Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,882 --> 00:00:11,720
Why is love intensified
by absence?
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,346
How does it feel?
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,933
Hmm.
How does it feel?
4
00:00:16,933 --> 00:00:20,979
♪ ♪
5
00:00:20,979 --> 00:00:25,900
Normal. You know. Like nothing.
6
00:00:25,984 --> 00:00:29,154
Like your attention wandered
for a moment, and...
7
00:00:29,154 --> 00:00:32,699
suddenly the book you're reading
is gone, your coffee's gone,
8
00:00:32,699 --> 00:00:33,783
the room is gone,
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,952
and you're ankle-deep
in a ditch...
10
00:00:38,705 --> 00:00:40,123
...or in the middle
of a highway...
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,127
HENRY, 28: Oh, shit!
12
00:00:45,003 --> 00:00:46,546
...or in a field full of cows.
13
00:00:51,509 --> 00:00:53,344
And of course...
...you're naked.
14
00:00:54,179 --> 00:00:56,181
Back in time, and naked.
15
00:00:56,181 --> 00:00:58,224
♪
16
00:01:03,271 --> 00:01:05,315
The bedsheets will go slack.
17
00:01:05,315 --> 00:01:09,110
Or the shower will keep running,
or the bacon will keep frying,
18
00:01:09,194 --> 00:01:12,614
or you'll hear
a coffee cup smash on the floor,
19
00:01:12,614 --> 00:01:15,116
and you realize, he's gone.
20
00:01:15,200 --> 00:01:17,660
CLARE, 34: It's happened again.
21
00:01:19,204 --> 00:01:21,247
He's just a pile of clothes.
22
00:01:35,929 --> 00:01:38,306
CLARE, 34: And then it starts.
23
00:01:39,349 --> 00:01:40,391
The waiting.
24
00:01:44,521 --> 00:01:47,607
Time travel.
It's not a superpower.
25
00:01:47,607 --> 00:01:50,735
It's a disability.
It's what's wrong with me.
26
00:01:50,819 --> 00:01:55,031
I can't keep hold
of the current moment, I just...
27
00:01:56,241 --> 00:02:00,036
slide off. I fall back in time.
28
00:02:00,036 --> 00:02:03,248
When he's gone,
I wait and I worry.
29
00:02:04,207 --> 00:02:07,836
I wonder where he is,
when he is.
30
00:02:09,420 --> 00:02:10,547
If he's in danger.
31
00:02:12,465 --> 00:02:14,676
Now, sometimes you ping
straight back to where you were.
32
00:02:14,676 --> 00:02:17,470
You know, to your book,
to your coffee, and it's fine.
33
00:02:17,554 --> 00:02:19,138
It's nothing.
Five minutes, a nap.
34
00:02:27,772 --> 00:02:33,444
Sometimes it's days, weeks,
months, and you have to survive.
35
00:02:34,821 --> 00:02:40,118
Now, three things I got good at.
Running, fighting, and stealing.
36
00:02:41,411 --> 00:02:43,371
You have to be good at those,
when wherever you go,
37
00:02:43,371 --> 00:02:44,622
you're naked.
38
00:02:44,706 --> 00:02:46,916
♪
39
00:02:47,000 --> 00:02:49,627
Fuck.
40
00:02:57,760 --> 00:03:02,932
Well,
that's a difficult question.
41
00:03:03,016 --> 00:03:04,726
Seriously,
you're asking me that?
42
00:03:04,726 --> 00:03:06,519
When did we first meet?
43
00:03:06,603 --> 00:03:08,396
First meet?
44
00:03:09,814 --> 00:03:11,232
Define "first."
45
00:03:11,316 --> 00:03:14,944
I married a time traveler.
It's complicated.
46
00:03:17,113 --> 00:03:22,243
♪ (“TIME TRAVELER'S WIFE”
THEME MUSIC PLAYING) ♪
47
00:04:39,278 --> 00:04:43,533
♪ (“TIME TRAVELER'S WIFE”
THEME MUSIC CONCLUDING) ♪
48
00:04:47,578 --> 00:04:49,789
CLARE, 34: If you're not
a time traveler, the past
49
00:04:49,789 --> 00:04:51,541
is what you're stuck with.
50
00:04:51,541 --> 00:04:54,711
If you're an artist,
or think you might be,
51
00:04:54,711 --> 00:04:57,255
the future
is what you're gonna make.
52
00:04:57,255 --> 00:05:00,800
Sometimes, you can see
the future in a bowl of slop.
53
00:05:03,136 --> 00:05:04,220
Other times...
54
00:05:05,555 --> 00:05:08,850
- Clare? You okay?
- You know what I need?
55
00:05:12,145 --> 00:05:14,355
Dr. Felman, I need to go
to the library.
56
00:05:14,439 --> 00:05:16,315
- Okay.
- The Newberry Library.
57
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
- What's there?
- Porn.
58
00:05:21,446 --> 00:05:24,032
CLARE, 34: Other times...
59
00:05:24,032 --> 00:05:26,743
...other times, you remember
that the future is just
60
00:05:26,743 --> 00:05:28,036
what shows up
when you're looking
61
00:05:28,036 --> 00:05:29,287
for something else.
62
00:05:34,584 --> 00:05:37,920
People think
libraries are quiet places.
63
00:05:38,004 --> 00:05:40,131
To me a library is a crowd.
64
00:05:40,131 --> 00:05:42,759
If you're a time traveler,
the past is alive.
65
00:05:42,759 --> 00:05:45,720
It's still happening,
still dangerous.
66
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
All those books
on all those shelves
67
00:05:47,722 --> 00:05:49,390
are like the bars on a cage,
68
00:05:50,349 --> 00:05:52,310
and the beast inside is pacing.
69
00:05:54,854 --> 00:05:57,398
For everybody else,
the past is over.
70
00:05:57,482 --> 00:06:00,276
For me, well,
I'm still trying to survive it.
71
00:06:00,276 --> 00:06:03,237
Are these yours?
I found them in the stacks.
72
00:06:03,321 --> 00:06:05,323
Uh... yeah, thanks.
73
00:06:05,323 --> 00:06:06,699
Henry. I've been meaning
to ask you.
74
00:06:06,783 --> 00:06:08,910
Why do you leave piles
of clothes all over the place?
75
00:06:08,910 --> 00:06:10,495
- Doesn't everyone?
- No.
76
00:06:12,288 --> 00:06:13,456
It's complicated.
77
00:06:15,249 --> 00:06:17,668
Okay. I'm listening.
78
00:06:17,752 --> 00:06:21,297
- It's a long story.
- Time isn't a problem for me.
79
00:06:22,340 --> 00:06:23,341
Lucky you.
80
00:06:24,842 --> 00:06:27,762
Henry.
81
00:06:31,349 --> 00:06:32,308
Hey.
82
00:06:37,063 --> 00:06:40,274
...the language of--
- Ah, excuse me.
83
00:06:40,358 --> 00:06:41,442
You okay?
84
00:06:41,526 --> 00:06:43,694
Yeah, no, I'm good.
What's going down here?
85
00:06:43,778 --> 00:06:45,446
Presentation
on rare dictionaries.
86
00:06:45,530 --> 00:06:47,865
Oh, God. I love dictionaries.
87
00:06:47,949 --> 00:06:49,534
You know the best thing
about a dictionary?
88
00:06:50,868 --> 00:06:52,787
It's the only book with words
in the right order.
89
00:06:52,787 --> 00:06:55,832
Yeah, we're good here.
Thanks, Henry.
90
00:06:55,832 --> 00:06:57,625
The right order is very important.
91
00:06:57,625 --> 00:06:58,835
You can trust me on that.
92
00:07:00,086 --> 00:07:02,630
If you wait just one moment,
perhaps Mr. DeTamble
93
00:07:02,630 --> 00:07:04,423
- can help you.
- CLARE, 20: Thank you.
94
00:07:12,140 --> 00:07:14,058
- Ah, Isabelle?
- Hmm?
95
00:07:14,142 --> 00:07:16,894
There is a young woman
in Presentation Two.
96
00:07:16,978 --> 00:07:19,647
Could you maybe shake her awake
when Tom's done boring her
97
00:07:19,647 --> 00:07:22,150
and kind of mention my name
with general overtones
98
00:07:22,150 --> 00:07:24,443
of enthusiasm?
99
00:07:24,527 --> 00:07:26,904
- The Kelmscott Press Chaucer.
