All language subtitles for Presque Rien_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,640 --> 00:00:36,840 ALMOST NOTHING 2 00:03:11,440 --> 00:03:13,920 This is it, I've left. I'm on the train. 3 00:03:15,400 --> 00:03:17,520 It feels weird going back there. 4 00:03:18,920 --> 00:03:21,080 I'm doing what you said. 5 00:05:24,880 --> 00:05:26,520 You coming? 6 00:05:31,440 --> 00:05:33,360 - Was it good today? - Yeah. 7 00:05:33,600 --> 00:05:37,798 - Is mom sleeping? - Keep quiet. She had trouble falling asleep. 8 00:06:03,040 --> 00:06:04,360 Come on! 9 00:09:42,920 --> 00:09:45,240 Just try to relax. 10 00:09:45,520 --> 00:09:49,200 Breathe, breathe, breathe. 11 00:09:50,040 --> 00:09:53,760 Everything's fine. The tube is going in. 12 00:09:54,000 --> 00:09:58,600 Swallow your saliva. One hard swallow. 13 00:09:58,840 --> 00:10:02,000 Calm down, sir. Everything's fine. Breathe. 14 00:10:02,240 --> 00:10:05,760 Calm down. Breathe... 15 00:10:08,240 --> 00:10:13,120 Everything's fine. Don't get upset. Try to remain calm. 16 00:10:14,840 --> 00:10:18,720 Breathe! You're too tense. Please breathe, sir. 17 00:10:19,160 --> 00:10:21,960 Breathe! You're not helping... 18 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 Breathe. 19 00:10:26,040 --> 00:10:28,240 You must stay calm. 20 00:10:44,520 --> 00:10:47,240 Here, Mathieu, put it under your arm. 21 00:10:51,480 --> 00:10:52,520 Like that. 22 00:10:53,440 --> 00:10:55,320 You haven't eaten anything! 23 00:10:56,120 --> 00:10:57,760 That's not good. 24 00:10:59,600 --> 00:11:01,160 You need your strength. 25 00:11:02,360 --> 00:11:04,280 You did take your tranquilizers? 26 00:11:06,360 --> 00:11:07,840 Mathieu Lambert's fiberscope? 27 00:11:08,080 --> 00:11:10,120 It was hard, but I think we got it. 28 00:11:10,360 --> 00:11:14,640 I'll see him this afternoon. Then we'll discuss treatment. 29 00:11:14,840 --> 00:11:16,760 - OK. - See you later. 30 00:11:22,080 --> 00:11:23,880 How do you feel, Mathieu? 31 00:11:24,360 --> 00:11:26,800 Were the tests all right this morning? 32 00:11:31,520 --> 00:11:34,560 It would be good if we talked, don't you think? 33 00:11:38,960 --> 00:11:40,800 You don't want to talk? 34 00:11:42,520 --> 00:11:46,320 Fine. Let me tell you what's going to happen. 35 00:11:46,600 --> 00:11:48,160 If you want, 36 00:11:48,840 --> 00:11:51,240 only if you agree to it, 37 00:11:51,760 --> 00:11:53,960 you can stay here for eight days. 38 00:11:54,600 --> 00:11:58,400 That's the usual procedure, when people come to the hospital. 39 00:11:59,120 --> 00:12:02,520 We try to keep them for eight days, to find out what's wrong. 40 00:12:03,360 --> 00:12:06,320 See what made you do what you did... 41 00:12:07,560 --> 00:12:09,840 and try to find some answers. 42 00:12:14,640 --> 00:12:17,520 I'm a psychiatrist, I'm here to help you. 43 00:12:19,600 --> 00:12:23,040 You are safe here. You can get yourself together. 44 00:12:29,160 --> 00:12:32,040 Do you want to let anyone know you're here? 45 00:12:33,680 --> 00:12:35,160 Your parents, maybe? 46 00:12:41,560 --> 00:12:45,440 You know the person who brought you here yesterday? 47 00:12:45,800 --> 00:12:48,960 He's been here twice today, asking about you. 48 00:12:52,400 --> 00:12:53,640 Is he a friend? 49 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 Is he your boyfriend? 50 00:13:16,440 --> 00:13:17,600 C�dric. 51 00:13:18,000 --> 00:13:20,880 - Mathieu. - Nice to meet you. 52 00:13:25,400 --> 00:13:27,440 You on vacation long here? 53 00:13:27,840 --> 00:13:30,080 I don't know. A while. 54 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 What's so funny? 55 00:13:45,040 --> 00:13:46,520 - You. - Me? 56 00:13:46,760 --> 00:13:49,000 - I make you laugh? - You do. 57 00:13:49,320 --> 00:13:51,720 - Why? - I didn't picture you like this. 58 00:13:52,040 --> 00:13:53,080 Like how? 59 00:13:56,720 --> 00:13:58,960 I saw you last year. 60 00:14:00,000 --> 00:14:01,760 You've really changed. 61 00:14:03,200 --> 00:14:05,000 I've seen you, too. 62 00:14:05,240 --> 00:14:08,040 You sold waffles in that van? 63 00:14:09,520 --> 00:14:12,240 I still do, but at Pingolo's. Know where it is? 64 00:14:12,480 --> 00:14:13,640 - Pingolo's? - Yeah. 65 00:14:14,000 --> 00:14:15,920 I don't think so. 66 00:14:22,640 --> 00:14:23,960 Got friends here? 67 00:14:24,200 --> 00:14:25,400 Not really. 68 00:14:28,160 --> 00:14:29,960 Want one? 69 00:14:30,200 --> 00:14:32,560 - A friend? - Yeah, a friend. 70 00:14:33,200 --> 00:14:34,400 You, for example? 71 00:14:34,720 --> 00:14:36,480 Me, for example. 72 00:14:37,720 --> 00:14:39,440 Sure, why not? 73 00:14:41,480 --> 00:14:44,120 Did you mind me looking at you on the beach? 74 00:14:45,120 --> 00:14:46,120 No. 75 00:14:46,640 --> 00:14:48,440 I looked at you, too. 76 00:14:49,120 --> 00:14:50,320 Yeah, I noticed. 77 00:14:51,640 --> 00:14:52,600 Why? 78 00:14:53,640 --> 00:14:55,920 Because you were looking at me. 79 00:14:58,080 --> 00:15:00,280 - The girl's your sister? - Yes. 80 00:15:01,280 --> 00:15:03,000 You look alike. 81 00:15:03,240 --> 00:15:04,560 Really! 82 00:15:06,720 --> 00:15:08,800 You didn't look closely enough. 83 00:15:09,520 --> 00:15:12,080 Maybe you had better things to do. 84 00:15:16,840 --> 00:15:19,400 Here, right now, I don't know if I could... 85 00:15:19,640 --> 00:15:22,440 But yesterday on the beach, you felt something? 86 00:15:22,640 --> 00:15:25,360 I'm not saying I didn't, but... 87 00:15:26,200 --> 00:15:28,560 I don't know, maybe you're right. 88 00:15:31,600 --> 00:15:33,240 I'd better leave, then. 89 00:15:33,480 --> 00:15:35,200 Wait, isn't it normal? 90 00:15:36,320 --> 00:15:37,960 What do you propose? 91 00:15:40,680 --> 00:15:42,840 What do I propose, right now? 92 00:15:46,680 --> 00:15:48,320 I want to kiss you. 93 00:15:50,880 --> 00:15:51,880 Go ahead. 94 00:16:23,760 --> 00:16:26,120 - Just getting in now? - I went for a walk. 95 00:16:26,360 --> 00:16:27,760 At three in the morning! 96 00:16:28,600 --> 00:16:29,920 What's wrong? 