58,835
Kiddo.
462
00:21:58,859 --> 00:22:01,045
I've been doing this
a long time, okay?
463
00:22:01,069 --> 00:22:02,237
You know,
working with addicts.
464
00:22:02,279 --> 00:22:05,842
I can usually
tell when, you know...
465
00:22:05,866 --> 00:22:07,659
There may be something
wrong with your mom,
466
00:22:07,701 --> 00:22:09,786
but that's not why you're here.
467
00:22:13,790 --> 00:22:15,709
Yeah, I'm here
about Thomas Newton.
468
00:22:21,757 --> 00:22:23,342
Tommy?
469
00:22:38,899 --> 00:22:40,734
I think I know who you are.
470
00:22:42,694 --> 00:22:43,820
Who am I?
471
00:22:46,907 --> 00:22:50,869
I've been waiting 45 years.
472
00:22:50,911 --> 00:22:52,847
But I knew. You see, I knew.
473
00:22:53,997 --> 00:22:56,666
I knew, and...
And I prayed that one day
474
00:22:57,125 --> 00:23:00,605
he would send me a sign.
475
00:23:00,629 --> 00:23:02,714
Oh, thank God.
476
00:23:03,173 --> 00:23:04,591
Oh, thank the Lord.
477
00:23:04,633 --> 00:23:06,194
Thank the Lord.
478
00:23:06,218 --> 00:23:08,428
Thank you, thank you, thank you.
479
00:23:13,350 --> 00:23:15,119
And what's
the expected Q for the device?
480
00:23:15,143 --> 00:23:17,604
This isn't my specialty.
481
00:23:17,646 --> 00:23:18,498
What's a Q?
482
00:23:18,522 --> 00:23:22,067
It's the ratio of energy
you get out of the device
483
00:23:22,109 --> 00:23:23,944
compared to what you put in.
484
00:23:23,985 --> 00:23:26,363
A Q of 1.0
is the break even.
485
00:23:26,405 --> 00:23:28,800
To date, the best anyone's
ever achieved
486
00:23:28,824 --> 00:23:30,259
is around 0.7.
487
00:23:30,283 --> 00:23:33,745
And we're projecting
a Q of 100 to 10,000.
488
00:23:34,788 --> 00:23:36,265
Have you tested this equation?
489
00:23:43,213 --> 00:23:45,942
Oh, well, that's what
lab work is for, right?
490
00:23:45,966 --> 00:23:47,860
Well, the probability
of miscalculation...
491
00:23:47,884 --> 00:23:49,594
"The probability
of miscalculation"?
492
00:23:49,636 --> 00:23:52,180
My goodness, wow.
There speaks an academic.
493
00:23:52,222 --> 00:23:54,057
If you don't like the questions,
go somewhere else.
494
00:23:54,099 --> 00:23:56,327
And if you don't like
the answers, we absolutely will.
495
00:23:56,351 --> 00:23:58,562
I don't appreciate
this person's arrogance
496
00:23:58,603 --> 00:24:01,314
in thinking he can take
the human element out of it.
497
00:24:01,356 --> 00:24:03,066
If he'd ever been inside a lab,
498
00:24:03,108 --> 00:24:04,669
he'd know that's impossible.
499
00:24:09,197 --> 00:24:11,783
In science,
everything is error
500
00:24:11,825 --> 00:24:13,010
until the day it isn't.
501
00:24:13,034 --> 00:24:14,637
Today is that day.
502
00:24:14,661 --> 00:24:16,639
Is it? Today?
503
00:24:16,663 --> 00:24:17,664
Lucky for you,
504
00:24:17,706 --> 00:24:20,876
since you've spent the last
five years scrubbing bio-waste.
505
00:24:20,917 --> 00:24:22,085
Was that always the plan?
506
00:24:22,127 --> 00:24:24,129
MIT, grad school at 22,
507
00:24:24,171 --> 00:24:27,132
all to realize the dream of
donning a plastic moon suit
508
00:24:27,174 --> 00:24:29,902
and shoveling shit
all these years later.
509
00:24:29,926 --> 00:24:32,888
I googled.
Help me fill in the gaps.
510
00:24:32,929 --> 00:24:34,740
Get your boy
to mind the gaps.
511
00:24:34,764 --> 00:24:36,033
I don't work for you.
512
00:24:36,057 --> 00:24:37,058
Mm. Yet.
513
00:24:37,100 --> 00:24:40,020
You were given buckets
of funding from the DOE.
514
00:24:40,061 --> 00:24:41,956
It's like they signed
a check on Friday,
515
00:24:41,980 --> 00:24:43,857
but by Monday
you no longer existed.
516
00:24:43,899 --> 00:24:45,334
Can you tell us why?
517
00:24:52,115 --> 00:24:54,284
Well, this is fun
but let's get back to work.
518
00:24:54,326 --> 00:24:57,513
All right. Let's talk about
the Coulomb barrier.
519
00:24:57,537 --> 00:24:59,623
The Coulomb barrier potential
520
00:24:59,664 --> 00:25:02,185
is just one part
of the equation.
521
00:25:02,209 --> 00:25:04,103
- Are you okay?
- Fine. Yeah.
522
00:25:04,127 --> 00:25:06,838
It's just, uh,
one part of the...
523
00:25:10,008 --> 00:25:11,676
What is wrong with you?
524
00:25:13,803 --> 00:25:15,680
Um...
525
00:25:18,934 --> 00:25:20,727
Can you give me
a minute, please?
526
00:25:33,615 --> 00:25:34,658
No!
527
00:25:38,453 --> 00:25:39,538
Hey. Are you okay?
528
00:25:39,579 --> 00:25:43,166
Yeah. Um, yeah,
this... This won't work.
529
00:25:43,208 --> 00:25:44,268
Do you need a break?
