Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,005
24 S04E19 Day 4 1_00 AM - 2_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,757
There's a convoy missing.
3
00:00:15,849 --> 00:00:20,013
It was headed from Illinois to Iowa.
It disappeared inside the border.
4
00:00:20,103 --> 00:00:24,018
- Disappeared?
- They were due to call in. They didn't.
5
00:00:24,107 --> 00:00:26,396
I tried on comm stat. There was no reply.
6
00:00:26,485 --> 00:00:29,569
- What was on the trucks?
- A nuclear warhead.
7
00:00:29,655 --> 00:00:32,110
- They found us.
- Where are you?
8
00:00:32,199 --> 00:00:34,654
It's over. They're gonna get us.
9
00:00:34,743 --> 00:00:37,151
You have to kill Prado.
He knows too much.
10
00:00:40,999 --> 00:00:43,206
- Drop the gun.
- Put the gun down!
11
00:00:43,293 --> 00:00:47,338
- Who are you?
- My name's Joe Prado. I'm innocent.
12
00:00:47,422 --> 00:00:50,957
Mr. Prado's rights will not be violated.
Take me to him now.
13
00:00:51,051 --> 00:00:55,927
- We have no choice, Curtis.
- A warhead's missing. This is our only lead.
14
00:00:56,014 --> 00:01:01,009
What's going on? You've got a key witness.
We should be pressing this guy.
15
00:01:01,103 --> 00:01:02,182
It's Mike Novick.
16
00:01:02,271 --> 00:01:05,889
If we want information, we're gonna
have to do it behind closed doors.
17
00:01:05,983 --> 00:01:09,731
- Torture him?
- I'm talking about what is necessary
18
00:01:09,820 --> 00:01:11,812
to stop this warhead being used against us.
19
00:01:11,905 --> 00:01:15,570
All right, gentlemen.
I'll have an answer in 20 minutes.
20
00:01:15,659 --> 00:01:18,613
This thing could be over in 20 minutes.
21
00:01:18,704 --> 00:01:22,536
What if I find a way
that wouldn't implicate anyone else but me?
22
00:01:22,624 --> 00:01:25,661
- I'm not gonna authorize that.
- You don't have to.
23
00:01:25,752 --> 00:01:28,623
- What do you mean?
- Accept my resignation.
24
00:01:28,714 --> 00:01:31,383
- And if I do that, what then?
- Release the suspect.
25
00:01:31,466 --> 00:01:33,839
- Now you're throwing me out.
- Right.
26
00:01:34,845 --> 00:01:37,965
Make a sound and I will blow your brains
all over the windshield.
27
00:01:38,056 --> 00:01:39,681
- Where is he?
- I don't know!
28
00:01:39,766 --> 00:01:42,304
Where is Marwan?
29
00:01:42,394 --> 00:01:47,519
OK. OK. OK. Marwan's... Marwan's
gonna be at a place called The Hub tonight.
30
00:01:47,608 --> 00:01:50,478
- Where is it?
- It's... It's just...
31
00:01:50,569 --> 00:01:54,436
- Where is it?
- Just east of downtown.
32
00:01:54,531 --> 00:01:56,607
This will help you with the pain.
33
00:02:24,394 --> 00:02:26,601
- Yes, sir?
- The White House.
34
00:02:26,688 --> 00:02:29,358
- President Logan?
- No, Mike Novick.
35
00:02:29,441 --> 00:02:31,517
One moment, please.
36
00:02:37,282 --> 00:02:43,534
- We're still trying to locate Mr. Novick.
- Call me when you've got him on the line.
37
00:02:48,001 --> 00:02:50,077
What happened?
38
00:02:50,170 --> 00:02:52,329
- Prado talked.
- Who did this?
39
00:02:52,422 --> 00:02:54,296
- Audrey...
- I represent DOD.
40
00:02:54,383 --> 00:02:56,838
I have a right to know, Bill.
41
00:02:57,803 --> 00:03:00,341
Did Jack do this?
42
00:03:01,807 --> 00:03:03,598
Yes, he did.
43
00:03:03,684 --> 00:03:06,803
It was the only way to get him
to give up Marwan's location.
44
00:03:06,895 --> 00:03:09,565
President Logan gave Jack
the authority to use force?
45
00:03:09,648 --> 00:03:12,732
No, Audrey. The president didn't.
46
00:03:13,777 --> 00:03:15,853
Where's Jack now?
47
00:03:15,946 --> 00:03:19,149
He's prepping a team to apprehend Marwan.
48
00:03:28,292 --> 00:03:29,952
Curtis.
49
00:03:30,043 --> 00:03:33,626
- You want to utilize LAPD?
- They'll lock down a ten-block perimeter.
50
00:03:33,714 --> 00:03:38,376
Marwan's people are coming and going.
If we lock down, we give them a heads-up.
51
00:03:38,468 --> 00:03:41,968
All right. We'll stay invisible.
52
00:03:42,055 --> 00:03:44,807
Excuse me for one second.
53
00:03:44,892 --> 00:03:46,683
What is it?
54
00:03:46,768 --> 00:03:49,686
The clinic are treating Prado
for multiple injuries.
55
00:03:49,771 --> 00:03:53,390
Audrey, what do you expect me to do?
Marwan has a nuclear warhead.
56
00:03:53,483 --> 00:03:57,232
- He'll use it unless we find him first.
- I understand the situation.
57
00:03:57,321 --> 00:04:01,188
Then you know what I did was necessary.
At least now we know where he is.
58
00:04:01,283 --> 00:04:04,782
Logan gave you an order
not to use extreme interrogation methods
59
00:04:04,870 --> 00:04:07,076
without his authorization.
60
00:04:07,164 --> 00:04:10,331
- Jack, you are acting against the president.
- I know.
61
00:04:10,417 --> 00:04:13,288
- Jack, we're set.
- I'll be right there.
62
00:04:13,378 --> 00:04:17,210
- All right, everyone. Let's move out.
- Look, I've gotta go.
63
00:04:17,299 --> 00:04:20,917
Jack, you can't keep walking outside the line
and not expect consequences.
64
00:04:21,011 --> 00:04:24,925
Trust me, no one understands
the consequences better than me. No one.
65
00:04:25,015 --> 00:04:27,553
Jack...
66
00:04:30,896 --> 00:04:33,517
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine. Why?
67
00:04:33,607 --> 00:04:37,355
- Just asking.
- I'm sorry. I'm fine.