97 00:16:34,360 --> 00:16:37,520 The pills make you sick, that's all... 98 00:16:44,000 --> 00:16:45,120 Feel good? 99 00:17:16,040 --> 00:17:17,920 What are you waiting for? 100 00:17:18,200 --> 00:17:19,840 What did you say? 101 00:17:20,120 --> 00:17:21,240 Nothing. 102 00:17:36,040 --> 00:17:37,240 Hey, Mathieu. 103 00:17:37,840 --> 00:17:39,320 Please go away. 104 00:17:39,520 --> 00:17:40,440 Why? 105 00:17:40,680 --> 00:17:42,400 So they don't see us together. 106 00:17:42,640 --> 00:17:43,680 Are you ashamed or what? 107 00:17:43,920 --> 00:17:46,200 No, I just don't want any trouble! 108 00:17:46,920 --> 00:17:48,080 What trouble? 109 00:17:48,320 --> 00:17:49,880 Can't you just leave? 110 00:17:52,160 --> 00:17:54,520 - You think I'm stupid? - Just fuck off! 111 00:17:54,760 --> 00:17:56,160 What, fuck off? 112 00:17:59,680 --> 00:18:03,040 Who's he talking to? One of Mouchereau's sons? 113 00:18:04,680 --> 00:18:05,880 Must be. 114 00:18:06,200 --> 00:18:07,680 What are they up to? 115 00:18:11,120 --> 00:18:14,880 Well... I'm going. I'm baking out here. 116 00:18:15,720 --> 00:18:18,200 I've got lots to do at home. 117 00:18:19,480 --> 00:18:21,720 I'll take the car, you'll walk, OK? 118 00:18:21,960 --> 00:18:22,880 Yeah. 119 00:18:23,440 --> 00:18:25,160 You'll come back in an hour? 120 00:18:28,120 --> 00:18:29,040 Yes. 121 00:18:30,440 --> 00:18:32,840 Sarah, I'm not your maid. You can help. 122 00:18:34,240 --> 00:18:35,880 Why don't you ask Mathieu? 123 00:18:36,320 --> 00:18:38,080 He's too lazy. 124 00:18:38,320 --> 00:18:40,080 Sure, that's some excuse. 125 00:18:40,720 --> 00:18:42,760 I'm lazy too, then. 126 00:18:44,080 --> 00:18:46,240 There are so many people on that beach. 127 00:18:46,480 --> 00:18:48,400 Even at low tide, it's packed. 128 00:18:48,640 --> 00:18:49,800 Don't be dumb, it's always the same! 129 00:18:50,360 --> 00:18:52,520 Don't talk to me like that! 130 00:18:55,320 --> 00:18:57,880 My allergies are starting, shit. 131 00:18:58,080 --> 00:19:01,120 I won't go back. I'm sick of the beach anyway. 132 00:19:01,360 --> 00:19:03,560 You're not supposed to go everyday... 133 00:19:05,120 --> 00:19:06,440 You piss me off! 134 00:19:11,840 --> 00:19:14,480 - Why aren't you eating? - I'm not hungry. 135 00:19:14,760 --> 00:19:17,640 I bust my ass to feed you! 136 00:19:18,760 --> 00:19:20,640 I'm going to my room. 137 00:19:20,840 --> 00:19:23,720 - Let him go, his ass hurts. - Mathieu, wait! 138 00:19:29,680 --> 00:19:31,400 Excuse me, is C�dric here? 139 00:19:31,600 --> 00:19:32,920 No, he left. 140 00:19:33,200 --> 00:19:34,160 A long time ago? 141 00:19:34,960 --> 00:19:36,800 About two hours. 142 00:20:00,120 --> 00:20:01,520 What do you want? 143 00:20:05,320 --> 00:20:07,800 To apologize for this afternoon. 144 00:20:13,920 --> 00:20:15,720 OK, you can fuck off now. 145 00:20:23,560 --> 00:20:25,040 Cut it out. 146 00:20:25,240 --> 00:20:27,040 Hey, I said I'm sorry! 147 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 Come on... 148 00:20:32,040 --> 00:20:33,680 Come on, kiss me. 149 00:20:34,840 --> 00:20:36,480 Don't ever do it again! 150 00:20:37,640 --> 00:20:38,880 You hear me? 151 00:21:00,800 --> 00:21:04,000 Ashes from the moon, little ball of foam, 152 00:21:04,440 --> 00:21:07,720 the wind carries me, the hot sand buries me. 153 00:21:08,440 --> 00:21:11,640 Between my dunes lie my misfortunes. 154 00:21:11,920 --> 00:21:14,800 When I'm nude, I learn virtue! 155 00:21:16,000 --> 00:21:18,560 I, I, I'm so fragile! 156 00:21:19,280 --> 00:21:21,240 Someone take my hand... 157 00:21:21,520 --> 00:21:22,440 That's pathetic. 158 00:21:22,760 --> 00:21:28,880 I, I, I'm so easy, I fuck anyone who wants me! 159 00:21:37,640 --> 00:21:41,520 We'll have to be careful next time, or my sister'll flip. 160 00:21:41,720 --> 00:21:43,280 She doesn't seem too cool. 161 00:21:43,520 --> 00:21:45,160 She's a real bitch these days. 162 00:21:52,360 --> 00:21:56,160 Carried by the wind, I fuck you up the ass 163 00:21:56,720 --> 00:22:00,600 My ass is afraid to be pricked by your big bad dick! 164 00:22:00,880 --> 00:22:03,760 Naked, I take it up the ass. 165 00:22:04,960 --> 00:22:10,480 I, I, I'm a libertine, I'm a whore... 166 00:22:10,720 --> 00:22:12,040 A naughty girl... 167 00:22:13,000 --> 00:22:15,800 Her ass is nice and hairy... 168 00:22:17,240 --> 00:22:19,720 ...the way I like it! 169 00:22:52,320 --> 00:22:53,400 Kitty! 170 00:23:16,840 --> 00:23:18,560 Where did you come from? 171 00:23:47,240 --> 00:23:48,880 Shit! 172 00:25:08,000 --> 00:25:09,480 Hey, get down. 173 00:25:10,080 --> 00:25:11,040 Here. 174 00:25:16,080 --> 00:25:18,040 You're cute, but you stink. 175 00:25:21,120 --> 00:25:23,840 Here, You little pig! 176 00:25:26,280 --> 00:25:27,760 It's good, huh? 177 00:25:44,000 --> 00:25:45,800 Well, I'm here. 178 00:25:46,520 --> 00:25:48,320 I'm sitting by the fire. 179 00:25:49,080 --> 00:25:51,040 It's so cold here. 180 00:25:53,160 --> 00:25:55,040 I saw the neighbor. 181 00:25:55,960 --> 00:25:57,760 She gave me the wood. 182 00:25:59,800 --> 00:26:02,120 I hope she won't call here. 183 00:26:03,200 --> 00:26:04,840 It's freezing! 184 00:26:10,160 --> 00:26:13,040 I'd like you to come one weekend, 185 00:26:13,280 --> 00:26:14,840 I could show you the place. 186 00:26:18,040 --> 00:26:19,920 I think you'd like it. 187 00:26:23,560 --> 00:26:25,960 Don't know what I'll do this week. 188 00:26:29,240 --> 00:26:32,120 Today I found a cat. He was in the yard. 189 00:26:35,920 --> 00:26:37,320 He's sleeping now. 190 00:27:49,080 --> 00:27:50,080 Here. 191 00:27:52,360 --> 00:27:54,800 Thanks, dear, but I prefer orange juice. 192 00:27:59,000 --> 00:28:00,320 Feeling better? 193 00:28:02,600 --> 00:28:03,440 Not really. 194 00:28:05,720 --> 00:28:09,280 Those pills make you sick. You should stop. 195 00:28:10,040 --> 00:28:12,480 Don't worry, it won't last. 196 00:28:15,880 --> 00:28:17,200 Shit! 197 00:28:21,400 --> 00:28:23,040 Oh, fuck! 198 00:28:27,080 --> 00:28:28,400 Seriously. 