Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,514 --> 00:00:48,481
Ah, look at us.
2
00:00:48,515 --> 00:00:52,153
My beloved and me bound together
by art and love.
3
00:00:52,186 --> 00:00:54,021
Ready to take on the world.
4
00:00:54,055 --> 00:00:56,090
How could we have known that our
quest
5
00:00:56,123 --> 00:00:59,726
for redemption would tear us
asunder?
6
00:01:03,597 --> 00:01:05,398
Oh, but I'm getting ahead of
myself.
7
00:01:05,432 --> 00:01:08,903
Long before Fargo I was just
Tucker Charlemagne,
8
00:01:08,936 --> 00:01:12,874
a newly minted bachelor of fine
arts in New York City.
9
00:01:12,907 --> 00:01:15,910
But what set me apart from my
fellow bearded
10
00:01:15,943 --> 00:01:20,081
Caucasian alums was my
partnership with Sandrene.
11
00:01:21,048 --> 00:01:25,652
I'll never forget the moment we
first locked eyes.
12
00:01:25,685 --> 00:01:28,722
I was directing a movement piece
when suddenly
13
00:01:28,755 --> 00:01:32,425
a shock of hay blonde hair
commanded my attention.
14
00:01:32,459 --> 00:01:34,527
Sandrene Rothstein from far off
15
00:01:34,561 --> 00:01:37,932
North Dakota with dreams of TV
stardom.
16
00:01:37,965 --> 00:01:39,733
She was doing research for a
role
17
00:01:39,766 --> 00:01:42,636
in a new detective show, "Rookie
Badge."
18
00:01:42,669 --> 00:01:45,940
From there began a romance
punctuated by a whirlwind
19
00:01:45,973 --> 00:01:49,709
of Shakespearian performances
throughout the boroughs.
20
00:01:49,743 --> 00:01:52,113
But when Rookie Badge finally
aired they had
21
00:01:52,146 --> 00:01:54,815
brutally cut out nearly her
entire part.
22
00:01:54,849 --> 00:01:56,583
Sandrene was devastated.
23
00:01:56,616 --> 00:01:57,985
So I invited her to join me at
24
00:01:58,019 --> 00:02:00,821
the Artist Atelier Acting Studio
under
25
00:02:00,855 --> 00:02:04,225
legendary acting teacher Buford
Schlesinger.
26
00:02:04,258 --> 00:02:05,960
I have only two notes.
27
00:02:05,993 --> 00:02:10,998
One, a working actress must
always carry a fan.
28
00:02:11,265 --> 00:02:14,734
And two, if you wanna make it in
this business
29
00:02:14,768 --> 00:02:18,873
you've got to immediately lose
10 pounds.
30
00:02:18,906 --> 00:02:21,042
Tucker: Buford forged us in the
flames
31
00:02:21,075 --> 00:02:22,475
of the avant-garde.
32
00:02:22,509 --> 00:02:24,778
Sadly, a chronic battle with
gout left him
33
00:02:24,812 --> 00:02:26,948
wheelchair bound and he
nominated
34
00:02:26,981 --> 00:02:30,051
Sandrene and me as his
successors, instructing us
35
00:02:30,084 --> 00:02:33,787
to devise our premiere
performance.
36
00:02:33,821 --> 00:02:34,788
I can see it now.
37
00:02:34,822 --> 00:02:38,525
3 AM atop a derelict warehouse
in The Bronx.
38
00:02:38,558 --> 00:02:41,228
We had a packed house plus a
comped ticket
39
00:02:41,262 --> 00:02:43,931
for Jax Winn, lead theater
critic
40
00:02:43,965 --> 00:02:47,734
of the Black Box Chronicle.
41
00:02:47,767 --> 00:02:49,070
Let's knock them dead.
42
00:02:49,103 --> 00:02:49,937
Yeah.
43
00:02:49,971 --> 00:02:51,671
David!
44
00:02:53,908 --> 00:02:55,152
Tucker OC: The stage was set for
us
45
00:02:55,176 --> 00:02:58,279
to unveil our signature
innovation.
46
00:02:58,312 --> 00:03:01,648
The Immersive Theater Attack.
47
00:03:01,681 --> 00:03:04,551
A thrusting of the audience into
the performance
48
00:03:04,584 --> 00:03:07,021
with the power to jolt
theatergoers
49
00:03:07,054 --> 00:03:09,023
out of their comfort zone.
50
00:03:09,056 --> 00:03:12,059
Actors: Immersive Theater
Attack!
51
00:03:14,895 --> 00:03:18,598
How slow this old moon wanes...
52
00:03:18,631 --> 00:03:22,269
Four nights will quickly
dream away the time,
53
00:03:22,303 --> 00:03:24,537
And then the moon shall behold
54
00:03:24,571 --> 00:03:27,875
the night of our solemnities.
55
00:03:27,908 --> 00:03:29,910
Tucker OC: For a moment it
seemed as though
56
00:03:29,944 --> 00:03:33,014
Sandrene and I were on the edge
of a new dawn.
57
00:03:44,025 --> 00:03:46,659
Awake the nimble spirit of
mirth!
58
00:03:46,693 --> 00:03:49,997
Turn melancholy forth to
funerals!
59
00:03:50,031 --> 00:03:52,599
Tucker OC: But as quickly as it
began,
60
00:03:52,632 --> 00:03:55,236
so did it abruptly end.
61
00:03:58,973 --> 00:03:59,974
Oh.
62
00:04:00,007 --> 00:04:00,841
Nana?
63
00:04:00,875 --> 00:04:01,976
My god.
64
00:04:02,009 --> 00:04:05,179
Tucker OC: I can still hear Jax
Winn's damning words.
65
00:04:05,212 --> 00:04:06,613
Don't write that down.
66
00:04:06,646 --> 00:04:08,816
"The tragic death of theater
patron
67
00:04:08,849 --> 00:04:11,252
"Doris Feinstein overshadowed"
68
00:04:11,285 --> 00:04:13,720
"an otherwise scatter shot
production."
69
00:04:13,753 --> 00:04:14,687
Scattershot?
70
00:04:14,721 --> 00:04:16,233
David: "From The Confidential
Collective."
71
00:04:16,257 --> 00:04:18,192
It's not my fault that Jax
Winn can't see
72
00:04:18,225 --> 00:04:20,995
that such a "tragedy" is
precisely what
73
00:04:21,028 --> 00:04:23,064
an immersive theater attack is
all about.
74
00:04:23,097 --> 00:04:24,198
You monster!
75
00:04:24,231 --> 00:04:26,167
What Tucker is trying to say
is that
76
00:04:26,200 --> 00:04:29,170
we are so, so sorry for your
loss.
77
00:04:29,203 --> 00:04:34,108
And we promise that such a
tragedy will never happen again.
78
00:04:35,376 --> 00:04:40,014
Yes, it was a once in a
lifetime anomaly.
79
00:04:40,047 --> 00:04:41,315
Oh really?
80
00:04:41,348 --> 00:04:43,084
From our very first workshop
where
81
00:04:43,117 --> 00:04:46,287
you forced us to use real guns!
82
00:04:46,320 --> 00:04:49,323
To adding unstimulated sexual
intercourse with each other.
83
00:04:49,356 --> 00:04:52,293
To last night, when Asher's
Nana, and by the way,
84
00:04:52,326 --> 00:04:55,029
our only source of funding,
died.
85
00:04:55,062 --> 00:04:58,833
After she lived as she never
had before!
86
00:04:58,866 --> 00:05:01,235
I have here an official
petition,
87
00:05:01,268 --> 00:05:03,137
from the members of the
"Artist's Atelier"
88
00:05:03,170 --> 00:05:05,272
"Presents The Confidential
Collective,"
89
00:05:05,306 --> 00:05:09,243
demanding that Tucker and
Sandrene step down.
90
00:05:09,276 --> 00:05:10,811
Judas!
91
00:05:10,845 --> 00:05:13,380
Buford, surely you must
appreciate
92
00:05:13,414 --> 00:05:16,016
the divine influences at work
here.
93
00:05:16,050 --> 00:05:17,852
Our production's birth.
94
00:05:17,885 --> 00:05:19,652
Nana's death.
95
00:05:19,686 --> 00:05:21,721
It's the circle of life.
96
00:05:21,754 --> 00:05:25,192
Don't patronize me, young man.
97
00:05:26,093 --> 00:05:31,298
I must respect the will of The
Collective.
98
00:05:32,333 --> 00:05:37,704
You two are hereby banned from
all outreach activities.
99
00:05:38,506 --> 00:05:41,041
Not the Artist's Atelier
Prison Unit.
100
00:05:41,075 --> 00:05:43,743
Without a working knowledge of
iambic pentameter
101
00:05:43,776 --> 00:05:46,447
they'll never be able to reenter
society!
102
00:05:46,480 --> 00:05:50,151
Due to your extreme
recklessness,
103
00:05:50,184 --> 00:05:54,288
I have no choice but to award
leadership
104
00:05:54,321 --> 00:05:57,925
of The Collective into the hands
of David.
105
00:06:00,194 --> 00:06:01,194
- No!
- No!
106
00:06:02,296 --> 00:06:03,931
Squire, please escort these two
107
00:06:03,964 --> 00:06:05,698
out of the rehearsal studio.
108
00:06:05,732 --> 00:06:06,467
Cowards!
109
00:06:06,500 --> 00:06:07,301
Conformists!
110
00:06:07,334 --> 00:06:08,411
Sandrene: Darling, let's just
go.
111
00:06:08,435 --> 00:06:11,906
No no, we will remount our
rooftop spectacular
112
00:06:11,939 --> 00:06:16,110
and it will shake this town to
its very core!
113
00:06:19,746 --> 00:06:23,450
Okay Tucker, they're in the
elevator, so please be nice.
114
00:06:23,484 --> 00:06:25,752
If we want to remount the show
we need their money.
115
00:06:25,785 --> 00:06:27,097
Well how am I supposed to
impress them when
116
00:06:27,121 --> 00:06:29,957
the injera hasn't even had a
chance to leaven?
117
00:06:29,990 --> 00:06:32,725
Nobody forced you to make an
Ethiopian feast from scratch.
118
00:06:32,759 --> 00:06:34,004
Well why don't we just open
up a couple cans
119
00:06:34,028 --> 00:06:35,863
of baked beans and throw them
into
120
00:06:35,896 --> 00:06:38,265
a Home Depot bucket and call it
a day?
121
00:06:38,299 --> 00:06:39,200
Bob: We're here!
122
00:06:39,233 --> 00:06:41,835
Where's our little celeb?
123
00:06:41,869 --> 00:06:42,503
Sandrene: Mom!
124
00:06:42,536 --> 00:06:43,804
Hi sweetie.
125
00:06:45,272 --> 00:06:46,106
Daddy.
126
00:06:46,140 --> 00:06:47,508
There's our girl.
127
00:06:47,541 --> 00:06:48,442
Hey hey hey!
128
00:06:48,475 --> 00:06:49,742
Look at your hair.
129
00:06:49,776 --> 00:06:50,777
Is it yours?
130
00:06:50,811 --> 00:06:51,445
Mom.
131
00:06:51,478 --> 00:06:52,779
There's the big boy!
132
00:06:52,813 --> 00:06:53,814
Tucker, hi!
133
00:06:53,847 --> 00:06:55,316
Hey, hello.
134
00:06:55,349 --> 00:06:56,183
Bob: Tuck!
135
00:06:56,217 --> 00:06:57,384
I love your costume.
136
00:06:57,418 --> 00:07:00,254
Oh actually it is a
traditional robe
137
00:07:00,287 --> 00:07:02,256
pilfered from the tomb of one of
the last
138
00:07:02,289 --> 00:07:06,026
known relatives of Alexander
the... Good.
139
00:07:06,060 --> 00:07:07,361
Okay.
140
00:07:07,394 --> 00:07:08,495
Well here.
141
00:07:08,529 --> 00:07:12,132
I brought you this fresh sack of
homemade bison jerky.
142
00:07:12,166 --> 00:07:14,235
Oh, you shouldn't have.
143
00:07:15,369 --> 00:07:16,870
Bison.
144
00:07:16,904 --> 00:07:17,805
Go on.
145
00:07:17,838 --> 00:07:19,273
Tuck, take a pull.
146
00:07:19,306 --> 00:07:20,541
Daddy, we're vegans now.
147
00:07:20,574 --> 00:07:22,476
Remember that documentary I sent
you?
148
00:07:22,509 --> 00:07:26,180
Yeah, well it's not meat,
it's jerky.
149
00:07:26,213 --> 00:07:27,881
Go on, take a bite.
150
00:07:28,582 --> 00:07:29,550
You know what?
151
00:07:29,583 --> 00:07:34,488
I am going to save this and dive
into it later.
152
00:07:35,322 --> 00:07:39,126
I'll be offended if you don't
try it.
153
00:07:39,159 --> 00:07:41,195
Well I'd hate to offend you.
154
00:07:41,228 --> 00:07:42,795
I shall
155
00:07:43,864 --> 00:07:45,933
"Take a pull" as you say.
156
00:07:47,167 --> 00:07:48,435
You're so bad.
157
00:07:52,139 --> 00:07:53,874
There you go!
158
00:07:53,907 --> 00:07:55,809
Put some hair on your chest.
159
00:07:55,843 --> 00:07:58,178
You're getting that nice smokey
mesquite!
160
00:07:58,212 --> 00:08:01,115
I can taste it in the...
161
00:08:01,148 --> 00:08:02,148
In the...
162
00:08:03,217 --> 00:08:04,218
The tendons.
163
00:08:04,952 --> 00:08:06,987
What time's the performance?
164
00:08:07,021 --> 00:08:08,222
Oh yeah, what did you guys
165
00:08:08,255 --> 00:08:10,224
transform into theater this
time?
166
00:08:10,257 --> 00:08:12,459
Is it another public restroom in
Prospect Park?
167
00:08:12,493 --> 00:08:14,094
Because we came prepared.
168
00:08:16,263 --> 00:08:17,865
Well about that.
169
00:08:17,898 --> 00:08:20,167
The production is...
170
00:08:21,902 --> 00:08:24,538
Being retooled.
171
00:08:24,571 --> 00:08:26,307
Oh geez, how come?
172
00:08:27,641 --> 00:08:31,245
We decided to leave our
theater company.
173
00:08:31,278 --> 00:08:32,846
So there's no show?
174
00:08:32,880 --> 00:08:37,384
Well we are gonna remount the
rooftop show on our own.
175
00:08:39,353 --> 00:08:41,088
But you know, first we're gonna
need
176
00:08:41,121 --> 00:08:43,090
some additional funding before
we can do...
177
00:08:43,123 --> 00:08:44,058
Ha!
178
00:08:44,091 --> 00:08:44,925
I told you!
179
00:08:44,958 --> 00:08:46,360
You did, Bob, you did.
180
00:08:46,393 --> 00:08:48,228
That they couldn't make it
through to dessert.
181
00:08:48,262 --> 00:08:51,932
Daddy please, we've been
working on this for four years.
182
00:08:51,965 --> 00:08:54,635
It'll literally make our
reputation in New York.
183
00:08:54,668 --> 00:08:57,071
We wouldn't ask for anything
ever again.
184
00:08:57,104 --> 00:08:57,938
Ever again.
185
00:08:57,971 --> 00:08:58,971
That's good.
186
00:09:00,274 --> 00:09:02,910
You really are your mother's
daughter.
187
00:09:02,943 --> 00:09:06,347
Sandy, your mother and I have
been talking
188
00:09:06,380 --> 00:09:09,116
and we think it's high time you
two start
189
00:09:09,149 --> 00:09:12,019
pulling yourselves up by your
own bootstraps.
190
00:09:13,087 --> 00:09:15,522
We are artists, Bob.
191
00:09:15,556 --> 00:09:16,990
Not plumbers.
192
00:09:17,024 --> 00:09:19,893
Well we have been bankrolling
this whole
193
00:09:19,927 --> 00:09:22,262
artist lifestyle for long
enough.
194
00:09:22,296 --> 00:09:26,033
So it is time to grow up and
start earning a living.
195
00:09:26,066 --> 00:09:31,105
Because we cannot justify this
freeloading here any longer.
196
00:09:31,138 --> 00:09:32,072
Got it?
197
00:09:32,106 --> 00:09:33,140
Let's go.
198
00:09:33,173 --> 00:09:35,576
We'll see if we can find one of
those halal carts.
199
00:09:35,609 --> 00:09:37,611
So what, you're just cutting
us off?
200
00:09:37,644 --> 00:09:41,348
That bison jerky's my last
handout.
201
00:09:41,382 --> 00:09:42,316
You hear?
202
00:09:42,349 --> 00:09:43,384
Wait, no, mommy please!
203
00:09:43,417 --> 00:09:44,218
Mommy.
204
00:09:44,251 --> 00:09:44,853
You know I don't have the
forearm
205
00:09:44,918 --> 00:09:47,421
strength to be a waitress.
206
00:09:49,123 --> 00:09:50,424
Well there is one thing, but...
207
00:09:50,457 --> 00:09:53,394
No, anything mommy, please.
208
00:09:53,427 --> 00:09:55,028
You know the Fargo City Council
209
00:09:55,062 --> 00:09:56,663
is revitalizing Main Street.
210
00:09:56,697 --> 00:09:57,664
Yeah.
211
00:09:57,698 --> 00:10:01,502
Well they've renovated the
Fargo Theater.
212
00:10:01,535 --> 00:10:03,670
And they're having a competition
next month
213
00:10:03,704 --> 00:10:07,908
to award a residency to one
local theater company.
214
00:10:09,543 --> 00:10:12,012
Oh Tucker, you should see the
Fargo Theater.
215
00:10:12,045 --> 00:10:13,113
It's so beautiful.
216
00:10:13,147 --> 00:10:13,981
Yes.
217
00:10:14,014 --> 00:10:15,015
Oh yes, wonderful.
218
00:10:15,048 --> 00:10:17,284
We can perform for the spillover
219
00:10:17,317 --> 00:10:20,053
from the local cattle auction.
220
00:10:20,087 --> 00:10:21,355
Come to Fargo.
221
00:10:21,388 --> 00:10:23,357
And try and win the theater.
222
00:10:23,390 --> 00:10:25,259
Sweetie, I think you have a
shot.
223
00:10:25,292 --> 00:10:26,436
And you can stay at the ranch
224
00:10:26,460 --> 00:10:29,329
while we're on safari in
Tanzania.
225
00:10:30,464 --> 00:10:33,000
Otherwise, your father's right.
