Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,640 --> 00:00:36,840
ALMOST NOTHING
2
00:03:11,440 --> 00:03:13,920
This is it, I've left. I'm on the train.
3
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
It feels weird going back there.
4
00:03:18,920 --> 00:03:21,080
I'm doing what you said.
5
00:05:24,880 --> 00:05:26,520
You coming?
6
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
- Was it good today?
- Yeah.
7
00:05:33,600 --> 00:05:37,798
- Is mom sleeping?
- Keep quiet. She had trouble falling asleep.
8
00:06:03,040 --> 00:06:04,360
Come on!
9
00:09:42,920 --> 00:09:45,240
Just try to relax.
10
00:09:45,520 --> 00:09:49,200
Breathe, breathe, breathe.
11
00:09:50,040 --> 00:09:53,760
Everything's fine. The tube is going in.
12
00:09:54,000 --> 00:09:58,600
Swallow your saliva. One hard swallow.
13
00:09:58,840 --> 00:10:02,000
Calm down, sir.
Everything's fine. Breathe.
14
00:10:02,240 --> 00:10:05,760
Calm down. Breathe...
15
00:10:08,240 --> 00:10:13,120
Everything's fine. Don't get
upset. Try to remain calm.
16
00:10:14,840 --> 00:10:18,720
Breathe! You're too
tense. Please breathe, sir.
17
00:10:19,160 --> 00:10:21,960
Breathe! You're not helping...
18
00:10:23,840 --> 00:10:25,240
Breathe.
19
00:10:26,040 --> 00:10:28,240
You must stay calm.
20
00:10:44,520 --> 00:10:47,240
Here, Mathieu, put it under your arm.
21
00:10:51,480 --> 00:10:52,520
Like that.
22
00:10:53,440 --> 00:10:55,320
You haven't eaten anything!
23
00:10:56,120 --> 00:10:57,760
That's not good.
24
00:10:59,600 --> 00:11:01,160
You need your strength.
25
00:11:02,360 --> 00:11:04,280
You did take your tranquilizers?
26
00:11:06,360 --> 00:11:07,840
Mathieu Lambert's fiberscope?
27
00:11:08,080 --> 00:11:10,120
It was hard, but I think we got it.
28
00:11:10,360 --> 00:11:14,640
I'll see him this afternoon.
Then we'll discuss treatment.
29
00:11:14,840 --> 00:11:16,760
- OK.
- See you later.
30
00:11:22,080 --> 00:11:23,880
How do you feel, Mathieu?
31
00:11:24,360 --> 00:11:26,800
Were the tests all right this morning?
32
00:11:31,520 --> 00:11:34,560
It would be good if we
talked, don't you think?
33
00:11:38,960 --> 00:11:40,800
You don't want to talk?
34
00:11:42,520 --> 00:11:46,320
Fine. Let me tell you
what's going to happen.
35
00:11:46,600 --> 00:11:48,160
If you want,
36
00:11:48,840 --> 00:11:51,240
only if you agree to it,
37
00:11:51,760 --> 00:11:53,960
you can stay here for eight days.
38
00:11:54,600 --> 00:11:58,400
That's the usual procedure,
when people come to the hospital.
39
00:11:59,120 --> 00:12:02,520
We try to keep them for eight
days, to find out what's wrong.
40
00:12:03,360 --> 00:12:06,320
See what made you do what you did...
41
00:12:07,560 --> 00:12:09,840
and try to find some answers.
42
00:12:14,640 --> 00:12:17,520
I'm a psychiatrist,
I'm here to help you.
43
00:12:19,600 --> 00:12:23,040
You are safe here. You
can get yourself together.
44
00:12:29,160 --> 00:12:32,040
Do you want to let
anyone know you're here?
45
00:12:33,680 --> 00:12:35,160
Your parents, maybe?
46
00:12:41,560 --> 00:12:45,440
You know the person who
brought you here yesterday?
47
00:12:45,800 --> 00:12:48,960
He's been here twice
today, asking about you.
48
00:12:52,400 --> 00:12:53,640
Is he a friend?
49
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
Is he your boyfriend?
50
00:13:16,440 --> 00:13:17,600
C�dric.
51
00:13:18,000 --> 00:13:20,880
- Mathieu.
- Nice to meet you.
52
00:13:25,400 --> 00:13:27,440
You on vacation long here?
53
00:13:27,840 --> 00:13:30,080
I don't know. A while.
54
00:13:42,520 --> 00:13:44,080
What's so funny?
55
00:13:45,040 --> 00:13:46,520
- You.
- Me?
56
00:13:46,760 --> 00:13:49,000
- I make you laugh?
- You do.
57
00:13:49,320 --> 00:13:51,720
- Why?
- I didn't picture you like this.
58
00:13:52,040 --> 00:13:53,080
Like how?
59
00:13:56,720 --> 00:13:58,960
I saw you last year.
60
00:14:00,000 --> 00:14:01,760
You've really changed.
61
00:14:03,200 --> 00:14:05,000
I've seen you, too.
62
00:14:05,240 --> 00:14:08,040
You sold waffles in that van?
63
00:14:09,520 --> 00:14:12,240
I still do, but at
Pingolo's. Know where it is?
64
00:14:12,480 --> 00:14:13,640
- Pingolo's?
- Yeah.
65
00:14:14,000 --> 00:14:15,920
I don't think so.
66
00:14:22,640 --> 00:14:23,960
Got friends here?
67
00:14:24,200 --> 00:14:25,400
Not really.
68
00:14:28,160 --> 00:14:29,960
Want one?
69
00:14:30,200 --> 00:14:32,560
- A friend?
- Yeah, a friend.
70
00:14:33,200 --> 00:14:34,400
You, for example?
71
00:14:34,720 --> 00:14:36,480
Me, for example.
72
00:14:37,720 --> 00:14:39,440
Sure, why not?
73
00:14:41,480 --> 00:14:44,120
Did you mind me looking
at you on the beach?
74
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
No.
75
00:14:46,640 --> 00:14:48,440
I looked at you, too.
76
00:14:49,120 --> 00:14:50,320
Yeah, I noticed.
77
00:14:51,640 --> 00:14:52,600
Why?
78
00:14:53,640 --> 00:14:55,920
Because you were looking at me.
79
00:14:58,080 --> 00:15:00,280
- The girl's your sister?
- Yes.
80
00:15:01,280 --> 00:15:03,000
You look alike.
81
00:15:03,240 --> 00:15:04,560
Really!
82
00:15:06,720 --> 00:15:08,800
You didn't look closely enough.
83
00:15:09,520 --> 00:15:12,080
Maybe you had better things to do.
84
00:15:16,840 --> 00:15:19,400
Here, right now, I
don't know if I could...
85
00:15:19,640 --> 00:15:22,440
But yesterday on the
beach, you felt something?
86
00:15:22,640 --> 00:15:25,360
I'm not saying I didn't, but...
87
00:15:26,200 --> 00:15:28,560
I don't know, maybe you're right.
88
00:15:31,600 --> 00:15:33,240
I'd better leave, then.
89
00:15:33,480 --> 00:15:35,200
Wait, isn't it normal?
90
00:15:36,320 --> 00:15:37,960
What do you propose?
91
00:15:40,680 --> 00:15:42,840
What do I propose, right now?
92
00:15:46,680 --> 00:15:48,320
I want to kiss you.
93
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
Go ahead.
94
00:16:23,760 --> 00:16:26,120
- Just getting in now?
- I went for a walk.
95
00:16:26,360 --> 00:16:27,760
At three in the morning!
96
00:16:28,600 --> 00:16:29,920
What's wrong?
97
00:16:34,360 --> 00:16:37,520
The pills make you sick, that's all...
98
00:16:44,000 --> 00:16:45,120
Feel good?
99
00:17:16,040 --> 00:17:17,920
What are you waiting for?
100
00:17:18,200 --> 00:17:19,840
What did you say?
101
00:17:20,120 --> 00:17:21,240
Nothing.