68
00:04:38,153 --> 00:04:43,444
Look, for whatever it's worth,
you did the right thing with Prado.
69
00:04:46,286 --> 00:04:48,362
Thanks.
70
00:04:55,295 --> 00:04:59,922
Authorizing the torture of a foreign national
is one thing, but torturing a US citizen...
71
00:05:00,008 --> 00:05:02,250
- I can't...
- Sir.
72
00:05:03,387 --> 00:05:07,681
This man, Prado, has information
on the whereabouts of a nuclear warhead.
73
00:05:07,766 --> 00:05:10,304
- We don't know that for sure.
- No, sir, we don't,
74
00:05:10,394 --> 00:05:15,435
because you're not letting
CTU do what they need to do.
75
00:05:18,402 --> 00:05:22,482
I wanna wait till the attorney general
gets back to me with an opinion.
76
00:05:22,573 --> 00:05:26,440
Mr. President, we are running out of time.
77
00:05:28,287 --> 00:05:31,821
Walt, you were the first one
to raise an objection to this.
78
00:05:31,915 --> 00:05:35,783
- What do you think now?
- I think you need to make a decision, sir.
79
00:05:35,878 --> 00:05:38,451
And sooner rather than later.
80
00:05:39,631 --> 00:05:44,626
Mr. Novick, Buchanan's on the phone from
CTU. He's called twice. He says it's urgent.
81
00:05:44,720 --> 00:05:47,507
- I'll be right there.
- Yes, sir.
82
00:05:51,977 --> 00:05:54,550
What should I tell him?
83
00:05:57,983 --> 00:06:01,933
- Mr. President...
- Don't press me for an answer I can't give yet!
84
00:06:07,784 --> 00:06:10,454
I need more time.
85
00:06:28,430 --> 00:06:32,380
Sorry about the delay. The president
is working through his decision.
86
00:06:32,476 --> 00:06:34,848
The president won't have
to make that call.
87
00:06:34,937 --> 00:06:37,973
- What do you mean?
- Prado gave up Marwan's location.
88
00:06:38,065 --> 00:06:40,770
I thought Prado claimed
he didn't know anything.
89
00:06:40,859 --> 00:06:42,651
He did.
90
00:06:42,736 --> 00:06:46,603
- He changed his mind.
- You mean Bauer physically coerced him.
91
00:06:46,698 --> 00:06:49,486
Tell me what happened, chapter and verse.
92
00:06:49,576 --> 00:06:54,653
Bauer got the information we needed. I think
it's best if I insulate you from the details.
93
00:06:54,748 --> 00:06:58,746
The president gave explicit orders.
You should have restrained Bauer.
94
00:06:58,836 --> 00:07:03,379
With all due respect, restraint is
a luxury we can't afford right now.
95
00:07:03,465 --> 00:07:05,458
What do I to tell the president?
96
00:07:05,551 --> 00:07:10,841
Convince him to sign off on the extreme
interrogation, and we'll cheat the timeline.
97
00:07:10,931 --> 00:07:15,807
I made the mistake of deceiving one
president. I won't make that mistake twice.
98
00:07:15,894 --> 00:07:18,432
Even though we both know Bauer was right?
99
00:07:20,440 --> 00:07:22,314
Mike.
100
00:07:23,861 --> 00:07:27,194
Someone out there
has one of our nuclear warheads.
101
00:07:27,906 --> 00:07:30,693
- May I speak off the record?
- Go ahead.
102
00:07:30,784 --> 00:07:33,026
I'm worried about President Logan.
103
00:07:33,120 --> 00:07:36,240
Worried? Why?
104
00:07:36,331 --> 00:07:39,665
His behavior over the last few hours.
105
00:07:39,751 --> 00:07:45,671
I'm concerned about his ability
to lead us through this crisis.
106
00:07:45,757 --> 00:07:48,165
I understand.
107
00:08:19,541 --> 00:08:21,249
- Yes?
- Where are you?
108
00:08:21,335 --> 00:08:23,790
At the location.
We arrived with the package.
109
00:08:23,879 --> 00:08:27,959
- Has Sabir done the compatibility check?
- Not yet.
110
00:08:28,050 --> 00:08:33,044
Call me as soon as he's finished, then I'll have
the next payment wired to your account.
111
00:08:47,069 --> 00:08:50,438
- Is it compatible?
- I'll need to reconfigure the mechanism.
112
00:08:50,531 --> 00:08:53,615
Is it compatible?
113
00:08:53,700 --> 00:08:55,076
Yes.
114
00:08:55,160 --> 00:08:58,327
- How long will that take?
- An hour, maybe less.
115
00:08:58,413 --> 00:09:02,032
Then you should start.
116
00:09:04,837 --> 00:09:06,913
- Girlfriend.
- She'll leave a message.
117
00:09:07,005 --> 00:09:10,873
She's already left three messages.
I don't want her calling around for me.
118
00:09:10,968 --> 00:09:13,838
Take the call, but hurry up.
119
00:09:14,972 --> 00:09:16,596
- Nabila?
- Where are you?
120
00:09:16,682 --> 00:09:19,433
- It's the middle of the night.
- I asked you where you are.
121
00:09:19,518 --> 00:09:21,925
- At the hotel.
- Stop lying to me. I called.
122
00:09:22,020 --> 00:09:25,021
You never checked in.
Tell me what you're doing.
123
00:09:25,107 --> 00:09:29,685
Nabila, I can't talk about this now. Get some
sleep and I'll explain everything tomorrow.
124
00:09:29,778 --> 00:09:32,779
After you've had time
to come up with another lie?
125
00:09:32,865 --> 00:09:35,735
I found something on your computer, Sabir.
126
00:09:35,826 --> 00:09:41,069
A bookmark. Do you have something
to do with what's been happening today?
127
00:09:41,164 --> 00:09:45,032
- How can you ask that?
- Are you working with these terrorists?
128
00:09:45,127 --> 00:09:48,792
Of course not!
You know I'm not a violent man.
129
00:09:48,881 --> 00:09:52,499
- I know your politics.
- Nabila, enough! Stop talking nonsense.
130
00:09:52,593 --> 00:09:55,962
- Is it nonsense?
- Like I said, I'll explain things tomorrow.
131
00:09:56,054 --> 00:09:58,972
Sabir, listen to me.
132
00:10:00,017 --> 00:10:03,136
She's fine. Don't worry.
133
00:10:05,814 --> 00:10:11,235
I want schematics on the nightclub,
options for a staging area, and traffic control.