530
00:25:44,292 --> 00:25:47,003
No. I have to stop. I...
I can't do it. I'm sorry.
531
00:25:47,045 --> 00:25:47,980
What are you talking about?
532
00:25:48,004 --> 00:25:49,214
You're the only one
who can do this.
533
00:25:49,256 --> 00:25:53,343
Look. I have people I'm
responsible for. I am sorry.
534
00:25:53,385 --> 00:25:54,904
Yeah, but I can't do
this without you.
535
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
Where's Faraday?
536
00:25:56,304 --> 00:25:58,557
He's in my dad's study,
down by the lake.
537
00:26:05,313 --> 00:26:06,690
Hey, could you tell me how, uh,
538
00:26:06,731 --> 00:26:08,441
you and Thomas Newton
knew each other?
539
00:26:08,483 --> 00:26:10,026
Yes.
540
00:26:10,068 --> 00:26:12,070
Oh, you know,
541
00:26:12,988 --> 00:26:17,242
Tommy was jealous
of all our colors.
542
00:26:19,286 --> 00:26:23,224
We met when I was
a hotel maid in Kentucky.
543
00:26:23,248 --> 00:26:26,334
And he changed
everything in my world,
544
00:26:26,376 --> 00:26:27,520
then he disappeared.
545
00:26:27,544 --> 00:26:31,590
All I knew was that his
company had moved to England.
546
00:26:32,215 --> 00:26:33,967
I followed. But, uh...
547
00:26:35,885 --> 00:26:37,304
I never found him.
548
00:26:37,345 --> 00:26:40,098
All I could feel
was his absence,
549
00:26:40,140 --> 00:26:41,933
and that's still all I feel.
550
00:26:48,857 --> 00:26:51,961
Don't you... Shouldn't
you be wearing a kind of
551
00:26:51,985 --> 00:26:53,653
a helmet or...
552
00:27:00,160 --> 00:27:01,911
I couldn't speak.
553
00:27:01,953 --> 00:27:03,389
What are you doing there?
554
00:27:03,413 --> 00:27:05,099
Couldn't even say
his name out loud.
555
00:27:05,123 --> 00:27:07,268
For 45 years,
I couldn't confess.
556
00:27:07,292 --> 00:27:09,252
This is my time.
557
00:27:09,294 --> 00:27:12,005
This is my time for penance.
558
00:27:16,092 --> 00:27:17,135
Oh.
559
00:27:35,737 --> 00:27:38,990
So, this is
my grandfather's study.
560
00:27:39,824 --> 00:27:41,177
And, yeah.
561
00:27:41,201 --> 00:27:43,346
That's Newton's music player.
562
00:27:43,370 --> 00:27:45,973
This place was forbidden
when I was a kid.
563
00:27:45,997 --> 00:27:47,975
But I come here whenever I want.
564
00:27:47,999 --> 00:27:49,518
Where is Newton's music?
565
00:27:49,542 --> 00:27:51,795
You know, my mother is brusque
566
00:27:51,836 --> 00:27:55,358
to say the least,
but she's not crazy.
567
00:27:55,382 --> 00:27:57,258
She believes it's impossible,
568
00:27:57,300 --> 00:28:00,720
impossible to make
a prototype like this in secret.
569
00:28:00,762 --> 00:28:03,223
I don't share that perspective.
570
00:28:03,264 --> 00:28:05,016
Epinephrine.
571
00:28:05,183 --> 00:28:06,077
Fear.
572
00:28:06,101 --> 00:28:08,329
I smelled it in the blue room.
573
00:28:08,353 --> 00:28:09,789
As far as I am aware,
574
00:28:09,813 --> 00:28:12,375
humans do not
eat their children,
575
00:28:12,399 --> 00:28:15,402
and yet you are
very afraid of each other.
576
00:28:15,443 --> 00:28:16,486
Afraid of...
577
00:28:16,528 --> 00:28:17,821
Of each other.
578
00:28:17,862 --> 00:28:20,591
Why do you
keep doing that?
579
00:28:20,615 --> 00:28:22,742
It's just something
that I do.
580
00:28:22,784 --> 00:28:25,221
- Is it a communication?
- No.
581
00:28:25,245 --> 00:28:26,222
Who is it for?
582
00:28:26,246 --> 00:28:28,140
I can't con...
583
00:28:28,164 --> 00:28:29,624
Can't control it?
Yet it is yours.
584
00:28:29,666 --> 00:28:33,145
You're
actually making it worse.
585
00:28:33,169 --> 00:28:34,313
Why are you so afraid?
586
00:28:34,337 --> 00:28:36,148
Where is Newton's music?
587
00:28:36,172 --> 00:28:38,049
Why are you so afraid?
588
00:28:41,428 --> 00:28:43,072
I'm not anymore.
589
00:28:43,096 --> 00:28:45,056
Hot!
590
00:28:48,601 --> 00:28:52,313
Hot! Hot! Very hot!
591
00:28:52,355 --> 00:28:54,983
Don't bark at me.
592
00:28:55,024 --> 00:28:56,443
Am I talking loudly?
593
00:28:56,484 --> 00:28:58,129
Yes, you are.
594
00:29:08,371 --> 00:29:10,266
Where is Newton's music?
595
00:29:10,290 --> 00:29:13,460
Well, you have to have
the music sphere.
596
00:29:13,501 --> 00:29:15,211
It looks like a little pinball.
597
00:29:15,253 --> 00:29:16,713
Where is the sphere?
598
00:29:16,755 --> 00:29:20,341
If you tell me where you
come from, then I'll tell you.
599
00:29:20,383 --> 00:29:22,218
You have the sphere.
600
00:29:22,260 --> 00:29:23,195
No, I don't.