- What about it?
100
00:07:26,988 --> 00:07:28,072
You know what it is?
101
00:07:28,156 --> 00:07:29,991
Yeah. It's Chaucer. Illustrated.
102
00:07:29,991 --> 00:07:31,450
Basically porn,
103
00:07:31,534 --> 00:07:34,203
but you're allowed to read it
on a train. Why?
104
00:07:34,287 --> 00:07:37,373
That young lady would like
to see the porn.
105
00:07:43,838 --> 00:07:45,006
Okay.
106
00:07:48,301 --> 00:07:50,469
Hi. Can I help you?
107
00:07:55,016 --> 00:07:57,685
HENRY, 28: Uh, The Kelmscott
Press Chaucer, right?
108
00:08:01,606 --> 00:08:02,982
- Henry.
- HENRY, 28: Oh...
109
00:08:04,358 --> 00:08:05,776
hello.
110
00:08:06,903 --> 00:08:09,155
- Sorry I-- I don't know--
- Clare.
111
00:08:10,239 --> 00:08:11,282
Abshire.
112
00:08:13,618 --> 00:08:14,785
Clare Abshire.
113
00:08:17,121 --> 00:08:18,206
You okay?
114
00:08:19,874 --> 00:08:22,293
I think so, yeah, why?
115
00:08:22,293 --> 00:08:24,837
Uh, you've got a, kinda look
on your face.
116
00:08:24,921 --> 00:08:26,422
- What kind of a look?
- HENRY, 28: Um...
117
00:08:26,422 --> 00:08:28,299
Trying to think of a better word
than concussion.
118
00:08:29,008 --> 00:08:31,260
Sorry. I, uh...
119
00:08:31,344 --> 00:08:34,305
I wasn't expecting
to meet you today, um.
120
00:08:34,305 --> 00:08:36,891
I mean definitely not
in a library. Wh--
121
00:08:37,850 --> 00:08:39,018
You're a librarian?
122
00:08:40,228 --> 00:08:41,562
Well...
123
00:08:41,646 --> 00:08:43,314
- Yeah.
- A librarian.
124
00:08:43,314 --> 00:08:44,398
Uh-huh.
125
00:08:44,482 --> 00:08:46,651
CLARE, 20: And your name
is DeTamble.
126
00:08:46,651 --> 00:08:48,903
That's gonna take
a bit of getting used to.
127
00:08:51,906 --> 00:08:53,699
Sorry, I--
I don't really understand--
128
00:08:53,783 --> 00:08:54,909
CLARE, 20: You have a birthmark?
129
00:08:56,202 --> 00:08:57,912
Like a strawberry?
130
00:08:57,912 --> 00:09:00,748
Like you stood on a strawberry,
and squished it?
131
00:09:01,999 --> 00:09:03,125
On your left foot?
132
00:09:08,297 --> 00:09:10,675
Also, you've got a scar
just below your hairline.
133
00:09:10,675 --> 00:09:13,636
You can't see it right now,
your hair is too long.
134
00:09:13,636 --> 00:09:15,638
Actually, your hair
is really long.
135
00:09:15,638 --> 00:09:17,557
Is that on purpose?
136
00:09:17,557 --> 00:09:19,433
You've never told me
how you got the scar.
137
00:09:19,517 --> 00:09:21,936
I've asked, but I don't think
you like talking about it.
138
00:09:25,147 --> 00:09:27,108
So, we've met then?
139
00:09:27,108 --> 00:09:29,110
Yes.
140
00:09:29,110 --> 00:09:32,280
Well, no. I've met you.
141
00:09:34,699 --> 00:09:37,576
I saw that birthmark
14 years ago.
142
00:09:37,660 --> 00:09:40,621
I've known you for 14 years,
and now...
143
00:09:40,705 --> 00:09:42,623
...you're standing there looking
like you've never
144
00:09:42,707 --> 00:09:44,417
- seen me before.
- I haven't.
145
00:09:44,417 --> 00:09:45,793
I know.
146
00:09:47,586 --> 00:09:49,088
You're so young.
147
00:09:50,840 --> 00:09:52,633
You're younger
than I've ever seen you.
148
00:09:56,679 --> 00:10:00,182
Okay, do you understand
why I don't recognize you?
149
00:10:00,266 --> 00:10:02,226
- Yes.
- So, you know about my,
150
00:10:02,310 --> 00:10:05,521
- uh, you know...
- Problem. Yes.
151
00:10:05,521 --> 00:10:07,315
- HENRY, 28: Who told you?
- You told me.
152
00:10:08,941 --> 00:10:11,319
Okay, we can't talk here,
we should get a coffee.
153
00:10:11,319 --> 00:10:12,987
- Or a drink.
- Okay, a drink.
154
00:10:13,654 --> 00:10:14,655
Dinner!
155
00:10:15,489 --> 00:10:16,949
That escalated quickly.
156
00:10:17,742 --> 00:10:18,784
Fourteen years.
157
00:10:23,831 --> 00:10:26,292
- So, tonight?
- Uh, yeah.
158
00:10:27,209 --> 00:10:28,961
- Yeah, tonight.
- HENRY, 28: Yeah.
159
00:10:30,963 --> 00:10:32,381
Sorry, I'm not exactly sure
how to--
160
00:10:32,465 --> 00:10:34,091
No, me neither.
161
00:10:34,175 --> 00:10:35,843
Usually I'm pretty good
at reading women.
162
00:10:35,843 --> 00:10:37,303
- Women?
- Uh, people.
163
00:10:38,054 --> 00:10:39,096
Both.
164
00:10:40,097 --> 00:10:41,849
Okay.
165
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
Yeah, later.
166
00:10:46,854 --> 00:10:47,938
Both.
167
00:11:17,510 --> 00:11:21,222
♪ ♪
168
00:12:10,646 --> 00:12:12,606
All right.
169
00:12:50,603 --> 00:12:52,730
- Hi.
- CLARE, 20: Hi.
170
00:12:52,730 --> 00:12:54,982
You've never brought me
flowers before.
171
00:12:54,982 --> 00:12:57,651
- Do you think that's gonna work?
- Work in what sense? I mean...
172
00:12:57,735 --> 00:13:00,362
...what
are we trying to achieve?
173
00:13:00,446 --> 00:13:02,364
Is this a date?
Are we on a date right now?
174
00:13:02,448 --> 00:13:05,409
♪
175
00:13:06,076 --> 00:13:07,286
What's that?
176
00:13:07,286 --> 00:13:10,789
Dates, 152 of them.
177
00:13:22,760 --> 00:13:24,094
A hundred and fifty-two.
178
00:13:28,057 --> 00:13:29,225
Have you been in a fight?
179
00:13:29,225 --> 00:13:31,936
Sure. How do you think
I got the flowers?
180
00:13:31,936 --> 00:13:33,062
Uh...
181
00:13:35,189 --> 00:13:38,025
Who uh...
who wrote this list?
182
00:13:38,025 --> 00:13:42,821
Me. When I was a kid.
You, uh, you dictated it to me.
183
00:13:42,905 --> 00:13:44,198
- I did?
- Mm-hmm.
184
00:13:46,951 --> 00:13:48,786
So, I'd know
when you'd be showing up.
185
00:13:48,786 --> 00:13:51,372
Oh, you told me a few years ago
that you memorized it
186
00:13:51,372 --> 00:13:53,207
from the list that
I'm giving you now,
187
00:13:53,207 --> 00:13:56,168
which you dictated to me
in the first place so,
188
00:13:56,252 --> 00:13:58,087
I'm really not too sure
how the information
189
00:13:58,087 --> 00:13:59,755
even exists.
It's just like some kind
190
00:13:59,755 --> 00:14:02,258
- of Möbius list--
- Okay, just stop! Please.
191
00:14:04,009 --> 00:14:05,386
Just slow down.
192
00:14:05,386 --> 00:14:08,013
Sorry, it's, uh, it's confusing.
193
00:14:08,097 --> 00:14:10,349
I've had longer
to think about it.
194
00:14:10,349 --> 00:14:12,518
So, has this never happened
to you before?
195
00:14:12,518 --> 00:14:14,311
Like meeting someone
in the wrong order?
196
00:14:14,395 --> 00:14:15,604
HENRY, 28: No.
197
00:14:15,688 --> 00:14:18,232
CLARE, 20: Didn't he warn you
about this kind of thing?