134
00:10:11,320 --> 00:10:14,819
- Thank you.
- Bill. How could you let Jack torture Prado?
135
00:10:16,950 --> 00:10:18,824
Audrey, it had to be done.
136
00:10:18,911 --> 00:10:21,865
Logan made it clear
he didn't want Prado's rights violated.
137
00:10:21,955 --> 00:10:24,411
He did make it clear, and he was wrong.
138
00:10:24,499 --> 00:10:28,497
We can't break protocol because we think
it's right and expect to get away with it.
139
00:10:28,587 --> 00:10:32,750
Normally, I'd agree, but here I'd rather
ask for forgiveness than permission.
140
00:10:32,841 --> 00:10:35,676
- What kind of answer is that?
- The answer is, it worked.
141
00:10:35,761 --> 00:10:37,753
We got Marwan's location.
142
00:10:37,846 --> 00:10:39,044
Audrey.
143
00:10:39,139 --> 00:10:41,595
With all due respect,
this is not Washington, DC.
144
00:10:41,683 --> 00:10:46,061
Policy and politics do not always work
on the front line, where we are today.
145
00:10:46,146 --> 00:10:51,686
Yes, well, Charles Logan is a politician,
and he is not gonna give you forgiveness.
146
00:10:51,777 --> 00:10:55,727
I hope this does not come back
to haunt you or Jack.
147
00:10:55,822 --> 00:11:00,200
If what we did gets us to Marwan,
we'll live with it.
148
00:11:12,548 --> 00:11:14,421
What is it?
149
00:11:15,008 --> 00:11:17,843
CTU located Marwan.
150
00:11:17,928 --> 00:11:21,463
They sent a tactical team to grab him.
151
00:11:22,975 --> 00:11:25,051
That's good news.
152
00:11:27,271 --> 00:11:30,971
But I'm curious
how they obtained Marwan's location.
153
00:11:33,277 --> 00:11:35,186
Did they use force?
154
00:11:35,279 --> 00:11:37,948
Yes, sir, I believe force was used.
155
00:11:38,031 --> 00:11:42,278
I'm sure I don't need to remind you
this is an extremely time-sensitive situation.
156
00:11:42,369 --> 00:11:45,038
Who's responsible, Mike?
157
00:11:46,999 --> 00:11:49,490
I'm asking you a question, Mike.
Who did this?
158
00:11:52,045 --> 00:11:53,753
Jack Bauer.
159
00:11:55,174 --> 00:11:59,800
I'm the President of the United States. I can't
allow this insubordination to go unanswered,
160
00:11:59,887 --> 00:12:03,635
especially at a time of crisis!
161
00:12:06,226 --> 00:12:08,634
I want Bauer arrested.
162
00:12:09,438 --> 00:12:14,432
I agree that should happen, sir. But I think we
should wait until we have Marwan in custody.
163
00:12:14,526 --> 00:12:16,435
No.
164
00:12:16,528 --> 00:12:21,320
- I want him arrested now.
- Sir, Bauer is heading the field operation.
165
00:12:21,408 --> 00:12:24,859
Bauer is not the only man who can do the job!
Put someone else in charge!
166
00:12:24,953 --> 00:12:26,697
Mr. President...
167
00:12:26,788 --> 00:12:31,118
- Get me Secret Service.
- Yes, Mr. President.
168
00:12:34,671 --> 00:12:38,372
- Has Jack set the robotic camera?
- We're still a few minutes out.
169
00:12:38,467 --> 00:12:41,040
We're set to receive. Thanks, Curtis.
170
00:12:41,136 --> 00:12:44,090
Get this to Audrey Raines
and have her stream it to DOD.
171
00:12:46,934 --> 00:12:49,140
- Buchanan.
- Bill, it's Mike Novick.
172
00:12:49,228 --> 00:12:51,635
I just got out of a room with President Logan.
173
00:12:51,730 --> 00:12:54,766
He knows how we got
the information from Prado.
174
00:12:54,858 --> 00:12:57,895
- How did he find that out?
- He's not a stupid man, Bill.
175
00:12:57,986 --> 00:13:01,735
- I'm not gonna lie to him.
- You have to convince him to leave it alone.
176
00:13:01,823 --> 00:13:06,532
- I tried. He's not going to leave it alone.
- Tomorrow he can bring charges against me.
177
00:13:06,620 --> 00:13:08,778
I have to get back to the business
of finding Marwan.
178
00:13:08,872 --> 00:13:12,621
- It's not tomorrow and it's not you.
- What does that mean?
179
00:13:12,709 --> 00:13:15,876
- He wants Jack Bauer arrested.
- Arrested?
180
00:13:15,963 --> 00:13:17,208
Mike!
181
00:13:19,675 --> 00:13:22,248
Jack is heading up the team
that's bringing in Marwan.
182
00:13:22,344 --> 00:13:27,587
We're aware of that. Logan's adamant.
He wants this dealt with immediately.
183
00:13:27,683 --> 00:13:31,811
Anything less he will take as
a personal repudiation of his presidency.
184
00:13:31,895 --> 00:13:33,935
What's more important? His feelings
185
00:13:34,022 --> 00:13:36,940
or capturing the man
responsible for today's events?
186
00:13:37,025 --> 00:13:42,530
I hear what you're saying, Bill,
but Logan's already called the Secret Service.
187
00:13:42,614 --> 00:13:45,022
They're on their way
to take Jack into custody.
188
00:13:45,117 --> 00:13:48,700
I suggest you warn him immediately.
189
00:14:24,406 --> 00:14:27,526
Before moving,
we need confirmation Marwan's inside.
190
00:14:27,618 --> 00:14:31,781
- I'll send in the remote camera.
- All right.
191
00:14:33,999 --> 00:14:36,704
- What's your point of entry?
- Ventilation shaft.
192
00:14:36,793 --> 00:14:41,420
Chloe, can you get the schematics for the AC
configuration? Send it over to my PDA.
193
00:14:41,507 --> 00:14:45,089
I'm on it, Jack.
I'll send it to you as soon as I can.
194
00:14:45,177 --> 00:14:47,964
OK, the camera's working.
195
00:15:08,242 --> 00:15:10,318
O'Brian.
196
00:15:10,410 --> 00:15:13,447
We got an LA woman
reporting suspicious activities.
197
00:15:13,539 --> 00:15:15,365
First tier wants it kicked up to you.
198
00:15:15,457 --> 00:15:19,040
- Cross-referenced an ID match?