226
00:10:33,033 --> 00:10:35,369
You can't live in fantasy land
anymore.
227
00:10:37,337 --> 00:10:40,974
Conductor: Stand clear of the
closing doors please.
228
00:10:47,181 --> 00:10:48,181
Tucker?
229
00:10:50,350 --> 00:10:53,620
Come have a word with me at the
Atelier.
230
00:10:58,625 --> 00:11:02,196
Have I told you about my
off-off-Broadway
231
00:11:02,229 --> 00:11:05,132
production of A Doll's House
232
00:11:05,165 --> 00:11:07,401
Which Walter Kerr called
233
00:11:08,702 --> 00:11:10,537
"a neorealist's wet dream?"
234
00:11:10,571 --> 00:11:12,272
Wet dream, yeah.
235
00:11:12,306 --> 00:11:14,074
I wish I had been alive to see
it.
236
00:11:14,107 --> 00:11:15,476
I would've sat in the splash
zone.
237
00:11:15,509 --> 00:11:17,611
The first adaptation of that
238
00:11:17,644 --> 00:11:22,115
was devised in the jungles of
Siberia.
239
00:11:23,818 --> 00:11:26,520
I didn't know that they had
jungles in the Arctic.
240
00:11:26,553 --> 00:11:28,055
The snow.
241
00:11:29,389 --> 00:11:31,358
The mosquitoes!
242
00:11:31,391 --> 00:11:36,430
Collaborating with comrades
toward a single goal.
243
00:11:36,463 --> 00:11:40,701
It made me the artist I am
today.
244
00:11:40,734 --> 00:11:43,303
If you're ever going to discover
245
00:11:43,337 --> 00:11:45,639
the true purpose of theater
246
00:11:45,672 --> 00:11:46,473
Yes.
247
00:11:46,507 --> 00:11:51,111
You must have this experience
too.
248
00:11:51,980 --> 00:11:53,815
But the New York theater is
my home.
249
00:11:53,848 --> 00:11:57,751
But you'll never understand
it until you step away
250
00:11:57,784 --> 00:12:01,588
to discover the true purpose of
that theater.
251
00:12:03,490 --> 00:12:04,658
I see.
252
00:12:04,691 --> 00:12:07,261
It's all clear to me now.
253
00:12:07,294 --> 00:12:10,531
It's all for your own good,
my boy.
254
00:12:10,564 --> 00:12:12,533
The gout has eaten its way
from your foot
255
00:12:12,566 --> 00:12:15,669
to your brain and infected it.
256
00:12:15,702 --> 00:12:18,772
That's medically impossible.
257
00:12:19,841 --> 00:12:22,109
King Lear would be proud.
258
00:12:22,142 --> 00:12:25,245
Tucker, you must realize.
259
00:12:25,279 --> 00:12:27,815
You're standing in your own way.
260
00:12:32,319 --> 00:12:33,387
Do you see this?
261
00:12:33,420 --> 00:12:35,188
It's literally real fake fur.
262
00:12:35,222 --> 00:12:37,457
I'm sure you can get tons for
it.
263
00:12:37,491 --> 00:12:38,392
Also this one.
264
00:12:38,425 --> 00:12:39,693
Oh my god.
265
00:12:39,726 --> 00:12:41,094
Sandy.
266
00:12:41,128 --> 00:12:41,762
Brian.
267
00:12:41,795 --> 00:12:42,629
Is that you?
268
00:12:42,663 --> 00:12:43,497
Brian!
269
00:12:43,530 --> 00:12:44,364
Hey.
270
00:12:44,398 --> 00:12:45,465
So how are you?
271
00:12:45,499 --> 00:12:46,400
How's it going?
272
00:12:46,433 --> 00:12:47,835
Who are you with?
273
00:12:47,869 --> 00:12:49,403
Oh.
274
00:12:49,436 --> 00:12:50,237
Tucker.
275
00:12:50,270 --> 00:12:52,439
No no no no, who are you repped
by?
276
00:12:52,472 --> 00:12:53,373
Oh.
277
00:12:53,407 --> 00:12:55,309
Oh no no, I don't have an agent.
278
00:12:55,342 --> 00:12:56,443
Really?
279
00:12:56,476 --> 00:12:58,388
You didn't get signed after your
Rookie Badge recurring?
280
00:12:58,412 --> 00:13:00,247
Oh no, we took over the
theater company
281
00:13:00,280 --> 00:13:03,517
right after that, so we've been
really busy.
282
00:13:03,550 --> 00:13:06,153
So I just got promoted to
coordinator
283
00:13:06,186 --> 00:13:07,889
at United Talent International.
284
00:13:07,922 --> 00:13:09,289
UTI, right.
285
00:13:09,323 --> 00:13:11,525
I'm starting to hip pocket my
own clients
286
00:13:11,558 --> 00:13:13,427
and I would love to send you out
on some stuff.
287
00:13:13,460 --> 00:13:14,661
See if anything sticks.
288
00:13:14,695 --> 00:13:15,495
Really?
289
00:13:15,529 --> 00:13:17,664
Sandrene, you are way too legit
290
00:13:17,698 --> 00:13:20,701
to spend your life pawning
pashminas.
291
00:13:20,734 --> 00:13:22,614
Caller: You'll never perform in
this city again!
292
00:13:23,403 --> 00:13:24,671
Hello?
293
00:13:24,705 --> 00:13:25,705
Hello?
294
00:13:26,540 --> 00:13:28,308
Did you find us a theater?
295
00:13:28,342 --> 00:13:29,342
No.
296
00:13:30,544 --> 00:13:33,580
Everyone in this town thinks
we're murderers.
297
00:13:33,614 --> 00:13:36,483
Or, as your father's lawyer
says,
298
00:13:36,516 --> 00:13:38,886
"involuntary manslaughterers."
299
00:13:38,920 --> 00:13:40,554
Great.
300
00:13:40,587 --> 00:13:41,856
There's gotta be a way.
301
00:13:41,889 --> 00:13:43,457
What are we missing?
302
00:13:52,599 --> 00:13:53,599
Sandrene.
303
00:13:54,802 --> 00:13:55,736
Brilliant!
304
00:13:55,769 --> 00:13:56,603
Brilliant!
305
00:13:56,637 --> 00:13:57,738
What?
306
00:13:57,771 --> 00:14:00,842
This face mask has particles
of 24 karat gold in it.
307
00:14:00,875 --> 00:14:02,552
If we chemically separate it and
melt it down
308
00:14:02,576 --> 00:14:03,787
into bullion, I've heard tell of
a man
309
00:14:03,811 --> 00:14:06,279
in Venezuela who will pay top
dollar for...
310
00:14:06,313 --> 00:14:06,948
Tucker!
311
00:14:06,981 --> 00:14:08,248
What?
312
00:14:08,281 --> 00:14:09,416
Look at us!
313
00:14:09,449 --> 00:14:11,652
Is this what our life is gonna
be like?
314
00:14:11,685 --> 00:14:13,520
What choice do we have?
315
00:14:13,553 --> 00:14:14,621
We can't get real jobs.
316
00:14:14,655 --> 00:14:16,657
- Of course.
- Of course.
317
00:14:20,828 --> 00:14:22,262
We can go to Fargo.
318
00:14:22,295 --> 00:14:23,497
Sandrene, please be serious.
319
00:14:23,530 --> 00:14:24,899
I am.
320
00:14:24,932 --> 00:14:27,802
The competition, the Fargo
Theater.
321
00:14:27,835 --> 00:14:30,470
This could be our chance to do
what we've always dreamed.
322
00:14:30,504 --> 00:14:34,574
No, I will not cast my
theatrical pearls before... bison.
323
00:14:34,608 --> 00:14:36,944
You're missing the forest for
the trees.
324
00:14:36,978 --> 00:14:39,212
We wouldn't have to worry about
money.
325
00:14:39,246 --> 00:14:40,948
We'd live at my parents' ranch
and we'd
326
00:14:40,982 --> 00:14:44,584
have the freedom to make
whatever we want.
327
00:14:45,820 --> 00:14:47,187
Like a retreat.
328
00:14:48,422 --> 00:14:49,423
A retreat.
329
00:14:50,925 --> 00:14:53,861
Like the jungles of Siberia...
330
00:14:53,895 --> 00:14:55,328
There are no jungles in Siberia.
331
00:14:55,362 --> 00:14:56,940
But nobody in Fargo would
have experience.
332
00:14:56,964 --> 00:14:58,365
We'd have to start from scratch.
333
00:14:58,398 --> 00:14:59,466
Exactly!
334
00:14:59,499 --> 00:15:03,838
We'd have a blank canvas to
create whatever we want.
335
00:15:05,572 --> 00:15:07,274
Also rent's due tomorrow, so
unless
336
00:15:07,307 --> 00:15:08,810
your gold extractor's up and
running
337
00:15:08,843 --> 00:15:12,312
we best start looking for a
tent.
338
00:15:12,345 --> 00:15:13,345
Oh.
339
00:15:40,908 --> 00:15:42,642
Ahh, the city gates.
340
00:15:44,444 --> 00:15:45,880
At least we've arrived.
341
00:15:45,913 --> 00:15:47,014
Yeah, but my parents' ranch
342
00:15:47,048 --> 00:15:48,950
is still two miles down that
way.
343
00:15:48,983 --> 00:15:50,650
Let's go.
344
00:15:50,684 --> 00:15:52,719
We should've just stayed in
the car.
345
00:15:54,488 --> 00:15:57,024
Tucker: Ahh, there she blows.
346
00:15:58,558 --> 00:16:01,595
Sandrene: Mmm yes, the historic
Fargo Theater.
347
00:16:01,628 --> 00:16:05,066
We would be its ideal
custodians.
348
00:16:05,099 --> 00:16:06,500
Come with me.
349
00:16:17,344 --> 00:16:19,312
This could be our Globe.
350
00:16:19,346 --> 00:16:20,982
Though, you know,
351
00:16:21,015 --> 00:16:23,283
Hopefully less flammable.
352
00:16:25,752 --> 00:16:27,889
I used to sneak in here.
353
00:16:27,922 --> 00:16:30,290
Pretend I was on Broadway.
354
00:16:31,658 --> 00:16:35,328
Never actually got to perform
here though.
355
00:16:37,865 --> 00:16:42,335
But soft, what light through
yonder window breaks?
356
00:16:43,603 --> 00:16:45,405
It is the east.
357
00:16:45,438 --> 00:16:47,307
And Juliet is the sun.
358
00:16:48,608 --> 00:16:50,011
Oh Romeo, Romeo.
359
00:16:51,511 --> 00:16:54,347
Wherefore art thou Romeo?
360
00:16:54,381 --> 00:16:58,019
Deny thy father and refuse thy
name.
361
00:16:58,052 --> 00:17:01,354
Or if thou wilt not, be but
sworn
362
00:17:01,388 --> 00:17:03,891
my love and I will no longer
be...
363
00:17:03,925 --> 00:17:05,725
Morten: Rothstein?
364
00:17:06,793 --> 00:17:07,627
Mr. Mortenson?
365
00:17:07,661 --> 00:17:11,032
Sandy Rothstein, live and in
person?
366
00:17:11,065 --> 00:17:12,699
Treading the boards?
367
00:17:12,732 --> 00:17:15,136
Oh fer cute, Sandy Rothstein.
368
00:17:15,169 --> 00:17:18,906
How long has it been since our
legendary drama class?
369
00:17:18,940 --> 00:17:20,373
You look wonderful!
370
00:17:20,407 --> 00:17:21,042
So do you.
371
00:17:21,075 --> 00:17:22,109
Thank you.
372
00:17:22,143 --> 00:17:24,511
And actually I go by my stage
name St. Jean now.
373
00:17:24,544 --> 00:17:26,013
Sandy St. Jean, I like that.
374
00:17:26,047 --> 00:17:27,048
Sandrene.
375
00:17:27,081 --> 00:17:28,983
Sandrene St. John, even
better.
376
00:17:29,016 --> 00:17:30,017
Well you came up with it.
377
00:17:30,051 --> 00:17:31,819
Well let's applaud me!
378
00:17:32,686 --> 00:17:34,155
Excuse me good sir, but we were
379
00:17:34,188 --> 00:17:36,523
in the throes of artistic
creation.
380
00:17:36,556 --> 00:17:38,792
No no no, Tucker, this is Mr.
Mortenson.
381
00:17:38,826 --> 00:17:40,161
My high school drama teacher.
382
00:17:40,194 --> 00:17:41,470
He's the one that taught me how
to sing
383
00:17:41,494 --> 00:17:43,396
and dance and get rid of my
accent
384
00:17:43,430 --> 00:17:44,899
so I could make it in New York.
385
00:17:44,932 --> 00:17:45,833
It's true.
386
00:17:45,867 --> 00:17:46,934
And you are?
387
00:17:46,968 --> 00:17:49,036
Tucker Charlemagne, if you
please.
388
00:17:49,070 --> 00:17:51,638
Tucker's my fiance.
389
00:17:51,671 --> 00:17:52,706
Oh.
390
00:17:52,739 --> 00:17:54,075
Cute.
391
00:17:54,108 --> 00:17:55,508
So what are you doing home, huh?
392
00:17:55,542 --> 00:17:56,643
Visiting the folks?
393
00:17:56,676 --> 00:17:59,046
No, we are here to start an
artistic
394
00:17:59,080 --> 00:18:02,083
revolution and claim this
theater.
395
00:18:02,116 --> 00:18:03,516
I see.
396
00:18:03,550 --> 00:18:05,485
Oh, maybe you can help us
actually.
397
00:18:05,518 --> 00:18:07,687
We need to cast our ensemble and
Mr. Mortenson
398
00:18:07,721 --> 00:18:10,091
knows all the best actors in
town.
399
00:18:10,124 --> 00:18:11,859
It's true, I do.
400
00:18:11,893 --> 00:18:13,995
But I'm afraid they're not
available.
401
00:18:14,028 --> 00:18:15,562
Why not?
402
00:18:15,595 --> 00:18:18,065
Because they're in my ensemble.
403
00:18:18,099 --> 00:18:19,499
Ensemble!
404
00:18:21,568 --> 00:18:22,769
Get out here, kids.
405
00:18:22,803 --> 00:18:24,005
There you are.
406
00:18:24,038 --> 00:18:25,572
Your body is your instrument.
407
00:18:25,605 --> 00:18:28,042
You're a symphony, all of you.
408
00:18:28,075 --> 00:18:29,576
Okay, no tension.
409
00:18:29,609 --> 00:18:32,079
There you go, that's beautiful.
410
00:18:34,714 --> 00:18:37,784
You see, a lot has changed since
you left, Sandy.
411
00:18:37,818 --> 00:18:42,189
West Fargo High has cut the
drama department.
412
00:18:42,223 --> 00:18:43,057
What?
413
00:18:43,090 --> 00:18:43,757
Why?
414
00:18:43,790 --> 00:18:44,591
They used the money to buy
415
00:18:44,624 --> 00:18:47,460
an ice bath for the football
team.
416
00:18:47,494 --> 00:18:49,562
So I had to go out on my own,
build my own
417
00:18:49,596 --> 00:18:51,464
repertory company to perform all
418
00:18:51,498 --> 00:18:53,466
the classics like we used to do.
419
00:18:53,500 --> 00:18:55,769
And yes, there is a competition
420
00:18:55,803 --> 00:18:58,672
for the theater, but it's
perfunctory.
421
00:18:58,705 --> 00:19:02,076
The Red River Players are poised
to win.
422
00:19:02,109 --> 00:19:04,744
We could use an immense talent
like yours.
423
00:19:06,013 --> 00:19:07,781
Sandrene would never betray me.
424
00:19:07,815 --> 00:19:09,050
Tucker, please.
425
00:19:09,083 --> 00:19:10,985
There's a dearth of local
talent here.
426
00:19:11,018 --> 00:19:12,853
A lot of people auditioned.
427
00:19:12,887 --> 00:19:14,754
If you want to see the rejects,
they're all
428
00:19:14,788 --> 00:19:17,825
performing open mic night down
at the Sons of Norway.
429
00:19:17,858 --> 00:19:19,126
Sandy.
430
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
You.
431
00:19:21,963 --> 00:19:24,764
And so friend becomes foe.
432
00:19:24,798 --> 00:19:26,633
Come on, I need to get a drink.
433
00:19:27,767 --> 00:19:29,036
Norway.
434
00:19:29,070 --> 00:19:30,603
Ibsen, very good.
435
00:19:40,815 --> 00:19:41,815
Good.
436
00:19:43,616 --> 00:19:45,219
Well if only we were looking
437
00:19:45,252 --> 00:19:47,221
for farmhands and cowpokes.
438
00:19:47,254 --> 00:19:48,655
Don't fret, darling.
439
00:19:48,688 --> 00:19:49,789
I'm gonna ask around.
440
00:19:49,824 --> 00:19:51,225
We will find our band of merry
441
00:19:51,258 --> 00:19:52,893
minstrels or my name isn't...
442
00:19:52,927 --> 00:19:54,128
Hank: Sandy?
443
00:19:55,695 --> 00:19:56,931
Oh my god, Hank!
444
00:19:58,899 --> 00:20:01,002
Look at you, Miss Thing.
445
00:20:01,768 --> 00:20:04,537
How long has it been, seven
years?
446
00:20:04,571 --> 00:20:07,707
Yeah, since that summer after
graduation.
447
00:20:07,741 --> 00:20:08,575
Sure has.
448
00:20:08,608 --> 00:20:09,743
How now?
449
00:20:09,776 --> 00:20:10,744
Tucker, this is Hank.
450
00:20:10,777 --> 00:20:11,879
Hank, this is Tucker.
451
00:20:11,912 --> 00:20:13,014
Her partner.
452
00:20:13,047 --> 00:20:15,682
Creatively, spiritually,
453
00:20:15,715 --> 00:20:18,886
and soon to be... matrimonially.
454
00:20:18,919 --> 00:20:21,654
And you told me you weren't
the marrying kind.
455
00:20:21,688 --> 00:20:24,657
Yeah, well a lot has changed
since high school.
456
00:20:24,691 --> 00:20:26,626
And yet here you are.
457
00:20:30,931 --> 00:20:31,931
Yes!
458
00:20:35,369 --> 00:20:36,470
Tough crowd tonight, man.
459
00:20:36,504 --> 00:20:40,241
Aw please, your music's just
lost on these fossils!
460
00:20:40,274 --> 00:20:41,909
Oi Hank, you're up.