601
00:29:23,219 --> 00:29:24,363
You have to tell me
where you're from.
602
00:29:24,387 --> 00:29:26,282
I can smell it on you.
603
00:29:26,306 --> 00:29:27,766
Jesus!
604
00:29:57,587 --> 00:30:01,442
He told me
he had someone back home,
605
00:30:01,466 --> 00:30:03,968
a wife, and I didn't care.
606
00:30:04,469 --> 00:30:07,072
I couldn't stop myself.
607
00:30:07,096 --> 00:30:09,140
He was light as a feather.
608
00:30:09,182 --> 00:30:11,452
And I kept saying to myself,
609
00:30:11,476 --> 00:30:13,770
"He's in the wrong place."
610
00:30:14,062 --> 00:30:14,914
He's here, yes.
611
00:30:14,938 --> 00:30:18,149
But it's like
he's waiting for a train.
612
00:30:18,191 --> 00:30:20,485
He's just waiting to leave.
613
00:30:27,367 --> 00:30:30,495
You know,
I could run this company
614
00:30:30,537 --> 00:30:33,474
without my mother. We could.
615
00:30:33,498 --> 00:30:34,874
Stop talking.
616
00:30:34,916 --> 00:30:38,270
It's just making a lot of
pretentious noises.
617
00:30:42,757 --> 00:30:44,509
It's a message...
618
00:30:46,386 --> 00:30:48,304
to his wife.
619
00:30:51,975 --> 00:30:53,184
To home.
620
00:30:56,688 --> 00:30:59,065
He's trying to tell her
621
00:31:00,942 --> 00:31:02,193
goodbye.
622
00:31:02,569 --> 00:31:05,905
I'm falling into darkness.
623
00:31:09,492 --> 00:31:12,871
I keep waiting
to hit the bottom,
624
00:31:13,580 --> 00:31:18,042
to be unable to remember you.
625
00:31:19,085 --> 00:31:20,378
But I do.
626
00:31:21,754 --> 00:31:23,923
- I remember you.
- I remember you.
627
00:31:24,757 --> 00:31:26,151
I hold you in my fist.
628
00:31:26,175 --> 00:31:28,070
I hold you in my fist.
629
00:31:28,094 --> 00:31:31,574
- I can still say your name.
- I can still say your name.
630
00:31:31,598 --> 00:31:33,951
But they're prying open
my fingers one by one.
631
00:31:33,975 --> 00:31:36,853
But they're prying open
my fingers one by one.
632
00:31:37,395 --> 00:31:39,331
Maybe forgetting
will be a relief.
633
00:31:39,355 --> 00:31:41,941
Maybe forgetting
will be a relief.
634
00:31:44,152 --> 00:31:47,673
I had a last view of
635
00:31:47,697 --> 00:31:51,594
where the ocean used
to be before I left home.
636
00:31:51,618 --> 00:31:54,287
I didn't know then
what I was looking at.
637
00:31:54,329 --> 00:31:56,581
But I was looking...
638
00:31:57,290 --> 00:31:59,292
...at the end of me.
639
00:32:00,960 --> 00:32:03,546
He said
he had to get back to her
640
00:32:03,588 --> 00:32:05,715
before he lost himself.
641
00:32:05,757 --> 00:32:07,276
And he came to me because
642
00:32:07,300 --> 00:32:09,194
I was supposed to know better.
643
00:32:09,218 --> 00:32:10,637
And in my heart I did.
644
00:32:10,678 --> 00:32:12,263
- Oh, fuck.
- I thought the way
645
00:32:12,305 --> 00:32:13,365
to love someone
646
00:32:13,389 --> 00:32:15,433
was to give them gin,
647
00:32:16,392 --> 00:32:19,496
because I drank gin.
648
00:32:19,520 --> 00:32:22,708
I made him drink gin, too.
And it drowned him.
649
00:32:22,732 --> 00:32:25,336
I loved him,
and I made him love me
650
00:32:25,360 --> 00:32:27,922
and need me
and it just broke him.
651
00:32:27,946 --> 00:32:30,799
It broke his heart.
It made him crazy.
652
00:32:30,823 --> 00:32:33,117
You can break...
You can break their hearts?
653
00:32:33,159 --> 00:32:35,495
What? They?
654
00:32:35,536 --> 00:32:37,556
Dear God, oh, no.
655
00:32:37,580 --> 00:32:39,183
Is there another one?
656
00:32:39,207 --> 00:32:40,083
Is that why you're here?
657
00:32:40,124 --> 00:32:42,978
Oh, Jay,
Jay, you have to protect him.
658
00:32:43,002 --> 00:32:45,672
Don't let him need anyone.
He's a miracle!
659
00:32:45,713 --> 00:32:48,466
But miracles
are like nightmares.
660
00:32:48,508 --> 00:32:50,593
You see, either God
makes you strong enough
661
00:32:50,635 --> 00:32:53,054
to face them or he doesn't.
662
00:32:53,096 --> 00:32:53,846
I wasn't.
663
00:32:53,888 --> 00:32:56,700
You've got to protect him
or he'll go insane.
664
00:32:56,724 --> 00:32:58,786
He'll go insane.
Do you hear me?
665
00:32:58,810 --> 00:33:00,913
- Yeah. Yeah. I hear you.
- Yes. Good.
666
00:33:00,937 --> 00:33:02,247
- I hear you.
- Good.
667
00:33:02,271 --> 00:33:02,939
Yeah.
668
00:33:02,981 --> 00:33:05,376
My mind
is slipping away.
669
00:33:05,400 --> 00:33:09,028
Help me
remember your name.
670
00:33:09,737 --> 00:33:11,948
Help me. Help me.
671
00:33:11,990 --> 00:33:15,952
Help me.
Help me remember your name.