102
00:17:36,040 --> 00:17:37,240
Hey, Mathieu.
103
00:17:37,840 --> 00:17:39,320
Please go away.
104
00:17:39,520 --> 00:17:40,440
Why?
105
00:17:40,680 --> 00:17:42,400
So they don't see us together.
106
00:17:42,640 --> 00:17:43,680
Are you ashamed or what?
107
00:17:43,920 --> 00:17:46,200
No, I just don't want any trouble!
108
00:17:46,920 --> 00:17:48,080
What trouble?
109
00:17:48,320 --> 00:17:49,880
Can't you just leave?
110
00:17:52,160 --> 00:17:54,520
- You think I'm stupid?
- Just fuck off!
111
00:17:54,760 --> 00:17:56,160
What, fuck off?
112
00:17:59,680 --> 00:18:03,040
Who's he talking to?
One of Mouchereau's sons?
113
00:18:04,680 --> 00:18:05,880
Must be.
114
00:18:06,200 --> 00:18:07,680
What are they up to?
115
00:18:11,120 --> 00:18:14,880
Well... I'm going. I'm baking out here.
116
00:18:15,720 --> 00:18:18,200
I've got lots to do at home.
117
00:18:19,480 --> 00:18:21,720
I'll take the car, you'll walk, OK?
118
00:18:21,960 --> 00:18:22,880
Yeah.
119
00:18:23,440 --> 00:18:25,160
You'll come back in an hour?
120
00:18:28,120 --> 00:18:29,040
Yes.
121
00:18:30,440 --> 00:18:32,840
Sarah, I'm not your maid. You can help.
122
00:18:34,240 --> 00:18:35,880
Why don't you ask Mathieu?
123
00:18:36,320 --> 00:18:38,080
He's too lazy.
124
00:18:38,320 --> 00:18:40,080
Sure, that's some excuse.
125
00:18:40,720 --> 00:18:42,760
I'm lazy too, then.
126
00:18:44,080 --> 00:18:46,240
There are so many people on that beach.
127
00:18:46,480 --> 00:18:48,400
Even at low tide, it's packed.
128
00:18:48,640 --> 00:18:49,800
Don't be dumb, it's always the same!
129
00:18:50,360 --> 00:18:52,520
Don't talk to me like that!
130
00:18:55,320 --> 00:18:57,880
My allergies are starting, shit.
131
00:18:58,080 --> 00:19:01,120
I won't go back. I'm
sick of the beach anyway.
132
00:19:01,360 --> 00:19:03,560
You're not supposed to go everyday...
133
00:19:05,120 --> 00:19:06,440
You piss me off!
134
00:19:11,840 --> 00:19:14,480
- Why aren't you eating?
- I'm not hungry.
135
00:19:14,760 --> 00:19:17,640
I bust my ass to feed you!
136
00:19:18,760 --> 00:19:20,640
I'm going to my room.
137
00:19:20,840 --> 00:19:23,720
- Let him go, his ass hurts.
- Mathieu, wait!
138
00:19:29,680 --> 00:19:31,400
Excuse me, is C�dric here?
139
00:19:31,600 --> 00:19:32,920
No, he left.
140
00:19:33,200 --> 00:19:34,160
A long time ago?
141
00:19:34,960 --> 00:19:36,800
About two hours.
142
00:20:00,120 --> 00:20:01,520
What do you want?
143
00:20:05,320 --> 00:20:07,800
To apologize for this afternoon.
144
00:20:13,920 --> 00:20:15,720
OK, you can fuck off now.
145
00:20:23,560 --> 00:20:25,040
Cut it out.
146
00:20:25,240 --> 00:20:27,040
Hey, I said I'm sorry!
147
00:20:30,400 --> 00:20:31,560
Come on...
148
00:20:32,040 --> 00:20:33,680
Come on, kiss me.
149
00:20:34,840 --> 00:20:36,480
Don't ever do it again!
150
00:20:37,640 --> 00:20:38,880
You hear me?
151
00:21:00,800 --> 00:21:04,000
Ashes from the moon,
little ball of foam,
152
00:21:04,440 --> 00:21:07,720
the wind carries me,
the hot sand buries me.
153
00:21:08,440 --> 00:21:11,640
Between my dunes lie my misfortunes.
154
00:21:11,920 --> 00:21:14,800
When I'm nude, I learn virtue!
155
00:21:16,000 --> 00:21:18,560
I, I, I'm so fragile!
156
00:21:19,280 --> 00:21:21,240
Someone take my hand...
157
00:21:21,520 --> 00:21:22,440
That's pathetic.
158
00:21:22,760 --> 00:21:28,880
I, I, I'm so easy, I
fuck anyone who wants me!
159
00:21:37,640 --> 00:21:41,520
We'll have to be careful next
time, or my sister'll flip.
160
00:21:41,720 --> 00:21:43,280
She doesn't seem too cool.
161
00:21:43,520 --> 00:21:45,160
She's a real bitch these days.
162
00:21:52,360 --> 00:21:56,160
Carried by the wind,
I fuck you up the ass
163
00:21:56,720 --> 00:22:00,600
My ass is afraid to be
pricked by your big bad dick!
164
00:22:00,880 --> 00:22:03,760
Naked, I take it up the ass.
165
00:22:04,960 --> 00:22:10,480
I, I, I'm a libertine, I'm a whore...
166
00:22:10,720 --> 00:22:12,040
A naughty girl...
167
00:22:13,000 --> 00:22:15,800
Her ass is nice and hairy...
168
00:22:17,240 --> 00:22:19,720
...the way I like it!
169
00:22:52,320 --> 00:22:53,400
Kitty!
170
00:23:16,840 --> 00:23:18,560
Where did you come from?
171
00:23:47,240 --> 00:23:48,880
Shit!
172
00:25:08,000 --> 00:25:09,480
Hey, get down.
173
00:25:10,080 --> 00:25:11,040
Here.
174
00:25:16,080 --> 00:25:18,040
You're cute, but you stink.
175
00:25:21,120 --> 00:25:23,840
Here, You little pig!
176
00:25:26,280 --> 00:25:27,760
It's good, huh?
177
00:25:44,000 --> 00:25:45,800
Well, I'm here.
178
00:25:46,520 --> 00:25:48,320
I'm sitting by the fire.
179
00:25:49,080 --> 00:25:51,040
It's so cold here.
180
00:25:53,160 --> 00:25:55,040
I saw the neighbor.
181
00:25:55,960 --> 00:25:57,760
She gave me the wood.
182
00:25:59,800 --> 00:26:02,120
I hope she won't call here.
183
00:26:03,200 --> 00:26:04,840
It's freezing!
184
00:26:10,160 --> 00:26:13,040
I'd like you to come one weekend,
185
00:26:13,280 --> 00:26:14,840
I could show you the place.
186
00:26:18,040 --> 00:26:19,920
I think you'd like it.
187
00:26:23,560 --> 00:26:25,960
Don't know what I'll do this week.
188
00:26:29,240 --> 00:26:32,120
Today I found a cat.
He was in the yard.
189
00:26:35,920 --> 00:26:37,320
He's sleeping now.
190
00:27:49,080 --> 00:27:50,080
Here.
191
00:27:52,360 --> 00:27:54,800
Thanks, dear, but I
prefer orange juice.
192
00:27:59,000 --> 00:28:00,320
Feeling better?
193
00:28:02,600 --> 00:28:03,440
Not really.
194
00:28:05,720 --> 00:28:09,280
Those pills make you
sick. You should stop.
195
00:28:10,040 --> 00:28:12,480
Don't worry, it won't last.
196
00:28:15,880 --> 00:28:17,200
Shit!
197
00:28:21,400 --> 00:28:23,040
Oh, fuck!
198
00:28:27,080 --> 00:28:28,400
Seriously.
199
00:28:28,680 --> 00:28:30,800
You want a light! Excuse me.
200
00:28:31,960 --> 00:28:33,440
Give it to me.