461
00:20:41,942 --> 00:20:42,943
All right.
462
00:20:47,848 --> 00:20:49,183
Who is that hayseed?
463
00:20:49,216 --> 00:20:50,784
No, that "hayseed" is my
boyfriend
464
00:20:50,818 --> 00:20:51,862
from high school, remember?
465
00:20:51,886 --> 00:20:53,753
I told you about him many times.
466
00:20:53,787 --> 00:20:55,588
He still seems very enamoréd.
467
00:20:55,622 --> 00:20:56,623
Tuck, please.
468
00:20:56,656 --> 00:20:58,025
He never left Fargo.
469
00:20:58,059 --> 00:20:59,994
You know how that bothers me.
470
00:21:00,027 --> 00:21:02,063
You don't seem botheréd.
471
00:21:02,096 --> 00:21:04,832
Before our next act, I'm obliged
472
00:21:04,865 --> 00:21:08,768
to remind you all that the Red
River Players
473
00:21:08,803 --> 00:21:11,338
will be presenting a medley from
their
474
00:21:11,372 --> 00:21:14,809
production of Pirates of
Penzance
475
00:21:14,842 --> 00:21:18,678
at the Fargo Theater competition
this month.
476
00:21:18,711 --> 00:21:19,779
Whoop de doo.
477
00:21:25,319 --> 00:21:28,923
Also, if you don't want to be a
part
478
00:21:28,956 --> 00:21:32,625
of that musical theater drivel.
479
00:21:32,659 --> 00:21:33,294
Dryvel?
480
00:21:33,327 --> 00:21:34,261
Dribble?
481
00:21:34,295 --> 00:21:36,263
Drivel, you were right the
first time.
482
00:21:36,297 --> 00:21:37,131
Drivel.
483
00:21:37,164 --> 00:21:38,665
Drivel, drivel.
484
00:21:38,698 --> 00:21:42,203
And want to join a theatrical
revolution,
485
00:21:42,236 --> 00:21:45,239
find the handsome couple at the
bar.
486
00:21:46,440 --> 00:21:49,676
And now, the man himself,
Buffalo Hank!
487
00:21:51,112 --> 00:21:53,314
His name is Buffalo Hank?
488
00:21:55,116 --> 00:21:56,283
I'm gonna start with an oldie
489
00:21:56,317 --> 00:21:59,719
but a goodie for a friend here
tonight.
490
00:22:00,521 --> 00:22:02,655
I'm gonna need her to join me to
sing it.
491
00:22:02,689 --> 00:22:03,991
Sandy, get up here!
492
00:22:04,024 --> 00:22:04,892
Come on!
493
00:22:04,925 --> 00:22:05,826
No thanks.
494
00:22:05,860 --> 00:22:06,894
Come up here.
495
00:22:06,927 --> 00:22:09,263
No no, I couldn't possibly.
496
00:22:09,296 --> 00:22:10,931
Get on up there, girl!
497
00:22:10,965 --> 00:22:12,366
Hank: Sandy Rothstein, get up
here!
498
00:22:12,399 --> 00:22:14,201
Okay okay, fine.
499
00:22:14,235 --> 00:22:16,237
I'm sorry, I'm sorry.
500
00:22:21,375 --> 00:22:24,311
I think you'll recognize this.
501
00:22:24,345 --> 00:22:26,746
♪ Yeah, I have walked these
boots ♪
502
00:22:26,779 --> 00:22:29,383
♪ All across the Great Plains ♪
503
00:22:29,416 --> 00:22:32,086
♪ But I ain't ever found someone
who ♪
504
00:22:32,119 --> 00:22:37,091
♪ Satisfied my heart like my
prairie girl ♪
505
00:22:38,058 --> 00:22:40,928
♪ My prairie girl ♪
506
00:22:41,962 --> 00:22:44,165
Five, six, seven, eight.
507
00:22:44,198 --> 00:22:46,267
♪ You better hold me tight ♪
508
00:22:46,300 --> 00:22:49,036
♪ Yeah, you better treat me
right ♪
509
00:22:49,069 --> 00:22:51,704
♪ Keep me warm through the night ♪
510
00:22:51,738 --> 00:22:56,743
♪ If you ever wanna call me your
prairie girl ♪
511
00:22:58,179 --> 00:23:01,182
♪ Your prairie girl ♪
512
00:23:05,319 --> 00:23:08,055
♪ Yeah, I don't need to fly ♪
513
00:23:10,257 --> 00:23:13,427
So Billy was thrown in jail,
514
00:23:13,460 --> 00:23:16,030
covered in puke, wearing just
the helmet.
515
00:23:16,063 --> 00:23:18,432
Hey screw you man, I still
had a flag around my waist.
516
00:23:18,465 --> 00:23:19,465
Oh yeah, the flag!
517
00:23:20,534 --> 00:23:22,870
Wow, sounds like quite the
funeral.
518
00:23:22,903 --> 00:23:23,903
Oh yeah.
519
00:23:27,341 --> 00:23:30,177
So uh, Tuck.
520
00:23:30,211 --> 00:23:32,346
How'd you meet Sandy?
521
00:23:32,379 --> 00:23:33,746
Tucker.
522
00:23:33,780 --> 00:23:35,216
Charlemagne. The First.
523
00:23:35,249 --> 00:23:38,751
And Sandrene and I met doing a
production
524
00:23:38,785 --> 00:23:42,089
of Romeo and Juliet in the park.
525
00:23:42,122 --> 00:23:44,191
Aww, Central Park?
526
00:23:44,225 --> 00:23:46,360
Thompson Square Park.
527
00:23:46,393 --> 00:23:48,395
It was a movement based
interpretation
528
00:23:48,429 --> 00:23:50,898
for the safe injection site.
529
00:23:53,100 --> 00:23:55,035
So you really think you can
530
00:23:55,069 --> 00:23:57,004
take on the Red River Players?
531
00:23:57,037 --> 00:23:59,840
I mean they've performed
indoors.
532
00:24:02,142 --> 00:24:06,080
Once I find my ensemble and
train them in the tradition
533
00:24:06,113 --> 00:24:10,184
of the avant-garde we will be
unstoppable.
534
00:24:10,217 --> 00:24:13,120
That what they call that
fancy scarf?
535
00:24:13,153 --> 00:24:14,153
"Avant-garde"?
536
00:24:16,056 --> 00:24:17,224
How about those red pants?
537
00:24:17,258 --> 00:24:18,525
Are they a part of the costume?
538
00:24:18,559 --> 00:24:19,893
Does that help you perform?
539
00:24:19,927 --> 00:24:21,495
Oh for Pete's sake, stop it.
540
00:24:21,528 --> 00:24:23,330
No, this isn't...
541
00:24:25,532 --> 00:24:27,167
Tucker, we're razzing you, man.
542
00:24:27,201 --> 00:24:28,335
We're just having fun.
543
00:24:28,369 --> 00:24:29,546
Billy: We're just razzing you!
544
00:24:29,570 --> 00:24:31,105
We're having a good time!
545
00:24:31,138 --> 00:24:32,206
Greta: Be sensitive.
546
00:24:32,239 --> 00:24:33,239
Beloved!
547
00:24:36,176 --> 00:24:40,047
Was the hope drunk wherein you
dressed yourself?
548
00:24:40,080 --> 00:24:41,949
Hath it slept since?
549
00:24:41,982 --> 00:24:43,851
Immersive theater attack.
550
00:24:43,884 --> 00:24:47,488
And wakes it now to look so
green and pale,
551
00:24:50,057 --> 00:24:52,192
At what it did so freely?
552
00:24:54,928 --> 00:24:58,198
From this time, such I account
553
00:24:59,099 --> 00:25:00,367
Thy love.
554
00:25:00,401 --> 00:25:01,268
Oh my god.
555
00:25:01,302 --> 00:25:03,137
This is a flash mob.
556
00:25:03,170 --> 00:25:06,507
Art thou afeard to be the
same in thine own
557
00:25:06,540 --> 00:25:10,110
act and valor as thou art in
desire?
558
00:25:10,144 --> 00:25:12,246
Wouldst thou have that which
thou
559
00:25:12,279 --> 00:25:15,015
esteem'st the ornament of life,
560
00:25:15,049 --> 00:25:17,551
and live a coward in thine own
esteem?
561
00:25:17,584 --> 00:25:19,386
Prithee peace!
562
00:25:19,420 --> 00:25:22,956
I dare do all that may become a
man.
563
00:25:22,990 --> 00:25:24,992
Who dares do more is none.
564
00:25:25,025 --> 00:25:26,627
What beast was't then that
made you
565
00:25:26,660 --> 00:25:28,929
break this enterprise to me?
566
00:25:42,976 --> 00:25:43,944
Hey!
567
00:25:43,977 --> 00:25:46,146
We don't hit our women out here!
568
00:25:46,180 --> 00:25:47,448
No no no no no!
569
00:25:50,551 --> 00:25:52,086
It's a fight, it's a fight!
570
00:25:52,119 --> 00:25:54,588
It's stage combat, you
simpleton!
571
00:25:54,621 --> 00:25:55,923
Ow ow ow ow ow!
572
00:25:55,956 --> 00:25:56,890
Yorick: Should we call the
police?
573
00:25:56,924 --> 00:25:57,558
Go, go go go!
574
00:25:57,591 --> 00:25:58,459
Sandrene: Get off of him!
575
00:25:58,492 --> 00:25:59,326
Sandrene!
576
00:25:59,360 --> 00:26:00,360
Get him off!
577
00:26:31,458 --> 00:26:33,026
So I hoisted up my britches,
578
00:26:33,060 --> 00:26:35,095
gathered my things, and
hightailed it
579
00:26:35,129 --> 00:26:37,498
out of the theater as fast as I
could.
580
00:26:37,531 --> 00:26:38,932
Incredible.
581
00:26:38,966 --> 00:26:42,336
But I do miss the sense of
community.
582
00:26:42,369 --> 00:26:47,341
Well our theatrical revolution
could give you a community.
583
00:26:47,374 --> 00:26:48,509
Revolution?
584
00:26:48,542 --> 00:26:50,010
Oh I don't know.
585
00:26:50,744 --> 00:26:54,281
I'm already blacklisted in 47
States.
586
00:26:54,314 --> 00:26:56,383
Shall we make that 48?
587
00:26:56,417 --> 00:26:57,985
Policeman: Okay now, rise and
shine.
588
00:26:58,018 --> 00:26:59,018
Everybody out.
589
00:27:05,492 --> 00:27:06,660
Tucker, hey, hi.
590
00:27:06,693 --> 00:27:08,162
No, please, no photographs.
591
00:27:08,195 --> 00:27:09,530
No no no, we were there.
592
00:27:09,563 --> 00:27:10,563
Last night.
593
00:27:12,499 --> 00:27:13,500
Here you go.
594
00:27:14,568 --> 00:27:16,203
Hi, I'm Brady.
595
00:27:16,236 --> 00:27:18,038
This is Jack.
596
00:27:18,071 --> 00:27:20,674
What you guys did was amazing.
597
00:27:20,707 --> 00:27:22,509
Oh yeah, when you guys got in
that fight.
598
00:27:22,543 --> 00:27:24,445
We wanna do what you guys do.
599
00:27:24,478 --> 00:27:27,414
And we're not the only ones.
600
00:27:27,448 --> 00:27:28,448
Jack!
601
00:27:29,183 --> 00:27:31,251
What are you doing here?
602
00:27:31,285 --> 00:27:33,554
Shouldn't you be at lacrosse
practice?
603
00:27:33,587 --> 00:27:36,356
Mom, we agreed that if I got
into
604
00:27:36,390 --> 00:27:38,625
a play I didn't have to do
lacrosse.
605
00:27:38,659 --> 00:27:41,028
Yes, but the Red River Players
606
00:27:41,061 --> 00:27:43,163
did not see your special spark.
607
00:27:43,197 --> 00:27:44,998
Well these guys do.
608
00:27:45,799 --> 00:27:47,568
Radio Policeman: We got a 419 on
I-12.
609
00:27:47,601 --> 00:27:49,303
10-4, Captain Mikkelsen
responding.
610
00:27:49,336 --> 00:27:51,004
I'll be there in five.
611
00:27:51,038 --> 00:27:52,306
Stay out of trouble.
612
00:27:52,339 --> 00:27:53,173
Yeah yeah.
613
00:27:53,207 --> 00:27:54,241
Okay, bye mom.
614
00:27:54,274 --> 00:27:56,076
Radio Policeman: Okie doke, bye
now.
615
00:28:02,082 --> 00:28:03,517
They're here!
616
00:28:03,550 --> 00:28:05,085
Hey everybody, this is Uther.
617
00:28:05,118 --> 00:28:07,054
He can't see you so good, so.
618
00:28:07,087 --> 00:28:08,021
Watch out for these chairs.
619
00:28:08,055 --> 00:28:08,689
Oh thank you.
620
00:28:08,722 --> 00:28:09,732
Jack: Told you they'd come.
621
00:28:09,756 --> 00:28:10,657
Leah: As long as they'll sign
622
00:28:10,691 --> 00:28:11,625
my community service forms.
623
00:28:11,658 --> 00:28:13,327
Yorick: Are we picking teams?
624
00:28:13,360 --> 00:28:15,295
Look at them, Sandrene.
625
00:28:15,329 --> 00:28:17,397
So young, so raw, so...
626
00:28:17,431 --> 00:28:18,699
Salutations everyone!
627
00:28:18,732 --> 00:28:19,566
Hello.
628
00:28:19,600 --> 00:28:21,268
They're perfect.
629
00:28:24,571 --> 00:28:27,608
Now if we are going to devise
a play
630
00:28:27,641 --> 00:28:30,177
that will win us that theater,
we need
631
00:28:30,210 --> 00:28:34,281
to assess your individual
strengths so that
632
00:28:34,314 --> 00:28:39,319
we may build them into our final
performance.
633
00:28:40,687 --> 00:28:42,456
So we're not going to just
634
00:28:42,489 --> 00:28:45,292
memorize lines and say them
good?
635
00:28:50,097 --> 00:28:54,568
The stage is where you
arrive, not where you begin.
636
00:28:54,601 --> 00:28:56,069
Write that down.
637
00:28:56,770 --> 00:28:58,405
This is obviously going to take
a while,
638
00:28:58,438 --> 00:29:00,340
so let's clear out a rehearsal
space.
639
00:29:00,374 --> 00:29:01,208
Wait!
640
00:29:01,241 --> 00:29:03,143
We can't do that in here!
641
00:29:03,176 --> 00:29:04,711
Lunch is in an hour.
642
00:29:06,213 --> 00:29:09,383
We need a three dimensional
sketchpad
643
00:29:09,416 --> 00:29:13,186
where artists can take risks,
644
00:29:13,220 --> 00:29:14,588
fail,
645
00:29:14,621 --> 00:29:17,157
and ultimately bear their open
wounds
646
00:29:17,190 --> 00:29:20,594
to the healing salve of artistic
creation.
647
00:29:26,466 --> 00:29:28,769
Oh, we need a room with some
open space to move around.
648
00:29:28,803 --> 00:29:29,469
Oh!
649
00:29:29,503 --> 00:29:31,171
Yes, that makes more sense.
650
00:29:31,204 --> 00:29:31,973
That's what I said.
651
00:29:32,006 --> 00:29:34,842
Well, what about the Tankhouse?
652
00:29:34,876 --> 00:29:36,310
The what?
653
00:29:36,343 --> 00:29:38,779
It used to be the storeroom
for the lodge,
654
00:29:38,813 --> 00:29:41,181
but then the raccoons invaded,
so now
655
00:29:41,214 --> 00:29:44,418
I just use it as my Aquavit
distillery.
656
00:29:48,255 --> 00:29:50,257
Oh, I know that smell.
657
00:29:51,391 --> 00:29:54,461
I squatted in here for a few
moons.
658
00:29:54,494 --> 00:29:58,332
Painted some self-portraits to
keep me company.
659
00:29:59,666 --> 00:30:02,369
I didn't have a mirror.
660
00:30:02,402 --> 00:30:03,905
They're very nice.
661
00:30:05,572 --> 00:30:09,409
All human progress has been in
pursuit of comfort.
662
00:30:09,443 --> 00:30:10,644
Well guess what?
663
00:30:10,677 --> 00:30:14,247
Comfort is the enemy of
creation.
664
00:30:14,281 --> 00:30:15,749
Therefore, partner off.
665
00:30:15,782 --> 00:30:18,886
One of you bend over, the other
vigorously
666
00:30:18,920 --> 00:30:21,521
knead your partner's tailbone.
667
00:30:22,723 --> 00:30:24,892
Get some real pressure in there.
668
00:30:24,926 --> 00:30:26,760
Try a fist.
669
00:30:26,793 --> 00:30:29,429
I have a passion for the
technical side of theater.
670
00:30:29,463 --> 00:30:30,797
Absolutely definitely not
671
00:30:30,832 --> 00:30:33,600
the in-front-of-people side of
theater.
672
00:30:33,634 --> 00:30:36,503
So this is pretty much my worst
nightmare.
673
00:30:36,536 --> 00:30:38,171
Nina!
674
00:30:38,205 --> 00:30:40,273
Speak the speech.
675
00:30:40,307 --> 00:30:41,809
Can I please just take notes?
676
00:30:41,843 --> 00:30:43,710
It'll be so easy.
677
00:30:43,744 --> 00:30:47,648
The wonderful thing about Tucker
and me is we're always on
678
00:30:47,681 --> 00:30:49,349
- The same page.
- The same page.
679
00:30:49,383 --> 00:30:51,718
Mmm, yes, very often we are
thinking.
680
00:30:51,752 --> 00:30:54,822
- The same thoughts.
- The same thing.
681
00:30:55,890 --> 00:30:58,659
Whoa, nice, we got a couple
of naturals over here.
682
00:30:58,692 --> 00:30:59,526
Thank you.
683
00:30:59,559 --> 00:31:00,627
How does that feel?
684
00:31:00,661 --> 00:31:02,305
My buddy came to visit North
Dakota the other day
685
00:31:02,329 --> 00:31:04,364
and he was complaining about the
cold.
686
00:31:04,398 --> 00:31:05,666
And I said what'd you expect?
687
00:31:05,699 --> 00:31:08,635
It's got "coat" right in the
name!
688
00:31:08,669 --> 00:31:09,669
Ha!
689
00:31:14,876 --> 00:31:16,476
I want you to be.
690
00:31:16,510 --> 00:31:20,313
- Slippery as a noodle.
- Stiff as a board.