- She seems to be who she says she is.
199
00:15:19,127 --> 00:15:21,797
Send her information to my screen.
Put her through.
200
00:15:21,880 --> 00:15:25,463
- Here you go.
- This is Chloe O'Brian. How can I help you?
201
00:15:25,551 --> 00:15:30,047
I was just telling the man on the phone I'm
not sure who exactly I should be talking to.
202
00:15:30,138 --> 00:15:33,887
I'm an analyst at CTU Los Angeles.
Why don't you start at the beginning?
203
00:15:33,976 --> 00:15:36,977
- I'm calling about my boyfriend.
- What's his name?
204
00:15:37,062 --> 00:15:39,600
Please understand I'm not sure
if this means anything.
205
00:15:39,690 --> 00:15:42,097
You were about to tell me his name?
206
00:15:42,192 --> 00:15:45,644
Sabir Ardakani.
We've been going out since grad school.
207
00:15:45,737 --> 00:15:50,399
- Uh, can you spell that?
- Ardakani. A-r-d-a-k-a-n-i.
208
00:15:52,744 --> 00:15:55,615
- Where'd you go to grad school?
- Berkeley Tech.
209
00:15:55,706 --> 00:15:59,039
We were both studying engineering.
210
00:15:59,126 --> 00:16:02,661
He's been traveling a lot lately.
Business trips, he said.
211
00:16:02,754 --> 00:16:06,835
I'm not sure why I looked - probably
because of everything that's gone on today -
212
00:16:06,925 --> 00:16:09,214
but I found something on his computer.
213
00:16:09,303 --> 00:16:10,678
Tell me.
214
00:16:11,722 --> 00:16:16,348
I think Sabir may have become involved
with radical groups.
215
00:16:16,435 --> 00:16:18,677
- You mean terrorists?
- Yes.
216
00:16:19,730 --> 00:16:23,430
- Where's Sabir now?
- He said he was going to Arizona,
217
00:16:23,525 --> 00:16:25,269
but the hotel has no record of him.
218
00:16:25,360 --> 00:16:28,480
When you looked through his files,
tell me what you found.
219
00:16:28,572 --> 00:16:31,526
Most of his files were encrypted,
but there was one document
220
00:16:31,617 --> 00:16:37,655
that's a schematic for a microchip,
a type I've never seen before.
221
00:17:24,795 --> 00:17:27,416
- Jack, do you copy?
- Yeah.
222
00:17:27,506 --> 00:17:30,293
- Buchanan wants to talk to you.
- Now?
223
00:17:30,384 --> 00:17:32,590
He says it's urgent.
224
00:17:32,678 --> 00:17:34,801
Fine.
225
00:17:34,888 --> 00:17:37,675
- Go ahead, Bill.
- Jack, we got a problem.
226
00:17:37,766 --> 00:17:42,060
- Secret Service is on their way to arrest you.
- What are you talking about?
227
00:17:42,145 --> 00:17:45,016
Logan knows we violated
his order about Prado.
228
00:17:45,107 --> 00:17:48,227
We can't interrupt this mission.
You gotta stall them.
229
00:17:48,318 --> 00:17:52,482
I've been on the phone for the last ten
minutes. There's nothing I can do from here.
230
00:17:52,573 --> 00:17:55,609
You have to get Marwan
before Secret Service gets there.
231
00:17:55,701 --> 00:17:59,117
- Curtis, did you copy that?
- Yeah. I'll run interference.
232
00:17:59,204 --> 00:18:02,205
Give me a couple of minutes.
I'll be ready to transmit.
233
00:18:02,291 --> 00:18:03,999
Jack, we're ready.
234
00:18:18,098 --> 00:18:20,885
Excuse me, Marwan.
235
00:18:20,976 --> 00:18:23,384
I just talked to Abad in New York.
236
00:18:23,478 --> 00:18:26,183
As soon as you're done, I'll upload the tape.
237
00:18:26,273 --> 00:18:30,851
Good. I want this delivered to television
stations by dawn on the east coast.
238
00:18:30,944 --> 00:18:33,151
It won't be a problem.
239
00:18:33,238 --> 00:18:36,856
- Do you wanna cover your face?
- No.
240
00:18:36,950 --> 00:18:40,995
I want the American people
to know who did this.
241
00:18:46,752 --> 00:18:48,875
Ready.
242
00:18:52,424 --> 00:18:54,500
People of America,
243
00:18:54,593 --> 00:18:57,879
you wake up today to a different world.
244
00:18:57,971 --> 00:19:02,550
One of your own nuclear weapons
has been used against you.
245
00:19:02,643 --> 00:19:07,885
It'll be days and weeks before you can
measure the damage we've caused,
246
00:19:07,981 --> 00:19:10,437
but as you count your dead,
247
00:19:10,526 --> 00:19:14,855
remember why this has happened to you.
248
00:19:14,947 --> 00:19:17,023
You have no understanding for the causes
249
00:19:17,115 --> 00:19:20,734
of the people you strike down
or the nations you conquer.
250
00:19:20,827 --> 00:19:23,994
You choose to meddle
in their affairs without respect.
251
00:19:24,081 --> 00:19:28,790
You follow your government unquestioning
toward your own slaughter.
252
00:19:28,877 --> 00:19:33,290
Today you pay the price for that ignorance.
253
00:20:14,923 --> 00:20:17,710
The camera is in the vent.
254
00:20:25,976 --> 00:20:29,974
I've got a visual on the main room.
Approximately 50 civilians.
255
00:20:30,063 --> 00:20:33,682
Marwan won't be here.
He's gonna want to stay out of sight.
256
00:20:33,775 --> 00:20:36,895
Hold on, I've got a possible sentry.
257
00:20:37,988 --> 00:20:41,238
A second possible sentry at the window
looking at the street.
258
00:20:41,325 --> 00:20:44,575
- Hey, Michelle, can you get a frame grab?
- We're working on an ID.
259
00:20:44,661 --> 00:20:50,285
I'm sending a freeze-frame
to the facial recognition software.
260
00:20:58,884 --> 00:21:01,801
We have a match.
He's a known associate of Marwan.
261
00:21:01,887 --> 00:21:04,093
That confirms it's a legitimate address.
262
00:21:04,181 --> 00:21:08,926
But not that Marwan is there. We can't risk
exposing ourselves till we know he's in there.
263
00:21:09,269 --> 00:21:10,432
Castle.
264
00:21:10,521 --> 00:21:13,521
Secret Service
is approaching your position.