201
00:28:33,880 --> 00:28:35,840
No, I'll light it.
202
00:28:36,080 --> 00:28:37,320
That's what it's for.
203
00:28:39,480 --> 00:28:40,800
I'm so full...
204
00:28:41,440 --> 00:28:43,400
Fuck, I'm fat. It's awful.
205
00:28:43,640 --> 00:28:45,360
- You, too?
- Totally.
206
00:28:45,600 --> 00:28:47,640
- Welcome to the club.
- You've gained?
207
00:28:47,880 --> 00:28:49,520
- A little.
- No way!
208
00:28:49,720 --> 00:28:52,600
- Your food's so rich.
- It's so rich! Right!
209
00:28:52,840 --> 00:28:57,760
It's not only disgusting,
it also makes you fat.
210
00:28:58,000 --> 00:29:00,800
I can't cook.
Is it really too salty?
211
00:29:01,040 --> 00:29:02,600
- It's salty.
- I like salt.
212
00:29:02,840 --> 00:29:06,720
The food is already salted, so
there's no point adding to it.
213
00:29:07,080 --> 00:29:09,160
Yeah, but I like it that way.
214
00:29:09,400 --> 00:29:11,680
Like it? You garbage disposal!
215
00:29:11,920 --> 00:29:14,960
I like salt! Salt, and
pepper. I like spices.
216
00:29:17,080 --> 00:29:19,800
Here's Annick trying
to justify her cooking.
217
00:29:20,000 --> 00:29:22,120
I didn't make it! I bought it.
218
00:29:22,400 --> 00:29:24,280
I couldn't make that cake.
219
00:29:24,640 --> 00:29:27,280
- She got it at the bakery.
- I just got the wrong bakery!
220
00:29:27,760 --> 00:29:30,320
- You would!
- Which one?
221
00:29:30,560 --> 00:29:32,560
- Get off my back!
- Which bakery?
222
00:29:32,800 --> 00:29:34,840
The one next to the bar...
223
00:29:35,080 --> 00:29:36,480
That's not the good one.
224
00:29:37,000 --> 00:29:39,880
- So I was wrong.
- Change bakeries.
225
00:29:41,040 --> 00:29:43,760
- You're all horrible.
- No, we love you, Annick.
226
00:29:50,440 --> 00:29:51,640
Be careful.
227
00:29:52,360 --> 00:29:54,080
Two with sugar?
228
00:30:10,840 --> 00:30:12,160
Thanks, have a nice day.
229
00:30:16,080 --> 00:30:19,280
- This game's a drag.
- Come on, play!
230
00:30:19,680 --> 00:30:21,160
One last round.
231
00:30:21,840 --> 00:30:23,040
Three of a kind.
232
00:30:23,280 --> 00:30:25,240
If you get four, I'll suck your dick.
233
00:30:26,000 --> 00:30:28,640
- And if not?
- Just your balls, then!
234
00:31:31,120 --> 00:31:34,000
Your dad may come
next weekend.
235
00:31:34,200 --> 00:31:36,240
- Let him stay in Paris.
- Why?
236
00:31:36,480 --> 00:31:38,200
He doesn't take care of her.
237
00:31:40,320 --> 00:31:42,960
He's like all men. A
coward, afraid of illness.
238
00:31:43,200 --> 00:31:45,640
Why defend him?
He isn't nice to you.
239
00:31:46,600 --> 00:31:48,560
I don't care what he says.
240
00:31:49,320 --> 00:31:51,600
As long as he needs me,
I'm stronger.
241
00:31:52,960 --> 00:31:54,760
That's how it works with him.
242
00:32:01,520 --> 00:32:03,600
Why aren't you at
the beach with Sarah?
243
00:32:03,840 --> 00:32:05,240
I'm sick of her!
244
00:32:07,480 --> 00:32:09,840
- Maybe you've met a girl.
- No.
245
00:33:28,840 --> 00:33:31,480
- Re-do it. It's sloppy.
- No, it's OK.
246
00:33:54,080 --> 00:33:56,200
Fuck! I don't believe it...
247
00:34:03,800 --> 00:34:05,200
Shit!
248
00:34:11,440 --> 00:34:13,000
Mathieu, are you there?
249
00:34:18,760 --> 00:34:20,400
Why'd you lock the door?
250
00:34:21,360 --> 00:34:24,840
We were playing darts. I forgot.
251
00:34:25,600 --> 00:34:27,520
Aren't you going to introduce us?
252
00:34:27,760 --> 00:34:30,560
C�dric, Annick.
253
00:34:32,960 --> 00:34:35,920
- Where's your sister?
- I don't know. The beach, I guess.
254
00:34:37,080 --> 00:34:40,680
Come help me clean the
kitchen. You made a big mess!
255
00:34:40,920 --> 00:34:43,400
- Now?
- Yes. I can't do anything.
256
00:34:49,080 --> 00:34:50,960
Want to eat with us, C�dric?
257
00:34:52,160 --> 00:34:55,280
She's doing better, but
sometimes she breaks down.
258
00:34:55,560 --> 00:34:58,000
She needs to stop the pills.
259
00:34:58,360 --> 00:34:59,680
Just come!
260
00:34:59,920 --> 00:35:02,040
I know you're busy
but Christ!
261
00:35:02,680 --> 00:35:06,080
I'm not judging you,
but she needs you.
262
00:35:09,400 --> 00:35:12,280
They fight all the time.
Want to talk to him?
263
00:35:14,440 --> 00:35:16,480
Known each other long?
264
00:35:17,040 --> 00:35:18,760
About ten days.
265
00:35:19,160 --> 00:35:21,120
We met at the beach.
266
00:35:22,760 --> 00:35:24,840
- You're from here?
- Yeah.
267
00:35:25,440 --> 00:35:28,920
From Nantes, actually. My dad
lives here. I'm on vacation.
268
00:35:32,960 --> 00:35:34,280
Are you in school?
269
00:35:34,560 --> 00:35:38,120
No, I quit a long time
ago. It's not my thing.
270
00:35:40,000 --> 00:35:42,360
- On the dole, then?
- No, why?
271
00:35:43,520 --> 00:35:46,160
I start a training
course in September.
272
00:35:46,400 --> 00:35:48,840
The pay's bad, but I'll learn a trade.
273
00:35:49,200 --> 00:35:51,760
Is it mechanics?
274
00:35:52,560 --> 00:35:56,040
- No, I'm not a mechanic.
- You look like one though.
275
00:35:56,320 --> 00:35:57,720
I'm just kidding!
276
00:35:58,240 --> 00:36:01,480
- It's computers.
- Ah, computers.
277
00:36:01,720 --> 00:36:03,600
A friend in Paris does news graphics.
278
00:36:03,880 --> 00:36:05,440
Yeah? I've always loved that.
279
00:36:05,640 --> 00:36:07,840
I don't know anything about it!
280
00:36:08,720 --> 00:36:11,040
I should dress. I
can't go down like this.
281
00:36:12,040 --> 00:36:14,520
Wearthe sweater Sarah
and I gave you.
282
00:36:15,000 --> 00:36:17,400
If you like.
It's in the closet.
283
00:36:20,200 --> 00:36:23,920
Dad called. He can't come,
he has to go to Frankfort.
284
00:36:28,720 --> 00:36:30,600
- Did you hear me?
- Yes.
285
00:36:32,600 --> 00:36:33,920
You don't care?
286
00:36:34,480 --> 00:36:37,360
No. But you know,
he works a Iot.
287
00:36:38,360 --> 00:36:39,600
He doesn't give a
shit about us.
288
00:36:39,840 --> 00:36:42,480
You're wrong. He's
doing the best he can.
289
00:36:43,760 --> 00:36:46,880
So, it's OK he left
you afterwhat happened?
290
00:36:49,200 --> 00:36:50,840
Good evening.
291
00:36:52,840 --> 00:36:55,720
- C�dric, my mom.
- Nice to meet you.