672
00:33:16,703 --> 00:33:18,329
It's gone.
673
00:33:20,331 --> 00:33:22,208
You're becoming a memory.
674
00:33:44,897 --> 00:33:47,025
Tell my wife.
675
00:33:53,823 --> 00:33:57,035
Tell my wife
I love her very much.
676
00:33:58,369 --> 00:34:00,038
She knows.
677
00:34:05,877 --> 00:34:07,420
What...
678
00:34:10,256 --> 00:34:12,383
What is this?
679
00:34:15,386 --> 00:34:18,222
This does not
680
00:34:19,265 --> 00:34:22,185
happen to us.
681
00:35:04,811 --> 00:35:06,646
A private plane
was chartered yesterday
682
00:35:06,687 --> 00:35:09,708
from Boeing Field in
Seattle to Biggen Hill, UK.
683
00:35:09,732 --> 00:35:12,669
Paid for by Hatch Flood.
They're in London.
684
00:35:12,693 --> 00:35:13,903
Flood. Say more.
685
00:35:13,945 --> 00:35:16,465
Los Alamos airport
police report has him
686
00:35:16,489 --> 00:35:18,759
signed out to a Justin C. Falls.
687
00:35:18,783 --> 00:35:19,968
The same Justin C. Falls
688
00:35:19,992 --> 00:35:22,703
who was registered
on that private jet.
689
00:35:22,745 --> 00:35:24,539
She has a DOE file.
690
00:35:24,580 --> 00:35:26,350
Stop. Her. Say more.
691
00:35:26,374 --> 00:35:27,416
Her file's sealed.
692
00:35:27,458 --> 00:35:29,252
If it's sealed, I want it.
Get it. She could be an issue.
693
00:35:29,293 --> 00:35:31,754
Little bit of a learning curve
with Sister Mary Lou.
694
00:35:31,796 --> 00:35:32,773
Apparently these...
695
00:35:32,797 --> 00:35:34,507
These guys aren't
that great with women.
696
00:35:34,549 --> 00:35:36,008
Who was the third passenger?
697
00:35:36,050 --> 00:35:40,572
First initial K.
Last name Faraday.
698
00:35:40,596 --> 00:35:42,199
It must be him, sir.
699
00:35:42,223 --> 00:35:43,474
Faraday.
700
00:35:44,809 --> 00:35:45,935
Book me a hotel in London.
701
00:35:45,977 --> 00:35:47,538
Make sure there's
a change of clothes.
702
00:35:47,562 --> 00:35:48,813
- Oh, one more thing.
- Yeah.
703
00:35:48,855 --> 00:35:50,958
I sourced background
on Edward Flood.
704
00:35:50,982 --> 00:35:53,901
Apparently he had
an arrangement with us
705
00:35:53,943 --> 00:35:55,712
dating back to 1978.
706
00:35:55,736 --> 00:35:57,530
The same year
Newton disappeared.
707
00:35:57,572 --> 00:36:01,159
Stop. Say more.
708
00:36:05,705 --> 00:36:07,415
Hey.
709
00:36:07,456 --> 00:36:09,000
Hey, what happened?
710
00:36:09,041 --> 00:36:13,629
He could not
remember her name.
711
00:36:15,131 --> 00:36:17,175
It ripped him apart.
712
00:36:18,050 --> 00:36:19,510
Corroded him.
713
00:36:20,678 --> 00:36:22,346
Ate him alive.
714
00:36:23,097 --> 00:36:24,557
Like an infection.
715
00:36:26,642 --> 00:36:31,147
These are not
my experiences.
716
00:36:32,565 --> 00:36:33,649
They're his.
717
00:36:35,401 --> 00:36:37,695
I cannot align it.
718
00:36:38,029 --> 00:36:39,882
I... I...
719
00:36:39,906 --> 00:36:43,534
I want it to stop.
720
00:36:43,576 --> 00:36:45,596
Wha... What you're feeling...
721
00:36:45,620 --> 00:36:48,164
It's us.
722
00:36:48,998 --> 00:36:52,060
This is what we are.
Humans.
723
00:36:52,084 --> 00:36:56,172
I do not have time...
724
00:36:57,757 --> 00:36:58,775
for this.
725
00:36:58,799 --> 00:37:01,594
Maybe you needed to
understand him so that...
726
00:37:01,636 --> 00:37:04,764
Antheans understand each other.
727
00:37:04,805 --> 00:37:06,224
We do not...
728
00:37:06,974 --> 00:37:09,518
endure each other.
729
00:37:10,394 --> 00:37:11,437
We do.
730
00:37:13,689 --> 00:37:15,191
We do.
731
00:37:16,901 --> 00:37:19,612
The experiences of others,
732
00:37:19,654 --> 00:37:22,406
even strangers,
we can feel them.
733
00:37:26,410 --> 00:37:27,536
How...
734
00:37:28,746 --> 00:37:30,206
do you...
735
00:37:30,790 --> 00:37:33,417
tolerate it?
736
00:37:33,876 --> 00:37:38,589
We... We tell ourselves stories
737
00:37:39,465 --> 00:37:40,758
to keep going.
738
00:37:41,968 --> 00:37:44,303
Deceptions.
739
00:37:44,595 --> 00:37:46,222
Sometimes.
740
00:37:47,556 --> 00:37:48,724
Creations.
741
00:37:50,810 --> 00:37:53,312
Imagination cuts both ways.
742
00:37:59,652 --> 00:38:02,571
If you try to get away from it,
743
00:38:03,781 --> 00:38:05,449
it's worse.
744
00:38:06,993 --> 00:38:11,622
That tree deformed itself,
745
00:38:12,498 --> 00:38:14,333
trying to survive.
746
00:38:16,460 --> 00:38:18,421
Was Newton
747
00:38:19,630 --> 00:38:21,507
deformed by humans?