265
00:21:13,607 --> 00:21:15,979
Jack, Secret Service has arrived.
266
00:21:16,068 --> 00:21:21,109
- Did Marwan's people see them approach?
- No, they came out through the rear alley.
267
00:21:25,160 --> 00:21:27,698
Moving over to the next room.
268
00:21:30,916 --> 00:21:35,827
Unless you renounce your policies
of imperialism and interventionist activities,
269
00:21:35,921 --> 00:21:40,797
this attack will be followed by another,
and another after that.
270
00:21:46,473 --> 00:21:50,008
I got a visual on people,
what looks like a storage unit.
271
00:21:50,102 --> 00:21:52,094
- How many?
- Five.
272
00:21:52,187 --> 00:21:56,766
But they're talking to someone else
out of my sightline.
273
00:21:56,859 --> 00:21:58,768
All right, copy.
274
00:21:58,861 --> 00:22:01,067
Stand by, Jack. What's going on?
275
00:22:01,154 --> 00:22:04,191
Secret Service. I'm Agent Moorefield.
This is Agent Wells.
276
00:22:04,283 --> 00:22:09,277
We know this is a highly irregular situation.
We have orders to take Bauer into custody.
277
00:22:09,371 --> 00:22:11,992
Curtis, let me talk to them.
278
00:22:12,082 --> 00:22:14,703
- Go ahead, Jack.
- This is Jack Bauer.
279
00:22:14,793 --> 00:22:18,043
We are trying to confirm
Habib Marwan is in this building.
280
00:22:18,130 --> 00:22:20,419
He is the terrorist who has a nuclear warhead.
281
00:22:20,507 --> 00:22:23,959
I cannot impress upon you
how sensitive this mission is.
282
00:22:24,052 --> 00:22:27,006
The president was specific.
We need to pull you off this now.
283
00:22:27,097 --> 00:22:29,505
I am in a concealed position.
284
00:22:29,600 --> 00:22:32,885
You pull me out now,
you put this whole operation in jeopardy.
285
00:22:32,978 --> 00:22:36,845
As soon as this is over I give you my word,
I will go with you.
286
00:22:36,940 --> 00:22:40,356
I'm sorry. If you don't come out,
we'll have to come in and get you.
287
00:22:40,444 --> 00:22:44,607
Secret Service Command has confirmed
the order. There's nothing I can do about it.
288
00:22:44,698 --> 00:22:48,316
We don't have a choice.
We're gonna need to replace you.
289
00:22:48,410 --> 00:22:50,616
Jack, this is Castle. I'm heading out to you.
290
00:22:50,704 --> 00:22:53,740
- Approach the south of the building.
- Got it.
291
00:22:57,044 --> 00:23:00,163
- We're on the move.
- All right. Careful.
292
00:23:17,523 --> 00:23:21,141
Marwan, the police are here.
Yasir saw an officer outside.
293
00:23:22,903 --> 00:23:24,979
Start packing.
294
00:23:32,704 --> 00:23:38,078
Hold on. I got a visual on Marwan. I have
a visual on Marwan. He is in the building.
295
00:23:47,511 --> 00:23:53,134
- They know we're here. Move on the building.
- Our cover's blown. Everyone, go, go, go, go!
296
00:24:29,303 --> 00:24:33,881
Get down! Everybody, get down!
Get down now! Get down!
297
00:24:54,328 --> 00:24:56,451
- Outta the way!
- Freeze!
298
00:25:01,376 --> 00:25:03,535
I got him, Jack.
299
00:25:05,380 --> 00:25:08,298
Marwan's men have escaped
through a hole in the wall.
300
00:25:08,383 --> 00:25:11,835
Set up a two-mile perimeter.
Cover all utility access points.
301
00:25:15,724 --> 00:25:18,262
Bomb! Bomb!
302
00:25:19,937 --> 00:25:23,056
Jack, what happened? Curtis!
303
00:25:24,358 --> 00:25:25,852
Curtis!
304
00:25:26,443 --> 00:25:31,070
- Jack, are you OK?
- Yeah. Check out the men.
305
00:25:33,242 --> 00:25:35,567
Michelle, it's Jack. We can't pursue.
306
00:25:35,661 --> 00:25:39,160
They blew the tunnel up behind them.
It's completely blocked.
307
00:25:39,248 --> 00:25:43,910
Have LAPD tighten up the perimeter. Get
'em to tell us what this tunnel feeds into now.
308
00:25:46,797 --> 00:25:48,374
Jack.
309
00:25:50,092 --> 00:25:52,962
Agent Bauer.
Agent Moorefield, Secret Service.
310
00:25:53,053 --> 00:25:59,305
I'm sorry, but I'm here to take you into
custody. Hand over your weapon, please.
311
00:26:02,563 --> 00:26:07,901
- You blew this mission.
- I'm sorry, sir. I'm just following orders.
312
00:26:28,505 --> 00:26:31,921
Has anyone asked President Logan
what the hell he was thinking?
313
00:26:32,009 --> 00:26:35,923
Curtis, we still have to focus on finding
Marwan. We pulled up city records.
314
00:26:36,013 --> 00:26:38,848
The building is directly adjacent
to a sewer line.
315
00:26:38,932 --> 00:26:41,304
- How many ingress points are there?
- 30.
316
00:26:41,393 --> 00:26:44,928
- Marwan's probably passed our perimeters.
- We have to keep looking.
317
00:26:45,022 --> 00:26:49,150
LAPD and FBI will set down a grid there.
Coordinate your men with them.
318
00:26:49,234 --> 00:26:51,393
We found a video tape on a man we shot.
319
00:26:51,486 --> 00:26:53,859
We should be able to recover
most of what's on it.
320
00:26:53,947 --> 00:26:57,897
Have one of your men come back with it.
Edgar's repositioned the satellite.
321
00:26:57,993 --> 00:27:01,742
- We'll let you know if we find anything.
- You got it.
322
00:27:04,333 --> 00:27:06,206
How did Marwan get past your men?
323
00:27:06,293 --> 00:27:10,291
- They had to move in before they were ready.
- Why?
324
00:27:10,380 --> 00:27:16,632
Secret Service showed up to take Bauer,
which compromised one of our positions.
325
00:27:19,139 --> 00:27:21,215
I didn't mean...
326
00:27:23,894 --> 00:27:26,895
That's not what I meant to have happen.
327
00:27:26,980 --> 00:27:29,732
With respect, sir,
328
00:27:29,816 --> 00:27:33,517
your orders were explicit.