198
00:14:18,232 --> 00:14:20,359
- Didn't who warn me?
- The guy who trained you.
199
00:14:21,652 --> 00:14:23,404
I know there was a guy who,
200
00:14:23,404 --> 00:14:25,364
like taught you
all the time-travel stuff.
201
00:14:25,364 --> 00:14:27,032
Like all the rules,
when you were little.
202
00:14:27,116 --> 00:14:28,659
Another time traveler.
203
00:14:28,659 --> 00:14:32,621
- Did I tell you who it was?
- Not so far. No.
204
00:14:35,666 --> 00:14:37,293
Right.
205
00:14:40,045 --> 00:14:42,631
♪
206
00:14:42,715 --> 00:14:45,301
So...
...getting this straight.
207
00:14:45,301 --> 00:14:46,844
- Hmm.
- HENRY, 28: In the future...
208
00:14:46,844 --> 00:14:50,472
...in my future I'm gonna start
209
00:14:50,556 --> 00:14:52,516
- showing up in your past.
- Yes.
210
00:14:52,600 --> 00:14:53,642
For 14 years.
211
00:14:53,726 --> 00:14:55,811
One hundred and fifty-two times.
212
00:14:55,811 --> 00:14:57,730
Uh, how old was I? Back then?
213
00:14:57,730 --> 00:15:01,442
I mean, oldest I've seen you
is like 40 something.
214
00:15:01,442 --> 00:15:03,694
And youngest... maybe about 30.
215
00:15:04,695 --> 00:15:06,322
- How old are you now?
- Uh...
216
00:15:07,031 --> 00:15:08,115
I'm 28.
217
00:15:09,408 --> 00:15:12,286
You look so different.
218
00:15:12,286 --> 00:15:15,748
It's like you've been all,
tightened, you know.
219
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
Renovated.
220
00:15:18,167 --> 00:15:20,336
- That must be kind of weird?
- Hot.
221
00:15:20,336 --> 00:15:21,837
- Hot?
- Yeah, hot.
222
00:15:21,837 --> 00:15:23,005
Somebody pimped my date.
223
00:15:23,005 --> 00:15:24,923
Is that what we're doing here?
We're on a date?
224
00:15:25,007 --> 00:15:26,342
- Yes.
- Like a date-date?
225
00:15:26,342 --> 00:15:28,427
- Yes.
- Oh, how am I doing?
226
00:15:28,427 --> 00:15:30,429
- Astonishingly well.
- Oh.
227
00:15:30,429 --> 00:15:31,722
Well, I mean, about as well
228
00:15:31,722 --> 00:15:33,349
as it's possible
for a human being
229
00:15:33,349 --> 00:15:35,225
to do, in fact.
230
00:15:35,309 --> 00:15:37,645
Great.
231
00:15:41,440 --> 00:15:42,483
No more questions?
232
00:15:42,483 --> 00:15:44,693
Hmm, all of a sudden,
I'm distracted.
233
00:15:45,861 --> 00:15:47,488
Concentrate.
234
00:15:47,488 --> 00:15:49,031
- Ask me something.
- HENRY, 28: Okay.
235
00:15:51,158 --> 00:15:52,743
Why you?
236
00:15:52,743 --> 00:15:54,912
Why would I go
see you so many times?
237
00:15:56,664 --> 00:15:58,415
We're gonna have to come back
to that one.
238
00:15:58,499 --> 00:16:01,418
- But there is a reason?
- There's a reason. Yeah.
239
00:16:02,795 --> 00:16:03,921
Next question.
240
00:16:06,131 --> 00:16:07,216
Okay, uh...
241
00:16:08,634 --> 00:16:10,427
Any hobbies? Any favorite books?
242
00:16:10,511 --> 00:16:13,889
Any unusual sexual proclivities
I should be aware of?
243
00:16:13,889 --> 00:16:15,516
One.
244
00:16:16,684 --> 00:16:17,810
What's that?
245
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
I'm going to marry you.
246
00:16:24,942 --> 00:16:27,236
I was gonna build up to that.
But, uh...
247
00:16:28,320 --> 00:16:29,363
there it is.
248
00:16:30,823 --> 00:16:33,242
I'm your future wife.
249
00:16:33,242 --> 00:16:35,160
- Who said it?
- CLARE, 20: You do.
250
00:16:36,120 --> 00:16:37,746
You told me.
251
00:16:37,830 --> 00:16:39,707
You explained,
you were visiting me
252
00:16:39,707 --> 00:16:42,960
from a time in the future,
when we're married.
253
00:16:42,960 --> 00:16:46,797
I'm sorry, I-- I don't mean to,
uh, spring it on you like that,
254
00:16:46,797 --> 00:16:49,550
but, in the future,
we're a married couple.
255
00:16:55,973 --> 00:16:57,474
Congratulations.
256
00:16:59,059 --> 00:17:00,728
- Seriously? Congratulations?
- What--
257
00:17:00,728 --> 00:17:02,771
- What am I supposed to say?
- Ah, you don't think much of yourself, do you?
258
00:17:02,855 --> 00:17:04,732
I don't know,
I can't even begin to answer
something like--
259
00:17:04,732 --> 00:17:06,900
- "Congratulations" though?
- There is literally no precedent
260
00:17:06,984 --> 00:17:08,819
- for this conversation
- That's for sure.
261
00:17:08,819 --> 00:17:10,946
I'm sorry, it's just a lot to--
to process.
262
00:17:10,946 --> 00:17:12,865
Take my hand
when you say process.
263
00:17:14,825 --> 00:17:16,243
- I've been married?
- Yes.
264
00:17:16,243 --> 00:17:17,494
- You're my...
- Yes, I am.
265
00:17:17,578 --> 00:17:20,914
- You're my wife?
- Your future wife. Yes.
266
00:17:20,998 --> 00:17:23,375
I met you four hours ago,
we haven't even ordered yet.
267
00:17:25,961 --> 00:17:31,258
I know. I know. I do.
I mean I-- I get it.
268
00:17:31,258 --> 00:17:34,428
I get it. It's like
14 years for me.
269
00:17:34,428 --> 00:17:37,723
Just earlier today for you,
it's-- it's a lot.
270
00:17:38,432 --> 00:17:39,475
HENRY, 28: Yeah.
271
00:17:40,601 --> 00:17:45,147
So, ask me questions.
272
00:17:45,147 --> 00:17:47,316
Okay, well.
273
00:17:47,316 --> 00:17:50,110
Seeing as we're gonna
be married, and, uh,
274
00:17:50,194 --> 00:17:51,862
no offence, I've only got
your word for that.
275
00:17:51,862 --> 00:17:54,406
Well, technically, I've only got
your word for that,
276
00:17:54,490 --> 00:17:57,826
but, if you think about it
what does any couple ever have--
277
00:17:57,910 --> 00:17:59,745
- Please, don't do that.
- Do what?
278
00:17:59,745 --> 00:18:01,789
Swallow, when I say
the word "couple."
279
00:18:01,789 --> 00:18:03,540
- Did I just swallow?
- CLARE, 20: Yeah, audibly.
280
00:18:03,624 --> 00:18:05,584
- The next table looked over.
- Oh.
281
00:18:07,711 --> 00:18:10,088
So, come on, questions.
282
00:18:14,676 --> 00:18:15,719
How did we meet?
283
00:18:18,889 --> 00:18:21,433
You mean, how was it for me?
284
00:18:22,893 --> 00:18:28,148
♪ ♪
285
00:18:58,470 --> 00:18:59,596
Hmm.
286
00:19:10,357 --> 00:19:12,985
♪
287
00:19:14,695 --> 00:19:17,656
♪
288
00:19:21,702 --> 00:19:22,744
CLARE, 6: Mark.
289
00:19:23,704 --> 00:19:25,080
Mark, is that you?
290
00:19:29,293 --> 00:19:30,586
This is my place.
291
00:19:30,586 --> 00:19:32,588
You're not supposed
to come here.
292
00:19:46,685 --> 00:19:47,728
HENRY, 36: Ow!
293
00:19:51,481 --> 00:19:53,317
Hello, Clare.
294
00:19:53,317 --> 00:19:55,903
- Who are you?
- HENRY, 36: Well, it's Henry.
295
00:19:56,778 --> 00:19:57,821
Henry?
296
00:19:57,905 --> 00:19:59,907
HENRY, 36: Yeah, I'm just, uh,
being sick.