691
00:31:20,347 --> 00:31:20,982
Perfect technique.
692
00:31:21,015 --> 00:31:21,849
Lovely pressure.
693
00:31:21,883 --> 00:31:22,950
The point, the point.
694
00:31:22,984 --> 00:31:24,785
There you go, really dig in
there.
695
00:31:24,819 --> 00:31:26,420
Yorick: Geez Leah, ow.
696
00:31:26,453 --> 00:31:27,487
I'm Leah.
697
00:31:27,521 --> 00:31:29,790
I'm the founder of the militant
wing
698
00:31:29,824 --> 00:31:32,592
of Fargo's women's alliance The
Pink Panthers.
699
00:31:32,626 --> 00:31:36,363
Every month I bleed in a cycle,
I howl at the moon!
700
00:31:44,738 --> 00:31:45,873
Like a bolt of lighting!
701
00:31:45,907 --> 00:31:46,908
Swimming in noodles-
702
00:31:46,941 --> 00:31:47,942
Shooting up your spine-
703
00:31:47,975 --> 00:31:49,811
Whether 'tis nobler...
704
00:31:49,844 --> 00:31:52,412
I didn't really fit in as a kid.
705
00:31:52,446 --> 00:31:54,414
The more I got into history,
706
00:31:54,448 --> 00:31:57,684
the more I realized my true
identity.
707
00:31:57,718 --> 00:32:00,687
I am the reincarnated Sweyn
Forkbeard.
708
00:32:00,721 --> 00:32:02,522
And the Tankhouse is a great
709
00:32:02,556 --> 00:32:05,325
outlet for my warrior
tendencies.
710
00:32:05,358 --> 00:32:06,970
Okay, all right, let's go
over this one more time.
711
00:32:06,994 --> 00:32:09,463
It's called "stage combat" so
that
712
00:32:09,496 --> 00:32:12,365
you don't actually have to hit
me.
713
00:32:13,767 --> 00:32:15,803
See, you did it again...
714
00:32:19,339 --> 00:32:20,707
Take five!
715
00:32:20,741 --> 00:32:21,952
I think we're really getting
somewhere.
716
00:32:21,976 --> 00:32:26,346
Ever since my ill-fated
attempt at DIY laser eye surgery,
717
00:32:26,379 --> 00:32:29,917
I have mastered the scent-driven
lifestyle.
718
00:32:30,717 --> 00:32:35,589
I am the master of my body in
space!
719
00:32:36,590 --> 00:32:38,025
Watch out, watch out!
720
00:32:38,059 --> 00:32:39,059
My mead!
721
00:32:40,794 --> 00:32:43,064
That was a choice.
722
00:32:43,097 --> 00:32:46,366
♪ You've got no idea what I'm
feeling ♪
723
00:32:46,399 --> 00:32:49,636
♪ Every time I'm with you, so
hard to be near you ♪
724
00:32:49,669 --> 00:32:52,039
♪ Heart beats- ♪
725
00:32:53,473 --> 00:32:55,542
Why'd you stop singing?
726
00:32:55,575 --> 00:32:58,645
I don't sing without the music.
727
00:32:58,678 --> 00:33:01,949
Well let's see what happens
if you do.
728
00:33:03,416 --> 00:33:06,419
It's easier if you pick a
partner.
729
00:33:20,500 --> 00:33:24,504
♪ Heart beats two times quicker
when I see you ♪
730
00:33:24,538 --> 00:33:26,540
♪ We don't feel like equals ♪
731
00:33:26,573 --> 00:33:30,978
♪ I just mean I'm here and
you're way up there ♪
732
00:33:31,012 --> 00:33:34,816
♪ You're a special type so rare ♪
733
00:33:34,849 --> 00:33:38,986
♪ You look in my eyes, I
scare... ♪
734
00:33:47,694 --> 00:33:48,695
And scene.
735
00:33:56,503 --> 00:33:57,771
You're so tight.
736
00:33:58,438 --> 00:34:02,375
Excuse me, this is an active art
zone.
737
00:34:02,409 --> 00:34:03,410
Oh, sorry.
738
00:34:04,212 --> 00:34:06,780
I heard there was an audition
here?
739
00:34:06,814 --> 00:34:07,747
Sandy.
740
00:34:07,781 --> 00:34:08,682
It's me.
741
00:34:08,715 --> 00:34:09,817
Mackenzie.
742
00:34:09,851 --> 00:34:12,954
I was a freshman when you were a
senior at Fargo High.
743
00:34:12,987 --> 00:34:14,131
When you were Fantine in Les Mis
744
00:34:14,155 --> 00:34:16,456
I was starving prisoner number
two.
745
00:34:16,489 --> 00:34:20,027
We actually swapped mics after I
died in the first scene.
746
00:34:20,061 --> 00:34:21,061
Yes!
747
00:34:21,996 --> 00:34:22,996
Kenzie!
748
00:34:26,067 --> 00:34:26,968
Oh yeah.
749
00:34:27,001 --> 00:34:29,170
I'd always have to go off
looking for you.
750
00:34:29,203 --> 00:34:32,572
You were usually huddled away in
some corner with Hank.
751
00:34:32,606 --> 00:34:33,908
You guys were so cute.
752
00:34:33,941 --> 00:34:35,675
Well thanks for coming in today.
753
00:34:35,709 --> 00:34:38,112
Don't just skulk there like a
street urchin.
754
00:34:38,145 --> 00:34:40,114
State your credentials.
755
00:34:40,147 --> 00:34:41,182
Oh.
756
00:34:42,515 --> 00:34:43,885
Mackenzie Billingham.
757
00:34:43,918 --> 00:34:46,419
CCM class of 2021.
758
00:34:46,453 --> 00:34:49,656
BFA musical theater with a
concentration on acting.
759
00:34:53,828 --> 00:34:55,729
Musical theater "acting?"
760
00:34:57,564 --> 00:35:00,634
More like musical theater
schmacting.
761
00:35:05,039 --> 00:35:08,075
I've actually been
specializing in sense memory.
762
00:35:08,109 --> 00:35:10,777
So I've been reading up on Lee.
763
00:35:11,979 --> 00:35:13,747
Who's Lee?
764
00:35:13,780 --> 00:35:14,982
- Strasberg!
- Strasberg!
765
00:35:15,016 --> 00:35:18,886
Lee Strasberg, the founder of
the method.
766
00:35:18,920 --> 00:35:19,820
The method?
767
00:35:19,854 --> 00:35:21,488
Isn't that what killed that
Joker guy?
768
00:35:21,521 --> 00:35:22,489
Yes.
769
00:35:22,522 --> 00:35:24,758
That's how you knew he was doing
it correctly.
770
00:35:24,791 --> 00:35:25,791
Okay.
771
00:35:30,031 --> 00:35:34,068
Let's see how sensitive your
memory really is.
772
00:35:37,805 --> 00:35:38,805
Okay.
773
00:35:40,707 --> 00:35:42,642
I'm in a hallway and...
774
00:35:44,879 --> 00:35:47,081
I can smell my grandma's chicken
soup.
775
00:35:48,615 --> 00:35:49,615
Mmm.
776
00:35:53,120 --> 00:35:56,489
I can hear the gentle summer
rain hitting the skylight.
777
00:35:57,925 --> 00:36:01,228
I'm walking past the dark wooden
door.
778
00:36:01,262 --> 00:36:04,098
With the brass handle carved by
my grandpa Sven.
779
00:36:04,131 --> 00:36:05,732
Brady: I'm not sure you carve
brass.
780
00:36:05,765 --> 00:36:06,599
Go on.
781
00:36:06,633 --> 00:36:07,935
Open it.
782
00:36:07,969 --> 00:36:08,969
No.
783
00:36:09,703 --> 00:36:11,238
No, I can't.
784
00:36:11,272 --> 00:36:13,808
It's always locked, that's my
dad's office.
785
00:36:15,542 --> 00:36:18,980
You know where the key is
hidden don't you?
786
00:36:19,013 --> 00:36:22,515
It's in the fern next to the
door.
787
00:36:22,549 --> 00:36:23,884
Grab it.
788
00:36:23,918 --> 00:36:24,918
Open it.
789
00:36:26,320 --> 00:36:27,754
I don't want to.
790
00:36:27,787 --> 00:36:29,056
- Open it!
- Open it!
791
00:36:31,591 --> 00:36:33,094
It's my dad!
792
00:36:33,127 --> 00:36:36,130
Fucking our tennis coach Jim!
793
00:36:36,163 --> 00:36:37,731
I hate you!
794
00:36:37,764 --> 00:36:40,533
I hate you dad, screw you!
795
00:36:40,567 --> 00:36:42,103
- Yes!
- Well done, dear.
796
00:36:42,136 --> 00:36:43,636
It's always those locked doors.
797
00:36:43,670 --> 00:36:45,239
You guys are sick.
798
00:36:45,272 --> 00:36:46,673
Yorick: I wanna go next.
799
00:36:46,706 --> 00:36:48,242
That was amazing.
800
00:36:48,275 --> 00:36:50,077
Brilliant.
801
00:36:50,111 --> 00:36:52,645
So what do we call ourselves?
802
00:37:00,787 --> 00:37:01,956
Pst!
803
00:37:01,989 --> 00:37:03,858
The Tankhouse Theater.
804
00:37:05,692 --> 00:37:08,728
Their leader, Tucker, says he
wants to start
805
00:37:08,762 --> 00:37:10,797
some sort of a theatrical
revolution.
806
00:37:10,831 --> 00:37:11,866
Oh please.
807
00:37:11,899 --> 00:37:13,868
He's all hat and no cattle.
808
00:37:13,901 --> 00:37:15,735
Fargoans are gonna see through
him
809
00:37:15,769 --> 00:37:17,872
like long johns in a
thunderstorm.
810
00:37:17,905 --> 00:37:18,839
No.
811
00:37:18,873 --> 00:37:19,907
No, they're good.
812
00:37:19,940 --> 00:37:22,276
They got me emotional.
813
00:37:22,309 --> 00:37:24,979
I'm never actually emotional
onstage.
814
00:37:25,012 --> 00:37:26,814
You can be emotional sometimes.
815
00:37:26,847 --> 00:37:27,647
Okay, thank you.
816
00:37:27,680 --> 00:37:28,516
I mean I don't always believe
you,
817
00:37:28,548 --> 00:37:30,583
but yeah yeah yeah, you're
emotional.
818
00:37:30,617 --> 00:37:31,819
Aww, that's really nice of you.
819
00:37:31,852 --> 00:37:32,752
Just get to the point.
820
00:37:32,786 --> 00:37:33,454
Okay okay.
821
00:37:33,487 --> 00:37:34,288
So they're gonna do something
822
00:37:34,321 --> 00:37:35,890
called an immersive theater
attack
823
00:37:35,923 --> 00:37:37,324
at the farmer's market on
Sunday.
824
00:37:37,358 --> 00:37:39,793
Apparently it's gonna shake this
town to its core.
825
00:37:39,827 --> 00:37:41,228
I'm not gonna let some
foppish dandy
826
00:37:41,262 --> 00:37:43,630
take this theater away from me.
827
00:37:43,663 --> 00:37:44,932
Here's what I want you to do.
828
00:37:44,965 --> 00:37:46,243
I want you to infiltrate the
group,
829
00:37:46,267 --> 00:37:47,907
make yourself indispensable, and
then once
830
00:37:47,935 --> 00:37:49,669
you've earned their trust, just
yank
831
00:37:49,702 --> 00:37:51,771
the carpet right out from under
them.
832
00:37:51,806 --> 00:37:55,109
Mr. Mortenson, call me a
calculator.
833
00:37:55,142 --> 00:37:57,644
'Cause you can count on me.
834
00:37:57,677 --> 00:37:59,013
Did you just say that out loud?
835
00:37:59,046 --> 00:37:59,880
I'm so sorry.
836
00:37:59,914 --> 00:38:00,580
Just get outta here.
837
00:38:00,613 --> 00:38:01,748
Okay, yeah, no, I'm sorry.
838
00:38:01,781 --> 00:38:02,615
Hey Sandy!
839
00:38:02,649 --> 00:38:04,018
Here, let me help you.
840
00:38:04,051 --> 00:38:05,862
No, I really gotta get these
back to the theater.
841
00:38:05,886 --> 00:38:07,164
We're only taking a five for
dinner.
842
00:38:07,188 --> 00:38:08,022
Thank you.
843
00:38:08,055 --> 00:38:08,721
I feel real bad about what
happened
844
00:38:08,755 --> 00:38:10,157
at the bar the other night.
845
00:38:10,191 --> 00:38:11,301
No, don't even worry about it.
846
00:38:11,325 --> 00:38:14,028
No, seriously, not cool on my
part.
847
00:38:14,061 --> 00:38:16,163
You guys seem like you make a
good match.
848
00:38:16,197 --> 00:38:17,164
Well thank you.
849
00:38:17,198 --> 00:38:19,200
I appreciate that.
850
00:38:19,233 --> 00:38:21,734
I was just really pumped to
see you.
851
00:38:21,768 --> 00:38:23,670
You know, my mom had a little
party
852
00:38:23,703 --> 00:38:25,738
to watch your Rookie Badge
episode.
853
00:38:25,772 --> 00:38:26,706
What?
854
00:38:26,739 --> 00:38:28,375
I had like two lines in that.
855
00:38:28,409 --> 00:38:29,243
That's so sweet.
856
00:38:29,276 --> 00:38:31,278
No, seriously, when you told
that cop
857
00:38:31,312 --> 00:38:32,880
the suspect threw the girl's
remains
858
00:38:32,913 --> 00:38:35,216
into the dumpster, I totally
bought it.
859
00:38:37,017 --> 00:38:41,355
So can you still audition for
stuff out here?
860
00:38:41,388 --> 00:38:43,257
How does that work?
861
00:38:43,290 --> 00:38:44,258
Yeah, I mean kinda.
862
00:38:44,291 --> 00:38:46,793
I can self-tape for stuff.
863
00:38:46,827 --> 00:38:48,905
Actually, I just ran into this
agent guy in New York.
864
00:38:48,929 --> 00:38:51,132
He said he'd started sending me
out more.
865
00:38:51,165 --> 00:38:53,134
But who knows about that, you
know?
866
00:38:53,167 --> 00:38:54,167
Whoa.
867
00:38:54,969 --> 00:38:56,170
That's awesome.
868
00:38:57,438 --> 00:38:58,671
Yeah.
869
00:38:58,705 --> 00:39:02,009
Yeah, I guess it is kinda cool.
870
00:39:03,878 --> 00:39:05,279
Well, thank you.
871
00:39:05,312 --> 00:39:06,280
This is my stop.
872
00:39:06,313 --> 00:39:11,318
Hey, if you ever need help
with all that,
873
00:39:11,352 --> 00:39:12,920
Let me know.
874
00:39:12,953 --> 00:39:14,221
Thank you.
875
00:39:14,255 --> 00:39:17,258
As long as you thank me in
your Oscar speech.
876
00:39:17,291 --> 00:39:20,060
If I had a nickel for every
time someone asked me that.
877
00:39:22,062 --> 00:39:23,197
Okay, I'll see you.
878
00:39:23,230 --> 00:39:24,131
Yup, okay.
879
00:39:24,165 --> 00:39:24,999
Break a leg!
880
00:39:25,032 --> 00:39:25,665
Sandrene: Thanks!
881
00:39:25,698 --> 00:39:28,402
Five, six, seven, eight.
882
00:39:28,435 --> 00:39:29,336
Yup.
883
00:39:29,370 --> 00:39:31,438
Okay, that's not it at all.
884
00:39:31,472 --> 00:39:32,273
That's okay.
885
00:39:32,306 --> 00:39:34,308
Just lift up your hands like
this.
886
00:39:34,341 --> 00:39:35,342
Mackenzie.
887
00:39:37,978 --> 00:39:41,415
So after some reflection, I
think that we should
888
00:39:41,448 --> 00:39:43,250
make the truth you spoke about
your father
889
00:39:43,284 --> 00:39:45,752
the centerpiece of our
performance on the morrow, hmm?
890
00:39:45,785 --> 00:39:46,820
Oh.
891
00:39:46,854 --> 00:39:48,489
Oh I love that idea.
892
00:39:48,522 --> 00:39:50,133
I'm so ready to share that with
the world.
893
00:39:50,157 --> 00:39:52,792
Yeah, me too, but it is a
great responsibility.
894
00:39:52,826 --> 00:39:55,728
Do you think you can execute?
895
00:39:55,762 --> 00:39:57,398
You can count on me.
896
00:39:58,832 --> 00:40:00,367
Like a calculator.
897
00:40:01,402 --> 00:40:02,836
Oh.
898
00:40:02,870 --> 00:40:05,206
Uh-uh-uh, director eats first!
899
00:40:05,239 --> 00:40:07,007
Nina: And antibacterial hand
wipes.
900
00:40:07,041 --> 00:40:08,309
Please take one.
901
00:40:11,812 --> 00:40:12,745
Titania.
902
00:40:12,779 --> 00:40:15,082
Come in Titania, are the players
in position?
903
00:40:15,115 --> 00:40:18,819
Oberon, everyone is in
position except Mackenzie.
904
00:40:18,852 --> 00:40:19,987
She hasn't checked in yet
905
00:40:20,020 --> 00:40:22,056
and I don't see her anywhere.
906
00:40:22,089 --> 00:40:23,257
We should do it now.
907
00:40:23,290 --> 00:40:25,993
Lydia's here, she's the head
judge of the competition.
908
00:40:26,026 --> 00:40:27,261
Where is Mackenzie?
909
00:40:27,294 --> 00:40:27,928
I don't know.
910
00:40:27,962 --> 00:40:28,862
Don't worry about McKenzie.
911
00:40:28,896 --> 00:40:29,796
She's the most professional of
the bunch.
912
00:40:29,830 --> 00:40:33,334
Sandrene: Well everyone else is
in place.
913
00:40:33,367 --> 00:40:35,836
Good work, Titania.
914
00:40:35,869 --> 00:40:36,869
Oberon out.
915
00:40:44,211 --> 00:40:45,946
Ladies and gentlemen!
916
00:40:45,980 --> 00:40:48,549
My name is Tucker Charlemagne.
917
00:40:48,582 --> 00:40:51,318
And I'm afraid I have some
terrible news.
918
00:40:51,352 --> 00:40:52,853
There's been a murder!
919
00:40:54,288 --> 00:40:55,788
Over there!
920
00:40:55,823 --> 00:40:56,857
Come with me.