329
00:27:33,612 --> 00:27:36,648
What other search protocols are you running?
330
00:27:36,740 --> 00:27:38,946
None. We're essentially without a lead.
331
00:27:43,664 --> 00:27:47,661
Bill, give us a few minutes.
We'll get right back to you.
332
00:27:47,751 --> 00:27:49,744
Standing by.
333
00:27:56,760 --> 00:27:59,429
This is not my fault.
334
00:27:59,513 --> 00:28:03,807
None of this would have happened
if Jack Bauer hadn't disobeyed my orders!
335
00:28:03,892 --> 00:28:08,435
I'm sorry, sir, but if you're asking me
to agree with that assessment, I can't.
336
00:28:12,192 --> 00:28:16,984
If it wasn't for Jack,
we wouldn't have located Marwan.
337
00:28:21,785 --> 00:28:26,827
CTU is waiting for us
to call them back with a directive.
338
00:28:26,915 --> 00:28:31,209
What would you like me to tell them,
Mr. President?
339
00:28:38,218 --> 00:28:40,460
I have no idea.
340
00:28:43,515 --> 00:28:47,015
And that's the problem, isn't it?
341
00:28:47,811 --> 00:28:51,346
It is my fault we lost him.
342
00:28:51,440 --> 00:28:55,651
This man, Marwan, has a nuclear warhead
and I allowed him to escape.
343
00:28:55,736 --> 00:28:58,143
- Mr. President...
- Stop.
344
00:28:59,072 --> 00:29:01,908
I don't even know
if I deserve to be called that.
345
00:29:03,619 --> 00:29:09,123
Whatever I call you won't change the fact
you are President of the United States.
346
00:29:09,208 --> 00:29:12,162
I shouldn't be.
347
00:29:12,252 --> 00:29:16,582
- For the good of this country, I should resign.
- That's not an option, sir.
348
00:29:16,673 --> 00:29:21,964
Not without destroying the public's
confidence, which is already at its limits.
349
00:29:24,056 --> 00:29:28,599
Three presidents in as many hours
would be devastating.
350
00:29:31,396 --> 00:29:33,472
Then what should I do, Mike?
351
00:29:36,610 --> 00:29:38,686
Tell me what to do.
352
00:29:44,743 --> 00:29:49,370
There's someone who can
advise you better than I can.
353
00:29:51,208 --> 00:29:56,878
You should consider bringing him in here
to help you through this.
354
00:29:59,424 --> 00:30:00,883
Who?
355
00:30:01,218 --> 00:30:02,796
Keeler is in critical condition
356
00:30:02,886 --> 00:30:06,338
after Air Force One crashed a few hours ago.
357
00:30:06,431 --> 00:30:11,307
A White House spokesperson reports
the president was taken to a military hospital
358
00:30:11,395 --> 00:30:13,553
following the crash.
359
00:30:13,647 --> 00:30:17,514
Sir, there's a secure call
coming through for you.
360
00:30:18,652 --> 00:30:20,728
Thank you, Alex.
361
00:30:22,948 --> 00:30:26,068
- Hello?
- Mr. President.
362
00:30:26,159 --> 00:30:28,733
- Mike?
- Yes, sir.
363
00:30:28,829 --> 00:30:31,284
I'm sorry to disturb you so late.
364
00:30:31,373 --> 00:30:35,916
No, I've been up all night following the news.
This is a tragic day for our country.
365
00:30:36,003 --> 00:30:37,034
Yes.
366
00:30:37,129 --> 00:30:40,877
May I ask when you received
your last intelligence briefing?
367
00:30:40,966 --> 00:30:44,667
- Three hours ago. Why?
- The terrorist behind today's events,
368
00:30:44,761 --> 00:30:48,344
Habib Marwan,
has taken possession of a nuclear warhead.
369
00:30:48,432 --> 00:30:50,590
Oh, my God.
370
00:30:50,684 --> 00:30:51,882
How?
371
00:30:51,977 --> 00:30:56,022
Well, he recovered the football
from the wreckage of Air Force One
372
00:30:56,106 --> 00:31:00,318
and he used it to track and steal a warhead.
373
00:31:00,402 --> 00:31:04,530
- President Logan feels he needs help.
- What kind of help?
374
00:31:04,615 --> 00:31:08,695
- Substantial.
- I'm not sure what you're asking me to do.
375
00:31:08,785 --> 00:31:13,780
President Logan is requesting you run
the effort to recover the stolen weapon
376
00:31:13,874 --> 00:31:17,207
and be in place to make
whatever decisions need to be made.
377
00:31:17,294 --> 00:31:20,129
A crisis is looming.
378
00:31:20,214 --> 00:31:23,665
Hard choices may need to be made.
379
00:31:23,759 --> 00:31:27,507
And by the president's own admission,
380
00:31:27,596 --> 00:31:30,467
he feels he may not be up to the task.
381
00:31:31,558 --> 00:31:38,475
This country is very possibly about to face
the worst terrorist act in its history.
382
00:31:39,525 --> 00:31:42,276
We need your leadership.
383
00:31:43,820 --> 00:31:48,815
Before I do anything, I wanna speak
to President Logan face to face.
384
00:31:48,909 --> 00:31:54,200
Fair enough. I'll notify your Secret Service
detail to bring you to the White House.
385
00:31:54,289 --> 00:31:56,827
All right, Mike.
386
00:31:56,917 --> 00:31:58,993
Thank you, Mr. President.
387
00:32:14,393 --> 00:32:18,604
Secret Service rescinded the order.
Yeah, they're releasing Jack now.
388
00:32:18,689 --> 00:32:20,231
All right.
389
00:32:20,315 --> 00:32:21,857
Yeah.
390
00:32:24,611 --> 00:32:27,731
Please step out of the car, Agent Bauer.
391
00:32:28,949 --> 00:32:31,191
What's going on?
392
00:32:31,285 --> 00:32:36,279
President Logan realized this was a mistake.
You're free to go.
393
00:32:39,459 --> 00:32:41,997
I am genuinely sorry about all this.
394
00:32:42,087 --> 00:32:48,339
Doesn't really help us with our situation,
does it? We had Marwan. Any sign of him?
395
00:32:48,427 --> 00:32:51,511
We have people all over the tunnels.
So far, nothing.
396
00:32:52,681 --> 00:32:56,975
- We had him. Dammit, we had him!
- They're not finished searching the tunnels.