292
00:36:56,920 --> 00:36:59,880
Like some wine?
I'd like a littIe.
293
00:37:00,120 --> 00:37:02,840
- If Annick doesn't mind?
- Annick doesn't mind.
294
00:37:03,960 --> 00:37:05,520
But not too much!
295
00:37:06,680 --> 00:37:07,880
Thanks.
296
00:37:11,800 --> 00:37:13,000
Is it good?
297
00:37:14,000 --> 00:37:16,440
- A bit off.
- Yeah, it is.
298
00:37:18,280 --> 00:37:20,760
So you're Mathieu's new friend?
299
00:37:21,000 --> 00:37:22,480
That's for sure!
300
00:37:25,480 --> 00:37:27,680
Would you get the starters?
301
00:37:29,120 --> 00:37:32,000
- Are you in school?
- Not exactly.
302
00:37:32,440 --> 00:37:34,080
I sell waffles.
303
00:37:34,320 --> 00:37:36,960
- Really? Have you been doing it long?
- Three years.
304
00:37:38,440 --> 00:37:39,360
So...
305
00:37:40,280 --> 00:37:41,760
what do you do in winter?
306
00:37:42,000 --> 00:37:44,960
Not much. Just hang
out. I do sports, too.
307
00:37:45,480 --> 00:37:47,840
It shows. You're really built!
308
00:37:48,080 --> 00:37:49,720
- You think so?
- Yes!
309
00:37:52,920 --> 00:37:54,320
You must be popular at the beach.
310
00:37:54,520 --> 00:37:57,720
Trying to find out if he's
free? We're too old for him!
311
00:37:57,960 --> 00:37:59,040
Too old!
312
00:37:59,280 --> 00:38:01,840
I think you look good for your age.
313
00:38:02,040 --> 00:38:05,200
That's a good one!
So, what's my age?
314
00:38:05,440 --> 00:38:07,000
I don't know. I couldn't say.
315
00:38:07,240 --> 00:38:09,320
- Yes, you could!
- No, no.
316
00:38:09,640 --> 00:38:11,440
How old is your girlfriend?
317
00:38:12,000 --> 00:38:13,920
- She's...
- Eighteen!
318
00:38:14,400 --> 00:38:15,880
You know her?
319
00:38:16,360 --> 00:38:17,480
A little.
320
00:38:18,320 --> 00:38:20,720
- Mathieu really knows her!
- Shut up!
321
00:38:20,960 --> 00:38:23,040
Don't talk to your
sister like that.
322
00:38:23,280 --> 00:38:24,920
She should mind her business!
323
00:38:25,120 --> 00:38:27,000
I always wanted a sister.
324
00:38:27,240 --> 00:38:30,120
It's not always great. Especially
with these two. Right, Sarah?
325
00:38:34,160 --> 00:38:35,320
So...
326
00:38:36,360 --> 00:38:38,600
- Who wants some?
- Salad, C�dric?
327
00:38:38,840 --> 00:38:39,600
Yes.
328
00:38:39,960 --> 00:38:41,880
Some delicious salad!
329
00:38:43,800 --> 00:38:44,920
That's enough. Thanks.
330
00:38:45,160 --> 00:38:46,480
- No more?
- No, thanks.
331
00:38:46,760 --> 00:38:48,000
Sarah?
332
00:38:49,200 --> 00:38:50,400
I don't want any.
333
00:38:50,640 --> 00:38:53,360
- Want some quiche?
- Let her be.
334
00:38:55,240 --> 00:38:57,880
I'm the only one who
likes my food here!
335
00:38:58,120 --> 00:38:59,920
I'll have more.
336
00:40:46,120 --> 00:40:48,080
- Get out.
- OK, we're going.
337
00:40:48,320 --> 00:40:51,200
What assholes! They
wouldn't throw him out.
338
00:40:51,440 --> 00:40:53,600
- Stop it.
- Stop what?
339
00:40:58,320 --> 00:40:59,480
Shut up.
340
00:41:04,040 --> 00:41:05,360
I'm sorry.
341
00:41:08,040 --> 00:41:09,440
Come on, forget it.
342
00:41:09,960 --> 00:41:11,120
Kiss me.
343
00:41:25,320 --> 00:41:27,240
- Fuck!
- What is it?
344
00:41:31,480 --> 00:41:33,120
He's looking all over for you.
345
00:41:38,440 --> 00:41:40,240
Is he the one you slept with?
346
00:41:40,480 --> 00:41:41,320
Yeah.
347
00:41:41,720 --> 00:41:43,720
He's why you left for Nantes?
348
00:41:44,440 --> 00:41:47,480
Yeah, but not just him.
Too much shit was going on.
349
00:41:49,520 --> 00:41:51,080
What kind of shit?
350
00:41:53,320 --> 00:41:55,040
I don't want to talk about it.
351
00:41:57,040 --> 00:41:58,360
Tell me.
352
00:41:59,760 --> 00:42:02,720
- Sure you want to know?
- Yes, I want to know.
353
00:42:06,680 --> 00:42:10,000
I tried it for money with
some guys passing through.
354
00:42:13,160 --> 00:42:14,960
Wasn't it disgusting?
355
00:42:15,880 --> 00:42:17,760
It depended on the guy.
356
00:42:20,360 --> 00:42:24,400
One time was really awful.
The guy was a gay-basher.
357
00:42:24,600 --> 00:42:26,320
He beat the crap out of me.
358
00:42:30,080 --> 00:42:31,960
But that's all over now.
359
00:44:12,360 --> 00:44:14,240
Why do you think he did it?
360
00:44:15,080 --> 00:44:18,480
I don't know.
Shouldn't you tell me?
361
00:44:18,960 --> 00:44:21,440
It's hard to say, exactly.
362
00:44:22,160 --> 00:44:24,720
I think it's a combination of things.
363
00:44:25,440 --> 00:44:27,920
In any case, it's not about you.
364
00:44:28,240 --> 00:44:31,040
So why the letter saying
he wouldn't see me anymore?
365
00:44:31,360 --> 00:44:34,400
Depression doesn't leave
much room for others.
366
00:44:35,200 --> 00:44:38,240
- But I could help him.
- Not if he doesn't want help.
367
00:44:39,200 --> 00:44:42,600
For now, he needs to
find himself. On his own.
368
00:44:44,920 --> 00:44:46,840
I don't get it, he seemed fine.
369
00:44:47,080 --> 00:44:50,040
He may have felt the
need to hide it from you.
370
00:44:53,280 --> 00:44:56,400
Can I ask you a question?
You don't have to answer.
371
00:44:57,160 --> 00:44:58,080
Yes.
372
00:44:59,360 --> 00:45:01,440
How were things between you?
373
00:45:01,880 --> 00:45:04,880
I mean, were there
any sexuaI inhibitions?
374
00:45:06,160 --> 00:45:07,880
No, not really.
375
00:45:09,000 --> 00:45:11,400
But this past month
he hasn't wanted to.
376
00:45:11,760 --> 00:45:13,720
He accused me of cheating.
377
00:45:13,960 --> 00:45:15,760
- It wasn't true?
- No...
378
00:45:17,480 --> 00:45:19,640
Just once, but it was nothing.
379
00:45:20,320 --> 00:45:23,440
- Otherwise, things were good?
- Yeah, fine.
380
00:45:24,360 --> 00:45:26,640
We argued,
like everybody.
381
00:45:27,200 --> 00:45:28,520
And at night?
382
00:45:29,080 --> 00:45:31,560
Mathieu said he
had trouble sleeping.
383
00:46:22,440 --> 00:46:25,440
Mathieu, want to go for a ride?
384
00:46:27,360 --> 00:46:28,760
Right now?
385
00:46:41,760 --> 00:46:43,400
We're all alone.
386
00:47:12,200 --> 00:47:16,640
''Today, Ranrou�t shows us the
evoIution of miIitary architecture.
387
00:47:16,920 --> 00:47:21,360
It mixes styles from the 10th
through the 17th centuries.