921
00:40:57,958 --> 00:40:58,826
Follow!
922
00:40:58,859 --> 00:40:59,860
Quickly!
923
00:40:59,893 --> 00:41:02,896
Townsfolk, stay on my heels!
924
00:41:02,930 --> 00:41:04,965
Just around this vehicle.
925
00:41:07,201 --> 00:41:08,201
No!
926
00:41:09,903 --> 00:41:11,572
Oh my goodness!
927
00:41:11,605 --> 00:41:13,073
What a disaster!
928
00:41:14,308 --> 00:41:17,144
But look, she's still alive.
929
00:41:17,177 --> 00:41:19,380
Beloved, who did this to you?
930
00:41:19,413 --> 00:41:20,547
It was...
931
00:41:20,581 --> 00:41:21,581
It was him!
932
00:41:26,053 --> 00:41:27,787
He's getting away!
933
00:41:28,589 --> 00:41:30,591
I can find him!
934
00:41:30,624 --> 00:41:32,326
Quick, lead us.
935
00:41:32,359 --> 00:41:33,494
But I am weak.
936
00:41:33,527 --> 00:41:34,527
Catch me.
937
00:41:35,863 --> 00:41:36,864
You there.
938
00:41:37,598 --> 00:41:38,899
What can I do?
939
00:41:38,932 --> 00:41:40,601
I'm just a kid.
940
00:41:40,634 --> 00:41:44,571
Play that piano like her life
depends on it.
941
00:41:44,605 --> 00:41:45,606
Okay.
942
00:41:49,410 --> 00:41:52,513
What an authentic expression of
care.
943
00:41:52,546 --> 00:41:57,885
I'm no expert, but authenticity
seems to strengthen him.
944
00:41:57,918 --> 00:41:59,386
That way!
945
00:41:59,420 --> 00:42:00,354
Oh my god.
946
00:42:00,387 --> 00:42:02,589
Well if you don't want me to
be anorexic.
947
00:42:02,623 --> 00:42:03,457
Shh fourth wall-
948
00:42:03,490 --> 00:42:04,391
Hey come on, let's go!
949
00:42:04,425 --> 00:42:05,059
That way!
950
00:42:05,092 --> 00:42:07,561
Come on everybody, let's go!
951
00:42:10,664 --> 00:42:12,966
This way, let's go, let's go.
952
00:42:13,000 --> 00:42:14,401
Inside, thank you, inside.
953
00:42:14,435 --> 00:42:15,436
There's the beast!
954
00:42:18,238 --> 00:42:21,542
I have killed your precious art!
955
00:42:21,575 --> 00:42:24,545
My power is greater than ever
and there's
956
00:42:24,578 --> 00:42:27,181
nothing you can do as stop me!
957
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Oh god!
958
00:42:31,285 --> 00:42:32,553
There's no hope.
959
00:42:35,456 --> 00:42:37,491
How can we ever save art?
960
00:42:39,326 --> 00:42:40,594
Bringing him down will take
961
00:42:40,627 --> 00:42:43,931
a truth bomb of epic
proportions!
962
00:42:43,964 --> 00:42:45,332
Yes.
963
00:42:45,366 --> 00:42:46,333
Yes.
964
00:42:46,367 --> 00:42:47,301
Yes!
965
00:42:47,334 --> 00:42:50,137
Quickly, does anyone have a
truth that needs
966
00:42:50,170 --> 00:42:53,073
to be spoken that hasn't been
given voice before?
967
00:42:53,107 --> 00:42:55,008
Do you have a...
968
00:42:55,042 --> 00:42:55,676
What about you?
969
00:42:55,709 --> 00:42:58,545
Come on, a secret, a truth?
970
00:42:58,579 --> 00:43:00,147
Come on, please, anyone, anyone.
971
00:43:00,180 --> 00:43:01,081
Do you have a truth?
972
00:43:01,115 --> 00:43:01,982
Please, anybody.
973
00:43:02,015 --> 00:43:03,617
Anybody, a truth?
974
00:43:03,650 --> 00:43:04,918
What about...
975
00:43:06,954 --> 00:43:07,954
You!
976
00:43:16,430 --> 00:43:19,633
I say, a truth that hasn't been
spoken!
977
00:43:28,075 --> 00:43:30,144
Nothing about a dad?
978
00:43:30,177 --> 00:43:31,245
Tennis coach?
979
00:43:34,114 --> 00:43:35,182
A door? Okay.
980
00:43:38,085 --> 00:43:39,520
Okay.
981
00:43:39,553 --> 00:43:41,622
All right, very well.
982
00:43:41,655 --> 00:43:43,590
I shall do this myself.
983
00:43:45,526 --> 00:43:47,961
From the dawn of time-not right
now.
984
00:43:47,995 --> 00:43:50,164
From the dawn of time,
985
00:43:50,197 --> 00:43:52,266
No, but if it's all the same
to you,
986
00:43:52,299 --> 00:43:55,235
there is a pretty big truth that
I,
987
00:43:55,904 --> 00:43:57,604
we, would like to get off our
chest.
988
00:43:57,638 --> 00:43:58,672
Dude, not now.
989
00:43:58,705 --> 00:43:59,705
Seriously.
990
00:44:00,474 --> 00:44:02,176
It is going to be okay.
991
00:44:02,209 --> 00:44:03,043
Brady!
992
00:44:03,076 --> 00:44:03,912
I promise.
993
00:44:03,944 --> 00:44:05,746
Hey, what's going on here,
kiddo?
994
00:44:05,779 --> 00:44:07,481
Dear town!
995
00:44:07,514 --> 00:44:08,514
Jack and I.
996
00:44:11,618 --> 00:44:12,719
We're together.
997
00:44:29,703 --> 00:44:31,271
You guys.
998
00:44:40,815 --> 00:44:42,449
Called that.
999
00:44:42,483 --> 00:44:43,784
Die.
1000
00:44:50,324 --> 00:44:52,159
It's gonna be okay.
1001
00:44:52,192 --> 00:44:53,192
Oh yes.
1002
00:44:56,230 --> 00:44:58,732
All: Art is truth brought to
life,
1003
00:44:58,765 --> 00:45:01,735
and the truth shall set you
free!
1004
00:45:07,508 --> 00:45:09,443
Beloved, how amazing!
1005
00:45:17,351 --> 00:45:19,219
What an unmitigated disaster.
1006
00:45:19,253 --> 00:45:22,055
Darling, it turned out better
than what we had planned.
1007
00:45:22,089 --> 00:45:23,657
Let's just go back to the ranch,
1008
00:45:23,690 --> 00:45:26,593
have a bacchanal, and move
forward okay?
1009
00:45:26,627 --> 00:45:27,594
Brady: Wait, I'm confused.
1010
00:45:27,628 --> 00:45:28,830
That was amazing, right guys?
1011
00:45:28,863 --> 00:45:30,664
Did you hear the applause?
1012
00:45:30,697 --> 00:45:33,200
Yeah, the crowd loved it.
1013
00:45:33,233 --> 00:45:34,002
No!
1014
00:45:34,034 --> 00:45:35,569
If we don't have artists
committed
1015
00:45:35,602 --> 00:45:37,504
to our work, then what do we
have?
1016
00:45:37,538 --> 00:45:38,605
Mackenzie: Hey!
1017
00:45:46,246 --> 00:45:47,347
What happened to you?
1018
00:45:47,381 --> 00:45:49,851
You really thought I'd join
your group of misfits?
1019
00:45:51,218 --> 00:45:53,353
That was cute back there!
1020
00:45:53,387 --> 00:45:55,589
I wouldn't call it theater, per
se.
1021
00:45:55,622 --> 00:45:57,825
More like a prank really.
1022
00:45:57,859 --> 00:46:00,427
You two gathered to conspire
against us?
1023
00:46:00,460 --> 00:46:02,296
Good luck to you, Kenzie.
1024
00:46:02,329 --> 00:46:04,197
Have fun in a dance studio
1025
00:46:04,231 --> 00:46:06,266
conforming for the rest of your
life.
1026
00:46:09,269 --> 00:46:13,740
The way I see it, you're like
the boy who cried wolf.
1027
00:46:13,774 --> 00:46:16,410
Your little trick can only last
for so long.
1028
00:46:16,443 --> 00:46:18,478
People will catch on.
1029
00:46:18,512 --> 00:46:20,347
And when they do, you can kick
1030
00:46:20,380 --> 00:46:23,784
and scream and prank all you
want.
1031
00:46:23,818 --> 00:46:25,452
No one will listen.
1032
00:46:25,485 --> 00:46:27,822
Mr. Mortenson, what happened
to you?
1033
00:46:27,855 --> 00:46:29,623
You used to be such a
sweetheart.
1034
00:46:29,656 --> 00:46:32,726
Sandy, you had such promise
in the day, come join us.
1035
00:46:32,759 --> 00:46:34,127
You don't belong with these
people.
1036
00:46:34,161 --> 00:46:35,195
No way.
1037
00:46:35,228 --> 00:46:36,807
There's no way she would
sully her lily white
1038
00:46:36,831 --> 00:46:39,399
hands with your crowd-pleasing
drivel.
1039
00:46:40,701 --> 00:46:43,270
Yorick: Drivel, I know that one.
1040
00:46:43,303 --> 00:46:44,304
All right.
1041
00:46:45,205 --> 00:46:47,909
Let's settle this right now.
1042
00:46:47,942 --> 00:46:50,344
A Modern Major General-off.
1043
00:46:50,377 --> 00:46:51,377
Just you and me.
1044
00:46:52,646 --> 00:46:53,881
Yorick: Should I get my sword?
1045
00:46:53,915 --> 00:46:55,482
Uther: I smell trouble brewing.
1046
00:46:55,515 --> 00:46:56,650
A Modern Major General-off?
1047
00:46:56,683 --> 00:46:58,285
I've never seen one in real
life.
1048
00:46:58,318 --> 00:46:59,395
What's a Modern Major
General-off?
1049
00:46:59,419 --> 00:47:01,164
"I Am the Very Model of a
Modern Major-General"
1050
00:47:01,188 --> 00:47:03,490
is the fastest song in the
English language canon.
1051
00:47:03,523 --> 00:47:05,425
Major General-offs have been
illegal since two
1052
00:47:05,459 --> 00:47:09,696
RSC members tried it in 1984 and
broke their jaws.
1053
00:47:09,730 --> 00:47:12,165
Betrothéd, let me do this.
1054
00:47:12,199 --> 00:47:14,735
No darling, this is extremely
perilous.
1055
00:47:14,768 --> 00:47:15,602
I know.
1056
00:47:15,636 --> 00:47:16,914
He taught me the part in high
school.
1057
00:47:16,938 --> 00:47:18,672
I can beat him.
1058
00:47:18,705 --> 00:47:20,374
Come on!
1059
00:47:20,407 --> 00:47:22,776
We gonna do this or what?
1060
00:47:22,810 --> 00:47:23,644
I love you.
1061
00:47:23,677 --> 00:47:24,677
Wait.
1062
00:47:26,613 --> 00:47:27,613
En garde.
1063
00:47:38,225 --> 00:47:40,227
♪ I am the very model of a
modern Major-General ♪
1064
00:47:40,260 --> 00:47:42,329
♪ I've information vegetable,
animal, and mineral ♪
1065
00:47:42,362 --> 00:47:43,296
♪ I know the kings of England ♪
1066
00:47:43,330 --> 00:47:44,407
♪ And can quote the fights
historical ♪
1067
00:47:44,431 --> 00:47:47,668
♪ From Marathon to Waterloo, in
order categorical ♪
1068
00:48:01,816 --> 00:48:04,251
♪ I'm very well acquainted, too,
with matters mathematical ♪
1069
00:48:04,284 --> 00:48:06,821
♪ I understand equations, both
the simple and quadratical ♪
1070
00:48:06,854 --> 00:48:08,765
♪ About binomial theorems I'm
teeming with a lot of news ♪
1071
00:48:08,789 --> 00:48:09,957
♪ With many cheerful facts ♪
1072
00:48:09,991 --> 00:48:11,625
♪ About the square of the
hypotenuse ♪
1073
00:48:14,594 --> 00:48:15,594
Come on!
1074
00:48:21,368 --> 00:48:22,335
You got this.
1075
00:48:22,369 --> 00:48:23,369
Go get him.
1076
00:48:26,473 --> 00:48:28,709
♪ I'm very good at integral and
differential calculus ♪
1077
00:48:28,742 --> 00:48:30,945
♪ I know the scientific names of
beings animalculous ♪
1078
00:48:30,978 --> 00:48:33,447
♪ In short, in matters
vegetable, animal, and mineral ♪
1079
00:48:33,480 --> 00:48:35,817
♪ I am the very model of a
modern Major-General ♪
1080
00:48:37,919 --> 00:48:41,655
And that, my friends, is how
you operetta, acapella!
1081
00:48:41,688 --> 00:48:42,723
It's too fast.
1082
00:48:42,756 --> 00:48:44,291
No, he's too fast.
1083
00:48:44,324 --> 00:48:45,325
It's okay.
1084
00:48:59,573 --> 00:49:02,009
♪ In fact, when I know what is
meant by mamelon and ravelin ♪
1085
00:49:02,043 --> 00:49:04,812
♪ When I can tell at sight a
Mauser rifle from a javelin ♪
1086
00:49:04,846 --> 00:49:06,313
♪ When such affairs as sorties ♪
1087
00:49:06,346 --> 00:49:07,882
♪ And surprises I'm more wary at ♪
1088
00:49:07,915 --> 00:49:12,419
♪ And when I know precisely what
is meant by commissariat ♪
1089
00:49:12,452 --> 00:49:14,856
Sandy please, be reasonable.
1090
00:49:15,589 --> 00:49:16,423
♪ For my military knowledge ♪
1091
00:49:16,456 --> 00:49:17,992
♪ Though I'm plucky and
adventury ♪
1092
00:49:18,025 --> 00:49:18,860
♪ Has only been brought down ♪
1093
00:49:18,893 --> 00:49:20,037
♪ To the beginning of the
century ♪
1094
00:49:20,061 --> 00:49:22,005
♪ But still, in matters
vegetable, animal, and mineral ♪
1095
00:49:22,029 --> 00:49:23,989
♪ I am the very model of a
modern Major-General! ♪
1096
00:49:25,599 --> 00:49:26,599
Please, please.
1097
00:49:27,701 --> 00:49:28,903
To the ranch!
1098
00:49:37,778 --> 00:49:40,380
Pauline: Damn theater kids.
1099
00:49:42,382 --> 00:49:44,384
Oh yeah, this is sick.
1100
00:49:47,721 --> 00:49:48,789
Wait a minute.
1101
00:49:48,823 --> 00:49:50,666
You have to realize that if you
would've just let me
1102
00:49:50,690 --> 00:49:53,060
compete against Morten I
would've beat him.
1103
00:49:53,094 --> 00:49:55,562
Well after that monumental
cock-up
1104
00:49:55,595 --> 00:49:57,107
during our performance it's
become apparent
1105
00:49:57,131 --> 00:50:00,001
to me that I have to do
everything myself.
1106
00:50:00,034 --> 00:50:02,069
Then why have an ensemble?
1107
00:50:02,103 --> 00:50:04,071
God, you're so controlling
sometimes.
1108
00:50:04,105 --> 00:50:06,974
You call it controlling, I
call it directing.
1109
00:50:07,008 --> 00:50:09,442
The play was great without
Mackenzie.
1110
00:50:09,476 --> 00:50:10,577
No.
1111
00:50:10,610 --> 00:50:11,822
Yeah, sometimes things don't
go according to plan,
1112
00:50:11,846 --> 00:50:14,916
and then you work around them
and they end up being fine.
1113
00:50:14,949 --> 00:50:16,483
Stop being such a mule.
1114
00:50:16,516 --> 00:50:19,486
I'm being authentic to the
craft, 'Drene.
1115
00:50:19,519 --> 00:50:21,022
If you let things slide, next
thing
1116
00:50:21,055 --> 00:50:22,589
you know we're doing a gender
specific
1117
00:50:22,622 --> 00:50:24,091
production of The Sound of
Music.
1118
00:50:24,125 --> 00:50:25,159
Don't!
1119
00:50:25,193 --> 00:50:27,829
I just can't handle any more
betrayal, capiche?
1120
00:50:32,766 --> 00:50:33,835
Oh geez!
1121
00:50:33,868 --> 00:50:35,036
What?
1122
00:50:35,069 --> 00:50:35,903
Sorry.
1123
00:50:35,937 --> 00:50:36,770
It's locked.
1124
00:50:36,804 --> 00:50:38,840
Yorick: We can't get in.
1125
00:50:38,873 --> 00:50:40,640
You have a key to the barn?
1126
00:50:40,674 --> 00:50:42,877
Yes, I have the keys.
1127
00:50:42,910 --> 00:50:44,011
Come on in, you guys.
1128
00:50:44,045 --> 00:50:44,946
Uther: I smell hay!
1129
00:50:44,979 --> 00:50:47,882
Sandrene: Mi casa es su casa.
1130
00:50:47,915 --> 00:50:49,382
Nina: I have water.
1131
00:50:49,416 --> 00:50:52,053
I've never been around underage
drinking before.
1132
00:50:52,086 --> 00:50:54,588
All right everyone, I wanna
make an announcement.
1133
00:50:54,621 --> 00:50:55,957
Thank you.
1134
00:50:55,990 --> 00:50:56,990
Beloved.
1135
00:50:57,825 --> 00:51:02,696
I just want to raise a goblet to
these two beautiful boys.
1136
00:51:02,729 --> 00:51:06,566
Planning that surprise was the
perfect example of risk.
1137
00:51:06,600 --> 00:51:08,169
Well we didn't plan it.
1138
00:51:08,202 --> 00:51:09,904
Congratulations to all!
1139
00:51:09,937 --> 00:51:10,972
Drink up!
1140
00:51:11,005 --> 00:51:12,439
Yorick: Skol!
1141
00:51:12,472 --> 00:51:14,075
I love fruit punch!
1142
00:51:16,077 --> 00:51:19,981
Look bonbon, I think we
should agree to disagree.
1143
00:51:20,014 --> 00:51:22,083
I don't wanna fight with you.
1144
00:51:22,116 --> 00:51:23,116
I love you.
1145
00:51:23,885 --> 00:51:26,954
Let's just have fun tonight,
okay?
1146
00:51:30,892 --> 00:51:31,758
Drink up.
1147
00:51:31,791 --> 00:51:32,791
Okay.