199 00:28:28,680 --> 00:28:30,800 You want a light! Excuse me. 200 00:28:31,960 --> 00:28:33,440 Give it to me. 201 00:28:33,880 --> 00:28:35,840 No, I'll light it. 202 00:28:36,080 --> 00:28:37,320 That's what it's for. 203 00:28:39,480 --> 00:28:40,800 I'm so full... 204 00:28:41,440 --> 00:28:43,400 Fuck, I'm fat. It's awful. 205 00:28:43,640 --> 00:28:45,360 - You, too? - Totally. 206 00:28:45,600 --> 00:28:47,640 - Welcome to the club. - You've gained? 207 00:28:47,880 --> 00:28:49,520 - A little. - No way! 208 00:28:49,720 --> 00:28:52,600 - Your food's so rich. - It's so rich! Right! 209 00:28:52,840 --> 00:28:57,760 It's not only disgusting, it also makes you fat. 210 00:28:58,000 --> 00:29:00,800 I can't cook. Is it really too salty? 211 00:29:01,040 --> 00:29:02,600 - It's salty. - I like salt. 212 00:29:02,840 --> 00:29:06,720 The food is already salted, so there's no point adding to it. 213 00:29:07,080 --> 00:29:09,160 Yeah, but I like it that way. 214 00:29:09,400 --> 00:29:11,680 Like it? You garbage disposal! 215 00:29:11,920 --> 00:29:14,960 I like salt! Salt, and pepper. I like spices. 216 00:29:17,080 --> 00:29:19,800 Here's Annick trying to justify her cooking. 217 00:29:20,000 --> 00:29:22,120 I didn't make it! I bought it. 218 00:29:22,400 --> 00:29:24,280 I couldn't make that cake. 219 00:29:24,640 --> 00:29:27,280 - She got it at the bakery. - I just got the wrong bakery! 220 00:29:27,760 --> 00:29:30,320 - You would! - Which one? 221 00:29:30,560 --> 00:29:32,560 - Get off my back! - Which bakery? 222 00:29:32,800 --> 00:29:34,840 The one next to the bar... 223 00:29:35,080 --> 00:29:36,480 That's not the good one. 224 00:29:37,000 --> 00:29:39,880 - So I was wrong. - Change bakeries. 225 00:29:41,040 --> 00:29:43,760 - You're all horrible. - No, we love you, Annick. 226 00:29:50,440 --> 00:29:51,640 Be careful. 227 00:29:52,360 --> 00:29:54,080 Two with sugar? 228 00:30:10,840 --> 00:30:12,160 Thanks, have a nice day. 229 00:30:16,080 --> 00:30:19,280 - This game's a drag. - Come on, play! 230 00:30:19,680 --> 00:30:21,160 One last round. 231 00:30:21,840 --> 00:30:23,040 Three of a kind. 232 00:30:23,280 --> 00:30:25,240 If you get four, I'll suck your dick. 233 00:30:26,000 --> 00:30:28,640 - And if not? - Just your balls, then! 234 00:31:31,120 --> 00:31:34,000 Your dad may come next weekend. 235 00:31:34,200 --> 00:31:36,240 - Let him stay in Paris. - Why? 236 00:31:36,480 --> 00:31:38,200 He doesn't take care of her. 237 00:31:40,320 --> 00:31:42,960 He's like all men. A coward, afraid of illness. 238 00:31:43,200 --> 00:31:45,640 Why defend him? He isn't nice to you. 239 00:31:46,600 --> 00:31:48,560 I don't care what he says. 240 00:31:49,320 --> 00:31:51,600 As long as he needs me, I'm stronger. 241 00:31:52,960 --> 00:31:54,760 That's how it works with him. 242 00:32:01,520 --> 00:32:03,600 Why aren't you at the beach with Sarah? 243 00:32:03,840 --> 00:32:05,240 I'm sick of her! 244 00:32:07,480 --> 00:32:09,840 - Maybe you've met a girl. - No. 245 00:33:28,840 --> 00:33:31,480 - Re-do it. It's sloppy. - No, it's OK. 246 00:33:54,080 --> 00:33:56,200 Fuck! I don't believe it... 247 00:34:03,800 --> 00:34:05,200 Shit! 248 00:34:11,440 --> 00:34:13,000 Mathieu, are you there? 249 00:34:18,760 --> 00:34:20,400 Why'd you lock the door? 250 00:34:21,360 --> 00:34:24,840 We were playing darts. I forgot. 251 00:34:25,600 --> 00:34:27,520 Aren't you going to introduce us? 252 00:34:27,760 --> 00:34:30,560 C�dric, Annick. 253 00:34:32,960 --> 00:34:35,920 - Where's your sister? - I don't know. The beach, I guess. 254 00:34:37,080 --> 00:34:40,680 Come help me clean the kitchen. You made a big mess! 255 00:34:40,920 --> 00:34:43,400 - Now? - Yes. I can't do anything. 256 00:34:49,080 --> 00:34:50,960 Want to eat with us, C�dric? 257 00:34:52,160 --> 00:34:55,280 She's doing better, but sometimes she breaks down. 258 00:34:55,560 --> 00:34:58,000 She needs to stop the pills. 259 00:34:58,360 --> 00:34:59,680 Just come! 260 00:34:59,920 --> 00:35:02,040 I know you're busy but Christ! 261 00:35:02,680 --> 00:35:06,080 I'm not judging you, but she needs you. 262 00:35:09,400 --> 00:35:12,280 They fight all the time. Want to talk to him? 263 00:35:14,440 --> 00:35:16,480 Known each other long? 264 00:35:17,040 --> 00:35:18,760 About ten days. 265 00:35:19,160 --> 00:35:21,120 We met at the beach. 266 00:35:22,760 --> 00:35:24,840 - You're from here? - Yeah. 267 00:35:25,440 --> 00:35:28,920 From Nantes, actually. My dad lives here. I'm on vacation. 268 00:35:32,960 --> 00:35:34,280 Are you in school? 269 00:35:34,560 --> 00:35:38,120 No, I quit a long time ago. It's not my thing. 270 00:35:40,000 --> 00:35:42,360 - On the dole, then? - No, why? 271 00:35:43,520 --> 00:35:46,160 I start a training course in September. 272 00:35:46,400 --> 00:35:48,840 The pay's bad, but I'll learn a trade. 273 00:35:49,200 --> 00:35:51,760 Is it mechanics? 274 00:35:52,560 --> 00:35:56,040 - No, I'm not a mechanic. - You look like one though. 275 00:35:56,320 --> 00:35:57,720 I'm just kidding! 276 00:35:58,240 --> 00:36:01,480 - It's computers. - Ah, computers. 277 00:36:01,720 --> 00:36:03,600 A friend in Paris does news graphics. 278 00:36:03,880 --> 00:36:05,440 Yeah? I've always loved that. 279 00:36:05,640 --> 00:36:07,840 I don't know anything about it! 280 00:36:08,720 --> 00:36:11,040 I should dress. I can't go down like this. 281 00:36:12,040 --> 00:36:14,520 Wearthe sweater Sarah and I gave you. 282 00:36:15,000 --> 00:36:17,400 If you like. It's in the closet. 283 00:36:20,200 --> 00:36:23,920 Dad called. He can't come, he has to go to Frankfort. 284 00:36:28,720 --> 00:36:30,600 - Did you hear me? - Yes. 285 00:36:32,600 --> 00:36:33,920 You don't care? 286 00:36:34,480 --> 00:36:37,360 No. But you know, he works a Iot. 287 00:36:38,360 --> 00:36:39,600 He doesn't give a shit about us. 288 00:36:39,840 --> 00:36:42,480 You're wrong. He's doing the best he can. 289 00:36:43,760 --> 00:36:46,880 So, it's OK he left you afterwhat happened? 290 00:36:49,200 --> 00:36:50,840 Good evening. 291 00:36:52,840 --> 00:36:55,720 - C�dric, my mom. - Nice to meet you. 292 00:36:56,920 --> 00:36:59,880 Like some wine? I'd like a littIe. 