388
00:47:21,640 --> 00:47:24,120
We can follow
its transformations
389
00:47:24,360 --> 00:47:27,840
to a time when past principles
and forms were abandoned.''
390
00:47:29,400 --> 00:47:30,520
Cool.
391
00:47:37,840 --> 00:47:39,640
- No, not here.
- Why not?
392
00:47:40,000 --> 00:47:42,120
- I'm not in the mood.
- You mad?
393
00:47:43,120 --> 00:47:44,960
No, but you've got
a one-track mind!
394
00:47:46,000 --> 00:47:47,560
Isn't that normaI?
395
00:47:47,800 --> 00:47:50,800
Come on, stop it. I
don't like you like this.
396
00:47:52,120 --> 00:47:53,520
Is it because of yesterday?
397
00:47:57,880 --> 00:48:01,080
I don't know. We're
here, can't you enjoy it?
398
00:48:01,320 --> 00:48:03,120
It's just a bunch of rocks!
399
00:48:03,520 --> 00:48:05,320
I want you.
400
00:48:05,840 --> 00:48:07,720
I don't feel like it!
401
00:48:24,440 --> 00:48:26,440
I'll be late. Don't lock the door.
402
00:48:26,680 --> 00:48:28,480
- Wait!
- What?
403
00:48:31,960 --> 00:48:34,240
You think I haven't
figured it out?
404
00:48:34,480 --> 00:48:35,560
What do you mean?
405
00:48:36,440 --> 00:48:38,160
You know what I mean.
406
00:48:38,960 --> 00:48:41,600
And you bring him here,
on top of it.
407
00:48:41,800 --> 00:48:43,800
You want to kill
your mother?
408
00:48:44,400 --> 00:48:46,600
I'm not doing anything bad!
409
00:48:47,520 --> 00:48:50,080
Do what you want, it's your ass.
410
00:48:50,720 --> 00:48:53,280
But you could stay
for dinner sometimes.
411
00:48:53,600 --> 00:48:55,320
- But...
- Make an effort.
412
00:48:56,600 --> 00:48:58,160
I can't. He's waiting.
413
00:48:59,520 --> 00:49:01,920
Tell him you'll
see him after dinner.
414
00:49:05,400 --> 00:49:06,720
How are you?
415
00:49:07,200 --> 00:49:08,920
Fine, honey.
416
00:50:26,000 --> 00:50:28,360
- It goes too fast.
- What?
417
00:50:28,800 --> 00:50:30,840
It goes too fast.
418
00:50:51,880 --> 00:50:53,760
I didn't know she had a guy.
419
00:50:54,040 --> 00:50:55,440
Neither did I.
420
00:50:57,960 --> 00:50:59,760
Let's go. I'm bored.
421
00:51:39,440 --> 00:51:41,440
Will your mom take it bad?
422
00:51:41,840 --> 00:51:43,080
I don't know.
423
00:51:43,560 --> 00:51:46,760
She's not well, so I
don't want to upset her.
424
00:51:47,960 --> 00:51:50,440
- She's sick?
- No, it's just...
425
00:51:53,720 --> 00:51:55,800
She had a baby 3 years ago,
426
00:51:56,040 --> 00:51:58,600
born with cancer.
They couldn't save him.
427
00:52:00,600 --> 00:52:01,920
He's dead?
428
00:52:03,400 --> 00:52:05,360
We buried him recently.
429
00:52:06,000 --> 00:52:09,120
My mom's been like this
since. We look after her.
430
00:52:09,680 --> 00:52:11,240
Mostly Annick does.
431
00:52:15,960 --> 00:52:18,240
It doesn't seem to affect you.
432
00:52:18,720 --> 00:52:21,520
I hardly knew him. He was
always at the hospital.
433
00:52:21,760 --> 00:52:22,720
So?
434
00:52:23,440 --> 00:52:26,240
She hasn't paid much
attention to us since.
435
00:52:27,720 --> 00:52:29,360
Isn't that normaI?
436
00:52:29,600 --> 00:52:31,240
I know, but...
437
00:52:32,160 --> 00:52:33,720
It's hell at home.
438
00:52:33,920 --> 00:52:38,960
Between my crazy sister and my
depressed mom, I've had enough.
439
00:52:42,800 --> 00:52:44,520
They know you're gay?
440
00:52:45,840 --> 00:52:48,160
I didn't even know myself, before...
441
00:52:49,480 --> 00:52:52,040
Didn't you do stuff
when you were little?
442
00:52:53,800 --> 00:52:55,040
Come on.
443
00:52:56,120 --> 00:52:58,920
I undressed all my cousins!
444
00:55:04,480 --> 00:55:05,800
Bitch!
445
00:55:21,160 --> 00:55:22,720
You're so warm.
446
00:55:37,760 --> 00:55:39,640
You like that.
447
00:56:01,320 --> 00:56:03,320
6 francs a kilo.
448
00:56:03,560 --> 00:56:05,120
Anything cheaper?
449
00:56:05,320 --> 00:56:07,880
I've got some at
5 francs a kilo.
450
00:56:08,120 --> 00:56:10,000
I'll take a kilo.
451
00:56:12,760 --> 00:56:14,480
Here you are. Anything eIse?
452
00:56:14,760 --> 00:56:17,480
How much are the tomatoes?
453
00:56:17,880 --> 00:56:19,800
12 francs a kilo.
454
00:56:51,960 --> 00:56:52,920
Excuse me.
455
00:56:54,480 --> 00:56:58,120
I came about the ad. Do
you still need someone?
456
00:56:58,360 --> 00:57:01,080
I don't need a waiter,
it's for cIeaning.
457
00:57:01,280 --> 00:57:03,320
I know, but I can do that too.
458
00:57:04,760 --> 00:57:07,400
- How oId are you?
- I'm nineteen.
459
00:57:08,960 --> 00:57:11,360
- From around here?
- Pornichet.
460
00:57:13,200 --> 00:57:15,640
There's a lot of work. Tons!
461
00:57:15,880 --> 00:57:18,120
That's alright. I can do it.
462
00:57:19,960 --> 00:57:22,360
It's so noisy!
Are you at home?
463
00:57:22,640 --> 00:57:26,040
Yes, the window's open.
They're working in the street.
464
00:57:28,840 --> 00:57:30,920
How's it going with C�dric?
465
00:57:31,160 --> 00:57:34,360
Fine. As usual.
He's at work right now.
466
00:57:35,680 --> 00:57:38,120
You sound funny.
Sure you're alright?
467
00:57:38,360 --> 00:57:39,920
Yes, I'm fine.
468
00:57:40,400 --> 00:57:41,360
Good.
469
00:57:42,800 --> 00:57:45,200
What else is going on?
470
00:57:45,960 --> 00:57:49,440
- Not much.
- I just wanted to see
how you're doing.
471
00:57:49,680 --> 00:57:52,800
I'm fine, dear. Still
a little tired, but OK...
472
00:57:55,840 --> 00:57:57,800
When are you coming?
473
00:57:58,200 --> 00:58:00,680
We should introduce
C�dric to your dad.
474
00:58:00,920 --> 00:58:03,240
I already said I don't want to.
475
00:58:03,800 --> 00:58:05,960
C�dric's not into families.
476
00:58:06,880 --> 00:58:09,680
Whatever you say.
We'll see later.
477
00:58:13,280 --> 00:58:16,000
I miss you.
I miss all of you.
478
00:58:17,400 --> 00:58:19,320
I gotta go.
We don't have much money,
479
00:58:19,600 --> 00:58:20,840
but I'll call again.
480
00:58:29,960 --> 00:58:32,920
Open up, Mathieu, I
know you're in there.
481
00:58:33,320 --> 00:58:34,520
Come on, damn it!
482
00:58:40,960 --> 00:58:42,160
Open up.
483
00:58:43,080 --> 00:58:47,720
I know you're there.
Open the fucking door!