1148
00:51:42,702 --> 00:51:44,471
Buford: If you're ever going
1149
00:51:44,504 --> 00:51:47,808
to discover the true purpose of
theater,
1150
00:51:47,842 --> 00:51:50,443
you must have this experience.
1151
00:51:55,116 --> 00:51:56,750
It is absolutely not a thing.
1152
00:51:56,783 --> 00:51:59,586
What do you, explain your
point with words please.
1153
00:51:59,619 --> 00:52:01,098
When you're dancing with the
lighting,
1154
00:52:01,122 --> 00:52:02,857
and dancers, and your lighting
with dancers,
1155
00:52:02,890 --> 00:52:05,993
you wanna see their angles and
the bodies and the shapes.
1156
00:52:06,027 --> 00:52:06,994
Look, poppet.
1157
00:52:07,028 --> 00:52:07,962
Huh?
1158
00:52:07,995 --> 00:52:10,730
The group is really starting
to "cohese."
1159
00:52:10,764 --> 00:52:13,834
Yes, it's like they're
melting together
1160
00:52:13,868 --> 00:52:18,505
like a Croque Monsieur.
1161
00:52:18,538 --> 00:52:19,538
You mad?
1162
00:52:21,775 --> 00:52:25,046
Did you consider maybe I
didn't wanna
1163
00:52:25,079 --> 00:52:28,916
come out to the whole farmer's
market?
1164
00:52:28,950 --> 00:52:31,785
But what are you so worried
about, man?
1165
00:52:31,819 --> 00:52:33,586
I mean your mom?
1166
00:52:33,620 --> 00:52:35,622
Dude, she was totally happy.
1167
00:52:35,655 --> 00:52:38,259
That's 'cause everyone was
watching.
1168
00:52:38,292 --> 00:52:41,996
This town is mad conservative,
dude.
1169
00:52:42,029 --> 00:52:43,563
You have no idea.
1170
00:52:48,568 --> 00:52:49,703
I do though.
1171
00:52:58,545 --> 00:52:59,447
Don't do that.
1172
00:52:59,479 --> 00:53:02,749
Boys, what is doing on over
here huh?
1173
00:53:02,782 --> 00:53:07,620
Nothing like a little
showmance to spice up the gumbo.
1174
00:53:07,654 --> 00:53:09,622
Did we ever tell you about
the first time
1175
00:53:09,656 --> 00:53:11,524
that Sandrene and I made love?
1176
00:53:11,558 --> 00:53:12,893
Why do you guys smell like
garlic?
1177
00:53:12,927 --> 00:53:15,595
It was a cast party just like
this one.
1178
00:53:15,628 --> 00:53:16,897
Just let me out first.
1179
00:53:16,931 --> 00:53:18,798
Just let me out first!
1180
00:53:24,338 --> 00:53:25,338
Yeah, hi.
1181
00:53:25,973 --> 00:53:28,175
Can I get 10 extra large with
1182
00:53:28,209 --> 00:53:30,011
zucchini flowers if you have it?
1183
00:53:36,583 --> 00:53:37,918
Oh.
1184
00:53:37,952 --> 00:53:39,053
Mr. Marlow.
1185
00:53:39,086 --> 00:53:41,788
Is that a scimitar or are you
just happy to see me?
1186
00:53:46,093 --> 00:53:47,161
Brian, hey.
1187
00:53:50,364 --> 00:53:51,899
A self-tape?
1188
00:53:51,932 --> 00:53:52,932
Really?
1189
00:53:53,901 --> 00:53:54,869
Yeah.
1190
00:53:54,902 --> 00:53:56,237
No, I'm in Fargo.
1191
00:53:57,304 --> 00:54:00,141
Yeah, it comes out sometimes.
1192
00:54:00,174 --> 00:54:01,809
Yeah, okay.
1193
00:54:01,842 --> 00:54:04,111
I'll get it in immediately.
1194
00:54:04,145 --> 00:54:05,913
Okay perfect.
1195
00:54:05,946 --> 00:54:06,946
Great, bye.
1196
00:54:22,163 --> 00:54:23,197
Rise and shine!
1197
00:54:28,102 --> 00:54:30,237
Ideokinesis on the porch!
1198
00:54:30,271 --> 00:54:31,338
Everybody up!
1199
00:54:31,372 --> 00:54:34,208
Ideokinesis is an intimate
technique that opens
1200
00:54:34,241 --> 00:54:37,644
the energy centers around the
pelvic floor.
1201
00:54:37,677 --> 00:54:39,046
Ooh yeah, that's good.
1202
00:54:39,080 --> 00:54:42,749
Tucker: Trust the process,
children.
1203
00:54:42,782 --> 00:54:44,182
Yorick: Oh Brady, look what you
did.
1204
00:54:45,252 --> 00:54:46,153
Oh my god, no!
1205
00:54:46,187 --> 00:54:47,154
I'm done with this!
1206
00:54:47,188 --> 00:54:49,056
All right, calm down
everybody, calm down.
1207
00:54:49,090 --> 00:54:50,367
I know it's wet, I know it's
cold, all right?
1208
00:54:50,391 --> 00:54:51,667
But we're gonna do a couple more
1209
00:54:51,691 --> 00:54:53,828
sacrum scrubs and then it's back
to town.
1210
00:54:55,996 --> 00:54:57,031
Sandrene: Darling, look.
1211
00:54:57,064 --> 00:54:57,865
The Squire.
1212
00:54:57,898 --> 00:55:00,733
All the way from New York City?
1213
00:55:03,270 --> 00:55:04,939
Ah.
1214
00:55:04,972 --> 00:55:06,173
Good Squire.
1215
00:55:06,207 --> 00:55:07,808
What news bring you?
1216
00:55:07,842 --> 00:55:09,310
Hear ye, hear ye!
1217
00:55:10,311 --> 00:55:13,214
I come bearing tragic news!
1218
00:55:13,247 --> 00:55:16,851
It is with great sorrow that I
inform you that
1219
00:55:16,884 --> 00:55:20,955
Buford Schlesinger, the honored
artistic director
1220
00:55:20,988 --> 00:55:24,959
of the Artist's Atelier, after
his decades-long
1221
00:55:24,992 --> 00:55:29,296
battle with gout, has passed
away!
1222
00:55:32,099 --> 00:55:33,901
No no no no no!
1223
00:55:36,904 --> 00:55:37,904
No!
1224
00:55:39,306 --> 00:55:40,306
Buford!
1225
00:55:44,178 --> 00:55:45,178
No!
1226
00:55:46,713 --> 00:55:47,713
Buford!
1227
00:55:48,282 --> 00:55:49,984
Why?
1228
00:55:50,017 --> 00:55:52,920
I don't know what this is
about right now.
1229
00:55:52,953 --> 00:55:54,889
Rehearsals dismissed!
1230
00:55:58,058 --> 00:56:00,693
I'm sorry, but we kinda got a
ride with you...
1231
00:56:00,727 --> 00:56:01,896
Get another ride!
1232
00:56:03,330 --> 00:56:05,332
Absolutely, totally understand.
1233
00:56:05,366 --> 00:56:06,867
We'll figure it out.
1234
00:56:08,936 --> 00:56:10,838
♪ Why take it ♪
1235
00:56:10,871 --> 00:56:13,274
♪ It is thine ♪
1236
00:56:14,808 --> 00:56:16,076
Again.
1237
00:56:16,110 --> 00:56:17,378
I can't, Mr. Mortenson.
1238
00:56:17,411 --> 00:56:18,946
I've done it a thousand times.
1239
00:56:18,979 --> 00:56:20,080
Again please!
1240
00:56:20,114 --> 00:56:24,218
I'm literally dying up here,
I can't do this anymore!
1241
00:56:24,251 --> 00:56:25,085
You're dying?
1242
00:56:25,119 --> 00:56:26,887
From singing a song?
1243
00:56:26,921 --> 00:56:27,754
Get her outta here.
1244
00:56:27,787 --> 00:56:30,991
Get her smelling salts for all I
care.
1245
00:56:31,025 --> 00:56:31,926
Hey!
1246
00:56:31,959 --> 00:56:33,726
Lisa, Ashley, what the hell are
you doing?
1247
00:56:33,760 --> 00:56:36,964
I told you, no cell phones in
the rehearsal space.
1248
00:56:36,997 --> 00:56:40,100
Why don't we ever get to
massage each other?
1249
00:56:40,134 --> 00:56:42,203
What the hell are you talking
about?
1250
00:56:42,236 --> 00:56:44,505
Brady is posting them all at
the Tankhouse cast party.
1251
00:56:44,538 --> 00:56:46,773
It looks so fun.
1252
00:56:46,807 --> 00:56:48,108
I'm so jealous.
1253
00:56:48,142 --> 00:56:51,812
All of their warmups are
clothing optional.
1254
00:56:52,880 --> 00:56:55,449
Theater is about hard work.
1255
00:56:55,482 --> 00:56:56,984
Precision.
1256
00:56:57,017 --> 00:56:58,017
Pain.
1257
00:56:58,852 --> 00:57:01,055
It's not some bordello.
1258
00:57:01,088 --> 00:57:02,056
Well maybe if you had more fun
1259
00:57:02,089 --> 00:57:03,991
you wouldn't have lost the
Major-General off.
1260
00:57:04,024 --> 00:57:05,025
Excuse me?
1261
00:57:05,725 --> 00:57:08,329
Just doing a tongue stretch.
1262
00:57:12,799 --> 00:57:16,270
Well it won't be fun when I
show Captain Mikkelsen this.
1263
00:57:18,038 --> 00:57:19,406
Oh Buford!
1264
00:57:19,440 --> 00:57:21,909
Why would you leave me here?
1265
00:57:30,985 --> 00:57:34,555
Pretty cool getting to be a
part of the movie magic.
1266
00:57:34,588 --> 00:57:38,125
Hope I can do uh... "Logan"
justice.
1267
00:57:38,158 --> 00:57:40,060
Yeah, hold on, sorry.
1268
00:57:40,094 --> 00:57:41,137
The lighting is perfect right
now,
1269
00:57:41,161 --> 00:57:42,305
so if we could just get started
1270
00:57:42,329 --> 00:57:44,131
'cause they're casting this off
the tape.
1271
00:57:44,164 --> 00:57:46,934
And it's for the CW, so I need
to look CW-ish.
1272
00:57:46,967 --> 00:57:47,968
Whoa!
1273
00:57:48,002 --> 00:57:49,303
CW.
1274
00:57:49,336 --> 00:57:53,407
Are you gonna be a sexy witch or
a sexy werewolf?
1275
00:57:54,608 --> 00:57:55,809
I'm kidding.
1276
00:57:56,543 --> 00:57:57,478
Okay, let's get going.
1277
00:57:57,511 --> 00:57:59,151
Tucker's guru just died and I
need to hold
1278
00:57:59,179 --> 00:58:02,549
the bucket for him while he
purges his grief.
1279
00:58:02,583 --> 00:58:03,951
Wait.
1280
00:58:03,984 --> 00:58:06,820
Does he know you're here?
1281
00:58:06,854 --> 00:58:08,589
Tuck really hates network
television.
1282
00:58:08,622 --> 00:58:11,091
He thinks it's "lulling the
masses into a stupor"
1283
00:58:11,125 --> 00:58:14,361
"while they get disenfranchised
by the ruling class."
1284
00:58:16,397 --> 00:58:17,531
Or something.
1285
00:58:22,970 --> 00:58:25,873
I know he's a lot, and I know
you don't
1286
00:58:25,906 --> 00:58:28,409
understand him, but he's
passionate
1287
00:58:28,442 --> 00:58:32,479
and ambitious and driven and
we...
1288
00:58:32,513 --> 00:58:34,348
Need each other.
1289
00:58:35,149 --> 00:58:38,852
But you can't be honest with
each other?
1290
00:58:38,886 --> 00:58:43,957
You always told me that your big
dream was to be on TV.
1291
00:58:43,991 --> 00:58:44,991
It was.
1292
00:58:47,261 --> 00:58:48,261
It is.
1293
00:58:50,331 --> 00:58:51,331
Well.
1294
00:58:52,599 --> 00:58:55,269
Is Tucker a part of that dream?
1295
00:59:01,442 --> 00:59:04,178
Come here come here come here.
1296
00:59:06,180 --> 00:59:07,581
Thank you so much.
1297
00:59:07,614 --> 00:59:09,083
You're the best.
1298
00:59:12,252 --> 00:59:13,620
Okay.
1299
00:59:18,659 --> 00:59:19,493
Pauline.
1300
00:59:19,526 --> 00:59:20,494
Whoa!
1301
00:59:20,527 --> 00:59:22,396
Morten, what are you doing
hiding down there
1302
00:59:22,429 --> 00:59:26,033
like a pregnant possum in a
pumpkin patch?
1303
00:59:27,634 --> 00:59:29,403
What has gotten into you?
1304
00:59:29,436 --> 00:59:30,914
Seems like everyone around here
is losing
1305
00:59:30,938 --> 00:59:34,208
their right minds over this
competition.
1306
00:59:35,509 --> 00:59:38,011
Something I wanna show you.
1307
00:59:38,045 --> 00:59:39,045
Huh?
1308
00:59:45,619 --> 00:59:46,619
Oh.
1309
00:59:48,422 --> 00:59:51,024
Did you sleep at all last
night, darling?
1310
00:59:51,058 --> 00:59:51,892
I'm not sure.
1311
00:59:51,925 --> 00:59:55,929
I took about eight Melatonin at
5 AM.
1312
00:59:55,963 --> 00:59:57,431
I just can't stop thinking about
1313
00:59:57,464 --> 01:00:00,234
the last thing that Buford ever
said to me.
1314
01:00:00,267 --> 01:00:03,670
I was to find the true purpose
of theater.
1315
01:00:05,005 --> 01:00:07,207
Well we've brought people
together
1316
01:00:07,241 --> 01:00:10,010
and helped them find their
voices as artists.
1317
01:00:10,043 --> 01:00:11,521
And our final performance can be
a place
1318
01:00:11,545 --> 01:00:15,482
to showcase what makes our
ensemble so special.
1319
01:00:17,084 --> 01:00:17,718
No.
1320
01:00:17,751 --> 01:00:18,619
No?
1321
01:00:18,652 --> 01:00:19,753
No.
1322
01:00:19,787 --> 01:00:24,725
Buford sent me here to redefine
theater as we know it.
1323
01:00:24,758 --> 01:00:25,759
Oh is that what he said?
1324
01:00:25,793 --> 01:00:29,062
And these people will be the
raw materials
1325
01:00:29,096 --> 01:00:31,064
with which I craft my
masterpiece!
1326
01:00:31,098 --> 01:00:33,100
Tucker, you're getting
carried away.
1327
01:00:33,133 --> 01:00:34,501
Hey Tucker?
1328
01:00:34,535 --> 01:00:36,370
Yorick and I have been
channeling our rage
1329
01:00:36,403 --> 01:00:38,539
into this really cool stage
combat sequence
1330
01:00:38,572 --> 01:00:40,374
that we think would be great for
the finale.
1331
01:00:40,407 --> 01:00:42,376
Ooh, and I can't wait to try
out my crowd work.
1332
01:00:42,409 --> 01:00:43,520
Thank you all for your
suggestions,
1333
01:00:43,544 --> 01:00:45,179
but they will not be necessary.
1334
01:00:45,212 --> 01:00:46,280
Tucker.
1335
01:00:46,313 --> 01:00:48,191
I've been very clear with you
all from the outset.
1336
01:00:48,215 --> 01:00:51,318
Our mission here is to create a
theatrical revolution
1337
01:00:51,351 --> 01:00:52,753
so that I may take my rightful
place
1338
01:00:52,786 --> 01:00:55,155
at the apex of the avant-garde.
1339
01:00:55,189 --> 01:00:58,459
Now Buford's death, I'm sorry,
confirms.
1340
01:00:59,660 --> 01:01:01,395
That my time is now.
1341
01:01:02,429 --> 01:01:06,667
So, like, we've all never
been totally sure who Buford is?
1342
01:01:06,700 --> 01:01:07,501
- Yeah.
- Yeah.
1343
01:01:07,534 --> 01:01:09,036
That's very funny.
1344
01:01:11,772 --> 01:01:14,274
Ladies and gentlemen, there
comes a point
1345
01:01:14,308 --> 01:01:17,010
in every artist's journey where
he, or she,
1346
01:01:17,044 --> 01:01:19,580
must take a step back from
creating their own work
1347
01:01:19,613 --> 01:01:22,516
and take part in the equally
fulfilling task
1348
01:01:22,549 --> 01:01:25,285
of executing other people's
instructions!
1349
01:01:25,319 --> 01:01:26,319
Ha.
1350
01:01:27,654 --> 01:01:29,590
I'm sorry, Nina.
1351
01:01:29,623 --> 01:01:30,657
Something humorous?
1352
01:01:30,691 --> 01:01:32,793
That's exactly what Morton
said when I demoed
1353
01:01:32,827 --> 01:01:35,195
my take for the lighting design
of Pirates.
1354
01:01:35,229 --> 01:01:37,064
Yes dear, weren't you the one
1355
01:01:37,097 --> 01:01:39,533
that teased them about
conforming?
1356
01:01:39,566 --> 01:01:40,667
No.
1357
01:01:40,701 --> 01:01:42,779
No no, no no no no no no, that
is completely different.
1358
01:01:42,803 --> 01:01:44,705
Look, this is not a debate.
1359
01:01:44,738 --> 01:01:47,508
You will all execute my
instructions,
1360
01:01:47,541 --> 01:01:51,278
we will win that theater, and
that is final!
1361
01:01:58,452 --> 01:01:59,620
- Whoa!
- Hey!
1362
01:01:59,653 --> 01:02:00,621
What happened?
1363
01:02:00,654 --> 01:02:03,657
No one leaves this room until
I am satisfied!
1364
01:02:03,690 --> 01:02:05,259
My phone is charging in the bar
1365
01:02:05,292 --> 01:02:07,094
My mom is gonna wonder where I
am.
1366
01:02:07,127 --> 01:02:08,462
This is a fire hazard.
1367
01:02:08,495 --> 01:02:09,396
What are we going to eat?
1368
01:02:09,429 --> 01:02:11,265
There's no food in here.
1369
01:02:11,298 --> 01:02:13,835
There's plenty of Aquavit.
1370
01:02:13,868 --> 01:02:14,701
Eww.
1371
01:02:14,735 --> 01:02:15,735
Ugh.
1372
01:02:38,258 --> 01:02:39,159
Faster!