748
00:38:22,091 --> 00:38:26,804
Why would
he want me...
749
00:38:28,055 --> 00:38:30,266
to become like that?
750
00:38:34,812 --> 00:38:38,316
He wouldn't.
751
00:38:39,775 --> 00:38:41,819
Something must have...
752
00:38:43,821 --> 00:38:46,800
I have to finish the mission.
753
00:38:48,534 --> 00:38:49,827
Hey. Hey.
754
00:38:51,787 --> 00:38:52,997
Hey.
755
00:38:53,873 --> 00:38:56,500
Can you help me?
756
00:38:58,627 --> 00:38:59,670
Yeah.
757
00:39:29,575 --> 00:39:30,927
Where's your team?
758
00:39:30,951 --> 00:39:32,637
They'll be back.
759
00:39:32,661 --> 00:39:34,872
This is so messy, Hatch.
760
00:39:36,707 --> 00:39:37,875
Amateurish.
761
00:39:38,876 --> 00:39:40,127
That girl's a wreck.
762
00:39:40,169 --> 00:39:42,546
Call her "that girl"
to her face.
763
00:39:42,588 --> 00:39:43,857
And Farady?
764
00:39:43,881 --> 00:39:45,383
Faraday.
765
00:39:45,841 --> 00:39:47,652
Skittish as a whippet.
766
00:39:47,676 --> 00:39:49,845
You know, he's a genius.
767
00:39:49,887 --> 00:39:52,431
He's like
a once-in-a-lifetime meteor.
768
00:39:53,933 --> 00:39:55,726
Do you remember
when this was painted?
769
00:39:57,728 --> 00:39:59,664
Of course.
770
00:39:59,688 --> 00:40:01,565
The glassed-in porch.
771
00:40:02,358 --> 00:40:05,528
I remember you read
that book that whole summer.
772
00:40:09,073 --> 00:40:10,699
You practically slept with it.
773
00:40:11,992 --> 00:40:13,577
Dad gave it to me.
774
00:40:14,745 --> 00:40:16,705
Each animal had a job.
775
00:40:16,747 --> 00:40:18,457
Cats were teachers,
776
00:40:18,749 --> 00:40:19,959
dogs drove trucks.
777
00:40:20,000 --> 00:40:21,419
I remember.
778
00:40:21,836 --> 00:40:23,462
There were pigs.
779
00:40:24,755 --> 00:40:26,674
Do you remember what they did?
780
00:40:26,715 --> 00:40:27,758
No.
781
00:40:29,260 --> 00:40:31,387
The pigs were butchers.
782
00:40:32,638 --> 00:40:34,199
Ribs, bacon, beef.
783
00:40:34,223 --> 00:40:36,868
The pigs would
carve up other pigs
784
00:40:36,892 --> 00:40:38,727
and sell them in pieces.
785
00:40:38,769 --> 00:40:40,563
Even to other pigs.
786
00:40:42,273 --> 00:40:44,400
You learn from a book like that.
787
00:40:45,359 --> 00:40:48,362
I remember you wouldn't
look at the painter.
788
00:40:48,404 --> 00:40:51,615
I was afraid he was
going to eat me.
789
00:40:52,366 --> 00:40:54,052
But it didn't turn out
to be him,
790
00:40:54,076 --> 00:40:55,786
it turned out to be you.
791
00:40:58,956 --> 00:41:01,459
Why do you need to
feel like I hurt you?
792
00:41:07,173 --> 00:41:09,800
It reminds me I'm not a pig.
793
00:41:10,384 --> 00:41:13,596
I never called you that, Edie.
That was Dad.
794
00:41:14,180 --> 00:41:15,407
What are you talking about?
795
00:41:15,431 --> 00:41:18,184
We both know who he was.
796
00:41:18,225 --> 00:41:20,245
But you gotta pretend
like he was the saint,
797
00:41:20,269 --> 00:41:21,395
and I was the villain.
798
00:41:21,437 --> 00:41:22,688
I mean he was
like Dr. Frankenstein,
799
00:41:22,730 --> 00:41:26,084
doing fucking Stanford Prison
Experiments on his own daughter.
800
00:41:26,108 --> 00:41:28,444
I was an 11-year-old.
801
00:41:28,903 --> 00:41:30,821
All we ever had
is each other.
802
00:41:32,323 --> 00:41:34,783
That's what makes
your betrayal so fucked.
803
00:41:34,825 --> 00:41:36,136
Oh, look at yourself, Edie.
804
00:41:36,160 --> 00:41:37,888
I mean, uh, are you even eating?
805
00:41:37,912 --> 00:41:39,306
And he's been dead
a bunch of years.
806
00:41:39,330 --> 00:41:41,016
I mean, you worry
he's gonna show up
807
00:41:41,040 --> 00:41:42,875
and measure your upper arms
after a bath?
808
00:41:42,917 --> 00:41:44,436
He was an ugly guy.
809
00:41:44,460 --> 00:41:45,854
He was ugly with you.
810
00:41:45,878 --> 00:41:47,379
He was doing ugly stuff at work,
811
00:41:47,421 --> 00:41:48,356
with the patents.
812
00:41:48,380 --> 00:41:49,423
You know, but you never
wanted to hear it.
813
00:41:49,465 --> 00:41:51,175
Wait, this is about
the patents?
814
00:41:52,343 --> 00:41:54,529
- This whole thing?
- No.
815
00:41:54,553 --> 00:41:56,740
Oh, my God. To build this out,
816
00:41:56,764 --> 00:41:57,723
you need the patents.
817
00:41:57,765 --> 00:42:00,809
You've roped these people
into your obsession!
818
00:42:00,851 --> 00:42:02,186
This is real. Okay?