297
00:19:59,907 --> 00:20:02,034
Travelling makes me sick
sometimes, you know that.
298
00:20:03,368 --> 00:20:04,953
Who are you?
299
00:20:05,037 --> 00:20:06,872
HENRY, 36: Uh, don't you
know me yet, Clare?
300
00:20:06,872 --> 00:20:08,415
Haven't we met yet?
301
00:20:08,415 --> 00:20:10,417
- No.
- HENRY, 36: Oh, well.
302
00:20:10,417 --> 00:20:13,795
That's okay. That's okay.
Uh, 'cause you're meeting me now
303
00:20:13,879 --> 00:20:15,130
and you know I'm a friend, okay?
304
00:20:15,130 --> 00:20:18,091
I promise you I'm a friend.
My name's Henry.
305
00:20:18,175 --> 00:20:20,719
I don't have any friends
called Henry.
306
00:20:20,719 --> 00:20:22,763
HENRY, 36: Well, you do now.
307
00:20:22,763 --> 00:20:25,432
Hey, could you do me a favor
and go and get me some clothes?
308
00:20:25,432 --> 00:20:26,516
Why?
309
00:20:26,600 --> 00:20:27,809
HENRY, 36:
'Cause I don't have any.
310
00:20:27,893 --> 00:20:30,812
And I bet you are amazing
at choosing clothes.
311
00:20:42,032 --> 00:20:43,617
Whoa, whoa, whoa, whoa.
312
00:20:43,617 --> 00:20:46,078
What's all this
running around indoors?
313
00:20:46,078 --> 00:20:48,872
Nell, you know
what an imaginary friend is.
314
00:20:48,956 --> 00:20:50,540
- True.
- I found one in the woods
315
00:20:50,624 --> 00:20:52,918
and I'm gonna dress him up
'cause he's naked.
316
00:20:58,006 --> 00:20:59,508
- CLARE, 6: Hi.
- Hi.
317
00:21:11,144 --> 00:21:12,562
So, right there.
318
00:21:12,646 --> 00:21:15,315
Yeah, just label it,
Earth's axis.
319
00:21:15,399 --> 00:21:16,400
Oh, okay.
320
00:21:16,400 --> 00:21:19,194
Earth's axis.
321
00:22:13,457 --> 00:22:14,750
HENRY, 36: Okay, I'm ready.
322
00:22:21,840 --> 00:22:24,718
- CLARE, 6: That was quick.
- I've had a lot of practice.
323
00:22:26,553 --> 00:22:28,555
You're bleeding.
324
00:22:28,555 --> 00:22:31,516
- Well, you threw a shoe at me.
- I'm not saying sorry.
325
00:22:31,600 --> 00:22:32,684
Why should you?
326
00:22:33,477 --> 00:22:35,312
What's that mark?
327
00:22:35,312 --> 00:22:37,397
HENRY, 36: Oh, that?
That's just a birthmark.
328
00:22:37,481 --> 00:22:38,690
Don't worry, it doesn't hurt.
329
00:22:40,484 --> 00:22:43,278
It looks like you stood
on a strawberry and squished it.
330
00:22:44,404 --> 00:22:45,614
Someone else said that.
331
00:22:46,823 --> 00:22:48,408
No.
332
00:22:48,492 --> 00:22:51,495
- What's wrong?
- Well, it wasn't someone else.
333
00:22:55,040 --> 00:22:57,084
Have you seen dinosaurs?
334
00:22:57,084 --> 00:22:59,586
I tickled
a dinosaur's tummy once.
335
00:22:59,586 --> 00:23:02,339
Twice actually, but it was
in the Natural History Museum.
336
00:23:02,881 --> 00:23:04,466
Real ones.
337
00:23:04,466 --> 00:23:07,803
Well, I travel in time,
but not that far back.
338
00:23:07,803 --> 00:23:10,472
I tend to stay in the same time
since I was born.
339
00:23:10,472 --> 00:23:13,767
- Is that not dinosaurs?
- No, Clare.
340
00:23:13,767 --> 00:23:15,268
That is not dinosaurs.
341
00:23:16,061 --> 00:23:17,687
Do you have kids in the future?
342
00:23:18,688 --> 00:23:19,773
Uh...
343
00:23:20,941 --> 00:23:22,109
No. I'm afraid not.
344
00:23:23,026 --> 00:23:24,277
Do you have a wife?
345
00:23:25,445 --> 00:23:26,988
- Yeah
- Is she pretty?
346
00:23:27,072 --> 00:23:29,282
- She's very pretty.
- What's her name?
347
00:23:29,366 --> 00:23:32,410
Well, funnily enough,
her name's Clare.
348
00:23:32,494 --> 00:23:35,372
- Like me.
- Yeah. Like you.
349
00:23:35,372 --> 00:23:37,541
Was it love at first sight?
350
00:23:37,541 --> 00:23:40,335
- God, I hope not.
- Do you kiss her?
351
00:23:40,335 --> 00:23:43,588
- Uh... ...yeah.
- Why?
352
00:23:45,340 --> 00:23:49,511
Because it's nice,
and because I love her.
353
00:23:49,511 --> 00:23:51,263
Why do you like kissing people?
354
00:23:51,263 --> 00:23:53,140
Why do you like brushing
your horse's hair?
355
00:23:53,140 --> 00:23:57,644
It's not brushing,
I'm grooming her.
356
00:23:57,644 --> 00:24:00,480
Okay, moving on. Uh, Clare,
357
00:24:00,564 --> 00:24:02,858
in a little while,
I'm gonna disappear.
358
00:24:02,858 --> 00:24:04,734
- Can I watch?
- Yeah, you can.
359
00:24:04,818 --> 00:24:06,319
But I'd like you to do me
a little favor.
360
00:24:06,403 --> 00:24:08,113
See when I go, I'm gonna leave
my clothes behind.
361
00:24:08,113 --> 00:24:10,657
But I'd like you to take them,
and put them somewhere safe.
362
00:24:10,657 --> 00:24:12,659
Maybe, um, under this rock.
363
00:24:12,659 --> 00:24:14,619
And if you could put them
in a box for me,
364
00:24:14,703 --> 00:24:17,247
- they'll be nice and dry.
- Are you coming back?
365
00:24:17,247 --> 00:24:19,666
Yeah, I'll be back
lots of times.
366
00:24:19,666 --> 00:24:21,793
Some of those times
have already happened for me,
367
00:24:21,877 --> 00:24:24,462
you'll see me looking younger.
Maybe older.
368
00:24:24,546 --> 00:24:26,423
Can't you bring
your own clothes?
369
00:24:26,423 --> 00:24:28,717
I can't bring anything.
Those are the rules.
370
00:24:28,717 --> 00:24:30,552
Why are there rules?
371
00:24:30,552 --> 00:24:32,554
- I don't know.
- Who told you the rules?
372
00:24:34,014 --> 00:24:35,724
You ask a lot of questions,
don't you?
373
00:24:35,724 --> 00:24:37,225
- You said I could.
- Well,
374
00:24:37,309 --> 00:24:38,768
the very first time
it happened to me,
375
00:24:38,852 --> 00:24:41,646
- there was, uh, a man.
- Who?
376
00:24:42,355 --> 00:24:43,815
Another...
377
00:24:43,899 --> 00:24:47,611
another time traveler, but,
it's a very long story, Clare.
378
00:24:47,611 --> 00:24:48,737
Good.
379
00:24:49,779 --> 00:24:50,947
I like stories.
380
00:24:54,367 --> 00:24:56,578
Come on, Henry.
It's closing in a minute.
381
00:24:57,746 --> 00:25:00,123
And Chicago's...
382
00:25:00,207 --> 00:25:01,625
Come on, you two. Let's go.
383
00:25:01,625 --> 00:25:03,543
We will be closing shortly.
384
00:25:03,627 --> 00:25:06,713
Please make your way
toward the exit at this time.
385
00:25:06,713 --> 00:25:09,132
- Ah!
- RICHARD, 36: Let's go.
386
00:25:09,216 --> 00:25:11,176
What do you think, Henry?
First museum, you like it?
387
00:25:11,176 --> 00:25:12,844
- Mm-hmm.
- Oh, he loved it.
388
00:25:12,928 --> 00:25:14,429
- Didn't you, Henry?
- Mm-hmm.
389
00:25:14,429 --> 00:25:15,513
HENRY, 7: Yeah.