1373
01:02:39,192 --> 01:02:40,294
Faster faster faster!
1374
01:02:40,327 --> 01:02:41,361
Slower slower slower!
1375
01:02:41,395 --> 01:02:42,796
One hand fast, the other slow!
1376
01:02:42,830 --> 01:02:44,731
That one's fast, that one's
slow!
1377
01:02:44,765 --> 01:02:46,099
Go go go!
1378
01:02:46,133 --> 01:02:47,801
'Drene are you getting this?
1379
01:02:47,835 --> 01:02:48,669
Yes.
1380
01:02:48,702 --> 01:02:50,771
Okay, fast, slow, fast!
1381
01:03:16,898 --> 01:03:19,399
Jack: The sun burns.
1382
01:03:19,433 --> 01:03:20,868
Oh my god, it's 9:55.
1383
01:03:20,902 --> 01:03:21,946
We have five minutes to get
there.
1384
01:03:21,970 --> 01:03:24,371
Tucker, you weren't keeping
track of the time?
1385
01:03:24,404 --> 01:03:25,305
I didn't hear the lark.
1386
01:03:25,339 --> 01:03:27,207
Did you hear the lark?
1387
01:03:28,408 --> 01:03:29,811
Yorick: I'm gonna use the
slingshot.
1388
01:03:29,844 --> 01:03:31,021
Nina: No no no, I think we
decided on
1389
01:03:31,045 --> 01:03:33,313
the North Korean style movement
piece with the streamers.
1390
01:03:33,347 --> 01:03:34,715
Uther: I hear footsteps.
1391
01:03:34,748 --> 01:03:36,683
Brady: Did we decide live horse
or a dead horse?
1392
01:03:36,717 --> 01:03:37,551
Uther: Hello?
1393
01:03:37,584 --> 01:03:39,553
Where is everyone?
1394
01:03:39,586 --> 01:03:41,388
Leah: Does somebody have any
mouthwash?
1395
01:03:43,190 --> 01:03:45,392
Hello, is this Jax Winn?
1396
01:03:47,628 --> 01:03:49,596
Yeah, hello, this is Captain
Pauline Mikkelsen
1397
01:03:49,630 --> 01:03:52,733
of the Fargo PD, I just had a
question for you
1398
01:03:52,766 --> 01:03:56,203
about an immersive theater
performance.
1399
01:04:03,543 --> 01:04:04,378
Lydia.
1400
01:04:04,411 --> 01:04:06,480
Oh hi, nice to see you.
1401
01:04:10,317 --> 01:04:11,317
Whoa!
1402
01:04:12,452 --> 01:04:13,387
What are you whispering about?
1403
01:04:13,420 --> 01:04:14,254
Do you need tampons?
1404
01:04:14,287 --> 01:04:15,756
'Cause I have those.
1405
01:04:15,789 --> 01:04:16,623
Nina: No, I...
1406
01:04:16,657 --> 01:04:17,491
Do you need Extra Plus?
1407
01:04:17,524 --> 01:04:18,358
I have that too.
1408
01:04:18,392 --> 01:04:19,493
No no, I only use pads.
1409
01:04:19,526 --> 01:04:22,396
Tucker, you changed your mind
30,000 times last night.
1410
01:04:22,429 --> 01:04:24,631
Now nobody has any idea what's
going on and everyone
1411
01:04:24,665 --> 01:04:27,701
thinks your masterpiece is gonna
be a disaster.
1412
01:04:27,734 --> 01:04:29,937
Lydia: And now, ladies and
gents,
1413
01:04:29,971 --> 01:04:33,507
please welcome to the stage the
Red River Players.
1414
01:04:42,850 --> 01:04:45,485
♪ For I am a pirate king ♪
1415
01:04:45,519 --> 01:04:48,789
♪ You are, hurrah for the pirate
king ♪
1416
01:04:48,823 --> 01:04:51,625
♪ And it is, it is a glorious
thing ♪
1417
01:04:51,658 --> 01:04:56,763
♪ To be a pirate king ♪
1418
01:04:56,797 --> 01:05:01,802
♪ Poor wand'ring one ♪
1419
01:05:02,669 --> 01:05:07,875
♪ Though thou hast surely
strayed ♪
1420
01:05:08,208 --> 01:05:10,912
♪ Take heart of grace ♪
1421
01:05:10,945 --> 01:05:13,815
♪ Thy steps retrace ♪
1422
01:05:13,848 --> 01:05:18,785
♪ Poor wand'ring one ♪
1423
01:05:22,355 --> 01:05:24,025
Are they good?
1424
01:05:24,058 --> 01:05:28,695
♪ Poor wand'ring one ♪
1425
01:05:28,729 --> 01:05:33,500
♪ If such a poor heart as mine ♪
1426
01:05:33,533 --> 01:05:35,702
♪ Can help thee find ♪
1427
01:05:35,736 --> 01:05:39,006
♪ True peace of mind ♪
1428
01:05:39,040 --> 01:05:41,742
♪ Why take it ♪
1429
01:05:41,775 --> 01:05:44,678
♪ It is ♪
1430
01:05:44,711 --> 01:05:46,713
♪ Thine ♪
1431
01:06:23,483 --> 01:06:24,584
Say something.
1432
01:06:24,618 --> 01:06:27,687
Lydia: Well wasn't that
something?
1433
01:06:29,389 --> 01:06:31,625
Group, comrades, quickly gather.
1434
01:06:31,658 --> 01:06:33,426
Lydia: Up next, let's give it up
1435
01:06:33,460 --> 01:06:35,562
for The Tankhouse Theater.
1436
01:06:35,595 --> 01:06:37,397
Just remember to...
1437
01:06:38,765 --> 01:06:42,069
Commit to the text and
everything will be fine.
1438
01:06:42,103 --> 01:06:43,703
There's no text.
1439
01:06:43,737 --> 01:06:44,906
Places!
1440
01:07:10,865 --> 01:07:14,334
- From the dawn of time!
- How dare you!
1441
01:07:15,036 --> 01:07:17,872
I've been cuckolded before
mine own eyes.
1442
01:07:17,905 --> 01:07:20,875
Ah yes, the eye of the play!
1443
01:07:20,908 --> 01:07:22,576
'Drene!
1444
01:07:22,609 --> 01:07:24,879
How could you do this to me?
1445
01:07:25,579 --> 01:07:27,882
Beloved, what in the devil?
1446
01:07:27,915 --> 01:07:29,116
What is happening?
1447
01:07:29,150 --> 01:07:30,952
This is part of their whole
"thing."
1448
01:07:30,985 --> 01:07:32,896
Don't act like you don't know
what I'm talking about.
1449
01:07:32,920 --> 01:07:33,888
Know what?
1450
01:07:33,921 --> 01:07:36,556
That you've been cheating on
me with Hank!
1451
01:07:38,960 --> 01:07:40,594
Salacious!
1452
01:07:43,496 --> 01:07:44,674
Okay, I wasn't cheating on you,
1453
01:07:44,698 --> 01:07:45,976
but can we please talk about
this...
1454
01:07:46,000 --> 01:07:47,168
I trusted you!
1455
01:07:47,201 --> 01:07:48,668
We weren't cheating.
1456
01:07:48,702 --> 01:07:50,838
Now you're going to lie?
1457
01:07:56,911 --> 01:07:59,981
He was helping me with a
self-tape.
1458
01:08:02,083 --> 01:08:03,083
A.
1459
01:08:03,851 --> 01:08:04,851
Self.
1460
01:08:05,752 --> 01:08:06,888
Tape.
1461
01:08:12,827 --> 01:08:15,029
I can never forgive you.
1462
01:08:15,062 --> 01:08:17,631
What's a self-tape?
1463
01:08:17,664 --> 01:08:20,935
Well I'm sorry, but it's for
a new CW show.
1464
01:08:20,968 --> 01:08:22,469
It's between me and one other
girl
1465
01:08:22,502 --> 01:08:25,639
and I find out any minute if I
got it.
1466
01:08:31,711 --> 01:08:33,180
Jack: Sorry, what's happening?
1467
01:08:33,214 --> 01:08:35,149
The CW, it's like, real TV.
1468
01:08:35,182 --> 01:08:35,850
Wow!
1469
01:08:35,883 --> 01:08:38,152
Are you gonna be a sexy witch?
1470
01:08:38,185 --> 01:08:39,686
Or a sexy werewolf?
1471
01:08:39,719 --> 01:08:40,620
Brady: Oh my god, Sandrene, you
have
1472
01:08:40,654 --> 01:08:42,199
to come on my podcast when
you're famous.
1473
01:08:42,223 --> 01:08:43,790
Yeah, I'm sure all 13 of your
1474
01:08:43,824 --> 01:08:45,159
listeners would love that,
Brady.
1475
01:08:47,828 --> 01:08:49,030
Okay Jack.
1476
01:08:49,063 --> 01:08:50,597
Can we stop this?
1477
01:08:51,265 --> 01:08:53,034
I love you, okay?
1478
01:08:53,067 --> 01:08:54,067
I love you!
1479
01:08:56,770 --> 01:08:58,139
Oh, oh, oh!
1480
01:08:58,172 --> 01:08:59,639
You have a missed call!
1481
01:08:59,673 --> 01:09:03,144
Ooh-hoo, it's from 2-1-2.
1482
01:09:03,177 --> 01:09:04,511
I'm dialing.
1483
01:09:05,679 --> 01:09:06,679
Here, here.
1484
01:09:10,184 --> 01:09:11,185
Hey Brian.
1485
01:09:13,988 --> 01:09:14,988
Yeah.
1486
01:09:16,623 --> 01:09:17,623
What?
1487
01:09:18,292 --> 01:09:19,292
What?
1488
01:09:20,194 --> 01:09:21,228
You're kidding!
1489
01:09:21,262 --> 01:09:22,629
Oh my god!
1490
01:09:22,662 --> 01:09:23,662
Oh my god.
1491
01:09:25,099 --> 01:09:26,167
I got the part!
1492
01:09:29,003 --> 01:09:30,171
I got it!
1493
01:09:30,204 --> 01:09:31,604
I got the part!
1494
01:09:35,009 --> 01:09:36,009
Yeah!
1495
01:09:37,111 --> 01:09:40,147
No no no no, stop stop stop
stop!
1496
01:09:40,181 --> 01:09:44,185
Sandrene, you're not gonna do it
right?
1497
01:09:44,218 --> 01:09:45,785
What?
1498
01:09:45,820 --> 01:09:48,956
Think about our artistic
revolution.
1499
01:09:49,824 --> 01:09:51,058
Tucker.
1500
01:09:51,092 --> 01:09:54,661
Tucker, this is all I ever
wanted.
1501
01:09:54,694 --> 01:09:57,530
It's the opportunity of a
lifetime.
1502
01:09:57,564 --> 01:10:01,668
They're literally flying me out
tomorrow morning.
1503
01:10:01,701 --> 01:10:03,670
I can't believe you're gonna
be on the CW.
1504
01:10:03,703 --> 01:10:06,007
This is so amazing.
1505
01:10:06,040 --> 01:10:07,040
No.
1506
01:10:08,742 --> 01:10:10,077
It's not amazing.
1507
01:10:11,012 --> 01:10:12,146
It's betrayal.
1508
01:10:14,781 --> 01:10:15,916
Ensemble.
1509
01:10:15,950 --> 01:10:16,950
And.
1510
01:10:19,120 --> 01:10:20,653
I guess, audience.
1511
01:10:21,422 --> 01:10:24,691
I'm afraid I have an
announcement to make.
1512
01:10:24,724 --> 01:10:28,728
Sandrene is no longer a member
of the Tankhouse.
1513
01:10:30,865 --> 01:10:33,300
She was too busy selling out.
1514
01:10:36,871 --> 01:10:38,873
Truly typical, Tucker.
1515
01:10:38,906 --> 01:10:40,707
You hide behind your art, but
you
1516
01:10:40,740 --> 01:10:42,877
wish you had these
opportunities.
1517
01:10:42,910 --> 01:10:46,180
And it kills you to see others,
especially me, get them!
1518
01:10:46,213 --> 01:10:49,183
'Cause you think you're better
than everyone else!
1519
01:10:49,216 --> 01:10:51,118
And you're not.
1520
01:10:51,152 --> 01:10:52,152
You're not.
1521
01:10:55,823 --> 01:10:59,659
Heaven truly knows that thou
art false as hell.
1522
01:10:59,692 --> 01:11:00,727
How am I false?
1523
01:11:00,760 --> 01:11:02,129
Leave her alone!
1524
01:11:02,163 --> 01:11:04,165
Sandrene needs a real man.
1525
01:11:06,699 --> 01:11:09,036
Oh no no no, Hankery, take her!
1526
01:11:09,070 --> 01:11:12,605
You can be happy little hayseeds
together.
1527
01:11:12,639 --> 01:11:14,041
You, we, are done!
1528
01:11:15,276 --> 01:11:16,444
Great!
1529
01:11:16,477 --> 01:11:19,980
Then you can just swiftly move
out of my parents' ranch,
1530
01:11:20,014 --> 01:11:23,217
which you've been staying in by
the way, for free!
1531
01:11:24,418 --> 01:11:25,386
"Free" is...
1532
01:11:25,419 --> 01:11:26,595
Did you even send my mother a
thank you note?
1533
01:11:26,619 --> 01:11:28,956
If I hear about these thank
you notes one more time...
1534
01:11:28,989 --> 01:11:30,991
Everyone just shut up!
1535
01:11:32,226 --> 01:11:34,061
We dedicated our time and effort
1536
01:11:34,095 --> 01:11:36,197
to this company because we
believed in you two!
1537
01:11:36,230 --> 01:11:37,664
And now look at you!
1538
01:11:37,697 --> 01:11:39,066
You're childish and you're
selfish
1539
01:11:39,100 --> 01:11:41,634
and you don't care about art!
1540
01:11:43,104 --> 01:11:44,905
I am resetting for top of show
1541
01:11:44,939 --> 01:11:46,773
and we are trying this again!
1542
01:11:46,807 --> 01:11:47,807
Okay?
1543
01:11:51,278 --> 01:11:52,847
Oh, that must be it.
1544
01:11:59,820 --> 01:12:00,888
Look, they're clapping.
1545
01:12:00,921 --> 01:12:02,923
Why are they clapping?
1546
01:12:12,399 --> 01:12:13,367
Wow.
1547
01:12:13,400 --> 01:12:14,902
How much fun was that?
1548
01:12:14,935 --> 01:12:18,405
Let's give it up for The
Tankhouse Theater.
1549
01:12:22,977 --> 01:12:23,977
Stop!
1550
01:12:24,812 --> 01:12:25,813
Stop!
1551
01:12:25,846 --> 01:12:26,914
Is this part of it too?
1552
01:12:26,947 --> 01:12:27,780
I don't know.
1553
01:12:27,815 --> 01:12:30,017
I have sworn testimony
confirming
1554
01:12:30,050 --> 01:12:33,187
Tucker Charlemagne and Sandrene
Rothstein's
1555
01:12:33,220 --> 01:12:36,957
prohibition from performing in
New York.
1556
01:12:36,991 --> 01:12:38,259
Due to their negligence leading
1557
01:12:38,292 --> 01:12:40,261
to the death of an audience
member
1558
01:12:40,294 --> 01:12:42,263
during one of their
performances.
1559
01:12:42,296 --> 01:12:44,465
No one implicated in a felony
1560
01:12:44,498 --> 01:12:48,202
can take possession of a city
landmark.
1561
01:12:48,235 --> 01:12:50,737
They cannot win the theater.
1562
01:12:50,770 --> 01:12:51,805
Please.
1563
01:12:51,839 --> 01:12:53,474
Shire Reeve, I implore you.
1564
01:12:53,507 --> 01:12:56,709
In good conscience I can't
let you corrupt my son,
1565
01:12:56,743 --> 01:12:59,712
or these people, for one more
minute.
1566
01:12:59,746 --> 01:13:02,049
I'm the corrupter?
1567
01:13:02,082 --> 01:13:05,152
I shared my gifts with you
yokels!
1568
01:13:05,186 --> 01:13:08,289
Pearls suckled from the teat of
America's
1569
01:13:08,322 --> 01:13:11,358
theatrical breast, New York
City!
1570
01:13:11,392 --> 01:13:12,759
You heard of it?
1571
01:13:12,792 --> 01:13:14,828
It's not my fault if these
bumpkins
1572
01:13:14,862 --> 01:13:16,931
can't grasp the grandeur I'm
giving them!
1573
01:13:16,964 --> 01:13:18,265
Tucker, control thyself!
1574
01:13:18,299 --> 01:13:20,901
And thank you, Sandy Rothstein,
1575
01:13:20,935 --> 01:13:22,445
for teaching me that success
only comes
1576
01:13:22,469 --> 01:13:25,439
when you toss aside those you
care about most
1577
01:13:25,472 --> 01:13:29,742
in the pursuit of your own
selfish purposes.
1578
01:13:29,776 --> 01:13:32,179
Well consider yourself tossed.
1579
01:13:36,250 --> 01:13:38,819
Lydia: Well in light of this
news, I guess
1580
01:13:38,852 --> 01:13:41,055
we have no other option but to
award
1581
01:13:41,088 --> 01:13:44,391
the Fargo Theater to the Red
River Players.
1582
01:13:54,868 --> 01:13:55,868
Oofta.
1583
01:13:56,403 --> 01:13:57,404
Oh my god.
1584
01:13:58,872 --> 01:14:00,374
I cannot believe the Tankhouse
people
1585
01:14:00,407 --> 01:14:02,309
are full on psycho murderers.
1586
01:14:02,343 --> 01:14:05,813
I wonder who tipped off Captain
Pauline.
1587
01:14:06,914 --> 01:14:07,914
Oh my god.
1588
01:14:08,949 --> 01:14:10,251
It was you.
1589
01:14:10,284 --> 01:14:12,920
Mr. Mortenson, I love that.
1590
01:14:12,953 --> 01:14:14,021
Shh.
1591
01:14:14,054 --> 01:14:15,923
Just keep your voice down.
1592
01:14:15,956 --> 01:14:18,392
This is nothing to be proud of.
1593
01:14:20,961 --> 01:14:23,364
Well then why did you do it?
1594
01:14:25,933 --> 01:14:27,835
You have your whole life
ahead of you.
1595
01:14:27,868 --> 01:14:29,536
Endless possibilities.
1596
01:14:32,006 --> 01:14:36,443
All I have is a past filled with
missed opportunities.