397
00:32:57,060 --> 00:33:00,643
If you haven't found him yet, you're not
going to. Too many ways in and out.
398
00:33:00,731 --> 00:33:03,138
CTU have any new leads
on Marwan or the warhead?
399
00:33:03,233 --> 00:33:05,142
- No.
- Great.
400
00:33:05,569 --> 00:33:08,321
Load everybody up.
We're going back to CTU now.
401
00:33:09,198 --> 00:33:11,771
All right, everyone, let's go!
402
00:33:13,452 --> 00:33:15,195
- Edgar.
- I'm busy.
403
00:33:15,287 --> 00:33:18,738
Release your system.
It's the only one with the random sequencer.
404
00:33:18,832 --> 00:33:21,619
- You'll have to wait.
- Someone called a lead in.
405
00:33:21,710 --> 00:33:24,035
I need to pursue this.
406
00:33:24,129 --> 00:33:28,458
I have agents out there looking for Marwan.
I need to reconfigure the perimeter.
407
00:33:28,550 --> 00:33:32,844
You don't need your system to do that.
They can just use the profiles on their panels.
408
00:33:32,930 --> 00:33:34,803
Things are changing every minute.
409
00:33:34,890 --> 00:33:38,057
They're field agents.
They don't need you to coddle them.
410
00:33:38,143 --> 00:33:41,097
You know, that's a pretty rude attitude.
411
00:33:41,188 --> 00:33:43,015
- I need your system.
- No.
412
00:33:45,859 --> 00:33:48,529
- Tony.
- What?
413
00:33:48,612 --> 00:33:52,444
A woman thinks her boyfriend may have
something to do with today's attacks.
414
00:33:52,533 --> 00:33:56,447
- Did you verify it?
- No. I need to use Edgar's system.
415
00:33:56,537 --> 00:33:58,446
- Why?
- Her evidence involves data
416
00:33:58,539 --> 00:34:02,323
that she got from her boyfriend's computer.
It's in preparatory format.
417
00:34:02,417 --> 00:34:07,245
- What's Edgar doing?
- Moving agents Jack and Curtis don't need.
418
00:34:07,339 --> 00:34:09,332
- Edgar!
- Yeah?
419
00:34:09,424 --> 00:34:13,505
- Let Chloe into your system.
- What about tactical? I got guys out there.
420
00:34:13,595 --> 00:34:16,881
Marwan's long gone.
Most of those agents you can call back in.
421
00:34:16,974 --> 00:34:19,050
Excuse me.
422
00:34:57,848 --> 00:34:59,924
All right.
423
00:35:04,438 --> 00:35:07,854
Yes?
424
00:35:07,941 --> 00:35:10,432
This is Morrison. Is there a problem?
425
00:35:10,527 --> 00:35:13,730
- CTU found the club.
- How'd they know you were there?
426
00:35:13,822 --> 00:35:17,867
Must have been Prado.
Has the warhead been reconfigured?
427
00:35:17,951 --> 00:35:19,362
Yes.
428
00:35:19,453 --> 00:35:22,370
Then our timetable remains unchanged.
429
00:35:22,456 --> 00:35:24,662
Marwan.
430
00:35:24,750 --> 00:35:29,293
- We may have a potential security breach.
- Who?
431
00:35:29,379 --> 00:35:33,460
The technician, Sabir.
His girlfriend's getting suspicious.
432
00:35:33,550 --> 00:35:37,334
- But it's being taken care of?
- Of course. It's being handled.
433
00:35:37,429 --> 00:35:40,845
Let me know when it's done.
434
00:35:52,444 --> 00:35:53,689
- Tony.
- Yeah?
435
00:35:53,779 --> 00:35:56,945
The woman who was suspicious
about her boyfriend panned out.
436
00:35:57,032 --> 00:36:00,781
- What'd you find?
- She sent us a schematic of a microchip.
437
00:36:00,869 --> 00:36:03,740
It's used exclusively
in legacy nuclear warheads.
438
00:36:03,830 --> 00:36:05,989
Including the one Marwan has control of?
439
00:36:06,083 --> 00:36:11,955
Yes. This is the design of the chip that
controls the trigger on the stolen warhead.
440
00:36:12,047 --> 00:36:14,123
What do we know about the boyfriend?
441
00:36:14,216 --> 00:36:18,463
His name's Sabir Ardakani. According
to his girlfriend, he's become radicalized.
442
00:36:18,554 --> 00:36:22,088
I want his ID on an all-agency
distribution list, highest priority.
443
00:36:22,182 --> 00:36:24,258
She thinks he's out of state.
444
00:36:24,351 --> 00:36:27,554
He's probably somewhere
in the Iowa region with the warhead.
445
00:36:27,646 --> 00:36:30,184
- Is this woman who gave you the tip local?
- Yes.
446
00:36:30,274 --> 00:36:34,770
The rest of the files on his hard drive
are locked. We're gonna need a specialist.
447
00:36:34,862 --> 00:36:38,112
We're gonna need to send a team
over there as soon as possible.
448
00:36:38,198 --> 00:36:42,113
- All right. Chloe, I want you over there.
- What?
449
00:36:42,202 --> 00:36:46,034
- Take a team with you. Let's go.
- I'm not a field agent. I don't do that.
450
00:36:46,123 --> 00:36:47,498
Chloe.
451
00:36:47,583 --> 00:36:52,291
We need a specialist. You're the only one
who can get those files off that hard drive.
452
00:36:52,379 --> 00:36:56,626
I wanna know what Ardakani is doing
and where he is.
453
00:36:57,593 --> 00:37:00,878
Chloe, I'm giving you an order. Go.
454
00:37:17,779 --> 00:37:21,991
Edgar, it's Chloe. Does my panel have
a live link to the tactical network?
455
00:37:22,075 --> 00:37:24,151
- Not yet.
- What are you waiting for?
456
00:37:24,244 --> 00:37:27,447
- We don't do that until the agent's on site.
- I'm not an agent.
457
00:37:27,539 --> 00:37:30,209
I know that,
but you're attached to a mobile unit.
458
00:37:30,292 --> 00:37:33,044
I'm doing things by the book
like you always tell me to.
459
00:37:33,128 --> 00:37:37,956
I'm just not comfortable out here. I wanna
make sure you have everything covered.
460
00:37:38,675 --> 00:37:42,922
- You have your live link. What else?
- Trunk my audio in with Bergin and White.
461
00:37:43,013 --> 00:37:46,133
I wanna make sure I can monitor
a two-way between them and CTU.