293 00:37:00,120 --> 00:37:02,840 - If Annick doesn't mind? - Annick doesn't mind. 294 00:37:03,960 --> 00:37:05,520 But not too much! 295 00:37:06,680 --> 00:37:07,880 Thanks. 296 00:37:11,800 --> 00:37:13,000 Is it good? 297 00:37:14,000 --> 00:37:16,440 - A bit off. - Yeah, it is. 298 00:37:18,280 --> 00:37:20,760 So you're Mathieu's new friend? 299 00:37:21,000 --> 00:37:22,480 That's for sure! 300 00:37:25,480 --> 00:37:27,680 Would you get the starters? 301 00:37:29,120 --> 00:37:32,000 - Are you in school? - Not exactly. 302 00:37:32,440 --> 00:37:34,080 I sell waffles. 303 00:37:34,320 --> 00:37:36,960 - Really? Have you been doing it long? - Three years. 304 00:37:38,440 --> 00:37:39,360 So... 305 00:37:40,280 --> 00:37:41,760 what do you do in winter? 306 00:37:42,000 --> 00:37:44,960 Not much. Just hang out. I do sports, too. 307 00:37:45,480 --> 00:37:47,840 It shows. You're really built! 308 00:37:48,080 --> 00:37:49,720 - You think so? - Yes! 309 00:37:52,920 --> 00:37:54,320 You must be popular at the beach. 310 00:37:54,520 --> 00:37:57,720 Trying to find out if he's free? We're too old for him! 311 00:37:57,960 --> 00:37:59,040 Too old! 312 00:37:59,280 --> 00:38:01,840 I think you look good for your age. 313 00:38:02,040 --> 00:38:05,200 That's a good one! So, what's my age? 314 00:38:05,440 --> 00:38:07,000 I don't know. I couldn't say. 315 00:38:07,240 --> 00:38:09,320 - Yes, you could! - No, no. 316 00:38:09,640 --> 00:38:11,440 How old is your girlfriend? 317 00:38:12,000 --> 00:38:13,920 - She's... - Eighteen! 318 00:38:14,400 --> 00:38:15,880 You know her? 319 00:38:16,360 --> 00:38:17,480 A little. 320 00:38:18,320 --> 00:38:20,720 - Mathieu really knows her! - Shut up! 321 00:38:20,960 --> 00:38:23,040 Don't talk to your sister like that. 322 00:38:23,280 --> 00:38:24,920 She should mind her business! 323 00:38:25,120 --> 00:38:27,000 I always wanted a sister. 324 00:38:27,240 --> 00:38:30,120 It's not always great. Especially with these two. Right, Sarah? 325 00:38:34,160 --> 00:38:35,320 So... 326 00:38:36,360 --> 00:38:38,600 - Who wants some? - Salad, C�dric? 327 00:38:38,840 --> 00:38:39,600 Yes. 328 00:38:39,960 --> 00:38:41,880 Some delicious salad! 329 00:38:43,800 --> 00:38:44,920 That's enough. Thanks. 330 00:38:45,160 --> 00:38:46,480 - No more? - No, thanks. 331 00:38:46,760 --> 00:38:48,000 Sarah? 332 00:38:49,200 --> 00:38:50,400 I don't want any. 333 00:38:50,640 --> 00:38:53,360 - Want some quiche? - Let her be. 334 00:38:55,240 --> 00:38:57,880 I'm the only one who likes my food here! 335 00:38:58,120 --> 00:38:59,920 I'll have more. 336 00:40:46,120 --> 00:40:48,080 - Get out. - OK, we're going. 337 00:40:48,320 --> 00:40:51,200 What assholes! They wouldn't throw him out. 338 00:40:51,440 --> 00:40:53,600 - Stop it. - Stop what? 339 00:40:58,320 --> 00:40:59,480 Shut up. 340 00:41:04,040 --> 00:41:05,360 I'm sorry. 341 00:41:08,040 --> 00:41:09,440 Come on, forget it. 342 00:41:09,960 --> 00:41:11,120 Kiss me. 343 00:41:25,320 --> 00:41:27,240 - Fuck! - What is it? 344 00:41:31,480 --> 00:41:33,120 He's looking all over for you. 345 00:41:38,440 --> 00:41:40,240 Is he the one you slept with? 346 00:41:40,480 --> 00:41:41,320 Yeah. 347 00:41:41,720 --> 00:41:43,720 He's why you left for Nantes? 348 00:41:44,440 --> 00:41:47,480 Yeah, but not just him. Too much shit was going on. 349 00:41:49,520 --> 00:41:51,080 What kind of shit? 350 00:41:53,320 --> 00:41:55,040 I don't want to talk about it. 351 00:41:57,040 --> 00:41:58,360 Tell me. 352 00:41:59,760 --> 00:42:02,720 - Sure you want to know? - Yes, I want to know. 353 00:42:06,680 --> 00:42:10,000 I tried it for money with some guys passing through. 354 00:42:13,160 --> 00:42:14,960 Wasn't it disgusting? 355 00:42:15,880 --> 00:42:17,760 It depended on the guy. 356 00:42:20,360 --> 00:42:24,400 One time was really awful. The guy was a gay-basher. 357 00:42:24,600 --> 00:42:26,320 He beat the crap out of me. 358 00:42:30,080 --> 00:42:31,960 But that's all over now. 359 00:44:12,360 --> 00:44:14,240 Why do you think he did it? 360 00:44:15,080 --> 00:44:18,480 I don't know. Shouldn't you tell me? 361 00:44:18,960 --> 00:44:21,440 It's hard to say, exactly. 362 00:44:22,160 --> 00:44:24,720 I think it's a combination of things. 363 00:44:25,440 --> 00:44:27,920 In any case, it's not about you. 364 00:44:28,240 --> 00:44:31,040 So why the letter saying he wouldn't see me anymore? 365 00:44:31,360 --> 00:44:34,400 Depression doesn't leave much room for others. 366 00:44:35,200 --> 00:44:38,240 - But I could help him. - Not if he doesn't want help. 367 00:44:39,200 --> 00:44:42,600 For now, he needs to find himself. On his own. 368 00:44:44,920 --> 00:44:46,840 I don't get it, he seemed fine. 369 00:44:47,080 --> 00:44:50,040 He may have felt the need to hide it from you. 370 00:44:53,280 --> 00:44:56,400 Can I ask you a question? You don't have to answer. 371 00:44:57,160 --> 00:44:58,080 Yes. 372 00:44:59,360 --> 00:45:01,440 How were things between you? 373 00:45:01,880 --> 00:45:04,880 I mean, were there any sexuaI inhibitions? 374 00:45:06,160 --> 00:45:07,880 No, not really. 375 00:45:09,000 --> 00:45:11,400 But this past month he hasn't wanted to. 376 00:45:11,760 --> 00:45:13,720 He accused me of cheating. 377 00:45:13,960 --> 00:45:15,760 - It wasn't true? - No... 378 00:45:17,480 --> 00:45:19,640 Just once, but it was nothing. 379 00:45:20,320 --> 00:45:23,440 - Otherwise, things were good? - Yeah, fine. 380 00:45:24,360 --> 00:45:26,640 We argued, like everybody. 381 00:45:27,200 --> 00:45:28,520 And at night? 382 00:45:29,080 --> 00:45:31,560 Mathieu said he had trouble sleeping. 383 00:46:22,440 --> 00:46:25,440 Mathieu, want to go for a ride? 384 00:46:27,360 --> 00:46:28,760 Right now? 385 00:46:41,760 --> 00:46:43,400 We're all alone. 386 00:47:12,200 --> 00:47:16,640 ''Today, Ranrou�t shows us the evoIution of miIitary architecture. 387 00:47:16,920 --> 00:47:21,360 It mixes styles from the 10th through the 17th centuries. 