390
00:25:15,597 --> 00:25:16,973
...toward the exit at this time.
391
00:25:17,057 --> 00:25:23,647
♪ ♪
392
00:25:23,647 --> 00:25:26,066
- Can we go back?
- Of course, we can.
393
00:25:26,066 --> 00:25:29,444
- Tonight?
- Soon.
394
00:25:34,157 --> 00:25:35,283
Sleep tight.
395
00:25:56,096 --> 00:25:57,639
HENRY, 28: Hey, kid! Henry.
396
00:25:58,098 --> 00:25:59,599
Put this on.
397
00:25:59,683 --> 00:26:02,435
You've time traveled back,
about three hours.
398
00:26:02,519 --> 00:26:03,895
There's a trash can
in front of you.
399
00:26:03,979 --> 00:26:05,689
Now, I say that because
in a minute,
400
00:26:06,356 --> 00:26:07,524
you're gonna be sick.
401
00:26:14,364 --> 00:26:16,574
How did you know I'd be sick?
402
00:26:16,658 --> 00:26:18,285
'Cause I'm a time traveler, too.
403
00:26:21,329 --> 00:26:22,747
I've had a lot of practice.
404
00:26:23,832 --> 00:26:25,917
Thought you might look
a bit more surprised.
405
00:26:26,001 --> 00:26:28,461
- About what?
- Suddenly showing up here.
406
00:26:28,545 --> 00:26:30,088
It's my first museum.
407
00:26:30,088 --> 00:26:32,173
I thought I might have a dream
about it.
408
00:26:32,257 --> 00:26:34,467
Sorry, Henry, no.
This isn't a dream.
409
00:26:35,510 --> 00:26:38,179
- Do you work here?
- No, I don't work here.
410
00:26:38,263 --> 00:26:41,349
I stole these clothes
like I stole you that t-shirt.
411
00:26:41,433 --> 00:26:43,184
See, I time travel, too.
412
00:26:43,268 --> 00:26:46,646
You came back about three hours.
I came back, uh...
413
00:26:47,772 --> 00:26:50,400
- Remind me, what year is this?
- 1987.
414
00:26:51,151 --> 00:26:53,278
Yeah, 21 years.
415
00:26:55,530 --> 00:26:57,615
Are there lots of time
travelers?
416
00:27:00,827 --> 00:27:04,039
Hey, big guy.
Hey, how you doing up there?
417
00:27:06,082 --> 00:27:07,792
Tickle, tickle, tickle.
418
00:27:09,294 --> 00:27:11,838
He's not really ticklish,
is he? You wanna try?
419
00:27:12,881 --> 00:27:13,882
Come on.
420
00:27:14,758 --> 00:27:16,718
Whoop!
421
00:27:16,718 --> 00:27:21,097
No sense of humor.
No wonder they all died out.
422
00:27:24,684 --> 00:27:28,480
When do I meet the other ones?
The other time travelers.
423
00:27:30,482 --> 00:27:31,941
You're hungry now, right?
424
00:27:32,025 --> 00:27:34,152
Time travel always makes you
hungry. Come on.
425
00:27:50,835 --> 00:27:51,920
HENRY, 28: Okay.
426
00:27:52,837 --> 00:27:53,838
Eat up.
427
00:27:55,048 --> 00:27:56,925
In a minute you're gonna feel
a little sick again
428
00:27:56,925 --> 00:27:58,718
and then you're gonna snap
right back home.
429
00:27:58,802 --> 00:27:59,844
That's how it works.
430
00:28:00,887 --> 00:28:02,931
HENRY, 7: Okay.
431
00:28:08,645 --> 00:28:10,105
So.
432
00:28:10,105 --> 00:28:12,107
Today's the day,
I'm gonna start teaching you.
433
00:28:12,107 --> 00:28:16,152
I must be feeling very grown up.
434
00:28:16,236 --> 00:28:18,113
How do I get back home?
435
00:28:19,364 --> 00:28:20,532
It'll just happen.
436
00:28:21,658 --> 00:28:23,243
Sometimes you don't go
straight back.
437
00:28:23,243 --> 00:28:24,869
You go to another time first.
438
00:28:24,953 --> 00:28:26,246
Once I went
to three different times
439
00:28:26,246 --> 00:28:29,499
in a row, but mostly you ping
straight back home.
440
00:28:29,499 --> 00:28:31,835
- Can I go to the future, too?
- Yeah.
441
00:28:31,835 --> 00:28:34,254
Sometimes.
Not so often, but it happens.
442
00:28:35,463 --> 00:28:36,631
What do we do?
443
00:28:36,631 --> 00:28:38,299
What do you mean,
"What do we do?"
444
00:28:40,635 --> 00:28:43,471
We're time travelers.
Do we solve crimes?
445
00:28:44,431 --> 00:28:47,308
Uh, no, Henry, sorry.
446
00:28:47,392 --> 00:28:50,395
We don't solve crimes,
we... ...commit them.
447
00:28:50,395 --> 00:28:53,148
We run, we steal, we fight.
448
00:28:56,025 --> 00:28:58,528
Wherever we show up in time,
we're naked...
449
00:28:58,528 --> 00:29:00,530
...and we're sick.
We don't get a choice.
450
00:29:02,240 --> 00:29:03,575
Are we the bad guys?
451
00:29:05,034 --> 00:29:06,703
Survivors are always
the bad guys.
452
00:29:07,495 --> 00:29:09,122
That's why it's my job,
453
00:29:09,122 --> 00:29:11,374
to teach you how to be
the baddest guy out there.
454
00:29:12,500 --> 00:29:14,252
So, I'm gonna see you again?
455
00:29:15,170 --> 00:29:16,421
Yeah, lots of times.
456
00:29:17,839 --> 00:29:21,718
- Do you promise?
- Yeah, I promise.
457
00:29:21,718 --> 00:29:25,305
In fact, when I was your age,
exactly your age,
458
00:29:25,305 --> 00:29:27,640
there was a guy who came back
in time and he trained me.
459
00:29:27,724 --> 00:29:30,143
So now,
it's my turn to train you.
460
00:29:30,143 --> 00:29:31,895
So, there's lots of us?
461
00:29:32,812 --> 00:29:33,897
Yeah.
462
00:29:35,815 --> 00:29:37,484
There's lots of us
time travelers.
463
00:29:38,026 --> 00:29:39,527
Good.
464
00:29:39,611 --> 00:29:42,113
How does that all sound, Henry?
Me training you.
465
00:29:44,115 --> 00:29:45,325
Scary.
466
00:29:45,325 --> 00:29:47,994
Well, the world's a scary place.
467
00:29:47,994 --> 00:29:51,206
So, you know what you gotta be?
You gotta be scarier.
468
00:29:52,373 --> 00:29:55,251
Yeah, suddenly I'm not sure.
I think that...
469
00:29:55,335 --> 00:29:59,130
I am having a very grown-up day.
What is up with that?
470
00:29:59,214 --> 00:30:02,258
It's okay.
471
00:30:02,342 --> 00:30:04,385
You're going home. Next time.
472
00:30:11,643 --> 00:30:15,355
Okay.
473
00:30:15,355 --> 00:30:18,483
HENRY, 28: Oh, shit.
474
00:30:24,239 --> 00:30:25,949
Oh, shit. Carry on.
Don't mind me.
475
00:30:25,949 --> 00:30:27,116
What the fuck are you doing?
476
00:30:27,200 --> 00:30:28,910
Now, just-- just give me
a moment, okay?
477
00:30:28,910 --> 00:30:30,870
What the fuck?
478
00:30:30,954 --> 00:30:33,957
Yeah. Could you give me the date
and the time, please?
479
00:30:33,957 --> 00:30:35,917
- What are you saying?
- Uh, just the date
480
00:30:35,917 --> 00:30:38,169
and the fucking time,
that's all I need.
481
00:30:38,253 --> 00:30:42,674
Oh, shit. This is gonna be
a big one--
482
00:30:42,674 --> 00:30:45,426
- Uh... June 26.
- Thank you.
483
00:30:45,510 --> 00:30:47,136
Yeah, it's 8:15 p.m.
484
00:30:47,220 --> 00:30:49,347
Shut up talking to him.
He's naked!
485
00:30:49,806 --> 00:30:51,266
2008?
486
00:30:51,266 --> 00:30:53,226
Huh, okay, okay. That's uh...