819
00:42:02,228 --> 00:42:03,538
And Faraday is the only one
820
00:42:03,562 --> 00:42:05,373
who can unlock Newton's tenth.
821
00:42:05,397 --> 00:42:08,067
- You need this.
- Get rid of the professor.
822
00:42:08,108 --> 00:42:09,318
We're not making
the deal, Wyant.
823
00:42:09,360 --> 00:42:10,712
We're never making it.
I don't care.
824
00:42:10,736 --> 00:42:13,030
There's
someone here to see you.
825
00:42:13,072 --> 00:42:15,699
You need this. I don't.
826
00:42:23,832 --> 00:42:25,393
Wyant, what is this?
827
00:42:25,417 --> 00:42:27,586
I think it best
if he tells you.
828
00:42:28,212 --> 00:42:30,589
And who is he?
829
00:42:31,215 --> 00:42:34,677
Edie,
this is Spencer Clay.
830
00:42:35,135 --> 00:42:37,197
Wow.
These grounds...
831
00:42:37,221 --> 00:42:39,557
It's just
a perfect metaphor
832
00:42:39,598 --> 00:42:42,184
for the last gasps
of the aristocracy, huh?
833
00:42:42,226 --> 00:42:44,287
Thank God for that.
834
00:42:44,311 --> 00:42:47,457
Handle whatever this is.
I don't have time for it.
835
00:42:47,481 --> 00:42:49,960
Miss Flood,
he can't handle this
836
00:42:49,984 --> 00:42:51,902
and you're not going anywhere.
837
00:42:52,570 --> 00:42:55,281
Call Robert and have him
escorted off the property.
838
00:42:55,322 --> 00:42:56,383
He doesn't speak
to me like that.
839
00:42:56,407 --> 00:42:58,909
I'm gonna speak to you
any way I like.
840
00:43:01,078 --> 00:43:02,556
Hey, I don't know
how much your father
841
00:43:02,580 --> 00:43:04,266
told you about his
business dealings...
842
00:43:04,290 --> 00:43:06,226
He told me everything.
We were very close.
843
00:43:06,250 --> 00:43:07,960
Oh, that is so nice. So were we.
844
00:43:08,002 --> 00:43:09,145
- Mm-hmm.
- Yeah.
845
00:43:09,169 --> 00:43:11,922
And by we, I do mean
the Central Intelligence Agency.
846
00:43:18,262 --> 00:43:19,221
No, that's...
847
00:43:19,263 --> 00:43:21,557
Oh, so, not everything.
848
00:43:21,890 --> 00:43:23,017
Okay.
849
00:43:23,058 --> 00:43:26,061
Listen, I need everybody
to be optimal.
850
00:43:26,103 --> 00:43:28,039
So, it's important
that you both understand
851
00:43:28,063 --> 00:43:31,626
that we installed
your father, okay?
852
00:43:31,650 --> 00:43:35,404
I'm sure you've enjoyed
believing that OriGen is a...
853
00:43:35,446 --> 00:43:38,049
family company.
But, no. We took it.
854
00:43:38,073 --> 00:43:40,618
From a fellow named
Thomas Newton.
855
00:43:40,951 --> 00:43:42,119
After we...
856
00:43:43,162 --> 00:43:44,246
took him apart...
857
00:43:44,288 --> 00:43:45,765
There's no confirmation...
858
00:43:45,789 --> 00:43:47,183
And then we installed
your dad and...
859
00:43:47,207 --> 00:43:49,936
He was,
I guess you'd call it,
860
00:43:49,960 --> 00:43:52,004
uh, a bag man.
861
00:43:52,796 --> 00:43:53,839
Doorman.
862
00:43:53,881 --> 00:43:54,941
He was a doorman.
863
00:43:54,965 --> 00:43:57,843
Meticulously selected for his
864
00:43:58,135 --> 00:43:59,845
mediocrity
865
00:43:59,887 --> 00:44:02,681
to mind a company
that was of interest to us.
866
00:44:03,265 --> 00:44:05,601
But you...
867
00:44:05,643 --> 00:44:06,661
Edie, those ten patents
868
00:44:06,685 --> 00:44:09,480
that you have just
leveraged to the hilt...
869
00:44:09,521 --> 00:44:12,316
- No, you...
- Yeah, those patents have been
870
00:44:12,358 --> 00:44:14,151
classified for years.
They're ours.
871
00:44:15,361 --> 00:44:17,988
And because of our arrangement
with your dad,
872
00:44:18,906 --> 00:44:20,324
well, now, so are you.
873
00:44:26,080 --> 00:44:27,122
Hey.
874
00:44:27,706 --> 00:44:30,918
Hey, I understand Mr. Faraday
875
00:44:30,959 --> 00:44:32,836
is here to make a deal.
876
00:44:33,837 --> 00:44:34,963
Yeah.
877
00:44:35,839 --> 00:44:38,342
Wyant, hmm?
878
00:44:40,010 --> 00:44:41,804
You're closing it today.
879
00:44:41,970 --> 00:44:43,347
Why?
880
00:44:43,389 --> 00:44:44,598
What do you know about him?
881
00:44:44,640 --> 00:44:47,893
I know he's,
uh, well, brilliant.
882
00:44:49,353 --> 00:44:50,997
Also, he needs something
that you have,
883
00:44:51,021 --> 00:44:52,499
to build something I want.
884
00:44:52,523 --> 00:44:54,566
And he's leading me
to someone I want,
885
00:44:54,608 --> 00:44:57,986
and I intend to help him
do both of those things.
886
00:44:58,404 --> 00:45:00,131
Okay? I have been
887
00:45:00,155 --> 00:45:04,743
charged with
an almost sacred task.
888
00:45:05,452 --> 00:45:09,373
Mr. Faraday has become my duty.