388 00:47:21,640 --> 00:47:24,120 We can follow its transformations 389 00:47:24,360 --> 00:47:27,840 to a time when past principles and forms were abandoned.'' 390 00:47:29,400 --> 00:47:30,520 Cool. 391 00:47:37,840 --> 00:47:39,640 - No, not here. - Why not? 392 00:47:40,000 --> 00:47:42,120 - I'm not in the mood. - You mad? 393 00:47:43,120 --> 00:47:44,960 No, but you've got a one-track mind! 394 00:47:46,000 --> 00:47:47,560 Isn't that normaI? 395 00:47:47,800 --> 00:47:50,800 Come on, stop it. I don't like you like this. 396 00:47:52,120 --> 00:47:53,520 Is it because of yesterday? 397 00:47:57,880 --> 00:48:01,080 I don't know. We're here, can't you enjoy it? 398 00:48:01,320 --> 00:48:03,120 It's just a bunch of rocks! 399 00:48:03,520 --> 00:48:05,320 I want you. 400 00:48:05,840 --> 00:48:07,720 I don't feel like it! 401 00:48:24,440 --> 00:48:26,440 I'll be late. Don't lock the door. 402 00:48:26,680 --> 00:48:28,480 - Wait! - What? 403 00:48:31,960 --> 00:48:34,240 You think I haven't figured it out? 404 00:48:34,480 --> 00:48:35,560 What do you mean? 405 00:48:36,440 --> 00:48:38,160 You know what I mean. 406 00:48:38,960 --> 00:48:41,600 And you bring him here, on top of it. 407 00:48:41,800 --> 00:48:43,800 You want to kill your mother? 408 00:48:44,400 --> 00:48:46,600 I'm not doing anything bad! 409 00:48:47,520 --> 00:48:50,080 Do what you want, it's your ass. 410 00:48:50,720 --> 00:48:53,280 But you could stay for dinner sometimes. 411 00:48:53,600 --> 00:48:55,320 - But... - Make an effort. 412 00:48:56,600 --> 00:48:58,160 I can't. He's waiting. 413 00:48:59,520 --> 00:49:01,920 Tell him you'll see him after dinner. 414 00:49:05,400 --> 00:49:06,720 How are you? 415 00:49:07,200 --> 00:49:08,920 Fine, honey. 416 00:50:26,000 --> 00:50:28,360 - It goes too fast. - What? 417 00:50:28,800 --> 00:50:30,840 It goes too fast. 418 00:50:51,880 --> 00:50:53,760 I didn't know she had a guy. 419 00:50:54,040 --> 00:50:55,440 Neither did I. 420 00:50:57,960 --> 00:50:59,760 Let's go. I'm bored. 421 00:51:39,440 --> 00:51:41,440 Will your mom take it bad? 422 00:51:41,840 --> 00:51:43,080 I don't know. 423 00:51:43,560 --> 00:51:46,760 She's not well, so I don't want to upset her. 424 00:51:47,960 --> 00:51:50,440 - She's sick? - No, it's just... 425 00:51:53,720 --> 00:51:55,800 She had a baby 3 years ago, 426 00:51:56,040 --> 00:51:58,600 born with cancer. They couldn't save him. 427 00:52:00,600 --> 00:52:01,920 He's dead? 428 00:52:03,400 --> 00:52:05,360 We buried him recently. 429 00:52:06,000 --> 00:52:09,120 My mom's been like this since. We look after her. 430 00:52:09,680 --> 00:52:11,240 Mostly Annick does. 431 00:52:15,960 --> 00:52:18,240 It doesn't seem to affect you. 432 00:52:18,720 --> 00:52:21,520 I hardly knew him. He was always at the hospital. 433 00:52:21,760 --> 00:52:22,720 So? 434 00:52:23,440 --> 00:52:26,240 She hasn't paid much attention to us since. 435 00:52:27,720 --> 00:52:29,360 Isn't that normaI? 436 00:52:29,600 --> 00:52:31,240 I know, but... 437 00:52:32,160 --> 00:52:33,720 It's hell at home. 438 00:52:33,920 --> 00:52:38,960 Between my crazy sister and my depressed mom, I've had enough. 439 00:52:42,800 --> 00:52:44,520 They know you're gay? 440 00:52:45,840 --> 00:52:48,160 I didn't even know myself, before... 441 00:52:49,480 --> 00:52:52,040 Didn't you do stuff when you were little? 442 00:52:53,800 --> 00:52:55,040 Come on. 443 00:52:56,120 --> 00:52:58,920 I undressed all my cousins! 444 00:55:04,480 --> 00:55:05,800 Bitch! 445 00:55:21,160 --> 00:55:22,720 You're so warm. 446 00:55:37,760 --> 00:55:39,640 You like that. 447 00:56:01,320 --> 00:56:03,320 6 francs a kilo. 448 00:56:03,560 --> 00:56:05,120 Anything cheaper? 449 00:56:05,320 --> 00:56:07,880 I've got some at 5 francs a kilo. 450 00:56:08,120 --> 00:56:10,000 I'll take a kilo. 451 00:56:12,760 --> 00:56:14,480 Here you are. Anything eIse? 452 00:56:14,760 --> 00:56:17,480 How much are the tomatoes? 453 00:56:17,880 --> 00:56:19,800 12 francs a kilo. 454 00:56:51,960 --> 00:56:52,920 Excuse me. 455 00:56:54,480 --> 00:56:58,120 I came about the ad. Do you still need someone? 456 00:56:58,360 --> 00:57:01,080 I don't need a waiter, it's for cIeaning. 457 00:57:01,280 --> 00:57:03,320 I know, but I can do that too. 458 00:57:04,760 --> 00:57:07,400 - How oId are you? - I'm nineteen. 459 00:57:08,960 --> 00:57:11,360 - From around here? - Pornichet. 460 00:57:13,200 --> 00:57:15,640 There's a lot of work. Tons! 461 00:57:15,880 --> 00:57:18,120 That's alright. I can do it. 462 00:57:19,960 --> 00:57:22,360 It's so noisy! Are you at home? 463 00:57:22,640 --> 00:57:26,040 Yes, the window's open. They're working in the street. 464 00:57:28,840 --> 00:57:30,920 How's it going with C�dric? 465 00:57:31,160 --> 00:57:34,360 Fine. As usual. He's at work right now. 466 00:57:35,680 --> 00:57:38,120 You sound funny. Sure you're alright? 467 00:57:38,360 --> 00:57:39,920 Yes, I'm fine. 468 00:57:40,400 --> 00:57:41,360 Good. 469 00:57:42,800 --> 00:57:45,200 What else is going on? 470 00:57:45,960 --> 00:57:49,440 - Not much. - I just wanted to see how you're doing. 471 00:57:49,680 --> 00:57:52,800 I'm fine, dear. Still a little tired, but OK... 472 00:57:55,840 --> 00:57:57,800 When are you coming? 473 00:57:58,200 --> 00:58:00,680 We should introduce C�dric to your dad. 474 00:58:00,920 --> 00:58:03,240 I already said I don't want to. 475 00:58:03,800 --> 00:58:05,960 C�dric's not into families. 476 00:58:06,880 --> 00:58:09,680 Whatever you say. We'll see later. 477 00:58:13,280 --> 00:58:16,000 I miss you. I miss all of you. 478 00:58:17,400 --> 00:58:19,320 I gotta go. We don't have much money, 479 00:58:19,600 --> 00:58:20,840 but I'll call again. 480 00:58:29,960 --> 00:58:32,920 Open up, Mathieu, I know you're in there. 481 00:58:33,320 --> 00:58:34,520 Come on, damn it! 482 00:58:40,960 --> 00:58:42,160 Open up. 483 00:58:43,080 --> 00:58:47,720 I know you're there. Open the fucking door! 484 00:59:01,960 --> 00:59:03,840 Come on Mathieu, please! 