487
00:30:53,226 --> 00:30:55,478
I've been gone two hours,
my clothes won't still be here.
488
00:30:55,562 --> 00:30:57,272
Your clothes?
489
00:30:57,272 --> 00:31:00,942
I'm gonna need yours.
490
00:31:00,942 --> 00:31:03,319
- You're gonna need what?
- This is gonna hurt.
491
00:31:03,778 --> 00:31:04,821
You, not me.
492
00:31:07,949 --> 00:31:11,035
Oh, my God!
493
00:31:14,998 --> 00:31:16,040
Ah!
494
00:31:16,124 --> 00:31:19,252
- What's your name?
- Donna.
495
00:31:19,252 --> 00:31:22,297
HENRY, 28: Uh, Donna.
496
00:31:22,297 --> 00:31:24,007
What's gonna happen now
is I'm gonna take
497
00:31:24,007 --> 00:31:26,467
your boyfriend's clothes
and just go.
498
00:31:26,551 --> 00:31:29,137
If you like, you can put him
in the recovery position
499
00:31:29,137 --> 00:31:30,305
and call the cops.
500
00:31:30,305 --> 00:31:32,098
Give them
my description by all means,
501
00:31:32,098 --> 00:31:35,310
but I'm naked, you'll find
details surprisingly difficult
502
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
to remember.
503
00:31:37,562 --> 00:31:38,980
Did he give you those flowers?
504
00:31:40,189 --> 00:31:42,442
- Yeah.
- Oh, that's nice.
505
00:31:42,442 --> 00:31:44,444
He doesn't seem like the type.
506
00:31:44,444 --> 00:31:45,778
Seeing as he's kind
of an asshole
507
00:31:45,862 --> 00:31:47,864
and this is a shitty date anyway.
508
00:31:47,864 --> 00:31:51,743
Mind if I take them?
I'm late for someone.
509
00:31:51,743 --> 00:31:53,828
- Hi.
- CLARE, 20: Hi.
510
00:31:53,828 --> 00:31:56,122
You've never brought me
flowers before.
511
00:31:56,122 --> 00:31:59,042
- Do you think that's gonna work?
- No, I just think
512
00:31:59,042 --> 00:32:01,544
that your apartment
might be a bit nicer.
513
00:32:01,628 --> 00:32:04,005
- Well, what's wrong with yours?
- Well, I live in it.
514
00:32:04,005 --> 00:32:06,966
I live really badly in it,
it's like a farm for one human.
515
00:32:08,968 --> 00:32:10,928
You know it's funny,
I've known you almost
516
00:32:11,012 --> 00:32:14,807
all my life and you're not what
I was expecting.
517
00:32:14,891 --> 00:32:16,017
Am I a disappointment?
518
00:32:16,017 --> 00:32:20,647
No, no. Oh, you're just uh--
Well, you're different.
519
00:32:20,647 --> 00:32:22,523
Well, different good or bad?
520
00:32:23,399 --> 00:32:24,442
Just different.
521
00:32:28,071 --> 00:32:30,490
Oh, no. It's got a lot worse.
522
00:32:30,490 --> 00:32:33,868
You are gonna have to count
to a million.
523
00:32:33,868 --> 00:32:37,705
Eighty-five,
86, 87...
524
00:32:37,789 --> 00:32:41,542
...88, 89, 90,
hurry up.
525
00:32:41,626 --> 00:32:44,504
- Keep counting.
- Jesus! Fourteen years.
526
00:32:44,504 --> 00:32:46,047
Count, come on.
Count, count, count.
527
00:32:46,047 --> 00:32:48,841
Ninety, 91,
528
00:32:48,925 --> 00:32:50,718
92, 93...
529
00:32:50,802 --> 00:32:55,807
...94, 95, 96,
530
00:32:56,349 --> 00:32:58,935
97, 98.
531
00:33:02,730 --> 00:33:05,692
- You still there?
- Yeah, one more minute.
532
00:33:05,692 --> 00:33:09,320
- Count, come on.
- Ninety-- I mean where? What?
533
00:33:09,404 --> 00:33:11,489
Ninety-seven, 98,
534
00:33:12,407 --> 00:33:16,411
- 99, 100.
- Shit.
535
00:33:16,411 --> 00:33:20,123
CLARE, 20: One hundred and one,
102, 103,
536
00:33:20,540 --> 00:33:23,209
104, 105,
537
00:33:23,209 --> 00:33:26,838
106, 107...
538
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
CLARE, 20: ...108, 109, 110.
539
00:33:59,620 --> 00:34:01,622
This is not the apartment
of a grown-up.
540
00:34:01,706 --> 00:34:03,040
Oh, that's not fair.
541
00:34:04,208 --> 00:34:05,918
This is the most grown-up
I've ever been.
542
00:34:24,312 --> 00:34:25,980
Always been me
who makes that move.
543
00:34:25,980 --> 00:34:28,274
Yeah, it never will be again.
544
00:34:35,740 --> 00:34:37,241
Wait, is that what I think
it is?
545
00:34:40,036 --> 00:34:42,079
Oh, yeah. That's one
of my baby teeth.
546
00:34:42,163 --> 00:34:45,541
- Wait, you kept your baby teeth?
- No, it just appeared.
547
00:34:45,625 --> 00:34:47,668
It'll go in a minute.
Back under my pillow
548
00:34:47,752 --> 00:34:49,170
from when I was a kid.
549
00:34:49,170 --> 00:34:52,840
All of me time travels.
Even my nail clippings.
550
00:34:52,924 --> 00:34:55,343
- Hmm, that's gross.
- You know what's even grosser?
551
00:34:55,343 --> 00:34:56,928
The haircut
that follows you home.
552
00:34:56,928 --> 00:34:59,347
- Is that why you keep it long?
- Well, I like it long.
553
00:35:00,264 --> 00:35:02,183
And, uh, sometimes...
554
00:35:02,183 --> 00:35:03,559
I should probably
warn you about this,
555
00:35:03,643 --> 00:35:06,020
sometimes there's blood.
556
00:35:06,020 --> 00:35:08,648
Just, like, a pool of blood.
Which means somewhere out there,
557
00:35:08,648 --> 00:35:11,067
in another time,
I've been hurt, or,
558
00:35:11,067 --> 00:35:12,568
you know,
maybe I got a nosebleed--
559
00:35:12,652 --> 00:35:15,154
I know.
560
00:35:15,238 --> 00:35:18,241
- Wait, you know. How?
- I, uh, one time, I--
561
00:35:18,241 --> 00:35:20,493
- I assumed--
- Uh, no. Stop, stop, stop.
562
00:35:20,493 --> 00:35:23,162
If it's something I'm not
supposed to know yet, it's...
563
00:35:23,246 --> 00:35:24,622
probably best I don't.
564
00:35:25,790 --> 00:35:27,542
That's what you said
the last time.
565
00:35:28,751 --> 00:35:29,794
Good old me.
566
00:35:33,047 --> 00:35:35,258
Why aren't you
permanently terrified?
567
00:35:37,134 --> 00:35:39,303
There's always gonna
be days that you bleed, right?
568
00:35:39,387 --> 00:35:41,889
That's true
for everyone, not just me.
569
00:35:43,641 --> 00:35:45,935
All you can do is be happy
it's not today.
570
00:35:47,311 --> 00:35:48,604
- Henry.
- Yeah.
571
00:35:49,772 --> 00:35:50,857
It's not today.
572
00:35:56,779 --> 00:35:58,698
Wow, she's forceful, isn't she?
573
00:35:58,698 --> 00:36:01,576
Mm-hmm. Well, I decided we need
a change of mood.
574
00:36:01,576 --> 00:36:03,286
Yeah. Do you always get
what you want?
575
00:36:03,286 --> 00:36:05,454
Oh, always, I mean,
I am horrible.
576
00:36:05,538 --> 00:36:07,623
It's okay, you're horrible, too.
577
00:36:07,707 --> 00:36:09,041
- I'm horrible?
- Yeah.
578
00:36:09,125 --> 00:36:13,045
You have been a perfect
gentleman for 14 years.
579
00:36:13,129 --> 00:36:15,256
- Are you sure that was me?
- Yeah, homework,
580
00:36:15,256 --> 00:36:19,427
board games, heart-to-hearts,
French verbs, and checkers.
581
00:36:19,427 --> 00:36:21,220
You have been unbearable company
582
00:36:21,304 --> 00:36:22,930
throughout a very horny adolescence.