462
00:37:46,225 --> 00:37:48,098
Done.
463
00:37:48,185 --> 00:37:52,396
OK. I can't think of anything else right now,
but if I do, I'm gonna call you,
464
00:37:52,481 --> 00:37:56,146
and I really hope you don't give me
so much resistance next time.
465
00:37:56,235 --> 00:38:00,695
Chloe, I know you're scared, and I'll make
sure everything is covered on this end.
466
00:38:00,781 --> 00:38:04,399
Why did they ask me to do this?
I really hate it.
467
00:38:04,493 --> 00:38:09,119
While you were prepping,
I asked Buchanan if I can go instead of you.
468
00:38:09,206 --> 00:38:14,449
He wouldn't let me.
He said you were the best analyst we have.
469
00:38:14,545 --> 00:38:16,668
He's right.
470
00:38:17,756 --> 00:38:21,505
I know. I'll call you
if I can think of anything else.
471
00:38:21,593 --> 00:38:23,669
OK.
472
00:38:50,956 --> 00:38:55,119
Hi. I'm Agent O'Brian. These are Agents
Bergin and White. You're Nabila Argamila?
473
00:38:55,210 --> 00:38:58,330
- Where's the computer?
- Please come in.
474
00:39:00,799 --> 00:39:04,631
Did Mr. Ardakani keep records
other than on his computer?
475
00:39:04,720 --> 00:39:08,717
- There are some papers in the bedroom.
- This is the computer?
476
00:39:08,807 --> 00:39:11,891
Yes, but like I told you,
the rest of his files are encrypted.
477
00:39:11,977 --> 00:39:15,595
- Are you sure?
- Yes. I ran a check to confirm.
478
00:39:16,356 --> 00:39:19,690
I have a doctorate in computer sciences.
479
00:39:19,776 --> 00:39:23,726
OK, let's see. You're right.
They used Blowfish algorithm.
480
00:39:23,822 --> 00:39:26,491
- How can you tell?
- By the tab on the file headers.
481
00:39:26,575 --> 00:39:29,445
- Can you decrypt it?
- CTU has a proprietary algorithm.
482
00:39:29,536 --> 00:39:34,531
It shouldn't take long. We'll start by trying to
hack the password. Let's start with the basics.
483
00:39:34,625 --> 00:39:37,744
Write down nicknames, pets,
anything he might have used.
484
00:39:37,836 --> 00:39:39,165
OK.
485
00:39:39,254 --> 00:39:41,626
- What was that?
- I don't know.
486
00:39:43,008 --> 00:39:45,416
Go! Go!
487
00:39:48,347 --> 00:39:49,841
In here!
488
00:39:59,441 --> 00:40:02,228
Your men are dead. Open the door!
489
00:40:02,319 --> 00:40:05,403
- God. Don't you have a gun?
- I work with computers.
490
00:40:05,489 --> 00:40:07,149
- Open the door!
- Stiles.
491
00:40:07,241 --> 00:40:10,028
- It's Chloe. We're being shot at!
- Where are you?
492
00:40:10,118 --> 00:40:12,526
- Open the door!
- Las Vilas. We need help.
493
00:40:12,621 --> 00:40:14,697
OK, all right.
494
00:40:15,374 --> 00:40:18,078
- Jack, Chloe's under fire.
- What's her location?
495
00:40:18,168 --> 00:40:21,917
- 1482 Franklin, Las Vilas.
- How far out are the closest tac teams?
496
00:40:22,005 --> 00:40:25,172
- I'm on it.
- Chloe, it's Jack. What's your situation?
497
00:40:25,259 --> 00:40:27,963
- Barricaded in the laundry room.
- Who are you with?
498
00:40:28,053 --> 00:40:32,549
Our informant. Bergin and White were here.
Bergin's down. I don't know where White is.
499
00:40:32,641 --> 00:40:35,428
- I'll call you back.
- Chloe, don't hang up the phone.
500
00:40:35,519 --> 00:40:38,473
Get her back on the line now.
501
00:40:41,567 --> 00:40:43,275
Hurry.
502
00:40:50,158 --> 00:40:53,610
This is Jack Bauer.
I need an LAPD response at 1482 Franklin.
503
00:40:53,704 --> 00:40:57,571
We have two agents down, one under fire.
Where are the tac teams?
504
00:40:57,666 --> 00:41:00,418
- About 15 minutes.
- It's too long.
505
00:41:03,380 --> 00:41:06,630
We open the door... We open...
506
00:41:07,676 --> 00:41:09,799
Where are the keys?
507
00:41:09,887 --> 00:41:12,591
Where are the keys?
Where are the keys?
508
00:41:20,355 --> 00:41:22,811
- Jack, it's her!
- Put her on speaker.
509
00:41:22,900 --> 00:41:25,687
- How far away is help?
- At least ten minutes.
510
00:41:25,777 --> 00:41:28,613
- Ten minutes is too long!
- Just try to stay calm.
511
00:41:28,697 --> 00:41:31,270
Tell me where you are now.
512
00:41:31,867 --> 00:41:35,947
- He's shooting at us! The glass is bulletproof.
- Tell me where you are.
513
00:41:36,038 --> 00:41:39,122
In the CTU car.
He's shooting at us from outside.
514
00:41:39,208 --> 00:41:41,781
I don't have the keys. Can I hot-wire this?
515
00:41:41,877 --> 00:41:45,328
No, it's secure. There should be
weapons stored inside the vehicle.
516
00:41:45,422 --> 00:41:49,206
There's a rifle in the back.
It's locked. I need the combination.
517
00:41:49,301 --> 00:41:51,507
I'm on it.
518
00:42:00,437 --> 00:42:02,845
He's going.
519
00:42:02,940 --> 00:42:06,059
- Where's he going?
- Wait. I think he's leaving.
520
00:42:16,495 --> 00:42:19,662
- Have we got the combination?
- Not yet.
521
00:42:23,919 --> 00:42:26,706
He's gonna ram us!
522
00:42:34,054 --> 00:42:36,296
What's taking so long, Jack?
523
00:42:41,645 --> 00:42:44,218
Got it. It's 3-1-4-3.
524
00:42:44,314 --> 00:42:46,390
- Did you get that?
- 3-1...
525
00:42:46,483 --> 00:42:49,318
What's going on here?
What are you doing?
526
00:42:51,113 --> 00:42:53,686
Go! Get out! Get out! Get out!
45958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.