485 00:59:04,080 --> 00:59:05,200 Looking for someone? 486 00:59:48,320 --> 00:59:54,120 When she walks by, she goes to the other side. 487 00:59:55,080 --> 00:59:56,640 She doesn't even say hi! 488 00:59:56,880 --> 00:59:59,440 She pretends not to know him. 489 00:59:59,640 --> 01:00:02,440 - Or us. - We're not her friends anymore. 490 01:00:02,640 --> 01:00:04,960 She finds you drunk every night. 491 01:00:05,440 --> 01:00:07,720 That's not it. She's mad at us. 492 01:01:22,120 --> 01:01:24,240 I gotta go before they wake up. 493 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Why aren't you saying anything? 494 01:01:36,320 --> 01:01:38,040 What do you want me to say? 495 01:01:40,040 --> 01:01:41,960 You sleeping with C�dric? 496 01:01:43,080 --> 01:01:44,080 Yes. 497 01:01:45,840 --> 01:01:47,560 Isn't it gross? 498 01:01:50,280 --> 01:01:51,240 No. 499 01:01:52,840 --> 01:01:54,920 Was he Iike that before? 500 01:01:56,680 --> 01:01:57,600 Yes. 501 01:02:03,240 --> 01:02:04,800 Are you in Iove? 502 01:02:08,840 --> 01:02:11,280 The tree trunks turn you on? 503 01:02:12,320 --> 01:02:13,800 No, you do. 504 01:02:51,760 --> 01:02:54,240 The little boy is buck naked! 505 01:03:05,160 --> 01:03:06,800 That dog's hungry. 506 01:03:18,200 --> 01:03:20,160 I know a grotto. 507 01:03:20,400 --> 01:03:24,280 It's hard to get to, but beautifuI. Want to see it? 508 01:03:24,480 --> 01:03:26,800 Yeah, but I can't get back too Iate, 509 01:03:27,720 --> 01:03:32,920 or I'll be in trouble. I've been coming home late for a while now. 510 01:03:33,600 --> 01:03:35,600 It's not very far. 511 01:03:54,200 --> 01:03:56,080 I'll call you from down there. 512 01:04:09,960 --> 01:04:11,680 C�dric, you down there? 513 01:04:34,400 --> 01:04:36,360 Fuck, where are you? 514 01:05:17,880 --> 01:05:19,800 You're waiting for C�dric? 515 01:05:20,640 --> 01:05:21,680 Yes. 516 01:05:21,920 --> 01:05:23,400 I'm his father. 517 01:05:24,720 --> 01:05:26,280 What's your name? 518 01:05:26,680 --> 01:05:27,640 Mathieu. 519 01:05:33,360 --> 01:05:35,160 Do you know how he is? 520 01:05:35,640 --> 01:05:38,680 No. I've been waiting 2 hours, they haven't told me. 521 01:05:41,440 --> 01:05:43,240 Are you his boyfriend? 522 01:05:46,200 --> 01:05:47,400 Yes. 523 01:05:47,920 --> 01:05:49,640 You're not from here? 524 01:05:49,880 --> 01:05:51,680 No. I'm on vacation. 525 01:05:52,000 --> 01:05:53,640 I'm from Paris. 526 01:06:03,040 --> 01:06:05,520 Are you alright? What happened? 527 01:06:06,200 --> 01:06:10,080 I fell on the rocks. At Korigans' Grotto. 528 01:06:11,240 --> 01:06:13,160 You're pretty messed up. 529 01:06:13,840 --> 01:06:15,680 - Does it hurt? - I'm alright. 530 01:06:16,680 --> 01:06:19,240 - May I sit down? - Of course. 531 01:06:22,160 --> 01:06:23,880 Not a great room, huh? 532 01:06:27,120 --> 01:06:29,520 Can you pick him up Monday? I'm working. 533 01:06:29,760 --> 01:06:30,920 Yes, of course. 534 01:06:31,680 --> 01:06:33,080 Don't worry. 535 01:06:34,560 --> 01:06:35,960 Well, goodbye. 536 01:06:36,560 --> 01:06:38,200 See you soon, I hope. 537 01:06:41,000 --> 01:06:44,040 We were on the rocks. I waited for him at the hospitaI. 538 01:06:44,280 --> 01:06:46,000 What happened? Nothing serious? 539 01:06:46,680 --> 01:06:48,720 No. He was very lucky. 540 01:06:49,520 --> 01:06:54,040 Thank God. You could have called me. I was so worried. 541 01:07:02,600 --> 01:07:04,720 Mom, I have to tell you something. 542 01:07:06,600 --> 01:07:08,480 What is it, honey? 543 01:07:09,360 --> 01:07:11,320 It's not easy. I don't want to hurt you. 544 01:07:11,560 --> 01:07:14,760 Why do you say that? You won't hurt me. 545 01:07:15,040 --> 01:07:16,680 Go on, tell me. 546 01:07:17,840 --> 01:07:19,840 I know you're sick and... 547 01:07:20,080 --> 01:07:22,320 Stop talking like I'm sick! 548 01:07:22,560 --> 01:07:26,080 It's true that sometimes, I'm a little down. Go on, tell me. 549 01:07:32,120 --> 01:07:33,680 I love C�dric. 550 01:07:34,400 --> 01:07:36,240 I really love him, mom. 551 01:07:42,480 --> 01:07:43,560 What about him? 552 01:07:44,440 --> 01:07:46,440 I think he loves me, too. 553 01:07:47,840 --> 01:07:49,560 I feel it, anyway. 554 01:07:52,240 --> 01:07:53,720 What about Nathalie? 555 01:07:54,440 --> 01:07:56,520 - What, Nathalie? - Yes, Nathalie. 556 01:07:56,760 --> 01:07:59,920 - Is that over? - That was no big deal! 557 01:08:01,360 --> 01:08:02,480 Really? 558 01:08:11,160 --> 01:08:13,600 - I kind of suspected this. - What do you mean? 559 01:08:13,840 --> 01:08:17,080 The other day, in the hallway, I heard you. 560 01:08:18,400 --> 01:08:21,200 You were in the middIe of... Anyway. 561 01:08:22,480 --> 01:08:24,800 See, I'm not that out of it! 562 01:08:25,800 --> 01:08:27,440 I never said you were. 563 01:09:10,040 --> 01:09:13,440 At the hospital, your dad asked me if we were together. 564 01:09:14,560 --> 01:09:16,720 I felt dumb, I didn't know what to say. 565 01:09:17,600 --> 01:09:19,560 Should've told him you were my girl! 566 01:09:20,240 --> 01:09:21,400 You jerk! 567 01:09:21,920 --> 01:09:23,640 To our marriage, then! 568 01:09:29,200 --> 01:09:31,560 Why didn't your mom come? 569 01:09:33,240 --> 01:09:35,400 My mother? She's a walking piece of shit. 570 01:09:36,600 --> 01:09:38,920 She's in Rouen. Haven't seen her in 15 years. 571 01:09:39,480 --> 01:09:41,120 She never took care of me. 572 01:09:43,040 --> 01:09:45,760 My parents divorced when I was one. 573 01:09:46,120 --> 01:09:48,200 She's never tried to contact me. 574 01:09:48,600 --> 01:09:50,000 Can you believe that? 575 01:09:51,280 --> 01:09:53,280 Didn't your dad do anything? 576 01:09:53,880 --> 01:09:55,960 No. What could he do? 577 01:09:56,880 --> 01:09:58,360 Has he remarried since? 578 01:09:59,280 --> 01:10:00,280 No. 579 01:10:00,880 --> 01:10:03,160 He didn't want the trouble. 580 01:10:05,320 --> 01:10:08,400 Women come and go, they never stay long. 581 01:10:09,280 --> 01:10:11,160 He's with a real bitch right now. 582 01:10:11,400 --> 01:10:12,960 That's why I left. 583 01:10:15,960 --> 01:10:18,120 And why'd you leave school? 