583
00:36:24,891 --> 00:36:27,018
Well, you know, you were a kid.
584
00:36:33,024 --> 00:36:34,233
Haven't I grown?
585
00:36:37,194 --> 00:36:39,238
I'm not the only one.
586
00:36:40,448 --> 00:36:41,824
- You think?
- Yeah.
587
00:36:43,743 --> 00:36:46,662
I'd say, tall enough
to do the scary rides
588
00:36:46,746 --> 00:36:48,205
at Disney without a parent.
589
00:36:49,624 --> 00:36:51,667
Oh, Henry! You're so young!
590
00:37:14,190 --> 00:37:15,441
- Hey.
- Hey.
591
00:37:15,441 --> 00:37:17,193
I'm going to the bathroom.
592
00:37:17,193 --> 00:37:19,528
Okay. It's over there.
593
00:37:19,612 --> 00:37:21,697
I fully understand
if you put the lights on.
594
00:37:21,781 --> 00:37:23,491
- Hmm, why?
- CLARE, 20: Hmm.
595
00:37:25,159 --> 00:37:27,662
- I'm naked.
- Oh, yeah.
596
00:37:28,829 --> 00:37:29,997
Good tip. Thanks.
597
00:38:00,361 --> 00:38:03,489
For the record, Henry.
For future reference,
598
00:38:03,489 --> 00:38:07,284
the bottom drawer
was the very first one
I looked in.
599
00:38:07,368 --> 00:38:08,619
Uh--
600
00:38:08,703 --> 00:38:10,454
I'm not going to ask her name,
I don't need to know.
601
00:38:10,538 --> 00:38:12,248
- Okay.
- CLARE, 20: That's your business.
602
00:38:12,248 --> 00:38:14,834
HENRY, 28: Uh, it's not like you
asked if I was seeing anyone.
603
00:38:14,834 --> 00:38:17,169
Uh, yeah. But you are allowed
to mention the fact.
604
00:38:17,253 --> 00:38:20,381
Preferably somewhere between
the restaurant and the mattress.
605
00:38:20,381 --> 00:38:22,049
I didn't wanna do that
for a very good reason.
606
00:38:22,133 --> 00:38:23,926
- CLARE, 20: Oh, which was?
- I really wanted to have
607
00:38:24,010 --> 00:38:26,095
- sex with you.
- Oh! What, are you joking now?
608
00:38:26,095 --> 00:38:28,139
- You trying to be funny?
- Bit funny, bit flattering.
609
00:38:28,139 --> 00:38:29,724
Flattering? Jesus!
610
00:38:29,724 --> 00:38:30,975
- HENRY, 28: Ingrid.
- What?
611
00:38:30,975 --> 00:38:33,853
Her name is Ingrid
and she's my girlfriend.
612
00:38:33,853 --> 00:38:36,313
Well, bad luck, Ingrid,
'cause I'm here now.
613
00:38:36,397 --> 00:38:38,482
Jesus Christ,
do you know how you sound?
614
00:38:38,566 --> 00:38:40,067
How I sound? How I sound?
615
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
I've never seen you before
in my life,
616
00:38:41,569 --> 00:38:42,945
and now you're telling me
you're my wife.
617
00:38:43,029 --> 00:38:44,947
Doesn't that sound a tiny bit
scary mad to you?
618
00:38:45,031 --> 00:38:47,158
Well, if I'm a scary mad person,
why did you have sex with me?
619
00:38:47,158 --> 00:38:49,118
Well, to be honest I'd
never need that good a reason.
620
00:38:49,118 --> 00:38:50,327
Fuck you!
621
00:38:50,411 --> 00:38:52,204
So, you're happy
to fuck crazy women?
622
00:38:52,288 --> 00:38:54,415
Well, it would seriously
limit my options if I wasn't.
623
00:38:54,415 --> 00:38:55,708
- Wouldn't it!
- Fuck you!
624
00:38:55,708 --> 00:38:58,711
None of which means
I don't wanna see you again.
625
00:38:58,711 --> 00:39:01,047
- When will I see you again?
- Soon. Six days.
626
00:39:01,047 --> 00:39:02,923
September 29th.
Now, don't worry.
627
00:39:03,007 --> 00:39:05,051
I always get like this
when I'm about to disappear.
628
00:39:05,051 --> 00:39:07,386
But you'll get used to it.
You'll see it lots of times.
629
00:39:07,470 --> 00:39:09,597
Bring a notebook next time,
I'll give you a list of dates--
630
00:39:19,648 --> 00:39:22,485
Fuck.
631
00:39:27,073 --> 00:39:28,783
- CLARE, 20: Fuck you!
- HENRY, 36: Ah! Jesus Christ...
632
00:39:28,783 --> 00:39:30,409
CLARE, 20: So, you're happy
to fuck crazy women?
633
00:39:30,493 --> 00:39:32,870
HENRY, 28: Well,
it would seriously limit
my options if I wasn't.
634
00:39:32,870 --> 00:39:33,954
CLARE, 20: Fuck you!
635
00:39:34,038 --> 00:39:36,123
Fuck, fuck, fuck...
636
00:39:36,207 --> 00:39:38,167
Fucking men.
637
00:39:45,633 --> 00:39:47,134
Fucking asshole.
638
00:39:48,052 --> 00:39:49,178
- HENRY, 28: Clare!
- Clare!
639
00:39:49,178 --> 00:39:50,429
Asshole.
640
00:39:51,972 --> 00:39:53,557
Asshole.
641
00:39:56,268 --> 00:39:57,436
Asshole.
642
00:39:59,230 --> 00:40:02,942
♪
643
00:40:02,942 --> 00:40:05,653
♪ Shock me
Like an electric eel ♪
644
00:40:06,612 --> 00:40:07,905
Baby girl ♪
645
00:40:09,949 --> 00:40:11,909
♪ Turn me on
With your electric feel ♪
646
00:40:11,909 --> 00:40:13,119
Here you go.
647
00:40:15,454 --> 00:40:16,455
Thank you.
648
00:40:25,756 --> 00:40:27,508
- Hey.
- No.
649
00:40:27,508 --> 00:40:30,136
All along the Eastern shore ♪
650
00:40:31,011 --> 00:40:34,348
Put your circuits in the sea ♪
651
00:40:34,348 --> 00:40:37,601
♪ This is what
The world is for ♪
652
00:40:37,685 --> 00:40:40,646
Making electricity ♪
653
00:40:41,730 --> 00:40:44,233
♪ You can feel it
In your mind ♪
654
00:40:45,526 --> 00:40:46,569
No.
655
00:40:48,529 --> 00:40:51,282
HENRY, 36: Well, I didn't mean
any of those things I said.
656
00:40:54,952 --> 00:40:56,579
Yeah, you did.
657
00:40:56,579 --> 00:40:58,205
HENRY, 36:
So, I ran all the way here
658
00:40:58,289 --> 00:40:59,874
to tell you that,
but then, uh...
659
00:41:01,458 --> 00:41:03,711
being stupid, I just stood
outside and watched you
660
00:41:03,711 --> 00:41:05,588
at the window
for about ten minutes.
661
00:41:05,588 --> 00:41:08,716
Ten minutes?
I only just sat down.
662
00:41:08,716 --> 00:41:11,469
♪ ("SHAPE OF MY HEART"
BY STING PLAYING) ♪
663
00:41:16,015 --> 00:41:17,016
Hi.
664
00:41:20,895 --> 00:41:24,106
♪ He deals the cards
As a meditation ♪
665
00:41:24,190 --> 00:41:26,859
How are
those French verbs coming?
666
00:41:26,859 --> 00:41:30,362
♪ And those he plays
Never suspect ♪
667
00:41:30,446 --> 00:41:33,157
- I've missed you.
- Well, you just slept with me.
668
00:41:33,157 --> 00:41:37,745
- No. No, I didn't.
- Hey, come on.
669
00:41:37,745 --> 00:41:39,580
You just got yourself
a new young man.
670
00:41:39,580 --> 00:41:41,207
What kind of guy
do you think I am?
671
00:41:41,207 --> 00:41:42,875
As it turns out, an asshole.
672
00:41:44,376 --> 00:41:46,086
Was that the big secret,
you were keeping from me
673
00:41:46,170 --> 00:41:49,089
all these years?
You're a secret asshole?
674
00:41:49,840 --> 00:41:51,175
It's kind of every man's secret.