1597
01:14:36,477 --> 01:14:38,412
And a present that I'm working
1598
01:14:38,445 --> 01:14:40,914
very hard to make tolerable.
1599
01:14:43,317 --> 01:14:45,552
I'm sorry, I didn't realize
that...
1600
01:14:45,586 --> 01:14:46,586
What?
1601
01:14:50,257 --> 01:14:53,093
That I'm not through dreaming?
1602
01:15:30,364 --> 01:15:31,364
Tucker!
1603
01:15:33,967 --> 01:15:35,436
Uther, what are you doing here?
1604
01:15:35,469 --> 01:15:38,172
What are you doing here?
1605
01:15:38,205 --> 01:15:39,206
I'm done!
1606
01:15:39,239 --> 01:15:41,208
I'm going to let this river
carry me northward
1607
01:15:41,241 --> 01:15:45,646
to Canadia where I will start
anew amongst the moose.
1608
01:15:45,679 --> 01:15:50,417
Tucker, do you know why I
keep my glasses on?
1609
01:15:50,451 --> 01:15:54,088
Yes, it was after a failed
corrective eye surgery
1610
01:15:54,121 --> 01:15:55,665
that you did on yourself with a
laser pointer.
1611
01:15:55,689 --> 01:15:58,525
Bah, that's just the party line.
1612
01:15:58,559 --> 01:16:01,628
In truth, my eyes work.
1613
01:16:01,662 --> 01:16:02,463
What?
1614
01:16:02,496 --> 01:16:06,166
They can reveal things in
people.
1615
01:16:06,200 --> 01:16:08,035
I can't control it.
1616
01:16:08,068 --> 01:16:10,471
And the emotional burden is...
1617
01:16:10,504 --> 01:16:12,573
It's too much for me.
1618
01:16:12,606 --> 01:16:14,875
So I keep myself blinded.
1619
01:16:15,676 --> 01:16:19,079
Most people aren't ready for the
truth.
1620
01:16:24,218 --> 01:16:26,387
I'm ready for my truth.
1621
01:16:26,420 --> 01:16:27,488
I know.
1622
01:16:34,661 --> 01:16:36,997
Buford: Have I told you about
1623
01:16:37,030 --> 01:16:40,367
my production of A Doll's House?
1624
01:16:40,401 --> 01:16:45,406
Our first adaptation was devised
in the jungles of Siberia.
1625
01:18:36,383 --> 01:18:37,417
Sandrene: I'm sorry.
1626
01:18:37,451 --> 01:18:38,318
It's okay.
1627
01:18:38,352 --> 01:18:41,655
I just feel so guilty and
ungrateful
1628
01:18:43,590 --> 01:18:46,126
and just a total asshole.
1629
01:18:46,159 --> 01:18:48,695
Leaving all these people that I
love and care about.
1630
01:18:48,729 --> 01:18:50,230
Look.
1631
01:18:50,264 --> 01:18:52,566
If they really love you, they'll
understand
1632
01:18:52,599 --> 01:18:54,735
that you've gotta follow your
dreams.
1633
01:18:54,768 --> 01:18:56,470
And if they don't, then it
sounds to me
1634
01:18:56,503 --> 01:18:59,506
like they got some growing up to
do.
1635
01:19:00,374 --> 01:19:04,745
You are the most talented person
I've ever met.
1636
01:19:13,587 --> 01:19:14,587
Wow.
1637
01:19:15,823 --> 01:19:17,424
That was so crazy.
1638
01:19:19,192 --> 01:19:20,160
Yeah.
1639
01:19:20,193 --> 01:19:24,131
I've been waiting for so long
for a sign.
1640
01:19:24,164 --> 01:19:27,701
For some reason for me to get
out of here and this is it.
1641
01:19:27,734 --> 01:19:30,604
I can come with you, I'll make
your place a home.
1642
01:19:30,637 --> 01:19:35,642
You're gonna be so busy and you
need stability.
1643
01:19:36,243 --> 01:19:36,878
Well...
1644
01:19:36,911 --> 01:19:37,711
I can cook.
1645
01:19:37,744 --> 01:19:39,546
I can clean, I can take care of
you.
1646
01:19:39,580 --> 01:19:40,723
Hell, maybe I can even figure
out
1647
01:19:40,747 --> 01:19:41,859
the music scene in New York
City.
1648
01:19:41,883 --> 01:19:43,818
Okay, Hank, Hank, hi.
1649
01:19:46,486 --> 01:19:47,822
No.
1650
01:19:47,855 --> 01:19:49,523
This is my journey.
1651
01:19:50,757 --> 01:19:54,227
And if I have learned anything
it's that
1652
01:19:55,662 --> 01:19:57,464
I can't have someone depending
1653
01:19:57,497 --> 01:20:00,300
on me to give their life
meaning.
1654
01:20:05,238 --> 01:20:06,238
Okay?
1655
01:20:06,908 --> 01:20:07,908
Yeah.
1656
01:20:11,913 --> 01:20:13,213
Guys guys guys!
1657
01:20:13,246 --> 01:20:13,881
Okay.
1658
01:20:13,915 --> 01:20:15,215
Uther, how did you get here?
1659
01:20:15,248 --> 01:20:16,416
Uber.
1660
01:20:16,450 --> 01:20:17,284
Oh.
1661
01:20:17,317 --> 01:20:19,653
Didn't know they had that.
1662
01:20:19,686 --> 01:20:23,290
Look, I just, I wanted to say
that I am,
1663
01:20:23,323 --> 01:20:26,660
I'm so sorry for all the
horrible
1664
01:20:26,693 --> 01:20:30,597
eloquently-worded things that I
said earlier.
1665
01:20:30,631 --> 01:20:34,234
I've come to the realization
that...
1666
01:20:34,267 --> 01:20:37,872
I now understand the true
purpose of theater.
1667
01:20:38,840 --> 01:20:41,642
It's about community, you know?
1668
01:20:41,675 --> 01:20:43,878
And bringing people closer.
1669
01:20:47,414 --> 01:20:51,284
Trying to figure out this crazy
life together.
1670
01:20:53,687 --> 01:20:55,422
And I wanna be here.
1671
01:20:57,391 --> 01:20:59,927
I wanna be a part of your
family.
1672
01:20:59,961 --> 01:21:01,361
Your community.
1673
01:21:07,300 --> 01:21:10,838
No thanks, I think we're all
set.
1674
01:21:10,872 --> 01:21:11,906
Yeah.
1675
01:21:11,939 --> 01:21:13,908
I'm gonna help Yorick get his
distilling license
1676
01:21:13,941 --> 01:21:16,376
so that he can sell his
moonshine legally.
1677
01:21:16,410 --> 01:21:18,311
Proceeds will go to Tankhouse.
1678
01:21:18,345 --> 01:21:18,980
What?
1679
01:21:19,013 --> 01:21:20,114
Wait, what?
1680
01:21:20,148 --> 01:21:24,584
We are turning Tankhouse into
our permanent theater.
1681
01:21:25,552 --> 01:21:26,552
That's.
1682
01:21:27,521 --> 01:21:29,356
Amazing.
1683
01:21:33,527 --> 01:21:36,864
If you could just find a place
for me here,
1684
01:21:36,898 --> 01:21:40,001
I would be eternally grateful.
1685
01:21:44,404 --> 01:21:48,475
You know, someone once told
me a stage
1686
01:21:48,508 --> 01:21:51,813
is where you arrive, not where
you begin.
1687
01:21:53,848 --> 01:21:55,782
If you want to join us.
1688
01:21:56,884 --> 01:21:59,653
You'll have to audition.
1689
01:21:59,686 --> 01:22:02,389
Just like everyone else?
1690
01:22:02,422 --> 01:22:04,558
Just like everyone else.
1691
01:22:06,393 --> 01:22:07,393
Yes.
1692
01:22:09,496 --> 01:22:10,496
Okay.
1693
01:22:12,332 --> 01:22:13,835
Sign me up.
1694
01:22:21,508 --> 01:22:22,810
Oi!
1695
01:22:22,844 --> 01:22:24,544
Everyone!
1696
01:22:24,578 --> 01:22:26,313
To Tankhouse!
1697
01:22:26,346 --> 01:22:28,415
Patrons: To Tankhouse!
1698
01:22:29,449 --> 01:22:30,450
Tankhouse.
1699
01:22:39,359 --> 01:22:40,494
Ooh!
1700
01:22:40,527 --> 01:22:41,661
I am so sorry.
1701
01:22:42,897 --> 01:22:47,068
Tonight is our opening night of
"Art Assault"
1702
01:22:47,101 --> 01:22:48,769
An immersive show that we've
been
1703
01:22:48,802 --> 01:22:51,873
working on the past few weeks.
1704
01:22:51,906 --> 01:22:54,041
I was given a more
instrumental part
1705
01:22:54,075 --> 01:22:55,675
in the production since Sandrene
1706
01:22:55,709 --> 01:22:57,711
had to leave to shoot her show.
1707
01:22:57,744 --> 01:22:59,513
It was a little awkward at first
1708
01:22:59,546 --> 01:23:03,316
because Tucker kept forgetting I
wasn't Sandrene.
1709
01:23:03,350 --> 01:23:05,285
I'll take care of it.
1710
01:23:06,453 --> 01:23:07,453
Whoa!
1711
01:23:08,688 --> 01:23:09,656
I forgot.
1712
01:23:09,689 --> 01:23:11,792
I heard she's coming to the
show tonight.
1713
01:23:11,826 --> 01:23:13,928
Yeah, we're back together.
1714
01:23:13,961 --> 01:23:14,795
Boing!
1715
01:23:14,829 --> 01:23:15,729
On one condition.
1716
01:23:15,762 --> 01:23:16,563
Our one rule is I'm not
really supposed
1717
01:23:16,596 --> 01:23:18,732
to talk about him in my standup,
so.
1718
01:23:18,765 --> 01:23:19,934
Yeah.
1719
01:23:19,967 --> 01:23:21,044
So I'm hanging with my
girlfriend
1720
01:23:21,068 --> 01:23:22,569
the other day, sucking her dick.
1721
01:23:25,705 --> 01:23:26,540
Future mother-in-law everybody.
1722
01:23:26,573 --> 01:23:29,476
Give it up for Pauline, police
captain.
1723
01:23:29,509 --> 01:23:31,078
We weren't able to get the
licensing
1724
01:23:31,112 --> 01:23:33,915
for my moonshine, but we were
able to use
1725
01:23:33,948 --> 01:23:38,085
the equipment to make a cologne
designed by Uther.
1726
01:23:39,053 --> 01:23:43,024
Turns out his crazy sense of
smells does come in handy.
1727
01:23:43,057 --> 01:23:47,028
We got it in all the duty frees!
1728
01:23:48,129 --> 01:23:49,931
So since the competition I've
1729
01:23:49,964 --> 01:23:52,399
taken over as technical
director.
1730
01:23:52,432 --> 01:23:54,969
That's why it's so neat in here.
1731
01:23:57,038 --> 01:24:00,640
After some self-reflection,
and Leah sitting me down
1732
01:24:00,674 --> 01:24:03,643
and explaining to me how I'm
part of "the problem,"
1733
01:24:03,677 --> 01:24:05,478
I decided I needed to take a
step back
1734
01:24:05,512 --> 01:24:07,781
from leadership for a while.
1735
01:24:10,084 --> 01:24:12,752
So I demoted myself to squire.
1736
01:24:15,622 --> 01:24:16,723
Scroll for you, sir!
1737
01:24:16,756 --> 01:24:17,757
Thank you, good sir.
1738
01:24:17,791 --> 01:24:18,791
Good day!
1739
01:24:20,760 --> 01:24:24,098
Nina: This is why we have spell
check.
1740
01:24:33,074 --> 01:24:34,275
Oh.
1741
01:24:34,308 --> 01:24:37,544
So I've been taking an
experimental acting class at CCM.
1742
01:24:37,577 --> 01:24:39,914
So I had to come see Art
Assault.
1743
01:24:39,947 --> 01:24:42,482
Once I confronted my dad about
the whole
1744
01:24:42,515 --> 01:24:46,187
sense memory exercise, he
finally came out to me.
1745
01:24:46,220 --> 01:24:49,190
But yeah, he and Jim should be
here any second.
1746
01:24:55,495 --> 01:24:57,098
Beat the chest!
1747
01:24:57,131 --> 01:24:59,532
King Kong the chest, yes.
1748
01:24:59,566 --> 01:25:00,566
Sandrene?
1749
01:25:02,103 --> 01:25:04,771
Sandrene: Hey guys!
1750
01:25:04,804 --> 01:25:06,506
Brady: How are you?
1751
01:25:06,539 --> 01:25:08,508
Sandrene: I missed you so much!
1752
01:25:08,541 --> 01:25:10,510
Nina: You looks so pretty.
1753
01:25:10,543 --> 01:25:12,512
You really got that CW glow.
1754
01:25:19,253 --> 01:25:20,754
I've missed you guys.
1755
01:25:20,787 --> 01:25:22,656
We've missed you too.
1756
01:25:22,689 --> 01:25:24,791
I love your romper.
1757
01:25:24,825 --> 01:25:28,695
Let's all take five in the
antechamber, huh?
1758
01:25:29,897 --> 01:25:31,999
Take me, thank you.
1759
01:25:32,033 --> 01:25:33,935
I just wanted to give them a
little space.
1760
01:25:33,968 --> 01:25:37,771
Nina: Actually it's time to
hydrate, guys.
1761
01:25:39,506 --> 01:25:40,141
Hi.
1762
01:25:40,174 --> 01:25:41,775
Hey 'Drene.
1763
01:25:41,809 --> 01:25:44,979
I was just counting the chairs
for the...
1764
01:25:56,090 --> 01:25:56,891
How's the show?
1765
01:25:56,924 --> 01:25:58,658
Good, good, yeah, really good.
1766
01:25:58,692 --> 01:25:59,592
Great actually.
1767
01:25:59,626 --> 01:26:03,264
Jack, he's really come out of
his shell.
1768
01:26:03,297 --> 01:26:05,665
Leah has a beautiful movement
piece
1769
01:26:05,699 --> 01:26:08,002
about cryptic pregnancies that
came to her
1770
01:26:08,035 --> 01:26:11,906
in a dream actually, so yeah,
it's great.
1771
01:26:11,939 --> 01:26:14,842
Look at you giving the actors
freedom.
1772
01:26:14,875 --> 01:26:15,875
It's nice.
1773
01:26:18,645 --> 01:26:19,847
What about you?
1774
01:26:19,880 --> 01:26:21,148
How's your... show?
1775
01:26:22,716 --> 01:26:23,750
It's great.
1776
01:26:23,783 --> 01:26:26,120
We just finished filming the
first two episodes.
1777
01:26:26,153 --> 01:26:27,587
Learning a lot.
1778
01:26:27,620 --> 01:26:28,956
The cast is cool.
1779
01:26:32,759 --> 01:26:36,263
Are you gonna go see Hank
after this, or...
1780
01:26:36,297 --> 01:26:37,131
What?
1781
01:26:37,164 --> 01:26:38,032
No.
1782
01:26:38,065 --> 01:26:39,699
No, Tucker.
1783
01:26:39,733 --> 01:26:42,569
He's just trying to find himself
1784
01:26:42,602 --> 01:26:44,138
Like the rest of us.
1785
01:26:48,675 --> 01:26:51,112
I'm really happy though.
1786
01:26:51,145 --> 01:26:52,813
I hope you are too.
1787
01:27:00,754 --> 01:27:02,689
I really do miss you.
1788
01:27:05,326 --> 01:27:06,626
Nina: Oh hey, Tucker?
1789
01:27:06,659 --> 01:27:07,895
Ah, Nina.
1790
01:27:07,928 --> 01:27:08,996
What news bring you?
1791
01:27:09,030 --> 01:27:11,731
Sorry, it's just we have to
open the house now.
1792
01:27:11,765 --> 01:27:14,601
It's company members only.
1793
01:27:14,634 --> 01:27:16,569
Oh my god, of course.
1794
01:27:18,839 --> 01:27:21,075
Break a leg, you guys.
1795
01:27:21,108 --> 01:27:23,177
All right guys, places!
1796
01:27:25,079 --> 01:27:30,084
♪ 'Cause I'm still not used ♪
1797
01:27:30,717 --> 01:27:35,022
♪ To being not used to you ♪
1798
01:27:35,056 --> 01:27:36,057
Uther: Hello?
1799
01:27:36,090 --> 01:27:36,924
Where is everyone?
1800
01:27:36,957 --> 01:27:37,957
Uther.
1801
01:27:41,095 --> 01:27:41,929
Welcome.
1802
01:27:41,962 --> 01:27:42,796
Come on in.
1803
01:27:42,830 --> 01:27:45,833
Feel free to sit wherever you'd
like.
1804
01:27:45,866 --> 01:27:46,699
Welcome.
1805
01:27:46,733 --> 01:27:47,368
Thank you.
1806
01:27:47,401 --> 01:27:48,235
Thank you.
1807
01:27:48,269 --> 01:27:49,103
Beware!
1808
01:27:49,136 --> 01:27:49,970
But enjoy.
1809
01:27:50,004 --> 01:27:50,838
Thank you.
1810
01:27:50,871 --> 01:27:51,871
Well hello, ladies.
1811
01:27:52,572 --> 01:27:54,641
You brought your own instrument
huh?
1812
01:27:54,674 --> 01:27:57,710
Come on in, welcome, thank you
for coming.
1813
01:27:57,744 --> 01:28:01,382
The chairs for the agéd are just
inside, Captain.
1814
01:28:01,415 --> 01:28:02,649
Good.
1815
01:28:17,865 --> 01:28:20,868
Actors: Immersive Theater
Attack!
1816
01:28:36,951 --> 01:28:41,956
♪ It feels like I betray ♪
1817
01:28:42,256 --> 01:28:47,228
♪ When I can't make it okay ♪
1818
01:28:47,794 --> 01:28:51,798
♪ That I've gone away ♪
1819
01:28:51,832 --> 01:28:56,971
♪ Now I've become your problems ♪
1820
01:28:57,004 --> 01:29:00,074
♪ I can't solve them ♪
1821
01:29:20,895 --> 01:29:25,099
♪ Make a fool of those you claim ♪
1822
01:29:25,132 --> 01:29:30,137
♪ Tell them you'll stay the same ♪
1823
01:29:30,737 --> 01:29:35,943
♪ When you know you'll change ♪
1824
01:29:39,079 --> 01:29:42,283
♪ You can't not change ♪
124583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.