889
00:45:11,208 --> 00:45:12,918
There's nothing
in the way of that.
890
00:45:16,588 --> 00:45:17,881
Am I clear?
891
00:45:21,009 --> 00:45:22,052
Oh.
892
00:45:35,441 --> 00:45:38,402
Let's talk about Justin Falls.
893
00:45:47,202 --> 00:45:49,246
You need
Newton's tenth patent,
894
00:45:49,288 --> 00:45:51,725
and Mr. Faraday is
the key to unlocking it.
895
00:45:51,749 --> 00:45:56,128
Which Wyant has convinced me
is beneficial for us both.
896
00:45:57,045 --> 00:45:59,983
But 85% is off the table.
897
00:46:00,007 --> 00:46:01,550
Oh, who's your friend?
898
00:46:01,592 --> 00:46:04,404
One of our consultants,
Mr. Clay.
899
00:46:04,428 --> 00:46:06,030
- From?
- Bayfield.
900
00:46:06,054 --> 00:46:09,242
Scientific application
corporation, out of Weston.
901
00:46:09,266 --> 00:46:11,727
We're a DOE prime contractor.
902
00:46:12,269 --> 00:46:13,395
Bullshit.
903
00:46:13,437 --> 00:46:15,147
We're a global company.
904
00:46:15,189 --> 00:46:16,458
Once you guys come to terms,
905
00:46:16,482 --> 00:46:19,169
we can just fast-track you
through regulations in 90 days.
906
00:46:19,193 --> 00:46:20,819
Greeks bearing gifts.
907
00:46:22,112 --> 00:46:23,381
What the fuck, Edie.
908
00:46:23,405 --> 00:46:25,574
I'll agree to 50%.
909
00:46:25,616 --> 00:46:27,409
- We need majority voting rights.
- No way.
910
00:46:27,451 --> 00:46:30,454
You can have patent credit
but only 5% royalties,
911
00:46:30,496 --> 00:46:31,890
since we're taking the risk
912
00:46:31,914 --> 00:46:33,081
and footing the bill
for the labs.
913
00:46:33,123 --> 00:46:36,543
50% of stock options
with a one-year vesting period.
914
00:46:36,585 --> 00:46:40,398
49% ownership and six years
golden handcuffs.
915
00:46:40,422 --> 00:46:42,007
We'll need
a silver bullet clause.
916
00:46:42,049 --> 00:46:44,444
- Fine.
- "Fine"?
917
00:46:44,468 --> 00:46:47,655
Mr. Clay has contacts
at the DOE.
918
00:46:47,679 --> 00:46:51,141
He's provided clarity
on Miss Falls and...
919
00:46:53,143 --> 00:46:54,311
the gaps.
920
00:46:57,981 --> 00:46:59,024
And?
921
00:46:59,066 --> 00:46:59,942
She killed a man.
922
00:46:59,983 --> 00:47:03,421
Not "a man was killed."
She killed a man.
923
00:47:03,445 --> 00:47:06,990
Her father, Josiah Falls,
was present at the time.
924
00:47:07,032 --> 00:47:09,135
The gentleman's name
was Daniel Holland.
925
00:47:09,159 --> 00:47:11,161
He was 28 years old.
926
00:47:14,289 --> 00:47:17,167
Holland was exposed
to lethal doses
927
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
of radiation under her watch
928
00:47:18,627 --> 00:47:20,939
during her experiments
with fusion at Los Alamos.
929
00:47:20,963 --> 00:47:25,151
You knew the DOE had
a mandatory evaluation period
930
00:47:25,175 --> 00:47:26,218
before you ran your tests,
931
00:47:26,260 --> 00:47:28,303
but you didn't wanna wait
for their approval.
932
00:47:28,345 --> 00:47:29,948
You went in, after hours,
933
00:47:29,972 --> 00:47:31,825
even against
your father's advice.
934
00:47:31,849 --> 00:47:35,310
You were described,
Miss Falls, as reckless,
935
00:47:35,352 --> 00:47:36,812
negligent, even a zealot,
936
00:47:36,854 --> 00:47:40,566
which is not a word you find
often in official documents.
937
00:47:40,607 --> 00:47:43,527
You were so singularly focused,
938
00:47:43,569 --> 00:47:46,029
you didn't realize the safety
access system was off
939
00:47:46,071 --> 00:47:48,699
and you ran your
experiments anyway.
940
00:47:48,740 --> 00:47:51,535
You pushed it and you cooked
poor Mr. Holland.
941
00:47:53,078 --> 00:47:54,371
No.
942
00:47:56,039 --> 00:47:58,059
No, no! No!
943
00:47:58,083 --> 00:48:00,961
You made a decision
that cost a young man his life,
944
00:48:01,003 --> 00:48:04,732
out of hubris and
incomprehensibly poor judgment.
945
00:48:04,756 --> 00:48:07,342
That's in here, too, by the way.
946
00:48:08,343 --> 00:48:09,386
I agree to the terms,
947
00:48:09,428 --> 00:48:11,138
but I cannot put
my money on her.
948
00:48:11,179 --> 00:48:13,056
She's out or I walk.
949
00:48:22,149 --> 00:48:23,859
Is this true?
950
00:48:24,568 --> 00:48:26,403
Yes.
951
00:48:27,237 --> 00:48:28,405
He was...
952
00:48:29,907 --> 00:48:34,971
irradiated and the file
was sealed.
953
00:48:34,995 --> 00:48:36,973
Um...
954
00:48:36,997 --> 00:48:39,517
Uh, those were
the term of settlement
955
00:48:39,541 --> 00:48:43,086
the DOE
made with his family.
956
00:48:47,549 --> 00:48:50,278
What kind of radiation
killed him?
957
00:48:50,302 --> 00:48:52,429
Uh, neutrons.