584 01:10:19,920 --> 01:10:21,640 School's not my thing. 585 01:10:22,160 --> 01:10:24,480 I dropped out nearthe end. 586 01:10:31,160 --> 01:10:35,200 Want to go to my dad's tonight? He's at her place. 587 01:10:36,600 --> 01:10:38,320 Oh, at his age... 588 01:10:38,640 --> 01:10:39,960 That's just it. 589 01:10:40,680 --> 01:10:43,000 At his age, you fall in Iove. 590 01:10:52,040 --> 01:10:53,600 Already home? 591 01:10:53,880 --> 01:10:55,000 Yeah, why? 592 01:10:55,880 --> 01:10:58,680 No reason. It's early for you. 593 01:11:01,080 --> 01:11:03,440 - Anything wrong? - No, why? 594 01:11:04,600 --> 01:11:06,160 I don't know. 595 01:11:33,600 --> 01:11:35,640 Why won't you take your pills? 596 01:11:35,920 --> 01:11:37,480 I want to stop. 597 01:11:37,720 --> 01:11:41,120 We can lower the doses, but it's risky to stop cold. 598 01:11:43,200 --> 01:11:45,360 You don't think you need them? 599 01:11:45,600 --> 01:11:47,680 If I don't stop, I'll never know. 600 01:11:47,920 --> 01:11:50,240 We'll stop them progressively. 601 01:11:50,880 --> 01:11:52,760 What will you do there? 602 01:11:53,000 --> 01:11:55,080 I don't know, I'll see... 603 01:11:55,320 --> 01:11:57,280 I mostly want to rest. 604 01:12:00,160 --> 01:12:02,440 Can you handle being all alone? 605 01:12:03,400 --> 01:12:06,560 I think so. Anyway, I know people there. 606 01:12:08,680 --> 01:12:09,640 What about C�dric? 607 01:12:11,360 --> 01:12:13,080 It's over for me. 608 01:12:13,560 --> 01:12:17,760 - Are you sure? - Yes. I feel like I need to be alone. 609 01:12:19,200 --> 01:12:20,920 So you can think? 610 01:12:21,920 --> 01:12:23,000 No. 611 01:12:23,640 --> 01:12:25,720 I don't want to think about anything now. 612 01:12:26,360 --> 01:12:27,840 Later on, maybe. 613 01:12:30,040 --> 01:12:31,960 The sea will be good for you. 614 01:12:34,480 --> 01:12:36,720 Mathieu, I want to suggest something. 615 01:12:38,160 --> 01:12:42,800 While you're there, I'd like you to keep a journal, write down your feelings. 616 01:12:44,920 --> 01:12:46,800 I'm not into writing. 617 01:12:49,480 --> 01:12:50,640 But maybe. 618 01:12:51,680 --> 01:12:54,160 You'll be alright? 619 01:12:56,360 --> 01:12:58,920 I'm a little scared to leave the hospital. 620 01:13:00,040 --> 01:13:01,920 The streets, peopIe... 621 01:13:02,720 --> 01:13:04,360 That's normaI. 622 01:13:05,000 --> 01:13:06,880 But everything will be fine. 623 01:13:53,440 --> 01:13:54,920 Hey, you alright? 624 01:13:58,000 --> 01:13:59,560 What's up? 625 01:14:05,160 --> 01:14:06,800 When are you leaving? 626 01:14:08,560 --> 01:14:10,760 - For Paris? - Yeah, for Paris. 627 01:14:14,960 --> 01:14:16,960 In three or four days. 628 01:14:25,760 --> 01:14:27,640 I want you to stay. 629 01:14:32,160 --> 01:14:34,880 You hear me? I want you to stay with me. 630 01:14:44,640 --> 01:14:46,640 So, it didn't mean anything? 631 01:14:49,520 --> 01:14:51,360 What can I do? 632 01:14:56,680 --> 01:14:59,120 Think I'll be waiting for you to call? 633 01:14:59,360 --> 01:15:00,920 I know you won't. 634 01:15:05,880 --> 01:15:07,600 I expected more from you. 635 01:15:09,360 --> 01:15:11,520 You know I can't, with my mother. 636 01:15:11,880 --> 01:15:13,840 Fuck off! You make me sick. 637 01:15:20,720 --> 01:15:23,800 C�dric starts a job soon. In computers. 638 01:15:24,320 --> 01:15:26,080 We'll live in Nantes. 639 01:15:34,360 --> 01:15:36,920 What about you? Your studies? 640 01:15:40,120 --> 01:15:44,480 I'll just register at the University here. It's the same difference. 641 01:15:46,000 --> 01:15:47,560 Trust me. 642 01:15:50,560 --> 01:15:52,640 How can I trust you? 643 01:15:54,520 --> 01:15:56,560 This is so sudden. 644 01:15:59,400 --> 01:16:04,280 What if you don't get along with him? What if it doesn't work out? 645 01:16:06,080 --> 01:16:09,440 I'll finish the school year, then move back to Paris. 646 01:16:10,320 --> 01:16:11,880 What about money? 647 01:16:12,400 --> 01:16:13,800 I'll find a job. 648 01:16:14,040 --> 01:16:15,680 Where, on the streets? 649 01:16:16,320 --> 01:16:18,080 Why do you say that? 650 01:16:25,520 --> 01:16:26,680 Mom... 651 01:16:36,360 --> 01:16:38,360 He's not with you? 652 01:17:17,920 --> 01:17:20,240 Mom toId me you're staying. 653 01:17:20,560 --> 01:17:22,520 I'm going to Nantes with C�dric. 654 01:17:23,320 --> 01:17:24,880 You're crazy! 655 01:17:25,320 --> 01:17:27,440 I don't want to talk about it. 656 01:17:28,000 --> 01:17:30,800 - You hardly know him. - So? 657 01:17:31,200 --> 01:17:33,600 Maybe in a week, you'll hate him. 658 01:17:34,280 --> 01:17:36,440 You don't know anyone there. 659 01:17:37,200 --> 01:17:38,920 That's my probIem. 660 01:17:44,960 --> 01:17:46,920 Did you tell NicoIas? 661 01:17:47,760 --> 01:17:50,240 No, I thought you could tell him. 662 01:17:50,960 --> 01:17:53,120 I'll write him a letter, anyway. 663 01:17:53,520 --> 01:17:55,160 Why are you afraid? 664 01:17:55,560 --> 01:17:58,600 Just tell him. Can't you do that? 665 01:17:59,280 --> 01:18:00,920 You're a coward. 666 01:18:02,040 --> 01:18:03,680 But I can see why. 667 01:18:04,040 --> 01:18:06,680 When he finds out you're a fag, he'll flip! 668 01:18:07,120 --> 01:18:08,320 Get lost! 669 01:19:26,560 --> 01:19:28,120 A pint, please. 670 01:20:28,040 --> 01:20:29,680 Eat this. Here. 671 01:20:47,160 --> 01:20:48,400 Take it easy. 672 01:21:58,000 --> 01:21:59,640 You're looking good. 673 01:22:01,600 --> 01:22:03,720 You're my little Prince Charming. 674 01:22:59,560 --> 01:23:01,920 Hello. Uh, is Pierre home? 675 01:23:02,960 --> 01:23:05,160 Pierre? Not at this hour. 676 01:23:05,640 --> 01:23:07,800 He leaves work around four. 677 01:23:08,800 --> 01:23:11,360 He'll be here soon then, it's quarter to. 678 01:23:11,960 --> 01:23:13,160 Oh, yes! 679 01:23:13,800 --> 01:23:16,160 In this weather, it's hard to tell. 680 01:23:17,080 --> 01:23:18,640 Want to wait for him? 681 01:23:18,880 --> 01:23:20,440 - You don't mind? - Not at all. 682 01:23:21,960 --> 01:23:23,080 Have a seat. 683 01:23:23,880 --> 01:23:26,600 Would you like a coffee? It's cold out. 684 01:23:27,440 --> 01:23:30,000 No, thanks. I just had one an hour ago. 685 01:23:31,600 --> 01:23:34,920 - Do you mind if I keep ironing? - No, go right ahead. 