484
00:59:01,960 --> 00:59:03,840
Come on Mathieu, please!
485
00:59:04,080 --> 00:59:05,200
Looking for someone?
486
00:59:48,320 --> 00:59:54,120
When she walks by, she
goes to the other side.
487
00:59:55,080 --> 00:59:56,640
She doesn't even say hi!
488
00:59:56,880 --> 00:59:59,440
She pretends not to know him.
489
00:59:59,640 --> 01:00:02,440
- Or us.
- We're not her friends anymore.
490
01:00:02,640 --> 01:00:04,960
She finds you drunk every night.
491
01:00:05,440 --> 01:00:07,720
That's not it.
She's mad at us.
492
01:01:22,120 --> 01:01:24,240
I gotta go before they wake up.
493
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Why aren't you saying anything?
494
01:01:36,320 --> 01:01:38,040
What do you want me to say?
495
01:01:40,040 --> 01:01:41,960
You sleeping with C�dric?
496
01:01:43,080 --> 01:01:44,080
Yes.
497
01:01:45,840 --> 01:01:47,560
Isn't it gross?
498
01:01:50,280 --> 01:01:51,240
No.
499
01:01:52,840 --> 01:01:54,920
Was he Iike that before?
500
01:01:56,680 --> 01:01:57,600
Yes.
501
01:02:03,240 --> 01:02:04,800
Are you in Iove?
502
01:02:08,840 --> 01:02:11,280
The tree trunks turn you on?
503
01:02:12,320 --> 01:02:13,800
No, you do.
504
01:02:51,760 --> 01:02:54,240
The little boy is buck naked!
505
01:03:05,160 --> 01:03:06,800
That dog's hungry.
506
01:03:18,200 --> 01:03:20,160
I know a grotto.
507
01:03:20,400 --> 01:03:24,280
It's hard to get to, but
beautifuI. Want to see it?
508
01:03:24,480 --> 01:03:26,800
Yeah, but I can't get
back too Iate,
509
01:03:27,720 --> 01:03:32,920
or I'll be in trouble. I've been
coming home late for a while now.
510
01:03:33,600 --> 01:03:35,600
It's not very far.
511
01:03:54,200 --> 01:03:56,080
I'll call you from down there.
512
01:04:09,960 --> 01:04:11,680
C�dric, you down there?
513
01:04:34,400 --> 01:04:36,360
Fuck, where are you?
514
01:05:17,880 --> 01:05:19,800
You're waiting for C�dric?
515
01:05:20,640 --> 01:05:21,680
Yes.
516
01:05:21,920 --> 01:05:23,400
I'm his father.
517
01:05:24,720 --> 01:05:26,280
What's your name?
518
01:05:26,680 --> 01:05:27,640
Mathieu.
519
01:05:33,360 --> 01:05:35,160
Do you know how he is?
520
01:05:35,640 --> 01:05:38,680
No. I've been waiting 2
hours, they haven't told me.
521
01:05:41,440 --> 01:05:43,240
Are you his boyfriend?
522
01:05:46,200 --> 01:05:47,400
Yes.
523
01:05:47,920 --> 01:05:49,640
You're not from here?
524
01:05:49,880 --> 01:05:51,680
No. I'm on vacation.
525
01:05:52,000 --> 01:05:53,640
I'm from Paris.
526
01:06:03,040 --> 01:06:05,520
Are you alright?
What happened?
527
01:06:06,200 --> 01:06:10,080
I fell on the rocks.
At Korigans' Grotto.
528
01:06:11,240 --> 01:06:13,160
You're pretty messed up.
529
01:06:13,840 --> 01:06:15,680
- Does it hurt?
- I'm alright.
530
01:06:16,680 --> 01:06:19,240
- May I sit down?
- Of course.
531
01:06:22,160 --> 01:06:23,880
Not a great room, huh?
532
01:06:27,120 --> 01:06:29,520
Can you pick him up Monday? I'm working.
533
01:06:29,760 --> 01:06:30,920
Yes, of course.
534
01:06:31,680 --> 01:06:33,080
Don't worry.
535
01:06:34,560 --> 01:06:35,960
Well, goodbye.
536
01:06:36,560 --> 01:06:38,200
See you soon, I hope.
537
01:06:41,000 --> 01:06:44,040
We were on the rocks. I
waited for him at the hospitaI.
538
01:06:44,280 --> 01:06:46,000
What happened?
Nothing serious?
539
01:06:46,680 --> 01:06:48,720
No. He was very lucky.
540
01:06:49,520 --> 01:06:54,040
Thank God. You could have
called me. I was so worried.
541
01:07:02,600 --> 01:07:04,720
Mom, I have to tell
you something.
542
01:07:06,600 --> 01:07:08,480
What is it, honey?
543
01:07:09,360 --> 01:07:11,320
It's not easy.
I don't want to hurt you.
544
01:07:11,560 --> 01:07:14,760
Why do you say that?
You won't hurt me.
545
01:07:15,040 --> 01:07:16,680
Go on, tell me.
546
01:07:17,840 --> 01:07:19,840
I know you're sick and...
547
01:07:20,080 --> 01:07:22,320
Stop talking like I'm sick!
548
01:07:22,560 --> 01:07:26,080
It's true that sometimes, I'm
a little down. Go on, tell me.
549
01:07:32,120 --> 01:07:33,680
I love C�dric.
550
01:07:34,400 --> 01:07:36,240
I really love him, mom.
551
01:07:42,480 --> 01:07:43,560
What about him?
552
01:07:44,440 --> 01:07:46,440
I think he loves me, too.
553
01:07:47,840 --> 01:07:49,560
I feel it, anyway.
554
01:07:52,240 --> 01:07:53,720
What about Nathalie?
555
01:07:54,440 --> 01:07:56,520
- What, Nathalie?
- Yes, Nathalie.
556
01:07:56,760 --> 01:07:59,920
- Is that over?
- That was no big deal!
557
01:08:01,360 --> 01:08:02,480
Really?
558
01:08:11,160 --> 01:08:13,600
- I kind of suspected this.
- What do you mean?
559
01:08:13,840 --> 01:08:17,080
The other day, in the
hallway, I heard you.
560
01:08:18,400 --> 01:08:21,200
You were in the middIe of...
Anyway.
561
01:08:22,480 --> 01:08:24,800
See, I'm not that out of it!
562
01:08:25,800 --> 01:08:27,440
I never said you were.
563
01:09:10,040 --> 01:09:13,440
At the hospital, your dad
asked me if we were together.
564
01:09:14,560 --> 01:09:16,720
I felt dumb, I didn't know what to say.
565
01:09:17,600 --> 01:09:19,560
Should've told him you were my girl!
566
01:09:20,240 --> 01:09:21,400
You jerk!
567
01:09:21,920 --> 01:09:23,640
To our marriage, then!
568
01:09:29,200 --> 01:09:31,560
Why didn't your mom come?
569
01:09:33,240 --> 01:09:35,400
My mother? She's a
walking piece of shit.
570
01:09:36,600 --> 01:09:38,920
She's in Rouen. Haven't
seen her in 15 years.
571
01:09:39,480 --> 01:09:41,120
She never took care of me.
572
01:09:43,040 --> 01:09:45,760
My parents divorced
when I was one.
573
01:09:46,120 --> 01:09:48,200
She's never tried to contact me.
574
01:09:48,600 --> 01:09:50,000
Can you believe that?
575
01:09:51,280 --> 01:09:53,280
Didn't your dad do anything?
576
01:09:53,880 --> 01:09:55,960
No. What could he do?
577
01:09:56,880 --> 01:09:58,360
Has he remarried since?
578
01:09:59,280 --> 01:10:00,280
No.
579
01:10:00,880 --> 01:10:03,160
He didn't want the trouble.
580
01:10:05,320 --> 01:10:08,400
Women come and go,
they never stay long.
581
01:10:09,280 --> 01:10:11,160
He's with a real bitch right now.
582
01:10:11,400 --> 01:10:12,960
That's why I left.