958
00:48:53,931 --> 00:48:57,327
So you did achieve fusion.
959
00:48:57,351 --> 00:48:58,894
Yes.
960
00:48:59,311 --> 00:49:01,271
- For how long?
- Uh...
961
00:49:01,313 --> 00:49:03,482
Uh, ju...
Just over a second.
962
00:49:03,523 --> 00:49:05,943
Beyond that
would have been, um...
963
00:49:05,984 --> 00:49:07,903
Impossible.
964
00:49:10,197 --> 00:49:11,949
Miss Falls...
965
00:49:13,575 --> 00:49:14,952
stays.
966
00:49:17,412 --> 00:49:18,956
Or I go.
967
00:49:19,122 --> 00:49:20,290
What?
968
00:49:26,630 --> 00:49:29,675
That doesn't speak highly of
your judgment, Mr. Faraday.
969
00:49:29,716 --> 00:49:32,135
No, Miss Flood.
970
00:49:33,679 --> 00:49:36,306
It does not speak very highly...
971
00:49:37,474 --> 00:49:39,142
of yours.
972
00:49:43,105 --> 00:49:43,915
Uh...
973
00:49:43,939 --> 00:49:48,986
Oh! So, uh, you get
me, him and her.
974
00:49:49,444 --> 00:49:51,321
Or you get nothing.
975
00:49:51,697 --> 00:49:53,341
And we all lose.
976
00:50:14,261 --> 00:50:16,346
Congratulations, all!
977
00:50:28,483 --> 00:50:29,836
Hey.
978
00:50:29,860 --> 00:50:31,570
I'm really looking forward to
979
00:50:31,611 --> 00:50:34,364
getting to know you,
Mr. Faraday.
980
00:50:52,340 --> 00:50:53,550
Who's that guy?
981
00:51:00,390 --> 00:51:02,160
Welcome back to the world.
982
00:51:07,647 --> 00:51:09,399
You old fucker.
983
00:51:19,951 --> 00:51:22,037
I wanted it so bad.
984
00:51:22,746 --> 00:51:25,082
That's why I kept pushing.
985
00:51:27,793 --> 00:51:29,753
His hair fell out.
986
00:51:30,879 --> 00:51:33,799
His teeth...
987
00:51:33,840 --> 00:51:35,592
He vomited them up.
988
00:51:38,887 --> 00:51:42,432
After he died, I...
I found out I was pregnant.
989
00:51:43,809 --> 00:51:45,435
Daniel Holland
990
00:51:46,686 --> 00:51:49,106
is Molly's father.
991
00:51:49,564 --> 00:51:50,774
Yeah.
992
00:51:52,234 --> 00:51:54,778
You know, I didn't leave
my room during the pregnancy
993
00:51:54,820 --> 00:51:56,488
except to go to the doctor.
994
00:51:57,781 --> 00:51:59,616
I thought if I did,
995
00:51:59,658 --> 00:52:02,077
something bad would happen.
996
00:52:02,661 --> 00:52:05,580
I'd be punished.
997
00:52:06,832 --> 00:52:09,793
I had Molly at home in the tub.
998
00:52:10,085 --> 00:52:11,795
Never left her side.
999
00:52:12,420 --> 00:52:13,505
I didn't sleep.
1000
00:52:15,340 --> 00:52:17,259
I just watched her
1001
00:52:18,510 --> 00:52:19,636
for a year.
1002
00:52:20,512 --> 00:52:22,139
I was waiting.
1003
00:52:23,348 --> 00:52:27,310
I thought
we'd both be punished.
1004
00:52:29,646 --> 00:52:32,190
But we weren't.
1005
00:52:34,693 --> 00:52:36,319
She's perfect.
1006
00:52:39,698 --> 00:52:42,009
But my dad is...
1007
00:52:42,033 --> 00:52:44,637
Sometimes I think
maybe he was instead.
1008
00:52:49,749 --> 00:52:52,294
She looks just like her father.
1009
00:52:55,505 --> 00:52:57,340
And she doesn't know anything.
1010
00:53:01,136 --> 00:53:04,347
I can't do anything for them
after what I've done.
1011
00:53:05,056 --> 00:53:09,662
Except try to save
the entire fucking world.
1012
00:53:11,605 --> 00:53:13,356
Maybe then, they'll be safe.
1013
00:53:15,317 --> 00:53:16,526
From me.
1014
00:53:19,988 --> 00:53:21,865
So I'm grateful to you
1015
00:53:22,866 --> 00:53:24,868
for not cutting me out.
1016
00:53:24,910 --> 00:53:27,638
If we are going to continue,
1017
00:53:27,662 --> 00:53:30,016
I need you to understand
1018
00:53:30,040 --> 00:53:32,167
that your perspective is skewed.
1019
00:53:32,209 --> 00:53:37,797
The nature of progress
is that it requires sacrifice.
1020
00:53:37,839 --> 00:53:40,383
You achieved fusion.
1021
00:53:41,218 --> 00:53:42,802
That only one person died
1022
00:53:42,844 --> 00:53:46,157
during one of the greatest
evolutionary steps
1023
00:53:46,181 --> 00:53:51,228
on your timeline is what
you would call a miracle.
1024
00:53:51,519 --> 00:53:52,205
Yeah.
1025
00:53:52,229 --> 00:53:56,274
Somehow, you see it
as a failure.
1026
00:53:57,776 --> 00:53:59,444
You succeeded.
1027
00:54:00,320 --> 00:54:05,408
Do you remember
what I said when we first met?
1028
00:54:06,618 --> 00:54:09,579
Your mission is my mission.
1029
00:54:10,163 --> 00:54:14,251
Neither one of us
can go forward...
1030
00:54:16,378 --> 00:54:17,396
alone.
71380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.