686 01:23:40,080 --> 01:23:41,960 Have you known Pierre long? 687 01:23:43,280 --> 01:23:46,400 Two years. We met two years ago. 688 01:23:49,720 --> 01:23:51,520 Are you from Pornichet? 689 01:23:52,000 --> 01:23:53,840 No, I'm from Nantes. 690 01:23:54,640 --> 01:23:58,760 But I've spent all my summers here, on vacation. 691 01:24:03,400 --> 01:24:05,400 Do you work? 692 01:24:05,760 --> 01:24:08,400 Not yet. I'm continuing my education. 693 01:24:10,760 --> 01:24:13,240 - What are you studying? - Architecture. 694 01:24:14,160 --> 01:24:17,400 That must be great, huh? I mean, I wouId think so. 695 01:24:17,680 --> 01:24:19,400 Yeah, I like it. 696 01:24:24,240 --> 01:24:27,560 You sure you don't want a coffee or something? 697 01:24:30,640 --> 01:24:32,400 OK, a coffee. 698 01:24:32,640 --> 01:24:35,200 It's not strong, or I couldn't take it. 699 01:24:37,800 --> 01:24:40,880 Pierre, there's a friend here for you. 700 01:24:46,720 --> 01:24:49,440 What are you doing here? On vacation? 701 01:24:51,640 --> 01:24:53,200 No, not reaIIy. 702 01:24:53,600 --> 01:24:56,720 In fact, I moved into my parents house. 703 01:24:57,440 --> 01:24:58,760 What's going on? 704 01:24:59,120 --> 01:25:00,920 Nothing, I was just passing. 705 01:25:01,960 --> 01:25:03,840 He's been waiting half an hour. 706 01:25:05,880 --> 01:25:08,680 - Want to take a waIk? - In this coId? 707 01:25:09,240 --> 01:25:11,040 It's OK, it's still day light. 708 01:25:28,720 --> 01:25:30,640 - Got brothers and sisters? - No. 709 01:25:31,080 --> 01:25:33,720 My mom had a hard time having me. 710 01:25:34,760 --> 01:25:36,840 Wouldn't you like your own place? 711 01:25:37,080 --> 01:25:38,560 And be all alone? 712 01:25:38,760 --> 01:25:42,880 I've got time. My parents are cool. I don't have the money. 713 01:25:43,680 --> 01:25:47,560 My boss could fire me anytime. I'd rather wait. 714 01:25:50,200 --> 01:25:51,440 Think I'm lame? 715 01:25:51,680 --> 01:25:54,880 Not at all. You seem really together. 716 01:25:55,240 --> 01:25:57,480 My friends all quit school... 717 01:25:57,720 --> 01:26:00,600 ...to be independent. End result: they're lost. 718 01:26:01,880 --> 01:26:03,280 Didn't you quit school? 719 01:26:03,520 --> 01:26:05,240 Yes, but I worked right away. 720 01:26:05,880 --> 01:26:07,600 I work in construction. 721 01:26:08,200 --> 01:26:12,160 I'm a mason. It's hard, but it's better than doing nothing. 722 01:26:16,640 --> 01:26:19,600 What about you? We're only talking about me. 723 01:26:20,400 --> 01:26:22,200 Why did you come here? 724 01:26:22,480 --> 01:26:24,440 I needed to get some air. 725 01:26:26,120 --> 01:26:28,680 - Did C�dric come with you? - No. 726 01:26:29,960 --> 01:26:32,160 Did you guys come this summer? 727 01:26:32,440 --> 01:26:35,520 C�dric didn't want to, because of my parents. 728 01:26:39,440 --> 01:26:42,760 Can I ask you something? What happened between you two? 729 01:26:45,280 --> 01:26:47,360 You don't have to answer. 730 01:26:47,600 --> 01:26:49,000 No, I don't mind. 731 01:26:50,600 --> 01:26:53,240 I've never talked to anyone about it. 732 01:26:53,760 --> 01:26:56,400 At the time, I'd only been with girls. 733 01:26:56,760 --> 01:26:58,640 Then I met C�dric. 734 01:26:59,560 --> 01:27:00,960 That's it. 735 01:27:04,080 --> 01:27:05,400 So what happened? 736 01:27:05,640 --> 01:27:08,000 I was with a girI, so it was hard. 737 01:27:08,240 --> 01:27:09,960 I had to choose, 738 01:27:10,800 --> 01:27:12,520 and I chickened out. 739 01:27:13,640 --> 01:27:15,600 - Do you regret it now? - No. 740 01:27:16,320 --> 01:27:19,520 It wouldn't have lasted. I wasn't ready. 741 01:27:23,320 --> 01:27:25,680 So why do you guys always fight? 742 01:27:26,040 --> 01:27:27,760 It's complicated... 743 01:27:28,080 --> 01:27:31,520 Since it ended in a fucked-up way, we can't seem to heIp it. 744 01:27:37,680 --> 01:27:40,560 - It's been a year, year and a haIf? - Yeah. 745 01:27:41,360 --> 01:27:44,080 You've changed. You're more... 746 01:27:44,320 --> 01:27:46,200 - More what? - I don't know. 747 01:27:47,360 --> 01:27:49,160 - Less of a kid. - Really? 748 01:27:53,240 --> 01:27:55,960 - Going back to Nantes? - No, I'm not. 749 01:27:57,520 --> 01:28:00,920 Anyway not now. I think I'll spend the winter here. 750 01:28:06,160 --> 01:28:07,800 How's school going? 751 01:28:08,480 --> 01:28:09,440 Fine. 752 01:28:11,440 --> 01:28:13,720 I don't want to talk about me today. 753 01:28:14,840 --> 01:28:16,320 I'm sorry, but... 754 01:28:19,480 --> 01:28:21,800 But I'm glad to see you. 755 01:28:22,280 --> 01:28:24,240 It's good you came by. 756 01:28:29,040 --> 01:28:30,600 Look at that kid. 757 01:28:32,040 --> 01:28:33,920 What's he doing all alone? 758 01:28:40,120 --> 01:28:41,920 Look, that must be his dad. 759 01:28:47,240 --> 01:28:50,200 - Want to have dinner tonight? - Sure. 760 01:28:50,800 --> 01:28:53,680 I know a pizzeria nearby. - OK. 761 01:29:00,640 --> 01:29:02,600 Are you still with C�dric? 762 01:29:03,160 --> 01:29:04,000 No. 763 01:29:05,000 --> 01:29:06,480 Has it been long? 764 01:29:06,680 --> 01:29:08,320 No, not long. 765 01:29:11,160 --> 01:29:14,320 - Are you with anyone? - You know, around here... 766 01:29:16,040 --> 01:29:17,440 You go to Nantes? 767 01:29:17,720 --> 01:29:21,480 Yeah, sometimes, but... I don't like the people there. 768 01:29:28,440 --> 01:29:29,840 Here, doggy! 769 01:29:56,320 --> 01:29:57,520 Go on! 770 01:29:58,000 --> 01:29:59,480 Kick it! 771 01:30:49,833 --> 01:30:50,083 - Legenda n�o traduzida - 772 01:30:50,183 --> 01:30:50,433 - Legenda n�o traduzida - 773 01:30:50,533 --> 01:30:50,783 - Legenda n�o traduzida - 774 01:30:50,883 --> 01:30:51,133 - Legenda n�o traduzida - 775 01:30:51,233 --> 01:30:51,483 - Legenda n�o traduzida - 776 01:30:51,583 --> 01:30:51,668 - Legenda n�o traduzida - 52732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.