583
01:10:15,960 --> 01:10:18,120
And why'd you leave school?
584
01:10:19,920 --> 01:10:21,640
School's not my thing.
585
01:10:22,160 --> 01:10:24,480
I dropped out nearthe end.
586
01:10:31,160 --> 01:10:35,200
Want to go to my dad's
tonight? He's at her place.
587
01:10:36,600 --> 01:10:38,320
Oh, at his age...
588
01:10:38,640 --> 01:10:39,960
That's just it.
589
01:10:40,680 --> 01:10:43,000
At his age, you fall in Iove.
590
01:10:52,040 --> 01:10:53,600
Already home?
591
01:10:53,880 --> 01:10:55,000
Yeah, why?
592
01:10:55,880 --> 01:10:58,680
No reason. It's early for you.
593
01:11:01,080 --> 01:11:03,440
- Anything wrong?
- No, why?
594
01:11:04,600 --> 01:11:06,160
I don't know.
595
01:11:33,600 --> 01:11:35,640
Why won't you take your pills?
596
01:11:35,920 --> 01:11:37,480
I want to stop.
597
01:11:37,720 --> 01:11:41,120
We can lower the doses, but
it's risky to stop cold.
598
01:11:43,200 --> 01:11:45,360
You don't think you need them?
599
01:11:45,600 --> 01:11:47,680
If I don't stop, I'll never know.
600
01:11:47,920 --> 01:11:50,240
We'll stop them progressively.
601
01:11:50,880 --> 01:11:52,760
What will you do there?
602
01:11:53,000 --> 01:11:55,080
I don't know, I'll see...
603
01:11:55,320 --> 01:11:57,280
I mostly want to rest.
604
01:12:00,160 --> 01:12:02,440
Can you handle being all alone?
605
01:12:03,400 --> 01:12:06,560
I think so. Anyway,
I know people there.
606
01:12:08,680 --> 01:12:09,640
What about C�dric?
607
01:12:11,360 --> 01:12:13,080
It's over for me.
608
01:12:13,560 --> 01:12:17,760
- Are you sure?
- Yes. I feel like I need to be alone.
609
01:12:19,200 --> 01:12:20,920
So you can think?
610
01:12:21,920 --> 01:12:23,000
No.
611
01:12:23,640 --> 01:12:25,720
I don't want to think
about anything now.
612
01:12:26,360 --> 01:12:27,840
Later on, maybe.
613
01:12:30,040 --> 01:12:31,960
The sea will be good for you.
614
01:12:34,480 --> 01:12:36,720
Mathieu, I want to suggest something.
615
01:12:38,160 --> 01:12:42,800
While you're there, I'd like you to
keep a journal, write down your feelings.
616
01:12:44,920 --> 01:12:46,800
I'm not into writing.
617
01:12:49,480 --> 01:12:50,640
But maybe.
618
01:12:51,680 --> 01:12:54,160
You'll be alright?
619
01:12:56,360 --> 01:12:58,920
I'm a little scared
to leave the hospital.
620
01:13:00,040 --> 01:13:01,920
The streets, peopIe...
621
01:13:02,720 --> 01:13:04,360
That's normaI.
622
01:13:05,000 --> 01:13:06,880
But everything will be fine.
623
01:13:53,440 --> 01:13:54,920
Hey, you alright?
624
01:13:58,000 --> 01:13:59,560
What's up?
625
01:14:05,160 --> 01:14:06,800
When are you leaving?
626
01:14:08,560 --> 01:14:10,760
- For Paris?
- Yeah, for Paris.
627
01:14:14,960 --> 01:14:16,960
In three or four days.
628
01:14:25,760 --> 01:14:27,640
I want you to stay.
629
01:14:32,160 --> 01:14:34,880
You hear me? I want you to stay with me.
630
01:14:44,640 --> 01:14:46,640
So, it didn't mean anything?
631
01:14:49,520 --> 01:14:51,360
What can I do?
632
01:14:56,680 --> 01:14:59,120
Think I'll be waiting for you to call?
633
01:14:59,360 --> 01:15:00,920
I know you won't.
634
01:15:05,880 --> 01:15:07,600
I expected more from you.
635
01:15:09,360 --> 01:15:11,520
You know I can't,
with my mother.
636
01:15:11,880 --> 01:15:13,840
Fuck off!
You make me sick.
637
01:15:20,720 --> 01:15:23,800
C�dric starts a job soon. In computers.
638
01:15:24,320 --> 01:15:26,080
We'll live in Nantes.
639
01:15:34,360 --> 01:15:36,920
What about you?
Your studies?
640
01:15:40,120 --> 01:15:44,480
I'll just register at the University
here. It's the same difference.
641
01:15:46,000 --> 01:15:47,560
Trust me.
642
01:15:50,560 --> 01:15:52,640
How can I trust you?
643
01:15:54,520 --> 01:15:56,560
This is so sudden.
644
01:15:59,400 --> 01:16:04,280
What if you don't get along with
him? What if it doesn't work out?
645
01:16:06,080 --> 01:16:09,440
I'll finish the school year,
then move back to Paris.
646
01:16:10,320 --> 01:16:11,880
What about money?
647
01:16:12,400 --> 01:16:13,800
I'll find a job.
648
01:16:14,040 --> 01:16:15,680
Where, on the streets?
649
01:16:16,320 --> 01:16:18,080
Why do you say that?
650
01:16:25,520 --> 01:16:26,680
Mom...
651
01:16:36,360 --> 01:16:38,360
He's not with you?
652
01:17:17,920 --> 01:17:20,240
Mom toId me you're staying.
653
01:17:20,560 --> 01:17:22,520
I'm going to Nantes with C�dric.
654
01:17:23,320 --> 01:17:24,880
You're crazy!
655
01:17:25,320 --> 01:17:27,440
I don't want to talk about it.
656
01:17:28,000 --> 01:17:30,800
- You hardly know him.
- So?
657
01:17:31,200 --> 01:17:33,600
Maybe in a week, you'll hate him.
658
01:17:34,280 --> 01:17:36,440
You don't know anyone there.
659
01:17:37,200 --> 01:17:38,920
That's my probIem.
660
01:17:44,960 --> 01:17:46,920
Did you tell NicoIas?
661
01:17:47,760 --> 01:17:50,240
No, I thought you could tell him.
662
01:17:50,960 --> 01:17:53,120
I'll write him a letter, anyway.
663
01:17:53,520 --> 01:17:55,160
Why are you afraid?
664
01:17:55,560 --> 01:17:58,600
Just tell him. Can't you do that?
665
01:17:59,280 --> 01:18:00,920
You're a coward.
666
01:18:02,040 --> 01:18:03,680
But I can see why.
667
01:18:04,040 --> 01:18:06,680
When he finds out
you're a fag, he'll flip!
668
01:18:07,120 --> 01:18:08,320
Get lost!
669
01:19:26,560 --> 01:19:28,120
A pint, please.
670
01:20:28,040 --> 01:20:29,680
Eat this. Here.
671
01:20:47,160 --> 01:20:48,400
Take it easy.
672
01:21:58,000 --> 01:21:59,640
You're looking good.
673
01:22:01,600 --> 01:22:03,720
You're my little Prince Charming.
674
01:22:59,560 --> 01:23:01,920
Hello. Uh, is Pierre home?
675
01:23:02,960 --> 01:23:05,160
Pierre? Not at this hour.
676
01:23:05,640 --> 01:23:07,800
He leaves work around four.
677
01:23:08,800 --> 01:23:11,360
He'll be here soon then,
it's quarter to.
678
01:23:11,960 --> 01:23:13,160
Oh, yes!
679
01:23:13,800 --> 01:23:16,160
In this weather, it's hard to tell.
680
01:23:17,080 --> 01:23:18,640
Want to wait for him?
681
01:23:18,880 --> 01:23:20,440
- You don't mind?
- Not at all.
682
01:23:21,960 --> 01:23:23,080
Have a seat.