675
00:41:55,012 --> 00:41:56,680
- Was that me?
- Oh.
676
00:41:57,806 --> 00:42:00,893
Yeah. The first time
you threw a shoe at me.
677
00:42:02,853 --> 00:42:05,105
CLARE, 20: I'm still not sorry.
678
00:42:05,189 --> 00:42:08,400
I grew up waiting for you.
Longing for you.
679
00:42:08,484 --> 00:42:10,152
- I know.
- No, you don't.
680
00:42:12,321 --> 00:42:16,575
I formed myself around you.
The idea of you.
681
00:42:18,077 --> 00:42:19,912
And you're an asshole.
682
00:42:19,912 --> 00:42:22,706
♪ Money for this art ♪
683
00:42:22,790 --> 00:42:24,917
-♪ That's not the shape... ♪
- Well here's the thing.
684
00:42:25,751 --> 00:42:27,920
The man you formed
yourself around,
685
00:42:27,920 --> 00:42:30,756
shock twist,
formed himself around you.
686
00:42:30,756 --> 00:42:32,800
- That's fucked up.
- Yep. So fucked up,
687
00:42:32,800 --> 00:42:35,135
it has a name. Marriage.
688
00:42:35,219 --> 00:42:37,263
♪ He may lay
The queen of spades ♪
689
00:42:37,263 --> 00:42:39,390
Two people trying to be
the person the other one
690
00:42:39,390 --> 00:42:41,767
already thinks they are.
Love, basically.
691
00:42:41,767 --> 00:42:43,227
You didn't hear
what he just said.
692
00:42:43,227 --> 00:42:47,439
Clare, I said what he just said.
You wanna know why I said it?
693
00:42:47,523 --> 00:42:50,734
Because time travel is awful.
It is shit scary.
694
00:42:50,818 --> 00:42:52,611
It is waiting for the next storm
to hit.
695
00:42:52,695 --> 00:42:54,321
Wondering if this time
it's gonna kill you.
696
00:42:54,405 --> 00:42:57,116
That boy out there.
Time travel has never
697
00:42:57,116 --> 00:42:58,826
done one nice thing for him.
698
00:42:58,826 --> 00:43:00,786
♪ And find out to their cost ♪
699
00:43:00,786 --> 00:43:02,329
Until today.
700
00:43:02,413 --> 00:43:04,915
Today he gets the winning
lottery ticket.
701
00:43:04,999 --> 00:43:07,501
- So, why is he being such--
- You know, what's even worse,
702
00:43:07,585 --> 00:43:09,461
than being terrified
all the time?
703
00:43:10,462 --> 00:43:11,505
The future.
704
00:43:12,589 --> 00:43:14,258
The future is the scariest thing
in the world.
705
00:43:14,258 --> 00:43:16,093
Because suddenly,
you are all in.
706
00:43:17,303 --> 00:43:20,180
No choice. -♪ Swords of a soldier... ♪
707
00:43:20,264 --> 00:43:23,517
Anyone can stand any kind
of torture, except hope.
708
00:43:23,517 --> 00:43:25,060
Why didn't he just say all that?
709
00:43:27,146 --> 00:43:28,188
He did.
710
00:43:29,356 --> 00:43:31,483
It just took me a while.
711
00:43:31,567 --> 00:43:34,903
♪ That's not the shape
Of my heart ♪
712
00:43:37,239 --> 00:43:40,117
♪ That's not the shape
Of my heart ♪
713
00:43:40,117 --> 00:43:42,870
That's a shit jacket.
714
00:43:43,245 --> 00:43:44,330
Well...
715
00:43:44,330 --> 00:43:49,877
Muggers can't be choosers.
716
00:43:49,877 --> 00:43:51,879
And now you're off home.
717
00:43:51,879 --> 00:43:55,382
In a minute, yeah.
718
00:43:55,466 --> 00:43:58,719
- To older me?
- To my wife.
719
00:43:58,719 --> 00:44:00,804
- Bitch.
- HENRY, 36: Sorry?
720
00:44:00,888 --> 00:44:03,807
Older me gets you.
And I get younger you,
721
00:44:03,891 --> 00:44:05,017
who's a dick. It's not fair.
722
00:44:05,017 --> 00:44:07,561
No, he's not a dick.
And you know that.
723
00:44:07,561 --> 00:44:08,687
He's not you.
724
00:44:10,856 --> 00:44:13,317
Seriously,
how does he get to be you?
725
00:44:14,109 --> 00:44:15,527
What happens to him? Does he--
726
00:44:15,611 --> 00:44:17,237
Does he get hit
by a fucking meteorite?
727
00:44:17,321 --> 00:44:19,073
Yeah, going by the name
of Clare.
728
00:44:22,534 --> 00:44:23,702
That a compliment?
729
00:44:23,786 --> 00:44:25,829
I just called you a meteorite.
Take it any way you like.
730
00:44:28,207 --> 00:44:32,252
Hey. Look on the bright side.
He is way hotter than me.
731
00:44:33,337 --> 00:44:35,047
- No, he's not.
- Sure, he is.
732
00:44:41,512 --> 00:44:44,723
It's okay. I don't mind.
In fact, I agree with you.
733
00:44:44,807 --> 00:44:45,933
I've fucked him, too.
734
00:44:49,812 --> 00:44:51,438
I'll have a whiskey and soda.
735
00:45:01,073 --> 00:45:02,533
- Henry.
- Henry.
736
00:45:03,242 --> 00:45:04,910
- How's Ingrid?
- Good.
737
00:45:04,910 --> 00:45:07,746
Might go see her tonight, since
this isn't working out.
738
00:45:07,830 --> 00:45:09,665
I thought it was working out
pretty well already.
739
00:45:09,665 --> 00:45:11,291
Mind your own business.
740
00:45:11,834 --> 00:45:13,544
Hey!
741
00:45:13,544 --> 00:45:15,504
- Not that I'd ever offer advice.
- God forbid.
742
00:45:15,504 --> 00:45:17,339
HENRY, 36: But a boring old man
told me something
743
00:45:17,423 --> 00:45:18,757
a very long time ago.
744
00:45:18,841 --> 00:45:20,759
He said you have two things to
do with your time on this Earth.
745
00:45:20,843 --> 00:45:24,138
One, find the love of your life.
Two, die as slowly as possible.
746
00:45:24,138 --> 00:45:26,640
You did part one tonight.
Part two starts now.
747
00:45:26,640 --> 00:45:28,600
Play time is over.
748
00:45:28,684 --> 00:45:30,477
Do you ever get bored
of hearing yourself talk?
749
00:45:30,561 --> 00:45:32,396
I don't know.
You tell me.
750
00:45:33,188 --> 00:45:35,524
No more time to waste, junior.
751
00:45:35,524 --> 00:45:37,526
You've seen the blood,
you know something's coming.
752
00:45:38,610 --> 00:45:40,654
Yeah. But not today.
753
00:45:40,654 --> 00:45:43,449
Oh. Time for you
to fuck off then.
754
00:45:43,449 --> 00:45:45,033
Get a haircut.
755
00:46:40,297 --> 00:46:42,591
When were you?
756
00:46:52,309 --> 00:46:54,228
I'm sorry
I threw my shoe at you.
757
00:46:57,773 --> 00:46:59,858
- Well, it's about time.
- Hmm.
758
00:47:28,929 --> 00:47:32,558
- ♪ ♪
- ♪ ♪
759
00:47:37,729 --> 00:47:38,730
Hello.
760
00:47:40,148 --> 00:47:41,149
Henry?
761
00:48:02,212 --> 00:48:04,423
CLARE, 34: Long ago,
men went to sea
762
00:48:04,423 --> 00:48:06,633
and women waited for them.
763
00:48:06,717 --> 00:48:08,677
Standing on the edge
of the water,
764
00:48:08,677 --> 00:48:11,179
scanning the horizon
for the tiny ship.
765
00:48:13,932 --> 00:48:17,185
Now, I wait for Henry.
766
00:48:21,189 --> 00:48:24,943
Not today.
Not today.
767
00:48:26,862 --> 00:48:29,281
I hate to be where she is not.
768
00:48:29,281 --> 00:48:32,326
And yet I'm always going
and she can't follow.
769
00:48:35,037 --> 00:48:37,706
Why does he always go
where I cannot follow?
770
00:48:41,752 --> 00:48:47,215
♪ ♪
56114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.