683
01:23:23,880 --> 01:23:26,600
Would you like a coffee?
It's cold out.
684
01:23:27,440 --> 01:23:30,000
No, thanks.
I just had one an hour ago.
685
01:23:31,600 --> 01:23:34,920
- Do you mind if I keep ironing?
- No, go right ahead.
686
01:23:40,080 --> 01:23:41,960
Have you known Pierre long?
687
01:23:43,280 --> 01:23:46,400
Two years.
We met two years ago.
688
01:23:49,720 --> 01:23:51,520
Are you from Pornichet?
689
01:23:52,000 --> 01:23:53,840
No, I'm from Nantes.
690
01:23:54,640 --> 01:23:58,760
But I've spent all my
summers here, on vacation.
691
01:24:03,400 --> 01:24:05,400
Do you work?
692
01:24:05,760 --> 01:24:08,400
Not yet. I'm continuing my education.
693
01:24:10,760 --> 01:24:13,240
- What are you studying?
- Architecture.
694
01:24:14,160 --> 01:24:17,400
That must be great, huh?
I mean, I wouId think so.
695
01:24:17,680 --> 01:24:19,400
Yeah, I like it.
696
01:24:24,240 --> 01:24:27,560
You sure you don't want
a coffee or something?
697
01:24:30,640 --> 01:24:32,400
OK, a coffee.
698
01:24:32,640 --> 01:24:35,200
It's not strong,
or I couldn't take it.
699
01:24:37,800 --> 01:24:40,880
Pierre, there's a friend here for you.
700
01:24:46,720 --> 01:24:49,440
What are you doing here?
On vacation?
701
01:24:51,640 --> 01:24:53,200
No, not reaIIy.
702
01:24:53,600 --> 01:24:56,720
In fact, I moved into
my parents house.
703
01:24:57,440 --> 01:24:58,760
What's going on?
704
01:24:59,120 --> 01:25:00,920
Nothing, I was just passing.
705
01:25:01,960 --> 01:25:03,840
He's been waiting half an hour.
706
01:25:05,880 --> 01:25:08,680
- Want to take a waIk?
- In this coId?
707
01:25:09,240 --> 01:25:11,040
It's OK, it's still day light.
708
01:25:28,720 --> 01:25:30,640
- Got brothers and sisters?
- No.
709
01:25:31,080 --> 01:25:33,720
My mom had a hard
time having me.
710
01:25:34,760 --> 01:25:36,840
Wouldn't you like
your own place?
711
01:25:37,080 --> 01:25:38,560
And be all alone?
712
01:25:38,760 --> 01:25:42,880
I've got time. My parents are
cool. I don't have the money.
713
01:25:43,680 --> 01:25:47,560
My boss could fire me
anytime. I'd rather wait.
714
01:25:50,200 --> 01:25:51,440
Think I'm lame?
715
01:25:51,680 --> 01:25:54,880
Not at all.
You seem really together.
716
01:25:55,240 --> 01:25:57,480
My friends all quit school...
717
01:25:57,720 --> 01:26:00,600
...to be independent.
End result: they're lost.
718
01:26:01,880 --> 01:26:03,280
Didn't you quit school?
719
01:26:03,520 --> 01:26:05,240
Yes, but I worked right away.
720
01:26:05,880 --> 01:26:07,600
I work in construction.
721
01:26:08,200 --> 01:26:12,160
I'm a mason. It's hard, but
it's better than doing nothing.
722
01:26:16,640 --> 01:26:19,600
What about you? We're
only talking about me.
723
01:26:20,400 --> 01:26:22,200
Why did you come here?
724
01:26:22,480 --> 01:26:24,440
I needed to get some air.
725
01:26:26,120 --> 01:26:28,680
- Did C�dric come with you?
- No.
726
01:26:29,960 --> 01:26:32,160
Did you guys come this summer?
727
01:26:32,440 --> 01:26:35,520
C�dric didn't want to,
because of my parents.
728
01:26:39,440 --> 01:26:42,760
Can I ask you something?
What happened between you two?
729
01:26:45,280 --> 01:26:47,360
You don't have to answer.
730
01:26:47,600 --> 01:26:49,000
No, I don't mind.
731
01:26:50,600 --> 01:26:53,240
I've never talked to
anyone about it.
732
01:26:53,760 --> 01:26:56,400
At the time, I'd only been with girls.
733
01:26:56,760 --> 01:26:58,640
Then I met C�dric.
734
01:26:59,560 --> 01:27:00,960
That's it.
735
01:27:04,080 --> 01:27:05,400
So what happened?
736
01:27:05,640 --> 01:27:08,000
I was with a girI,
so it was hard.
737
01:27:08,240 --> 01:27:09,960
I had to choose,
738
01:27:10,800 --> 01:27:12,520
and I chickened out.
739
01:27:13,640 --> 01:27:15,600
- Do you regret it now?
- No.
740
01:27:16,320 --> 01:27:19,520
It wouldn't have lasted.
I wasn't ready.
741
01:27:23,320 --> 01:27:25,680
So why do you guys always fight?
742
01:27:26,040 --> 01:27:27,760
It's complicated...
743
01:27:28,080 --> 01:27:31,520
Since it ended in a fucked-up
way, we can't seem to heIp it.
744
01:27:37,680 --> 01:27:40,560
- It's been a year, year and a haIf?
- Yeah.
745
01:27:41,360 --> 01:27:44,080
You've changed. You're more...
746
01:27:44,320 --> 01:27:46,200
- More what?
- I don't know.
747
01:27:47,360 --> 01:27:49,160
- Less of a kid.
- Really?
748
01:27:53,240 --> 01:27:55,960
- Going back to Nantes?
- No, I'm not.
749
01:27:57,520 --> 01:28:00,920
Anyway not now. I think
I'll spend the winter here.
750
01:28:06,160 --> 01:28:07,800
How's school going?
751
01:28:08,480 --> 01:28:09,440
Fine.
752
01:28:11,440 --> 01:28:13,720
I don't want to talk about me today.
753
01:28:14,840 --> 01:28:16,320
I'm sorry, but...
754
01:28:19,480 --> 01:28:21,800
But I'm glad to see you.
755
01:28:22,280 --> 01:28:24,240
It's good you came by.
756
01:28:29,040 --> 01:28:30,600
Look at that kid.
757
01:28:32,040 --> 01:28:33,920
What's he doing all alone?
758
01:28:40,120 --> 01:28:41,920
Look, that must be his dad.
759
01:28:47,240 --> 01:28:50,200
- Want to have dinner tonight?
- Sure.
760
01:28:50,800 --> 01:28:53,680
I know a pizzeria nearby.
- OK.
761
01:29:00,640 --> 01:29:02,600
Are you still with C�dric?
762
01:29:03,160 --> 01:29:04,000
No.
763
01:29:05,000 --> 01:29:06,480
Has it been long?
764
01:29:06,680 --> 01:29:08,320
No, not long.
765
01:29:11,160 --> 01:29:14,320
- Are you with anyone?
- You know, around here...
766
01:29:16,040 --> 01:29:17,440
You go to Nantes?
767
01:29:17,720 --> 01:29:21,480
Yeah, sometimes, but... I
don't like the people there.
768
01:29:28,440 --> 01:29:29,840
Here, doggy!
769
01:29:56,320 --> 01:29:57,520
Go on!
770
01:29:58,000 --> 01:29:59,480
Kick it!
771
01:30:49,833 --> 01:30:50,083
- Legenda n�o traduzida -
772
01:30:50,183 --> 01:30:50,433
- Legenda n�o traduzida -
773
01:30:50,533 --> 01:30:50,783
- Legenda n�o traduzida -
774
01:30:50,883 --> 01:30:51,133
- Legenda n�o traduzida -
775
01:30:51,233 --> 01:30:51,483
- Legenda n�o traduzida -
776
01:30:51,583 --> 01:30:51,668
- Legenda n�o traduzida -
52732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.